HMS H2205 User manual

H2205

Uwagi dotyczące bezpieczeństwa
1. Przed pierwszym użyciem należy zapoznać się dokładnie z instrukcją i zachować ją na
przyszłość.
2. Należy uwzględnić wszystkie ostrzeżenia i środki ostrożności łącznie z etapami montażu. Z
maszyny można korzystać jedynie zgodnie z jej przeznaczeniem.
3. Mając na względzie własne bezpieczeństwo, produkt należy zmontować i użytkować zgodnie
z niniejszą instrukcją. Należy poinformować wszelkich innych użytkowników o zasadach
bezpiecznego użytkowania.
4. Należy chronić urządzenie przed dostępem dzieci i zwierząt. Dzieci nie powinny przebywać w
pobliżu maszyny bez nadzoru. Maszynę może montować i użytkować jedynie osoba dorosła.
5. Przed rozpoczęciem jakiegokolwiek programu ćwiczeń należy skonsultować się z lekarzem.
Jest to niezbędne zwłaszcza w przypadku osób mających problemy zdrowotne lub
przyjmujących lekarstwa mogące wpływać na tętno, ciśnienie krwi lub poziom cholesterolu.
6. Należy uważnie obserwować swój organizm. W przypadku wystąpienia jakichkolwiek
problemów (ból, ucisk w klatce piersiowej, nieregularna praca serca, brak oddechu, nudności
lub zawroty głowy) należy niezwłocznie przerwać trening. Niewłaściwe wykonywanie ćwiczeń
może prowadzić do poważnych problemów zdrowotnych lub urazów.
7. Maszynę należy ustawić na płaskiej, suchej i czystej nawierzchni i zapewnić swobodną
przestrzeń minimum 0,6 m od innych przedmiotów, aby zwiększyć poziom bezpieczeństwa.
8. Należy korzystać z odpowiedniego stroju sportowego i butów. Należy unikać zbyt luźnych
ubrań.
9. Maszyny nie wolno używać na świeżym powietrzu.
10. Przyrząd należy sprawdzić pod kątem uszkodzeń lub zużycia przed każdym treningiem.
11. Należy zaprzestać użytkowania, gdy na sprzęcie pojawią się ostre krawędzie.
12. Jeżeli maszyna zacznie wydawać niecodzienne dźwięki należy przerwać użytkowanie.
13. Żadna regulowana część nie powinna wystawać, ani utrudniać ruchów użytkownika. Z
maszyny może korzystać tylko jedna osoba w danym momencie.
14. Hamowanie nie zależy od prędkości.
15. Maszyna nie jest przeznaczona do celów terapeutycznych.
16. Zależy zachować ostrożność przy podnoszeniu lub transporcie maszyny, aby uniknąć kontuzji
pleców. Należy korzystać jedynie z odpowiednich technik podnoszenia lub zapewnić sobie
pomoc drugiej osoby.
17. Nie wolno wprowadzać modyfikacji w konstrukcji produktu. W razie potrzeby należy
skontaktować się z autoryzowanym serwisem.
18. Maksymalna waga użytkownika: 120 kg
Sprzęt zaliczony został do klasy H według normy EN ISO 20957-1 i jest przeznaczony do użytku
domowego/komercyjnego. Nie może być używany w celach terapeutycznych i rehabilitacyjnych.

