manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Helvex
  6. •
  7. Bathroom Fixture
  8. •
  9. Helvex RM-13 User manual

Helvex RM-13 User manual

Other Helvex Bathroom Fixture manuals

Helvex Premier II E-941 User manual

Helvex

Helvex Premier II E-941 User manual

Helvex 158 User manual

Helvex

Helvex 158 User manual

Helvex Nuva 9124 User manual

Helvex

Helvex Nuva 9124 User manual

Helvex EP-909 User manual

Helvex

Helvex EP-909 User manual

Helvex H-105 User manual

Helvex

Helvex H-105 User manual

Helvex 122 User manual

Helvex

Helvex 122 User manual

Helvex LAV MOREA1 User manual

Helvex

Helvex LAV MOREA1 User manual

Helvex Premier 15105 User manual

Helvex

Helvex Premier 15105 User manual

Helvex RM-15 User manual

Helvex

Helvex RM-15 User manual

Helvex MG MOJAVE User manual

Helvex

Helvex MG MOJAVE User manual

Helvex Kubica 14148 User manual

Helvex

Helvex Kubica 14148 User manual

Helvex ES-001 User manual

Helvex

Helvex ES-001 User manual

Helvex LV FUTURA1 User manual

Helvex

Helvex LV FUTURA1 User manual

Helvex FB-110-32 User manual

Helvex

Helvex FB-110-32 User manual

Helvex Novus E45 User manual

Helvex

Helvex Novus E45 User manual

Helvex UAT-1 User manual

Helvex

Helvex UAT-1 User manual

Helvex TV-302 User manual

Helvex

Helvex TV-302 User manual

Helvex WC Austral User manual

Helvex

Helvex WC Austral User manual

Helvex Elite MI-01-S/C User manual

Helvex

Helvex Elite MI-01-S/C User manual

Helvex Clasica 105 User manual

Helvex

Helvex Clasica 105 User manual

Helvex TZF NAO P User manual

Helvex

Helvex TZF NAO P User manual

Helvex 110-38-4.8-AHOSP User manual

Helvex

Helvex 110-38-4.8-AHOSP User manual

Helvex Konos 2108 User manual

Helvex

Helvex Konos 2108 User manual

Helvex Nuva 9104 User manual

Helvex

Helvex Nuva 9104 User manual

Popular Bathroom Fixture manuals by other brands

Kohler Mira Sport Max J03G Installation and user guide

Kohler

Kohler Mira Sport Max J03G Installation and user guide

Moen 186117 Series installation guide

Moen

Moen 186117 Series installation guide

Hans Grohe Raindance Showerpipe 27235000 Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe Raindance Showerpipe 27235000 Instructions for use/assembly instructions

Signature Hardware ROUND SWIVEL BODY SPRAY 948942 Install

Signature Hardware

Signature Hardware ROUND SWIVEL BODY SPRAY 948942 Install

fine fixtures AC3TH installation manual

fine fixtures

fine fixtures AC3TH installation manual

LIXIL HP50 Series quick start guide

LIXIL

LIXIL HP50 Series quick start guide

KOLO ATOL PLUS installation manual

KOLO

KOLO ATOL PLUS installation manual

Hans Grohe PuraVida 15073000 Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe PuraVida 15073000 Instructions for use/assembly instructions

Toto TS111B8 Installation and owner's manual

Toto

Toto TS111B8 Installation and owner's manual

Kohler K-1158-H2 Homeowner's guide

Kohler

Kohler K-1158-H2 Homeowner's guide

Coram Showers OFFSET QUADRANT manual

Coram Showers

Coram Showers OFFSET QUADRANT manual

baliv DU-2010 manual

baliv

baliv DU-2010 manual

odass OD-1710 instruction manual

odass

odass OD-1710 instruction manual

Oxygenics Evolution Easy installation instructions

Oxygenics

Oxygenics Evolution Easy installation instructions

Bradley Express SS Series installation instructions

Bradley

Bradley Express SS Series installation instructions

DURAVIT C.1 C15240 0090 Instructions for mounting and use

DURAVIT

DURAVIT C.1 C15240 0090 Instructions for mounting and use

Sunshower PURE SOLO manual

Sunshower

Sunshower PURE SOLO manual

Heatstore HSTRL500WTN Installation and operating instructions

Heatstore

Heatstore HSTRL500WTN Installation and operating instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

