EnglishDeutsch
 logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Helvex
  6. •
  7. Bathroom Fixture
  8. •
  9. Helvex PIAZZA PIA-200 User manual

Helvex PIAZZA PIA-200 User manual

This manual suits for next models

6

Other Helvex Bathroom Fixture manuals

Helvex H-201 User manual

Helvex

Helvex H-201 User manual

Helvex AC10-TR011 User manual

Helvex

Helvex AC10-TR011 User manual

Helvex UH-3300-WA User manual

Helvex

Helvex UH-3300-WA User manual

Helvex H-3012 User manual

Helvex

Helvex H-3012 User manual

Helvex H-3007 User manual

Helvex

Helvex H-3007 User manual

Helvex B-305-S User manual

Helvex

Helvex B-305-S User manual

Helvex RM-15 User manual

Helvex

Helvex RM-15 User manual

Helvex Piura PIU-200 User manual

Helvex

Helvex Piura PIU-200 User manual

Helvex H-3002 User manual

Helvex

Helvex H-3002 User manual

Helvex Kúbica H3006-S User manual

Helvex

Helvex Kúbica H3006-S User manual

Helvex RMB-30 User manual

Helvex

Helvex RMB-30 User manual

Helvex RM-15 User manual

Helvex

Helvex RM-15 User manual

Helvex E-710 User manual

Helvex

Helvex E-710 User manual

Helvex REJ-01-AI User manual

Helvex

Helvex REJ-01-AI User manual

Helvex Nautilia M-1006 User manual

Helvex

Helvex Nautilia M-1006 User manual

Helvex Nuva E-32 User manual

Helvex

Helvex Nuva E-32 User manual

Helvex Explora H-201 User manual

Helvex

Helvex Explora H-201 User manual

Helvex UH-3008-WOA User manual

Helvex

Helvex UH-3008-WOA User manual

Helvex H-3010 User manual

Helvex

Helvex H-3010 User manual

Helvex Nuva 9124 User manual

Helvex

Helvex Nuva 9124 User manual

Helvex Magna DX EP-2120 User manual

Helvex

Helvex Magna DX EP-2120 User manual

Helvex Novus E-34 User manual

Helvex

Helvex Novus E-34 User manual

Helvex RM-13 User manual

Helvex

Helvex RM-13 User manual

Helvex UTV-203 User manual

Helvex

Helvex UTV-203 User manual

Popular Bathroom Fixture manuals by other brands

DURAVIT C.1 C15240 0090 Instructions for mounting and use

DURAVIT

DURAVIT C.1 C15240 0090 Instructions for mounting and use

Sunshower PURE SOLO manual

Sunshower

Sunshower PURE SOLO manual

Heatstore HSTRL500WTN Installation and operating instructions

Heatstore

Heatstore HSTRL500WTN Installation and operating instructions

Delabie Delabie Sporting 714700 manual

Delabie

Delabie Delabie Sporting 714700 manual

Kohler K-13056 Homeowner's guide

Kohler

Kohler K-13056 Homeowner's guide

ESS Container TCL-11 installation manual

ESS

ESS Container TCL-11 installation manual

Mustee 22C installation instructions

Mustee

Mustee 22C installation instructions

VITRA V-Flow manual

VITRA

VITRA V-Flow manual

Malmet B105BT Operation, maintenance and installation manual

Malmet

Malmet B105BT Operation, maintenance and installation manual

bathstore Transition H1690MM Installation, Care & Adjustment Instructions

bathstore

bathstore Transition H1690MM Installation, Care & Adjustment Instructions

baliv DUK-80.30 T manual

baliv

baliv DUK-80.30 T manual

baliv DU-5160 manual

baliv

baliv DU-5160 manual

BELLOSTA Edward 0800/M Installation instruction

BELLOSTA

BELLOSTA Edward 0800/M Installation instruction

Franke PRTR0006 Installation and operating instructions

Franke

Franke PRTR0006 Installation and operating instructions

Gessi RILIEVO 59011 manual

Gessi

Gessi RILIEVO 59011 manual

noken VITAE 100188525-N299998810 manual

noken

noken VITAE 100188525-N299998810 manual

Allen + Roth 1142VA-30-201 manual

Allen + Roth

Allen + Roth 1142VA-30-201 manual

Britex HBDA installation guide

Britex

Britex HBDA installation guide

https://manuals.online logo
https://manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2026 Manuals.Online. All Rights Reserved.

