HMS M9239 Series User manual

ROWER MAGNETYCZNY - MAGNETIC BIKE
MAGNETICKÝ ROTOPED
M9239* HMS
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA – MANUAL INSTRUCTION –NÁVOD K OBSLUZE

UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Produkt ten przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego i zaprojektowano tak, aby zapewnić optymalne
bezpieczeństwo. Powinny być przestrzegane następujące zasady:
1. Przed rozpoczęciem treningu skonsultuj się z lekarzem w celu stwierdzenia braku przeciwwskazań do korzystania
ze sprzętu do ćwiczeń. Decyzja lekarza jest niezbędna w przypadku przyjmowania leków wpływających na pracę
serca, ciśnienie krwi i poziom cholesterolu. Jest to także konieczne w przypadku osób w wieku powyżej 35 lat oraz
osób mających kłopoty ze zdrowiem.
2. Przed rozpoczęciem ćwiczeń zawsze wykonaj rozgrzewkę.
3. Zwracaj uwagę na niepokojące sygnały. Niewłaściwe lub nadmierne ćwiczenia są niebezpieczne dla zdrowia. Jeśli w czasie
ćwiczeń pojawią się bóle lub zawroty głowy, ból w klatce piersiowej, nieregularny rytm serca lub inne niepokojące objawy,
należy natychmiast przerwać ćwiczenia i skonsultować się z lekarzem. Urazy mogą wynikać z nieprawidłowego lub zbyt
intensywnego treningu.
4. W czasie ćwiczeń i po ich zakończeniu zabezpiecz sprzęt treningowy przed dostępem dzieci i zwierząt
5. Urządzenie należy postawić na suchej, stabilnej i właściwie wypoziomowanej powierzchni. Z bezpośredniego sąsiedztwa
urządzenia należy usunąć wszystkie ostre przedmioty. Należy chronić je przed wilgocią, ewentualne nierówności podłoża
należy wyrównać. Zalecane jest stosowanie specjalnego podkładu antypoślizgowego, który zapobiegnie przesuwaniu się
urządzenia podczas wykonywania ćwiczeń.
6. Wolna przestrzeń nie powinna być mniejsza niż 0,6 m i większa niż
powierzchnia treningowa w kierunkach, w których sprzęt jest dostępny. Wolna
przestrzeń musi także zawierać przestrzeń do awaryjnego zejścia. Gdzie
sprzęt jest usytuowany obok siebie, wielkość wolnej przestrzeni może być
podzielona.
7. Przed pierwszym użyciem, a później w regularnych odstępach czasu, należy
sprawdzać mocowanie wszystkich śrub, bolców i pozostałych połączeń.
8. Przed rozpoczęciem ćwiczeń sprawdź umocowanie części i łączących je śrub.
Trening można rozpocząć tylko wtedy, jeżeli urządzenie jest całkowicie
sprawne.
9. Urządzenie powinno być regularnie sprawdzane pod względem zużycia i
uszkodzeń tylko wtedy będzie ono spełniało warunki bezpieczeństwa.
Szczególną uwagę należy zwrócić na uchwyty piankowe, zaślepki na nogi i
tapicerkę, które ulegają najszybszemu zużyciu. Uszkodzone części należy
natychmiast naprawić lub wymienić do tego czasu nie wolno używać
urządzenia do treningu.
10. Nie wkładaj w otwory żadnych elementów.
11. Zwracaj uwagę na wystające urządzenia regulacyjne i inne elementy
konstrukcyjne, które mogłyby przeszkadzać w trakcie ćwiczeń.
12. Sprzęt wykorzystuj jedynie zgodnie z przeznaczeniem. Jeśli któraś z części ulegnie uszkodzeniu bądź zużyciu lub też
usłyszysz niepokojące dźwięki podczas używania sprzętu, natychmiast przerwij ćwiczenia. Nie używaj sprzętu ponownie
dopóki problem nie zostanie usunięty.
13. Ćwicz w wygodnym ubraniu i sportowym obuwiu. Unikaj luźnych ubrań, którymi można zahaczyć o wystające części sprzętu
lub które mogłyby ograniczać swobodę ruchów.
14. Sprzęt zaliczony został do klasy H według normy EN ISO 20957-1 i jest przeznaczony wyłącznie do użytku
domowego. Nie może być używany w celach terapeutycznych, rehabilitacyjnych i komercyjnych.
15. Podczas podnoszenia lub przenoszenia sprzętu należy zachować właściwą postawę, aby nie uszkodzić kręgosłupa.
16. Produkt jest przeznaczony wyłącznie dla osób dorosłych. Trzymaj dzieci, nie będące pod nadzorem z dala od urządzenia.
17. Montując urządzenie należy ściśle stosować się do załączonej instrukcji i używać tylko części dołączonych do zestawu.
Przed rozpoczęciem montażu, należy sprawdzić czy wszystkie części, które zawiera dołączona lista, znajdują się w
zestawie.
OSTRZEŻENIE: PRZED UŻYCIEM SPRZĘTU FITNESS PRZECZYTAJ INSTRUKCJE. NIE PONOSIMY
ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA KONTUZJE LUB USZKODZENIA PRZEDMIOTÓW, KTÓRE ZOSTAŁY SPOWODOWANE
NIEWŁAŚCIWYM UŻYTKOWANIEM TEGO PRODUKTU.
DANE TECHNICZNE
Waga netto –24,5 kg
Koło zamachowe – 9 kg
Rozmiar po rozłożeniu – 93 x 54,5 x 128,5 cm
Maksymalne obciążenie produktu –120 kg
KONSERWACJA
Do czyszczenia urządzenia nie należy używać agresywnych środków czyszczących. Używaj miękkiej, wilgotnej ściereczki do
usuwania zabrudzeń i kurzu. Usuwaj ślady potu gdyż kwasowy odczyn może uszkodzić powłokę. Urządzenia należy
przechowywać w miejscach suchych by chronić je przed wilgocią i korozją.
REGULACJA WYSOKOŚCI SIODEŁKA
Aby wyregulować wysokość siodełka poluzuj śrubę mocującą wspornik siodełka w ramie i przesuwając wspornik siodełka reguluj
odpowiednio do wzrostu użytkownika. Dokręć śrubę tak, aby nie można było zmienić położenia trzonu wspornika siodełka. Pod
żadnym pozorem nie można wyciągać trzonu wspornika siodełka powyżej oznaczenia minimalnego lub maksymalnego
zaznaczonego na trzonie siodełka.

