manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Helvex
  6. •
  7. Bathroom Fixture
  8. •
  9. Helvex Piura PIU-201 User manual

Helvex Piura PIU-201 User manual

Cada metro de altura de
su producto a la base
del tinaco equivalen a
(0,1 kg/cm²) [1,42 PSI].
Visite nuestra página
www.helvex.com.mx,
para visualizar los videos
de instalación.
Hola soy Fluxy, te
ayudaré a instalar
tu producto.
Herramienta Requerida
perico destornillador teflón
Dimensiones para la Instalación
Meter of height of your
product to the base of
the tub is equivalent to
(0,1 kg/cm²) [1,42 psi].
Visit our website
www.helvex.com.mx,
to view the videos
installation.
/ Hi I'm Fluxy, I'll
help you to install
your product.
/ Required Tools
/ screw / teflon
/ Dimensions for the Installation
/ adjustable
wrench
Herramienta Incluida en su Producto
/ Tools Included in your Product
INSTALLATION GUIDE
GUÍA DE INSTALACIÓN
Monomando para Regadera con
Desviador. /Mixing without Diverter
Shower.
llave allen 2 mm
/ 2 mm allen key
ADVERTENCIA / WARNING
Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el
producto. Utilice gafas de seguridad. En obras de construcción, instalación, modificación, ampliación y
reparación deben cumplir con el reglamento de construcción y obras de su localidad. El producto ilustrado
puede sufrir cambios de aspecto como resultado de la mejora continua a la que está sujeto.
Agradecemos su elección por los productos HELVEX.
Estamos seguros de que su confiabilidad por el producto excederá sus más altas expectativas, cuya
funcionalidad, estética, durabilidad, respaldo integral y alta calidad le otorgarán plena satisfacción por años,
reflejando el compromiso con la calidad, innovación y el medio ambiente que forman parte de Helvex.
Thank you for choosing HELVEX products.
We are confident that the product reliability will exceed your maximum expectations. The functionality,
aesthetics, durability are at its highest quality! The comprehensive support will grant full satisfaction for years,
reflecting the commitment to quality, innovation and the environment as part Helvex.
To reduce the risk of injury or property damage, read all instructions. Before installing the product, please
remember to use safety glasses. In construction, installation, alteration, extension and repair, the rules of
constructions must be applied. As result of continuous improvement, the illustration product may change in
appearance.
Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado. / This instructive applies
to the product in any finish.
[email protected]
Original Parts:
Consultancy and Technical
01(55)53339431
01800 909 2020 01 (55) 53 33 94 00
Refacciones Originales:
Asesoría y Servicio Técnico:
Ext. 5068, 5815 y 5913
Service:
53 33 94 21
01 800 890 0594
[email protected]
Requerimientos de
Instalación
Para el correcto funcionamiento de
este producto, la presión mínima
es de (1,0 kg/cm²) 14,2 PSI.
Relación
Altura Tinaco-Presión
2,5 m
10 m
20 m
PSI
Altura (h)
3,55
14,2
28,4
kg/cm²
0,25
1
2
Installation Requirements
For the correct operation of this
product, the minimum pressure is
(1,0 kg/cm²) 14,2 PSI.
Relation
Tub Height-Pressure
Height (h)
1-05-1860-1
llave especial
special key
Ranure el muro con las dimensiones indicadas en los diagramas. / Slot the wall with the dimensions shown in the diagrams.
pared con
acabado final indicador del nivel
de profundidad
depth level indicator
wall finish
conector rosca
interior ½-14
NPT (no incluído)
tubo ½”
(no incluído)
tapón
plug
cámara
de aire
*1,90cm
(79”)
*60 cm
(23,6”) min.
30 cm
(11,8”)max.
*30 cm
max.
Verifique el rango de
profundidad indicada en la
etiqueta del casquillo.
Check the depth range
indicated on the label of
the socket.
internal thread
connector ½-14
NPT (not included)
tube ½”
(not included)
air chamber
NPT
1
* Medidas Recomendadas
/ *Recommended measures
1,10 m
(42”)
a
1,20 m
(47”)
15 cm
(5,9”)
Vista Lateral / Side View
7 cm
(2,9”)
8,6 cm min.
*9,2 cm
9,8 cm max.
Vista Superior / Top View
PIU-201 Piura
staaió e r lIn l c n G ne a/
2
45
G ne a I taa i
erlns llton
Desensamble el cuerpo del monomando. / Disassemble the body of the tap.
2
Purgue su línea de alimentación y arme nuevamente el cuerpo del monomando. / Purge the
supply line and assemble the body of the tap again.
3
Ne l rpo el m nomand en el pl o
ivel e cue d o o an
hznt vert l.
ori oal y ica / he bo of the m x r