Regadera Manual
/Hand Shower
RM-13 Vértika
Hola soy Fluxy, te
ayudaré a instalar
tu producto.
Instalación General
*Recommended Actions
*Medidas Recomendadas
INSTALLATION GUIDE
GUÍA DE INSTALACIÓN
1-07-0655-5
Hi I'm Fluxy, I'll
help you to install
your product.
/ General Installation
1
Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado. / This instructive applies
to the product in any finish.
Herramienta Requerida
perico teflón
/ Required Tools
teflon
adjustable
wrench
Cada metro de altura de
su producto a la base
del tinaco equivalen a
(0,1 kg/cm²) [1,42 PSI].
Every meter of height of
your product to the base
of the water tank (0,1
kg/cm²) [1,42 PSI]
equivals.
Visite nuestra página
www.helvex.com.mx,
para visualizar los videos
de instalación.
Visit our website
www.helvex.com.mx,
to view the installation
videos.
*70 cm
27,5”
*120 cm
47,2”
cuerpo mezclador
(no incluido)
mixer body
(not included)
*3,7cm
1,4”
conector con cuerda
1/2”-14 NPT
(no incluido)
rope connector
1/2 "-14 NPT
(not included)
pared con
acabado final
wall finish
*190 cm
74,8”
*20 cm
7,8”
NPT
(Nivel de Piso Terminado)
(Finished Floor Level)
La regadera manual se
puede colocar a la
izquierda o a la derecha.
The hand shower can be
placed to the left or right.
desarmador de cruz
screw driver
llave allen ½”
½” allen key
[email protected]
Original Parts:
Consultancy and Technical
01(55)53339431
01800 909 2020 01 (55) 53 33 94 00
Refacciones Originales:
Asesoría y Servicio Técnico:
Ext. 5068, 5815 y 5913
Service:
53 33 94 21
01 800 890 0594
[email protected]
Requerimientos de
Instalación
Para el correcto funcionamiento de
este producto, la presión mínima
es de (1 kg/cm²) 14,22 PSI.
Relación
Altura Tinaco-Presión
9 m
10 m
11 m
PSI
Altura (h)
12,8
14,2
15,6
kg/cm²
0,9
1,0
1,1
Installation Re m nquire e ts
at
For the correct oper ion of this
um pr e
product, the minim essur is
)S .
(1 kg/cm² 14,22 P I
Relation
He h s
Tub ig t-Pre sure
Height (h)
ADVERTENCIA / WARNING
Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el
producto. Utilice gafas de seguridad. En obras de construcción, instalación, modificación, ampliación y
reparación deben cumplir con el reglamento de construcción y obras de su localidad. El producto ilustrado
puede sufrir cambios de aspecto como resultado de la mejora continua a la que está sujeto.
Agradecemos su elección por los productos HELVEX.
Estamos seguros de que su confiabilidad por el producto excederá sus más altas expectativas, cuya
funcionalidad, estética, durabilidad, respaldo integral y alta calidad le otorgarán plena satisfacción por años,
reflejando el compromiso con la calidad, innovación y el medio ambiente que forman parte de Helvex.
Thank you for choosing HELVEX products.
We are confident that the product reliability will exceed your maximum expectations. The functionality,
aesthetics, durability are at its highest quality! The comprehensive support will grant full satisfaction for years,
reflecting the commitment to quality, innovation and the environment as part Helvex.
To reduce the risk of injury or property damage, read all instructions. Before installing the product, please
remember to use safety glasses. In construction, installation, alteration, extension and repair, the rules of
constructions must be applied. As result of continuous improvement, the illustration product may change in
appearance.
La instalación debe ser totalmente rígida.
The installation must be completely rigid.
*130cm-140cm
51,1”-55,1”
llave allen 3/32”
3/32” allen key
i id
Accesor os Inclu os en su
d ct / sPro u o Accessories
clu t PdIn ded in he ro uct
Herramien a In ida en su
tclu
Pr ducto / To ls cluded inoo In
your Podu
r ct
taquete No. 7 y pija 10-16 x 1½”
dowel No. 7 and
cock 10-16 x 1 ½ "
2
or 2connect 1/ "
I taación oorte
ns l Sp
Instalatio Support
/ln
saaió or
In t l c n Sop te
8910
Perfore l m c con br
as ar as oca de
7/32” ra concreto no i ui a),pa ( ncl d