SPOSÓB REGULACJI OPORU
Siłę oporu reguluje się za pomocą gałki umieszczonej na trzonie przednim, pod kierownicą. Aby zmniejszyć opór przekręcamy
gałkę regulacji w kierunku znaku minus (-), aby zwiększyć opór przekręcamy gałkę w kierunku znaku plus (+).
SPOSÓB HAMOWANIA
Aby zatrzymać urządzenie treningowe należy przestać pedałować. Rowerek magnetyczny M9239* HMS nie posiada systemu
blokującego i hamulca bezpieczeństwa.
LISTA CZĘŚCI I NARZĘDZI
Nr.
Opis
Ilość
Nr.
Opis
Ilość
1
Tylny stabilizator
1
40
Pedał (P&L)
2
2
Regulowana stopka
2
41
8-sekcyjny regulator oporu
1
3
Trójkątne nasadki na stopkę
4
42
Śruba M8x16
4
4
Rama główna
1
43
Śruba M6x8
2
5
Przedni stabilizator
1
44
Śruba krzyżakowa M5x35
1
6
Przednia osłona
1
45
Zaślepka
1
7
Wspornik kierownicy/komputera
1
46
Śruba krzyżakowa samoblokująca ST2,9x8
2
8
Kierownica
2
47
Śruba krzyżakowa samoblokująca ST4,2x16
8
9
Okrągła wtyczka Φ25
2
48
Śruba okrągła M8x40
1
10
Piankowy uchwyt
2
49
Śruba M8x20
4
11
Komputer
1
50
Podkładka sprężynująca Φ8
8
12
Czujnik
2
51
Śruba krzyżakowa samoblokująca ST4,2x20
9
13
Przednia plastikowa osłona
1
52
Nakrętka M6
1
14
Osłona słupka siodełka
1
53
Bardzo cieńka nakrętka sześciokątna
3
15
Podkładka Φ6
3
54
Cieńka nakrętka sześciokątna
3
16
Słupek siodełka
1
55
Podkładka Φ8
9
17
Przewód komputera (dolny)
1
56
Ośka rolek
2
18
Przewód komputera (górny)
1
57
Podkładka Φ5
1
19
Przewód pulsu
2
58
Podkłądka zatrzymująca
2
20
Siodełko
1
59
Nylonowa nakrętka M8
5
21
Prawa osłona
1
60
Nylonowa nakrętka M6
1
22
Lewa osłona
1
61
Prowadnica magnesu
1
23
Korba
1
62
Regulowany słupek siodełka
1
24
Koło pasowe
1
63
Zaślepka F35
2
25
Koło stopki
2
64
Krótkie pokrętło
1
26
Plastikowa osłona w kształcie D
1
65
Elastyczna podkładka Φ6
2
27
Gałka sprężynująca
1
66
Szpila
1
28
Zestaw łożysk
1
67
Pasek do pedałów
2
29
Wspornik koła dociskowego
1
68
Obejma przewodów
1
30
Koło pasa dociskowego
1
69
Plastikowa obudowa kierownicy
1
31
Sprężyna wspornika dociskowego
1
70
Rozpórka
1
32
Pas 4V
1
71
Pokrętło w kształcie litery T
1
33
Koło zamahowe
1
72
Rozpórka korby
2
34
Podkładka łukowa
4
73
Cieńka podkładka Φ6
1
35
Rozpórka
1
74
Śruba krzyżakowa M5x10
1