Lista załączonych części

Lista części
PART #
Opis
Ilość
PART #
Opis
Ilość
1
Osłonki kopułowe
2
44
Podkładka
2
2
Pianki
2
45
Podkładka (M6)
4
3
Boczne uchwyty (R iL)
1P
46R,L
Wspornik stopnicy (R i L)
1P
4
Komputer
1
47
Tuleja
4
5
Śruba (M6x38mm)
4
48
Podkładka
2
6
Podkładka łukowa (M6)
4
49
Koło zamachowe
1
7
Nakrętka nylonowa (M6)
4
50
Nakrętka nylonowa
1
8
Uchwyt
1
51
Koło jałowe
1
9
Czujniki pulsu
2
52
Podkładka sprężynująca (M6)
4
10
Przewód czujnika pulsu
1
53
Kołnierz
1
11
Śruba
2
54
Nakrętka nylonowa
1
12
Śruba imbusowa (M8x20mm)
15
55
Wspornik koła jałowego
1
13
Podkładka sprężynująca (M8)
19
56
Śruba imbusowa
1
14
Podkładka (M8)
2
57
Sprężyna
1
15
Podkładka (Ø19)
3
58
Zaślepka
2
16
Kołnierz
4
59
Śruba imbusowa (M8x75mm)
2
17R,L
Kolumna (R i L)
1P
60
Tylny wspornik
1
18
Kołnierz
2
61
Osłona przewodu
1
19
Kolumna
1
62
Śruba
4
20
Rama główna
1
63
Pokrętło oporu
1
21
Podkładki łukowa (M8)
15
64
Pianka
2
22
Górny przewód pulsu
1
65
Koło pasowe
1
23
Nakrętka nylonowa (M10)
2
66
Nakrętka
2
24
Podkładka (M10)
2
67
Korba
1
25
Śruba imbusowa (M10X75)
2
68
Podkładka
2
26R,L
Stopnica (R i L)
1P
69
Śruba imbusowa
1
27R,L
Osłona (R i L)
1P
70
Śruba maszynowa
1
28R,L
Osłona korby
1P
71
Śruba
4
29
Osłona kółek transportowych
2
72
Zaślepka
2
30
Przedni wspornik
1
73
Pianka
2
31
Śruba (M8X75)
2
74
Uchwyt na telefon
1
32
Nakrętka (M8)
2
75
M5x15 Śruba
2
33
Kołnierz
4
76
Dolny przewód
1
34
Pasek
1
77
Śruba
1
35
Dolna część kolumny
1
78
Zaślepka
2
36
Podzespoły (9 w 1)
1
79R,L
Nakrętka nylonowa
1P
37
Magnes
1
80
Zaślepki poziomujące
1
38
Śruba
4
81
Nakrętka
1
39
Czujnik z przewodem
1
82
Przewód pomocniczy
1
40
Pasek
2
83
Przewód pomocniczy
1
41
Śruba
1
84
Osłona kopułowa (M6)
4
42
Śruba
1
85
Osłona
2
43R,L
Ośka pedału (L i R)
1P
86
Klucz imbusowy
1
87
Klucz uniwersalny
1

Montaż
Krok 1 Mocowanie wsporników
●Przymocuj przedni wspornik (30) z kółkami transportującymi (29) do ramy głównej (35)
używając 2 śrub (31), 2 łukowych podkładek (21), 2 podkładek sprężynujących (13) i 2 nakrętek (32).
●Przymocuj tylny stabilizator (60) ze stopkami poziomującymi (58) do ramy głównej (20), używając 2 śrub
(59), 2 podkładek łukowych (13) i 2 podkładek sprężynujących (21).
Krok 2 Łączenie przewodów
Podłącz kabel pomocniczy (82) z dolnej części kolumny (35) z przewodem czujnika w dolnej częścii (22) i przewodem oporu (76 ) w
dolnej części ramy głównej (20)
●Umieść dolną część kolumny (35) w gnieździe bazy (20) i dokręć 4 śrubami imbusowymi (12), 4 podkładkami sprężynującymi
(13) i 4 zwykłymi podkładkami (21).
●dokręć stopki poziomujące (80) do ramy głównej (20)

Krok 3 Mocowanie kolumn orbitreka
●Nałóż kołnierz (18)i podkładkę (15) na lewą ośkę, na lewą kolumnę (17L), następnie nałóż podkładkę
(14), podkładkę sprężynującą (13), i dokręć śrubę (12).
●Powtórz krok dla prawej kolumny (17R)
Krok 4 Mocowanie stopnic i prowadnic
●Przymocuj prawą stopnicę (26R) do prawej prowadnicy (46R) używając 2 podkładek (45) i 2 nylonowych nakrętek (7)
●Powtórz dla lewej strony (46L),l (26L)
●Przymocuj wspornik “U” lewej prowadnicy (46L) do lewej kolumny (17L) używając śrub imbusowych (25), płaskich
podkładek (24) i nakrętek nylonowych (23).
●Połącz lewą prowadnicę (46L)ze stopnicą l (26L) do lewej korby(67). Kołek gwintowy ma gwint lewy i należy go
dokręcić przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, na koniec nałóż nylonową nakrętkę (79L) z lewym gwintem
przeciwnie do wskazówek zegara..
●Powtórz czynność dla prawej strony zgodnie z ruchem wskazówek zegara

Krok 5 Mocowanie bocznych uchwytów
●Przymocuj lewy uchwyt boczny (3L) do lewej kolumny (17L), używając 4 śrub (5), 2 curve washers (6), 2 spring
washers (52) i 2 zaślepek (84)
●Powtórz krok przykręcając prawy uchwyt(3R) do prawej kolumny(17R)
Krok 6 Mocowanie uchwytów
●Przeciągnij przewód czujnika pulsu (10) przez uchwyt (8) poprzez otwór (19) and
out through top of bracket. Przymocuj uchwyt (8)do kolumny (19) używając 3 podkładek łukowych (21),
3 podkładek sprężynujących (13) i 3 śrub imbusowych (12).