INSTALLATION GUIDE
GUÍA DE INSTALACIÓN
Monomando para Regadera o Tina sin Desviador
Single Handle Control for Shower or Tub Spout without Diverter
1-05-2174-1
PIA-200
LUS-200
E-45
E-72
E-77
E-712
E-714
PIA-200
PIAZZA
LUSITANIA
NOVUS
MANTISS
AQUA
MÁXIMA
NAUTILIA
PIA-200, LUS-200
E-45, E-72, E-77
E-712, E-714
LUS-200
E-45 E-72
E-77 E-712
E-714
PIA-200, LUS-200
E-45, E-72, E-77
E-712, E-714
Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el
producto. Utilice gafas de seguridad. En obras de construcción, instalación, modificación, ampliación y
reparación deben cumplir con el reglamento de construcción y obras de su localidad. El producto ilustrado
puede sufrir cambios de aspecto como resultado de la mejora continua a la que está sujeto.
Agradecemos su elección por los productos HELVEX.
Estamos seguros de que su confiabilidad por el producto excederá sus más altas expectativas, cuya
funcionalidad, estética, durabilidad, respaldo integral y alta calidad le otorgarán plena satisfacción por años,
reflejando el compromiso con la calidad, innovación y el medio ambiente que forman parte de Helvex.
To reduce the risk of injury or property damage, read all instructions before installing the product. Please
remember to use safety glasses. In construction, installation, alteration, extension and repair, the rules of
constructions must be applied. As result of continuous improvement, the illustration product may change in
appearance.
ADVERTENCIA / WARNING
Esta Guía de Instalación Aplica al Producto en Cualquier Acabado
This Installation Guide Applies to the Product in any Finishing
Thank you for choosing HELVEX products.
We are confident that the product reliability will exceed your maximum expectations. The functionality,
aesthetics, durability, quality and support will grant you full satisfaction for years, it is Helvex commitment to
the quality, innovation and the environment.
Cada metro de altura de
su producto a la base
del tinaco equivalen a
(0,1 kg/cm²) [1,42 PSI].
Every meter of height of
your product to the base
of the tube is equivalent
to (0,1 kg/cm²) [1,42
PSI].
Requerimientos de Instalación
Installation Requirements
Requerimientos de Instalación
Installation Requirements
Modelo / Model Mínima / Minimum Máxima / Maximum
kg/cm² PSI kPa kg/cm² PSI kPa
Para el correcto funcionamiento de éstos productos, se
recomiendan las siguientes presiones:
For the correct operation of these products, the following
pressures are recommended:
0,8 11,37 78,45 6,0 85,3 588,3
1Ranure el muro con las dimensiones indicadas en los diagramas. / Slot the wall with the dimensions shown in the diagrams.
Vista Superior / Top View Vista Frontal / Front View
/ Dimensions for Installation
Dimensiones para la Instalación
*1,20 m
(47,2”)
Hola soy Fluxy, te
ayudaré a instalar
tu producto.
Hi I'm Fluxy, I'll
help you to install
your product.
[email protected]
Original Spare Parts:
Consultancy and Technical
(52) 55 53 33 94 31
(52) 55 53 33 94 00
Refacciones Originales:
Asesoría y Servicio Técnico:
Ext. 5913, 5068 y 4815
Service:
(52) 55 53 33 94 21
[email protected]
www.refaccioneshelvex.com.mx
NPT Nivel de Piso Terminado
FFL Finished Floor Level
4,5
(1,79)
5,2
(2,07)
5,9
(2,34)
pared con
acabado final
finished wall
1,39 cm (EDI) ERROR DE INSTALACIÓN
(0,55") (IE) INSTALLATION ERROR
*Medidas Recomendadas / Recommended dimensions
A*B CD
Acotación: cm (pulg.) / Dimension: cm (inch.)
Modelo / Model
10,0
(3,93)
A
*B
C
D
NPT
FFL
perico
adjustable
wrench
Artículos Incluidos en el Producto /
llave allen 5/64"
5/64" allen wrench
teflón
Herramientas y Materiales Recomendados /
Recommended Tools and Materials
plumber’s
tape
Hardware Included in the Product
llave para mantenimiento
maintenance wrench
para los modelos
for the models
/and E-712 yE-714
destornillador de cruz
phillips screwdriver
cutter silicón antihongos
antifungus silicone
4
5a
6
Instalación General / General Installation
3Enrosque los conectores (no incluidos) con tubería (no incluida) a las conexiones de la caja. /
Screw the connectors (not included) with the pipe (not included) to the box connections.
Inserte la caja armada dentro del ranurado de la pared, nivele y fije
la instalación. / Insert the assembly box within the slotted wall, level
and fix the installation.
2
nivel
level