Level t dy i e
ithe horizon al an vert cl la
n t d i a pne.
6
7
Aplique el acabado final. / Apply the finish. 8Retire el casquillo (guía de instalación).
Remove the cap (installation guide).
a(i l t nc p nsta la io
etiqueta indicadora
nivel de profundidad
/ indicator label
deep level
pared con
acabado final
casquillo
(guía de instalación)
cap (installation
guid )
e
wall finish
tornillo
/ screw
porta cartucho con
cartucho / cartridge with
holder cartridge
desviador /
diverter
inserto plástico
/ plastic insert
cuerpo / body
Verifique que el inserto plástico esté
colocado cuando arme el desviador
nuevamente. / Verify that the plastic
insert is positioned when assembling
the diverter again.
Ensamble la tubería al cuerpo del
monomando. / Assemble the pipe to the
mixer body.
½-14 NPT
½-14 NPT ¾-14 NPT
Inserte la instalación armada dentro del
ranurado de su pared. / Insert the
installation groove armada inside your wall.
tornillo / screw
tornillo de ajuste /
adjusting screw
porta cartucho con
cartucho / cartridge
holder cartridge
Es importante
enroscar el tornillo de ajuste
del porta cartucho a tope
sin apretar. / It is important
to tighten the set screw to
stop the cartridge holder
loosely.
nivel /
level
casquillo
(guía de instalación)
/ socket (installation guide)
Verifique que su
instalación esté a
nivel en el plano
horizontal y
vertical.
Posteriormente
purgue. / Verify that
your installation is
level in the
horizontal and
vertical plane.
Subsequently
casquillo
(guía de instalación)
salida a regadera
sprinkler output
salida a tina
tub output
Verifique que el vástago del cartucho se
desplace de forma vertical y coloque el
chapetón con empaque. / Verify that the
cartridge stem to move vertically and place the
escutcheon with gasket.
10
13
14
/ General Installation
Ajuste de Instalación / Installation Adjustment
/ General Installation
Mantenimiento del Cartucho / Maintenance Cartridge
15 16
3
9
o’ring
Desenrosque el opresor y retire el
botón, recorra el o’ring hacia la punta
del vástago , sin retirarlo. / Unscrew and
remove the oppressive button, scroll the
o'ring towards the tip
stem without removing.
chapetón
escutcheon
vástago
stem
o’ring o’ring
chapetón
con empaque
escutcheon
with gasket
soporte chapetón
llave para soporte (incluída)
Enrosque el soporte chapetón con la
llave especial (incluída). / Screw the
escutcheon with special key holder
(included).
11
Evite rayar el acabado del chapetón.
Avoid scratching the finish of the
escutcheon.
eche
scut on
sr enc (nc ud
uppo twr h i l ed)
12 1. Inserte el chapetón con empaque y rondana
antifricción, 2. Inserte la palanca en el vástago del
cartucho y enrosque el tornillo opresor, 3.
Posteriormente enrosque el botón y fijelo con el
opresor. / 1 Insert the escutcheon with gasket and
friction washer, 2 Insert the lever to the cartridge
stem and screw the oppressor, 3 screw Then
screw the button and secure with the oppressor..
chapetón
con empaque
escutcheon
with gasket
palanca
lever
opresor
oppressor
opresor
oppressor
botón
button
Si el acabado final de pared, quedó fuera del rango máximo del marcado en el casquillo, proceda,
con lo siguiente: 1. Retire el porta cartucho armado. Posteriormente gire el tornillo de ajuste en
sentido anti-horario, para recorrer hacia afuera (solo se tiene 10 mm de rango de ajuste). 2.
Verifique que tenga 6mm entre el acabado final y su cuerpo guía, después proceda con los
siguientes pasos; 12,13 y 14. / If the wall finish, was outside the maximum range marked on the
cap, proceed with the following: 1 Remove the cartridge holder assembly. Then turn the adjusting
screw counterclockwise to go out (it only has 10mm adjustment range). 2 Verify that you have
6mm between the finish and guidance body, then proceed with the following steps; 12,13 and 14.
6,0 mm
(0,23”)
acabado
final
finish wall
tornillo de
ajuste
adjusting
screw
Para retirar el cartucho siga los siguientes pasos:
1. Desenrosque el opresor, retire la palanca, y el
chapetón con empaque 2. Desenrosque el
opresor y desatornille el botón. / To remove the
cartridge, follow these steps: 1 Unscrew the
oppressor, remove the lever and escutcheon with
gasket 2 Unscrew the oppressor and unscrew the
button.
chapetón con empaque y
rondana antifricción
escutcheon with gasket
friction washer
palanca
lever
tornillo opresor
set screw
opresor
oppressor
botón
button
soporte chapetón
llave especial (incluída)