Krok 7 MOCOWANIE KOMPUTERA
●Umieść komputer (4) tw uchwycie na telefon (74) i przykręć używając 2 śrub M5x15 (71)
●Połącz przewód (22) do gniazda w komputerze (7).
●Umieść komputer (4)na wsporniku kolumny (19) i dokręć używając 2 śrub
M5X20 (75).
Połącz wtyczkę przewodu czujnika (10) z gniazdem w komputerze (7).
Komputer
Aby zacząć trening po prostu rozpocznij pedałować. Komputer włączyć się automatycznie. Możesz go też włączyć naciskając przycisk
MODE
Naciśnij MODE aby przejść do funkcji SCAN/ DYSTANS/ PRĘDKOŚĆ/ KALORIE/ PULS
Funkcje:
Scan: Wyświetla wszystkie dostępne funkcje i wartości co 4 sek.
Aby włączyć funkcję naciśnij MODE kilkakrotnie aż zobaczysz Scan na ekranie.
Time: wyświetla czas ćwiczeń w zakresie 0-99:59
Speed: Wyświetla aktualną prędkość w zakresie 0-999,9 km/h
Distance: Wyświetla przebyty dystans w zakresie 0-99,99 km
Calories: Wyświetla spalone kalorie w zakresie 0-999,9 kcal
Puls: Wyświetla aktualny puls. Przyłóż obie dłonie do czujników na kierownicy. Serce na wyświetlaczu zacznie migać a po 5 sek
zobaczysz na wyświetlaczu aktualny puls. Jeśli dłoń zsunie się z czujnika lub komputer nie będzie w stanie poprawnie odczytać pulsu
po 60 sek serduszko zniknie z ekranu komputera. Aby ponownie dokonać pomiaru naciśnij MODE aby zrestartować wartość, umieść
obie dłonie na czujnikach i odczekaj kilka sekund aby zobaczyć wartość na ekranie.

Diagram zbiorczy

SAFETY PRECAUTIONS
1. Read this manual carefully before first using and retain it for future reference.
2. Observe all warnings and preacutions including assembly steps. Use it only for intended purpose.
3. Assemble and use it only according to this manual to assure your safety. Inform all other users about
safe usage.
4. Keep it away from children and pets. Don’t let children unattended near this device. Only an adult
person may assemble and use it.
5. Ask yor physician for advice before starting any exercise program. It is especially necessary if your
suffer from some health problems or if you take some medication that could affect your heart rate,
blood pressure or cholesterol level.
6. Observe body signals. If you feel some problems (pain, tightness in chest, irregular heartbeat,
breathing shortness, dizziness or nausea), stop immediately, improper exercising can result in serious
health problems or in an injury.
7. Put it only on a flat, dry and clean surface and keep a safety safety clearance of at least 0.6 m from
other objects for higher safety. Use a protective cover to protect carpet or floor.
8. Wear adeguate sports clothes and sports shoes. Avoid too loose clothes.
9. Don’t use it outdoors.
10. Check this device for damage or wearing before each using. Regularly check all bolts and nuts. They
should be well tightened, Re-tighten, if necessary. Never use damaged or worn device to assure your
safety.
11. If some sharp edges occur, stop using.
12. If you hear some unusual noises coming from this device, stop using.
13. No adjustable part should protrude and obstruct user movements. Only one person may use it at time.
14. Braking is independent of the speed.
15. It is not intended for therapeutic purpose.
16. Pay attention while lifting or transporting it to avoid back injury. Use only proper lifting techniques or
ask some other person for help.
17. Don’t do any improper modification of this product. If necessary, contact authorized service.
18. Max user weight: 120 kgs
Category: The equipment has been tasted and certified according EN ISO 20957-1 under class H. It is not
suite for therapeutic use