Desenrosque los tornillos para retirar la cubierta de plástico y
desenrosque el chapetón y la tuerca para retirar el cartucho, purgue
la instalación. Vuelva a ensamblar. / Unscrew the screws to remove
the plastic cover and unscrew the escutcheon and nut to remove the
cartridge, purge the installation. Reassemble.
Se considera que la caja está nivelada en el plano
horizontal y vertical, cuandola burbuja está en centro.
The box is considered to be level in the horizontal and
vertical plane, when the bubble is in the center.
Mantenga hermética la instalación y genere
una prueba de fuga a la presión mínima de
operación (0,8 kg/cm²). / Keep the installation
airtight and generate a leak test at the
minimum operating pressure (11,37 PSI).
burbuja
bubble
5b Desenrosque los tornillos para retirar la cubierta de plástico y remueva el chapetón, el
antifricción, el chapetón esférico y desenrosque la tuerca con la llave para mantenimiento
(incluida) para retirar el cartucho, purgue la instalación. Vuelva a ensamblar. / Unscrew the
screws to remove the plastic cover and remove the escutcheon, the flange antifriction, the
cartridge cap and unscrew the nut with the maintenance wrench (included) to remove the
cartridge, purge the installation. Reassemble.
Nota: Asegúrese de que el acabado final se instalará dentro del Error de Instalación
(EDI). / Note: Make sure that the finished wall will be installed within the Installation
Error (IE).
*1,90 m
74,8”
2
cámara
de aire
air chamber
NPT
FFL
*20-30 cm
7,8"-11,8"
max.
Medidas Recomendadas /
Recommended Dimensions
Nota: Asegúrese de que no exista ninguna fuga en la
instalación. / Note: Make sure that there is no leakage in the
installation.
30 cm
max.11,8”
*70 cm
27,5” min.
tapón
plug
tubo Ø ½”
(no incluído)
Ø ½” tube
(not included)
1/2" - 14 NPT
(color gris)
salida a la regadera o a la tina
(grey color)
shower head or tub spout outlet
VISTA FRONTAL
FRONT VIEW
1/2" - 14 NPT
(color azul)
entrada de agua fría
(blue color)
cold water inlet
1/2" - 14 NPT
(color rojo)
entrada de agua
caliente
(red color)
hot water inlet
Coloque teflón en las
conexiones roscadas. /
Apply plumber’s tape around
the threaded connections.
1,20 m
(47,2")
cartucho
cartridge
tuerca
nut
chapetón
escutcheon
cubierta de plástico
plastic cover
tornillo
screw
tapón (no incluido)
cap (not included)
kg/cm²
PSI
codo roscado
(no incluido)
threaded elbow
(not included)
cartucho
cartridge
tuerca
nut
chapetón esférico
cartridge cap
cubierta de plástico
plastic cover
tornilo
screw
antifricción
flange antifriction
chapetón
escutcheon
Para los modelos PIA-200, LUS-200, E-45, E-72, y E-77/ For the models /and
Para los modelos E-712 yE-714/ For the models /and
3
13
11
Instalación en Muro Falso / Drywall Installation
9
212
Considerar estructuras de madera o
metal para instalar la caja en el muro
falso. / Consider wood or metal structures
to install de box on drywall panels.
Ubique la caja y marque los barrenos en la
estructura. /Locate the box and mark the
holes on the structure.
Barrene las marcas. /Drill the marks.
soporte
vertical
stud
soporte
transversal
cross brace
Coloque la caja y enrosque los tornillos (no
incluidas) para fijar. /Place the box and
screw the screws (not included) to fix.
10 Inserte el chapetón y el maneral,
posteriormente enrosque el opresor con la
llave allen (incluida) para fijar. / Insert the
escutcheon and handle, then screw the set
srew with the allen wrench (included) to fix.
chapetón
escutcheon
maneral
handle
llave allen
allen wrench
opresor
set screw
Recorte el sobrante de la caja. / Trim the excess
from the box.
Aplique silicón alrededor del corte de la caja, sellando entre la
caja y el acabado final. / Apply silicone around the cut of the box,
sealing between the box and the finished wall.
silicón antihongos
antifungus silicone
14
tornillo
(no incluido)
screw
(not included)
Instale la pared con acabado final. /
Install the finished wall.
Desenrosque los tornillos y retire la
cubierta de plástico. / Unscrew the
screws and remove the plastic cover.
78
cubierta de plástico
plastic cover
tornillo
screw
muro falso
dry wall
Instale la tubería y el muro falso siguiendo
los pasos 1 y 2. /Install the pipe line and
the dry wall following the 1 and 2 steps.
15
4
Posibles Causas y Soluciones / Troubleshooting