36
Ośka koła zamahowego
1
75
Obudowa pierścienia
1
37
Wspornik prowadnicy magnesu
1
76
Śruba krzyżakowa samoblokująca ST2,2x10
1
38
Przewód kontroli oporu
1
77
Śrubokręt
1
39
Sprężyna magnetyczna
1
78
Klucz
1
MONTAŻ
1. Montaż stabilizatora przedniego
Przymocuj przedni stabilizator (5) do ramy głównej (4) używając 2 śrub (49) i
podkładek (55) oraz (50).
(rys 1)
2. Montaż stabilizatora tylnego
Przymocuj tylny stabilizator (1) do ramy głównej (4) używając 2 zestawów śrub (49) i
podkładek (50) oraz (55).
(rys 2)
3. Montaż słupa kierownicy
Końcówkę przewodu regulatora oporu (41) przeciągnij przez haczyk regulacji oporu jak pokazano na rysunku A.
Przeciągnij przewód oporu (41) do otworu metalowego wspornika przewodu regulacji oporu (38) tak jak pokazane jest na
rysunku B.
Połącz przewód oporu (41) z przewodem regulacji oporu (38) tak jak pokazano na rysunku C.
Wsuń przewód komputera (17&18) do dolnej części wspornika kierownicy (7) i wyciągnij go górą.
Wprowadź słup komputera (7) do ramy głównej (4) i skręć używając 4 śrub (42) i podkładek (50) oraz (34).
(78) Klucz
x1
(77) Śrubokręt
x1
(34) Podkładka łukowa
x4
(71) Pokrętło
x1
(74) Śruba krzyżakowa
x1
(42) Śruba M8x16
x4
(49) Śruba M8x20
x4
(70) Rozpórka
x1
(69) Plastikowa
obudowa
x1
(64) Krótkie pokrętło
x1
(55) Podkładka Φ8
X4
(50) Podkładka
sprężynująca Φ8
x8
(27) Gałka sprężyny
x1
(45) Zaślepka
x1