PRE-ASSEMBLY CHECK LIST

PARTS LIST
PART #
DESCRIPTION
Q'TY
PART #
DESCRIPTION
Q'TY
1
Domed cap
2
44
Flat washer
2
2
Foam grip
2
45
Flat washer (M6)
4
3
Upper swing handlebar (R &L)
1P
46R,L
Pedal tube (R and L)
1P
4
Computer with extension sensor wire
1
47
Powder bush
4
5
Hexagon bolt (M6x38mm)
4
48
Butterfly washer
2
6
Curve washer (M6)
4
49
Mag. Flywheel system
1
7
Nylock nut (M6)
4
50
Nylon nut
1
8
Stationary handlebar
1
51
Idle wheel
1
9
Hand pulse sensor plate
2
52
Spring washer (M6)
4
10
Hand pulse wire
1
53
Sleeve for idle wheel
1
11
Cross head screw
2
54
Nylon nut
1
12
Allen head bolt (M8x20mm)
15
55
Idle wheel bracket
1
13
Spring washer(M8)
19
56
Allen head bolt
1
14
Flat washer (M8)
2
57
Spring
1
15
Flat washer (Ø19)
3
58
Adjustable end cap
2
16
Sleeve
4
59
Allen head bolt (M8x75mm)
2
17R,L
Lower swing handlebar (R and L)
1P
60
Rear stabilizer
1
18
Sleeve
2
61
Wire protection cap
1
19
Upright
1
62
Screw
4
20
Main frame
1
63
Tension control knob w/cable
1
21
Curve washer (M8)
15
64
Foam grip
2
22
Upper section sensor wire
1
65
Belt pulley
1
23
Nylock nut (M10)
2
66
Anti-slippery nut
2
24
Flat washer (M10)
2
67
Crank
1
25
Allen head bolt (M10X75)
2
68
Flat washer
2
26R,L
Foot pedal (R and L)
1P
69
Allen head bolt
1
27R,L
Chain cover (R and L)
1P
70
Machine screw
1
28R,L
Crank cover
1P
71
Screw
4
29
Transportation wheel cap
2
72
End cap
2
30
Front stabilizer
1
73
Foam
2
31
Carriage bolt (M8X75)
2
74
Phone bracket
1
32
Cap nut (M8)
2
75
M5x15 countersunk head bolt
2
33
Sleeve
4
76
Lower section tension control cable
1
34
Drive belt
1
77
Bolt
1
35
Lower upright
1
78
End cap
2
36
B.B. parts sets (9 in 1)
1
79R,L
Nylock nut ((L thread & R thread)
1P
37
Magnet
1
80
Leveling cap
1
38
Screw
4
81
Nut
1
39
Sensor with wire
1
82
Auxiliary wire
1
40
Belt adjust
2
83
Auxiliary wire
1
41
Hexagon bolt
1
84
Domed cap (M6)
4
42
Hexagon bolt
1
85
Protection cap
2
43R,L
Pedal axle (L thread & R thread)
1P
86
Allen wrench
1
87
Universal wrench
1

ASSEMBLY INSTRUCTION
STEP 1 ATTACH THE STABILIZERS
⚫Attach front stabilizer (30) with 2 transportation wheel caps (29) to front curve plate of lower upright (35)
and secure with 2 carriage bolts (31), 2 curved washers (21), 2 spring washers (13) and 2 cap nuts (32).
⚫Attach rear stabilizer (60) with 2 leveling caps (58)to rear curve plate of main frame (20), using 2 allen head bolts
(59), 2 spring washers (13) and 2 curve washers (21).
STEP 2 CONNECT TENSION CONTRAL CABLE AND SENSOR WIRE
⚫Connect the auxiliary cable (82) from lower upright (35) to the lower section sensor wire (22) and lower section
tension
control cable (76 ) from main frame (20)
⚫Fit lower upright (35) onto base tube of main frame (20) and secure with 4 allen head bolts (12), 4 spring washers
(13) and 4 curve washers (21).
● Screw the leveling knob (80) onto bottom screw hole of base tube of main frame (20)