e che
scut on
pec al il ed)
si key ( nc ud
Desenrosque el soporte chapetón con
la llave especial (incluida), y retire el
chapetón con empaque. / Unscrew the
escutcheon with special key holder
(included), and remove the escutcheon
with gasket.
Desenrosque la tuerca del
portacartucho, retire el cartucho y
reemplácelo. Posteriormente vuelva a
ensamblar. / Unscrew the cartridge
holder nut, remove the cartridge and
replace. Then reassemble.
tuerca porta cartucho
t hol
nut car ridge der
12
1
2
chapetón con
empaque
sc ch n he ut eo wit
a tg ske
01 55 53 33 94 00
Ext. 5804, 5805 y 5806 (0133) 36 19 01 13
Comunícate:
Participa en nuestros
cursos gratuitos
de capacitación.
(0181) 83 33 57 67
(0181) 83 33 61 78
In Guadalajara:
Contact:
/ Enter our free
training courses.
In Monterrey:
En la Ciudad de México:
In Mexico City:
En Monterrey:
En Guadalajara:
HELVEX, S. A. DE C.V. Calzada Coltongo 293, Col. Industrial Vallejo 02300 Del. Azcapotzalco, México, D.F. Tel. (55) 53-33-94-00.
Es muy importante seguir las siguientes instrucciones para conservar los
acabados de los
1. Utilice únicamente agua y un paño limpio.
2. No utilice fibras, polvos, abrasivos, ni productos químicos.
3. No utilice objetos punzo-cortantes para limpiar los acabados.
4. Se recomienda realizar la limpieza de su producto diariamente.
Nota: Vea nuestros tips en la pag. www.helvex.com.mx
productos HELVEX, con brillo y en perfecto estado:
It is very important to follow the instructions below to preserve HELVEX products
finishes, shiny and in perfect condition:
1. Use only water and a clean cloth.
2. Do not use fibers, powders, abrasives, or chemicals.
3. Do not use sharp objects to clean the finish.
4. It is recommended to clean your product daily.
Note: See our tips on: www.helvex.com.mx
Recomendaciones de Limpieza / Cleaning Recommendations
Posibles Causas y Soluciones/ Possible Causes and Solutions
Problema / Problem Causa / Cause Solución / Solution
La válvula principal de agua se encuentra cerrada. /
The main water valve is closed. Abra la válvula principal de agua. / Open the main water valve.
El cartucho se encuentra cerrado. / The cartridge is
closed.
Abra el cartucho levantando la palanca (pag. 4, paso 17). / Open the
cartridge by lifting the lever (pag. 4, step 17).
Basura obstruyendo entradas del cartucho. / Garbage
obstructing cartridge entrances.
Retire el cartucho (pag. 3 cambio de cartucho) y límpielo. / Remove
the cartridge (page 3 cartridge changing) and clean.
La presión de operación no es la adecuada. / The
operating pressure is not adequate.
Revise que los requerimientos mínimos de operación sean de 1
kg/cm². / Check that the minimum operating requirements are 1
kg/cm².
Hay fuga entre el cuerpo armado y
el cartucho. / There is leakage
between the body and the cartridge
assembly.
Posiblemente no esté acentando bien el cartucho en
el fondo del cuerpo armado. / Possibly not acentando
well the cartridge body at the bottom of armed
Apretar bien la tuerca (pag. 3, paso 11). / Tighten the nut (page 3,
step 11).
El maneral está flojo. / The handle
is loose.
El opresor no está apretado. / The oppressor is not
tight.
Utilice la llave allen y apriete firmemente. (pag. 3, paso 12). / Use the
allen wrench and tighten. (page 3 step 12).
Hay fuga entre el cuerpo armado y
el desviador. / There is leakage
between the body and diverter
assembly.
Al armar el desviador no se colocó el inserto plástico.
/ When assembling the plastic insert diverter not
placed.
Verifique que el inserto plástico esté colocado (pag. 2, paso 2). /
Verify that this placed the plastic insert (pag. 2, step 2).
No sale agua. / No water.
Existe poco flujo de agua. / There
is some water flow.
4
Operación / Operation
18
17
abrir
open
+ caliente
+ fría
+ cold
+ hot
Abra la línea de alimentación principal. Para abrir o
cerrar el flujo de agua, levante la palanca, para regular
la temperatura gire la palanca del monomando. / Open
the main power line. To open or close the flow of water,
lift the lever to turn the temperature control lever taps.
Cuando el desviador esta adentro se acciona la regadera, para que el agua
salga en la salida de tina jale el desviador. / When the diverter is in the
shower is operated so that the water runs out of the tub pull the derailleur.
El desviador también puede utilizarse
para regadera manual. / The diverter
also be used for hand shower.