4. Montaż Kierownicy i Komputera
a. Wsuń przewody pulsu (19) do otworu we wsporniku kierownicy (7) i
wyciągnij je górą. Nałóż kierownicę wraz z plastikową obudową (69) na
szczyt słupa kierownicy (7) a następnie przeciągnij przewody pulsu (19)
przez otwór w słupie kierownicy (7) razem z wtyczką (70) i nałóż
rozpórkę (70) na pokrętło w kształcie litery T (71). . Dopasuj kierownicę i
przymocuj używając pokrętła (71).
b. Połącz przewody komputera (18) i przewody pulsu (19) z komputerem a
nadmiar przewodu wsuń do słupka kierownicy (7). Przymocuj komputer
do słupa kierownicy (7) . Upewnij się że komputer dobrze przylega i
dokręć go używając śruby (74).
5. Montaż siodełka
Na początku rozkręć 3 nakrętki (59) i podkładki( 55) znajdujące się pod siodełkiem (20).
Następnie umieść siodełko na słupie siodełka (62) i przymocuj częściami które wcześniej
wykręciłeś.
Z opakowania z częściami, wyciągnij plastikową osłonkę w kształcie litery D (26). Nakieruj
rowek w osłonie (26) na szczelinę w ramie głównej (4). Wsuń delikatnie osłonę (26) do
ramy głównej (4), a następnie umieść słupek siodełka (16) w osłonce (26) i całość w ramie
głównej (4). Dostosuj siodełko do pożądanej wysokości.
Dokręć gałkę (27).
Przymocuj regulowany słupek siodełka (62) do górnej części słupka siodełka (16) używając
gałki (64).
UWAGA: Gdy dostosujesz wysokość siodełka sprawdź czy nie przekroczyłeś zaznaczonej linii. Siodełko nie może być
ustawione wyżej niż pokazuje oznaczenie.
6. Montaż pedałów
Połącz paski (67) z prawym i lewym pedałem (40), a następnie połącz prawy i lewy
pedał (40) z korbą (23).
UWAGA: Lewy i prawy pedał oraz korby są oznaczone “L”(Lewy) i “R”(Prawy).
Linia min.
głębokości siodełka
Rowek
Szczelina

Komputer SI8210-67
Funkcje wyświetlacza
Funkcja
Opis
TIME
Czas treningu
Skala: 0:00 ~ 99:59
SPEED
Prędkość treningu
Skala: 0.0 ~ 99.9
DISTANCE
Dystans treningu
Skala: 0.0 ~ 99.9
CALORIES
Kalorie spalone w czasie treningu
Skala: 0 ~ 999
HEART RATE
Puls w czasie treningu
Gdy puls użytkownika przekroczy zdefiniowaną wartość, urządzenie wyemituje
sygnał ostrzegawczy.
RPM
Obroty na minutę
Skala: 0 ~ 999
WATT
Pobór mocy w czasie treningu
Skala: 0 ~ 999
Zakres ustawień: 10 ~ 350
Funkcje przycisków
Włączanie zasilania
Włóż 4 baterie AA (lub przytrzymaj przycisk RESET przez 2 sekundy, jeżeli baterie już są w urządzeniu) – włączy się
Funkcja
Opis
Obrót w prawa
Zwiększa wartość ustawienia.
Obrót w lewo
Zmniejsza wartość ustawienia.
Mode
Potwierdza wybór lub ustawienie.
Reset
Resetuje urządzenie - należy przytrzymać przycisk przez 2 sekundy.
Pozwala powrócić do głównego menu.
Start/Stop
Rozpoczyna lub kończy trening.

wyświetlacz oraz zostanie wyemitowany dźwięk. Na wyświetlaczu pojawią się wszystkie dostępne znaki, a
następnie średnica koła zamachowego. Komputer wyłączy się samoczynnie po 4 minutowej bezczynności
użytkownika.
Dane użytkownika
Użyj pokrętła w celu dokonania wybory użytkownika U1~U4, przycisk MODE potwierdza wybór:
Set Gender (płeć), Age (wiek), Height (wzrost), Weight (waga).
Definiowanie celów treningu
Użyj pokrętła w celu zdefiniowania wartości docelowej treningu:
Target Time Target Distance Target Calories Target H.R. Target Watt Watt Program.