pos riorm n er o taque
te ente i s te l stes
en l r .
os bar enos il w th dr ll ks
/ Dr l i i mar
7/32 " r(no ncl ), the
conc ete t i uded n
ier the anchor i to the holesns t s n.
Enrosque las pijas para fijar el ancla. /
Tighten the lag screws to attach the
anchor.
conector de ½”
regadera fija
fixed shower
Retire el conector de la regadera. /
Remove the connector from the
shower.
2Enrosque el conector a la
alimentación, purgue la línea de
alimentación antes de enroscan la
regadera. / Screw the connector to
power, exhaust the supply line before
screwed the shower.
3Retire la manguera y la varilla
desviadora. /Remove the hose and
wand diverter.
4
Enrosque la manguera y la varilla
nuevamente. / Screw the hose and
wand again.
6
Retire el opresor del soporte con la
llave allen (3/32”) para liberar el
ancla. / Remove the clamping bracket
with allen wrench (3/32”) to release
the anchor.
7
llave ½” (no incluida)
conector
1/2”-14 NPT
alimentación
feeding
wrench ½ “(not included)
connector
½ "-14 NPT
Colocar teflón
en las uniones
roscadas.
Place teflon
threaded joints.
Enrosque la regadera al conector
hasta topar con pared. / Screw the
shower until it meets the connector
wall.
5
or 2
connect 1/ "
conector de 1/2”
regadera fija
fixed shower
varilla desviadora
tapón guía
empaque
packing
Verificar que el tapón guía y
el empaque se retire. /
Check the guide plug and
gasket is removed..
plug guide
diverter rod
Verificar que el tapón
guía y el empaque
estén colocados
correctamente. /
Check the guide cap
and gasket are
positioned correctly.
varilla desviadora
diverter rod
tapón guía
plug guide
empaque
packing
Verifique la alineación del ancla
antes de apretar definitivamente. /
Check the alignment of the anchor
before final tightening.
ancla
opresor
llave allen 3/32”
(incluida)
allen wrench 3/32”
oppressor
anchor
a u sM rq e los barreno . / e
Mark th
holes.
Dejar el opresor dentro del soporte para
evitar perderlo. / Leave the oppressor
within the holder to avoid losing.
broca 7/32”
(no incluida)
taquetes
drill 7/32”
(not included)
anchors
ancla
anchor
pija
screw
Colocar teflón
en las uniones
roscadas.
Place teflon
threaded joints.
manguera
hose
Verifique la alineación del ancla. /
Check the alignment of the anchor.
90°
Inserte el soporte en el ancla y
enrosque el opresor para fijarlo. /
Insert the screw into the anchor and
the oppressor to secure.
11 12 osq r a an
Enr ue la egader m ual al
eaextremo d l manguera S
. / crew
the hand shower to hose end.
3
soporte
ancla
support
anchor
llave allen 3/32”
(incluida)
opresor
packing
allen wrench 3/32"
(included)
empaque
Verifique que el empaque se encuentre
colocado en la manguera. / Verify that the
package is placed in the hose.
Abra la línea de alimentación principal. Para abrir, cerrar y
regular la temperatura del agua, gire los manerales (no
incluidos). / Open the main power line. To open, close and
adjust the water temperature, operate handles (not included).
14 Empuje la varilla desviador para cambiar el flujo de la regadera
a la regadera manual. / Push the lever diverter to change the
flow of the shower to hand shower.
15
Op r c ón
e a i /pe an
O r tio
13 Coloqu la manguera sobre el
e
soporte. / Place he hose on t
t he
support.
Desenrosque la manguera, el cuerpo regadera y el conector de la línea principal, retire el economizador y limpie a chorro de agua, coloque
nuevamente la regadera. / Unscrew the hose, the sprinkler body and the connector on the main line, remove the economizer and blast clean
water, place the shower again.
16
ml
Li pieza / C eaning
alimentación
1 2 3 4
Antes de armar verificar la posición del
economizador. /Before assembling verify
economizer position.
soporte
support
manguera
hose
varilla desviador
diverter rod
manguera
hose
cuerpo regadera
shower body llave ½” (no incluida)
feeding
wrench ½ “(not included)
conector ½” -14 NPT
connector ½ "-14 NPT
economizador
economizer