STEP 3 ATTACH THE LOWER SWING HANDLEBAR
⚫Slide sleeve (18) and adjust washer (15) onto left horizontal axle, followed by left lower swing handlebar (17L),
washer (14), spring washer (13), secured with allen head bolts (12).
Repeat process for right hand side lower swing handlebar (17R) assembly.
STEP 4 ATTACH FOOT PEDAL AND PEDAL TUBE
⚫Attach right foot pedal (26R) to left foot pedal tube (46R) using 2 flat washers (45) and 2 nylock nuts (7)
⚫Repeat process for left hand side pedal tube (46L) and foot pedal (26L) assembly.
⚫Attach front end welded U bracket of left foot pedal tube (46L) to left lower swing handlebar (17L) using allen
head
bolts (25), flat washer (24) and nylock nut (23).
⚫Important: Attach left foot pedal tube (46L) with left foot pedal (26L) to left arm of crank (67). The thread
stud has a left hand thread and screws into the crank in an anti-clockwise direction, this is then secured with
nylock nut (79L) which also has a left hand thread and is tightened in an clockwise direction.
⚫Repeat process for right hand side foot pedal tube (46R), right foot pedal (26R) with right arm of crank (67)
assembly. Note that the thread parts have right hand threads and is tightened in a clockwise direction.

STEP 5 ATTACH UPPER SWING HANDLEBAR
⚫Attach left upper swing handlebar (3L) to left lower swing handlebar (17L), using with 4 hexagon head
bolts (5), 2 curve washers (6), 2 spring washers (52) and 2 domed cap (84)
⚫Repeat process for right upper swing handlebar (3R) to right lower swing handlebar (17R) assembly.
STEP 6 ATTACH THE STATIONARY HANDLEBAR
⚫Thread hand pulse sensor cable (10) from stationary handlebar (8) through hole at top of upright (19) and
out through top of bracket. Attach stationary handlebar (8) to upright (19) using 3 curved washers (21),
3 spring washers (13) and 3 allen head bolts (12).
⚫Attach stationary handlebar (8) to upright (19) using 3 curved washers (21), spring washers (13) and
Allen head bolts (12).

STEP 7 ATTACH PHONE HOLDER AND COMPUTER
⚫Put meter (4) to the phone bracket (74) and tighten with 2 pcs
M5x15 countersunk head bolt (71)
⚫Connect the plug of middle section sensor wire (22) to the sensor
socket of meter (7).
⚫Attach the meter (4) w/phone bracket (74) set to the top meter
bracket of front post (19) and tighten with 2 pcs
M5X20 round head bolt (75).
⚫Insert the plug of hand pulse sensor wire (10) to the pulse socket
of of console back (7).
COMPUTER OPERATION

Exploded drawing

Bezpečnostní pokyny
1. Před prvním použitím je potřeba seznámit se přesně s návodem a uschovat si jej do budoucnosti.
2. Mějte na paměti všechna upozornění a bezpečnostní opatření včetně montážních kroků. Stroj lze
používat pouze k určenému účelu.
3. S ohledem na vlastní bezpečnost by měl být výrobek sestaven a používán v souladu s tímto
návodem. Všichni ostatní uživatelé by měli být informováni o zásadách bezpečného používání.
4. Přístroj musí být chráněn před přístupem dětí a zvířat. Děti by neměly zůstat v blízkosti zařízení bez
dozoru. Zařízení může být sestaveno a používáno pouze dospělou osobou.
5. Před spuštěním jakéhokoli cvičebního programu se poraďte s lékařem. Je to nezbytné především v
případě osob majících zdravotní problémy nebo užívajících léky, které mohou mít vliv na srdeční
frekvenci, krevní tlak nebo hladinu cholesterolu.
6. Pozorně sledujte své tělo. V případě objevení se jakýchkoliv problémů (bolest, tlak na prsou,
nepravidelná srdeční akce, lapání po dechu, nevolnosti nebo závratě), okamžitě přerušte trénink.
Nesprávné provádění cviků může vést k vážným zdravotním problémům nebo zraněním.
7. Zařízení postavte na rovný, suchý a čistý povrh a zabezpečte volný prostor min. 0,6m od ostatních
předmětů, za účelem zvýšení stupně bezpečnosti. Koberec nebo podlahu chraňte podložkou.
8. Používejte vhodné oblečení a boty. Vyhýbejte se volnému oblečení.
9. Zařízení není určeno k venkovnímu použití.
10.Zařízení zkontrolujte z hlediska poškození nebo opotřebení před každý tréninkem. Pravidelně
kontrolujte všechny šrouby a matice. Všechny by měly být řádně dotažené. V případě potřeby je
musíte dotáhnout. V zájmu vlastní bezpečnosti nepoužívejte poškozené nebo použité zařízení.
11.Přerušte používání, pokud se na zařízení objeví ostré hrany.
12.Pokud zařízení začne vydávat neobvyklé zvuky, přestaňte jej používat.
13.Žádná nastavitelná část by neměla vyčnívat nebo bránit pohybu uživatele. Zařízení může být
využíváno najednou pouze jedinou osobou.
14.Brždění nezávisí na rychlosti.
15.Zařízení není určeno k terapeutickým účelům.
16.Při zvedání nebo přepravě stroje je třeba dbát na to, aby nedošlo ke zranění zad. Používejte pouze
vhodné techniky zdvihu nebo si zajistěte pomoc jiné osoby.
17.Nelze provádět modifikace v konstrukci produktu. V případě potřeby kontaktujte autorizovaný
servis.
18.Maximální hmotnost uživatele: 120 kg
Kategorie: Zařízení bylo klasifikováno jako H podle EN ISO 20957-1 a je určeno pro domácí /
komerční použití. Nemůže být používán pro terapeutické a rehabilitační účely.