Szybki start
Pozwala od razu rozpocząć trening. System zacznie zliczać wszystkie parametry treningu. Postać rowerzysty na
wyświetlaczu zmienia swoje położenie co 0,1 km.
By zakończyć trening wciśnij przycisk STRAT/STOP. Podczas treningu nie ma możliwości korzystania z przycisków:
RESET/Joggle wheel/ENTER. Po zakończeniu treningu wciśnij przycisk RESET, by powrócić do ekranu ustawień.
Target Time
Użyj pokrętła, by ustawić docelową wartość czasu (wartość domyślna = 10:00). Wciśnij przycisk STRAT/STOP by
rozpocząć trening. System zacznie odliczać czas oraz pozostałe parametry treningu: DISTANCE, CALORIES,
RPM/SPEED, WATT, RPM & HEART RATE. Postać rowerzysty na wyświetlaczu zmienia swoje położenie co 1/5 część
założonego czasu.
By zakończyć trening wciśnij przycisk STRAT/STOP. Podczas treningu nie ma możliwości korzystania z przycisków:
RESET/Joggle wheel/ENTER. Po zakończeniu treningu wciśnij przycisk RESET, by powrócić do ekranu ustawień.

Target Distance
Użyj pokrętła, by ustawić docelowy dystans(wartość domyślna = 5.0). Wciśnij przycisk STRAT/STOP by rozpocząć
trening. System zacznie odliczać czas oraz pozostałe parametry treningu: TIME, CALORIES, RPM/SPEED, WATT, RPM
& HEART RATE. Postać rowerzysty na wyświetlaczu zmienia swoje położenie co 1/5 część założonego dystansu.
By zakończyć trening wciśnij przycisk STRAT/STOP. Podczas treningu nie ma możliwości korzystania z przycisków:
RESET/Joggle wheel/ENTER. Po zakończeniu treningu wciśnij przycisk RESET, by powrócić do ekranu ustawień.
Target Calories
Użyj pokrętła, by ustawić docelowy poziom zbędnych kalorii (wartość domyślna = 100). Wciśnij przycisk
STRAT/STOP by rozpocząć trening. System zacznie zliczać kalorie oraz pozostałe parametry treningu: TIME,
DISTANCE, RPM/SPEED, WATT, RPM & HEART RATE. Postać rowerzysty na wyświetlaczu zmienia swoje położenie co
1/5 część założonego poziomu kalorii.
By zakończyć trening wciśnij przycisk STRAT/STOP. Podczas treningu nie ma możliwości korzystania z przycisków:
RESET/Joggle wheel/ENTER. Po zakończeniu treningu wciśnij przycisk RESET, by powrócić do ekranu ustawień.

Target Watt
Użyj pokrętła, by ustawić docelową wartość mocy (wartość domyślna = 100). Wciśnij przycisk STRAT/STOP by
rozpocząć trening. System zacznie zliczać moc oraz pozostałe parametry treningu: TIME, DISTANCE, CALORIES,
RPM/SPEED, RPM & HEART RATE. Postać rowerzysty na wyświetlaczu zmienia swoje położenie co 0,1 km. Gdy
rzeczywista wartość parametru będzie wyższa od założonej o 25%, na wyświetlaczu pojawi się ikona strzałki .
W sytuacji odwrotnej pojawi się ikona .
By zakończyć trening wciśnij przycisk STRAT/STOP. Podczas treningu nie ma możliwości korzystania z przycisków:
RESET/Joggle wheel/ENTER. Po zakończeniu treningu wciśnij przycisk RESET, by powrócić do ekranu ustawień.
Target HR
Użyj pokrętła, by ustawić docelową wartość pulsu (wartość domyślna = 100). Wciśnij przycisk STRAT/STOP by
rozpocząć trening. Cały czas trzymaj swoje dłonie na czujnikach tętna. System zacznie zliczać puls oraz pozostałe
parametry treningu: TIME, DISTANCE, CALORIES, RPM/SPEED, WATT & RPM. Postać rowerzysty na wyświetlaczu
zmienia swoje położenie co 0,1 km. Gdy rzeczywista wartość parametru będzie wyższa od założonej o 50%, na
wyświetlaczu pojawi się ikona strzałki . W sytuacji odwrotnej pojawi się ikona .
By zakończyć trening wciśnij przycisk STRAT/STOP. Podczas treningu nie ma możliwości korzystania z przycisków:
RESET/Joggle wheel/ENTER. Po zakończeniu treningu wciśnij przycisk RESET, by powrócić do ekranu ustawień.