La regadera tiene la
opción de 3 chorros
diferentes. / The
shower has a choice
of 3 different jets.
manguera
hose
Los tipos de chorro son:
1. Rocío
2. Lluvia fina
3. Lluvia Gruesa
The jet types are:
/ Dew
/ Fine rain
/ Heavy rain
1 2 3
varilla desviador
diverter rod
01 55 53 33 94 00
Ext. 5804, 5805 y 5806 (0133) 36 19 01 13
Comunícate:
Participa en nuestros
cursos gratuitos
de capacitación.
(0181) 83 33 57 67
(0181) 83 33 61 78
In Guadalajara:
Contact:
Enter our free
training courses.
In Monterrey:
En la Ciudad de México:
In Mexico City:
En Monterrey:
En Guadalajara:
HELVEX, S. A. DE C.V. Calzada Coltongo 293, Col. Industrial Vallejo 02300 Del. Azcapotzalco, México, D.F. Tel. (55) 53-33-94-00.
Es muy importante seguir las siguientes instrucciones para conservar los
acabados de los
1. Utilice únicamente agua y un paño limpio.
2. No utilice fibras, polvos, abrasivos, ni productos químicos.
3. No utilice objetos punzo-cortantes para limpiar los acabados.
4. Se recomienda realizar la limpieza de su producto diariamente.
Nota: Vea nuestros tips en la pag. www.helvex.com.mx
productos HELVEX, con brillo y en perfecto estado:
It is very important to follow the instructions below to preserve HELVEX products
finishes, shiny and in perfect condition:
1. Use only water and a clean cloth.
2. Do not use fibers, powders, abrasives, or chemicals.
3. Do not use sharp objects to clean the finish.
4. It is recommended to clean your product daily.
Note: See our tips on: www.helvex.com.mx
Recomendaciones de Limpieza / Cleaning Recommendations
4
Posibles Causas y Soluciones/ Possible Causes and Solutions
Problema / Problem Causa / Cause Solución / Solution
No se colocó cinta teflón en las uniones. / Teflon tape is not
placed on the joints.
Colocar cinta teflón en las uniones (pág. 2, paso 3 y 5). / Put Teflon
tape on the joints (p. 2, step 3 and 5).
No se colocaron los empaques. / No gaskets are placed.
Colocar empaques y apretar firmemente cada una de las uniones
(pág. 2 y 3, paso 6 y 12). / Place gaskets and tighten each of the joints
(page 2 and 3, step 6 and 12).
Sale poca agua. / Leaves little
water.
La presión de operación no es la correcta. / The operating
pressure is not correct.
Verifique que la presión mínima de operación sea de 1kg/cm². Verify
that the minimum operating pressure is from 1Kg/cm².
No se realizó el desvio. / The
diversion was performed.
No coloco el tapón guía o está roto. / Do not put the guide plug
or broken.
Verifique que el tapón guía esté colocado (pág. 2, paso 6). / Check
the guide cap is placed. (page 2 step 6).
Fuga en las conexiones. /
Leaking connections.
Pase el dedo por encima de los anticalcáreos para eliminar el sarro. / Swipe your finger over the limescale to remove tartar.
18
Retire el economizador y limpie a chorro de agua, posteriormente vuelva a armar el economizador en la regadera. / Remove the economizer
and blast clean water, then reassemble the economizer in the shower.
17
Nota: Esta regadera es de libre mantenimiento. /This shower
is maintenance free.
Nota: Realice la limpieza con la frecuencia que sea necesaria ya que en el economizador se acumulan partículas de
basuras y minerales (incrustaciones calcáreas) que dependen del grado de la dureza del agua de cada región, lo
cual ocasionan que el flujo del agua disminuya o sea nulo en cierto momento.
Se recomienda hacer la limpieza cada cuatro meses.
Para el correcto funcionamiento de su producto, no retire el economizador . Al estar colocado el economizador
ayuda a ahorrar agua.
Note: Perform cleaning as often as necessary in the economizer waste particles and minerals (limescale) that
depend on the degree of water hardness build each region, which cause the water flow decreases or it is zero at some
point.
It is recommended to do the cleaning every four months.
For proper operation of your product, do not remove the economizer. Being placed Saver helps save water.