Seznam přiložených částí
Hlavní rám
Spodní sloupek
Přední podpěra
Zadní podpěra
Horní sloupek
Boční kliky
Lsada bočních sloupků
Běhouny
Počítač
Držák
Držák
telefonu
Tyč nášlapu
M6x38mm Šroub
M6 Podložka
M6 Matice
M8 Podložka
M8 Podložka
M10 Matice
M10 Podložka
M10x75mm Šroub
M8x75mm Šroub
M8 Matice x2
M8x75mm Šroub
Klíč
Klíč
M6 Podložka
M8x20mm Šroub
M8 Podložka x2
Ø19 Podložka x2
M6 Podložka x4
Nivelační knoflík
x1
M6 Matice
Límec x2

Seznam dílů
PART #
Popis
Množ.
PART #
Popis
Množ.
1
Kryty kopulove
2
44
Podložka
2
2
Molitan
2
45
Podložka (M6)
4
3
Boční rukojeti (R iL)
1P
46R,L
Podpěra pedálu (R i L)
1P
4
Počítač
1
47
pouzdro
4
5
Šroub (M6x38mm)
4
48
Podložka
2
6
Podložka pružná (M6)
4
49
Setrvačník
1
7
Nylonová matice (M6)
4
50
Nylonová matice
1
8
Držák
1
51
Volnoběžné řemenice
1
9
Pulzní senzory
2
52
Podložka pružinová (M6)
4
10
Kabel snímače pulzu
1
53
límec
1
11
Šroub
2
54
Nylonová matice
1
12
Šroub imbusový (M8x20mm)
15
55
Wspornik koła jałowego
1
13
Podložka pružinová(M8)
19
56
Śruba imbusowa
1
14
Podložka (M8)
2
57
pružina
1
15
Podložka(Ø19)
3
58
Záslepka
2
16
Kołnierz
4
59
Šroub imbusový (M8x75mm)
2
17R,L
sloup (R i L)
1P
60
Zadní držák
1
18
límec
2
61
Kryt kabelu
1
19
Kolumna
1
62
Šroub
4
20
Hlavní rám
1
63
Odporový knoflík
1
21
Podložka oblouková (M8)
15
64
Molitan
2
22
Horní pulzní kabel
1
65
řemenice
1
23
Nylonová matice (M10)
2
66
Matica
2
24
Podložka (M10)
2
67
klika
1
25
Šroub imbusový (M10X75)
2
68
Podložka
2
26R,L
nášlap pedálu (R i L)
1P
69
Šroub imbusový
1
27R,L
Kryt (R i L)
1P
70
Strojový šroub
1
28R,L
Kryt kliky
1P
71
Šroub
4
29
Kryt pro přepravní kolečka
2
72
Patka
2
30
přední podpěra
1
73
Molitan
2
31
Šroub (M8X75)
2
74
Držák telefonu
1
32
Matice (M8)
2
75
M5x15 Šroub
2
33
límec
4
76
Spodní kabel
1
34
Pasek
1
77
Šroub
1
35
Spodní část sloupku
1
78
Záslepka
2
36
komponenty (9 w 1)
1
79R,L
Nylonová matice
1P
37
magnet
1
80
Vyrovnávací patky
1
38
Šroub
4
81
Matice
1
39
Senzor s kabelem
1
82
Pomocný kabel
1
40
Pasek
2
83
Pomocný kabel
1
41
Šroub
1
84
Kryt kopulový (M6)
4
42
Šroub
1
85
Kryt
2
43R,L
Hřídel pedálu (L i R)
1P
86
Imbusový klíč
1
87
Univerzální klíč
1
Table of contents
Languages:
Other HMS Exercise Bike manuals