Other Helvex Bathroom Fixture manuals

Helvex 285-19-0.5 User manual

Helvex

Helvex 285-19-0.5 User manual

Helvex Futura II RM-17 User manual

Helvex

Helvex Futura II RM-17 User manual

Helvex UIN-05 User manual

Helvex

Helvex UIN-05 User manual

Helvex RM-14 User manual

Helvex

Helvex RM-14 User manual

Helvex Novus E-34 User manual

Helvex

Helvex Novus E-34 User manual

Helvex H-3004 User manual

Helvex

Helvex H-3004 User manual

Helvex Clásica II 206 User manual

Helvex

Helvex Clásica II 206 User manual

Helvex B-305-S User manual

Helvex

Helvex B-305-S User manual

Helvex UAT-1 User manual

Helvex

Helvex UAT-1 User manual

Helvex Elegance 8104 User manual

Helvex

Helvex Elegance 8104 User manual

Helvex Konos 2107 User manual

Helvex

Helvex Konos 2107 User manual

Helvex MB-1102-AIB User manual

Helvex

Helvex MB-1102-AIB User manual

Helvex Piura PIU-100 User manual

Helvex

Helvex Piura PIU-100 User manual

Helvex Maxima E-713 User manual

Helvex

Helvex Maxima E-713 User manual

Helvex RM-12 User manual

Helvex

Helvex RM-12 User manual

Helvex Kubica E-3005 Instruction manual

Helvex

Helvex Kubica E-3005 Instruction manual

Helvex M-1009 User manual

Helvex

Helvex M-1009 User manual

Helvex H-3012 User manual

Helvex

Helvex H-3012 User manual

Helvex AF-2 User manual

Helvex

Helvex AF-2 User manual

Helvex MB-1100 User manual

Helvex

Helvex MB-1100 User manual

Helvex Forza TV-304 User manual

Helvex

Helvex Forza TV-304 User manual

Helvex Kubica 14104 User manual

Helvex

Helvex Kubica 14104 User manual

Helvex Piura PIU-200 User manual

Helvex

Helvex Piura PIU-200 User manual

Helvex H-3300 User manual

Helvex

Helvex H-3300 User manual

Popular Bathroom Fixture manuals by other brands

Sterling Plumbing Shower Receptor and Wall Surround 72240100 Specification sheet

Sterling Plumbing

Sterling Plumbing Shower Receptor and Wall Surround 72240100 Specification sheet

Rubi KUMA Installation

Rubi

Rubi KUMA Installation

SANPLAST D4/TX5b Installation instruction

SANPLAST

SANPLAST D4/TX5b Installation instruction

Jacuzzi J-DREAM II owner's manual

Jacuzzi

Jacuzzi J-DREAM II owner's manual

abi VAADA 10745 quick start guide

abi

abi VAADA 10745 quick start guide

Symmons H325-V installation guide

Symmons

Symmons H325-V installation guide

Axor Quattro 16930180 Installation & assembly instructions

Axor

Axor Quattro 16930180 Installation & assembly instructions

Orbital Systems OAS Standart R3 Technology Installation

Orbital Systems

Orbital Systems OAS Standart R3 Technology Installation

Uberhaus 98495005 Operator's manual

Uberhaus

Uberhaus 98495005 Operator's manual

DURAVIT LM 9614 Mounting instructions

DURAVIT

DURAVIT LM 9614 Mounting instructions

Porcelanosa noken Giro 100089932 Installation and Maintenance

Porcelanosa

Porcelanosa noken Giro 100089932 Installation and Maintenance

Reece KADO Cirque quick start guide

Reece

Reece KADO Cirque quick start guide

Abode Chao AB4044 manual

Abode

Abode Chao AB4044 manual

TORTU Tuvalu installation manual

TORTU

TORTU Tuvalu installation manual

ReFa Fine Bubbles quick guide

ReFa

ReFa Fine Bubbles quick guide

Symmons H321-V installation guide

Symmons

Symmons H321-V installation guide

Dolphin BC5083-01 user manual

Dolphin

Dolphin BC5083-01 user manual

PEERLESS PA647-18 Series manual

PEERLESS

PEERLESS PA647-18 Series manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.