HELVEX, S. A. DE C. V. Calzada Coltongo # 293, Col. Industrial Vallejo, Alcaldía Azcapotzalco, C. P. 02300, Ciudad de México.
Es muy importante seguir las siguientes instrucciones para conservar los
acabados de los productos HELVEX, con brillo y en perfecto estado:
1. Utilice únicamente agua y un paño limpio.
2. No utilice fibras, polvos, abrasivos, ni productos químicos.
3. No utilice objetos punzo-cortantes para limpiar los acabados.
4. Se recomienda realizar la limpieza de su producto diariamente.
Visite nuestras páginas www.helvex.com.mx para México y www.helvex.com
para el mercado Internacional
It is very important to follow the instructions below to preserve HELVEX products
finishes, shiny and in perfect condition:
1. Use only water and a clean cloth.
2. Do not use fibers, powders, abrasives, or chemicals.
3. Do not use sharp objects to clean the finish.
4. It is recommended to clean your product daily.
Visit our pages www.helvex.com.mx for Mexico and www.helvex.com
for the International market.
Recomendaciones de Limpieza / Cleaning Recommendations
In Guadalajara:
Contact:
Enter our free
training courses.
In Monterrey:
En la Ciudad de México:
In Mexico City:
En Monterrey: En Guadalajara:
(52) 55 53 33 94 00
Ext. 5806, 5805 y 5804
33 36 19 01 13
Comunícate:
Participa en nuestros
cursos gratuitos
de capacitación.
81 83 33 57 67
81 83 33 61 78
17
Operación / Operation
Para abrir y cerrar el flujo de agua, levante y baje el maneral. Para regular
la temperatura del agua, gire a la izquierda para caliente y gire a la
derecha para fría. / To open the water flow lift the lever and to close push
the lever. To adjust the water temperature, turn left for hot and turn right for
cold.
Nota: Después de bañarse se recomienda limpiar el monomando con un trapo.
Note: After to take a shower the recomendation is clean the shower single control with a cloth.
abrir
open
+ fría
+ cold
+ caliente
+ hot
/ Cartridge Replacement
Cambio de Cartucho
Desenrosque el opresor con la llave allen (incluida) para
retirar el maneral. / Unscrew the set screw with the allen
wrench (included) to remove the handle.
Desenrosque el chapetón y la tuerca, retire y reemplace el cartucho.
Arme nuevamente. / Unscrew the escutcheon and nut and remove
and replace the cartridge. Reassembly.
cartucho
cartridge
tuerca
nut
chapetón
escutcheon
opresor
set screw
llave allen
allen wrench
Problema / Problem Causas / Causes Soluciónes / Solutions
Existe poco flujo de agua.
/ There is low water flow. Verifique la presión mínima requerida (Pág. 1).
/ Check the minimum pressure required (Page 1).
Apriete firmemente las conexiones (Pág. 2, paso 3). /
Thigtened the connections firmly (Page 2, step 3).
La presión de operación no es la adecuada.
/ The operating pressure is not adequate.
Las conexiones no están apretadas correctamente. /
The connections are not tightened correctly.
Limpie o reemplace el cartucho (Pág. 4, pasos 17 y 18a o 18b).
/ Clean or remplace the cartridge (Page 4, steps 17 and 18a or 18b).
El cartucho puede estar obstruído.
/ The cartridge may be clogged.
El opresor no está apretado. / The setscrew is not tight.
El maneral está flojo.
/ The handle is loose.
Apriete firmemente el opresor (Pág. 3, paso 10).
/ Tighten the set screw firmly (Page 3, step 10).
Hay fuga en las conexiones. /
There are leaks in the connections Colocar cinta teflón en las conexions (Pág. 2, paso 3). /
Place the plumber’s tape on the connections (Page 2, step 3).
No se colocó cinta teflón en las conexiones. /
Did not place plumber’s tape on the connections.
16
Abra la alimentación general del agua. / Open the general water supply.
Cambio de Cartucho / Cartridge Replacement
18a 18b
cartucho
cartridge tuerca
nut
chapetón esférico
cartridge cap
antifricción
flange
antifriction
chapetón
escutcheon
Remueva el chapetón, el antifricción, el chapetón esférico y
desenrosque la tuerca con la llave para mantenimiento (incluida),
retire y reemplace el cartucho. Arme nuevamente. / Remove the
escutcheon, the flange antifriction, the cartridge cap and unscrew
the nut with the maintenance wrench (included), remove and replace
the cartridge. Reassembly.
Para los modelos PIA-200, LUS-200, E-45, E-72, y E-77/ For the models /and Para los modelos E-712 yE-714/ For the models /and