Watt Program
Użyj pokrętła, by wybrać program treningu: Beginner → Advance → Sporty. Wciśnij przycisk MODE, by zatwierdzić.
Użyj pokrętła, by ustawić wartość czasu (wartość domyślna = 30:00). Wciśnij przycisk STRAT/STOP by rozpocząć
trening. System zacznie odliczać, od ustawionej wartości oraz zliczać pozostałe parametry treningu: DISTANCE,
CALORIES, RPM/SPEED, RPM & HEART RATE. Postać rowerzysty na wyświetlaczu zmienia swoje położenie co 1/5
część założonego poziomu wartości. Gdy rzeczywista wartość parametru będzie niższa od założonej o 10%, postać
rowerzysty zmieni swoje położenie. Podobnie stanie się w odwrotnej sytuacji. Ikona niezmienni swojego położenia,
gdy rzeczywista wartość parametru będzie mieściła się w granicach +/- 10% od założonego poziomu.
By zakończyć trening wciśnij przycisk STRAT/STOP. Podczas treningu nie ma możliwości korzystania z przycisków:
RESET/Joggle wheel/ENTER. Po zakończeniu treningu wciśnij przycisk RESET, by powrócić do ekranu ustawień.
Beginner
(Początkujący)
Advance
(Zaawansowny)
Sporty
(Sportowy)

iBiking+
Android - wymagania systemowe
480x800, 720x1280, 1280x800;
Android 2.2 lub nowszy
Obsługiwane urządzenia:
Samsung Galaxy Note1 - 4,
Samsung Galaxy S2 - S5,
HTC NEW ONE, HTC D316d,
HTC M8, SONY Z ULTRA
iOS - wymagania systemowe
iOS 5.1.1 lub wyższy
Obsługiwane urządzenia:
iPhone4s, iPhone5, iPhone5s,
iPhone6, iPhone6+

Krok 2.
Podłącz swoje urządzenie mobilne za pomocą
3,5 mm kabla audio lub Bluetooth (kod: 0000)
Krok 3.
Otwórz aplikację
Krok 5.
Sprawdź podsumowanie treningu
Szybki start
Krok 6.
Udostępnij swój wynik na Facebooku
lub Twitterze
Krok 1.
Pobierz aplikację iBiking+
Krok 4.
Zacznij ćwiczyć
lub

Zaplanuj wycieczkę na mapie
Ćwicz z Google Street View
Pobierz kompletną instrukcję obsługi:
www.hms-fitness.pl/ibiking.pdf

ZAKRES STOSOWANIA
Ćwiczenia na rowerku stacjonarnym zastępują ćwiczenia wykonywane na zwykłym rowerze.
Rowerek magnetyczny M9239* HMS jest urządzeniem klasy H przeznaczonym wyłącznie do użytku domowego. Nie
może być używany w celach terapeutycznych, rehabilitacyjnych i komercyjnych.
INSTRUKCJA TRENINGU
1. Rozgrzewka
Przed rozpoczęciem treningu sugerujemy wykonać ćwiczenia rozgrzewające przedstawione poniżej na rysunku. Każde
ćwiczenie powinno być wykonywane, co najmniej przez 30 sekund. Rozgrzewka zmniejsza ryzyko kontuzji i skurczu mięśni i
powoduję lepszą pracę mięśni.
2. Pozycja
Usiądź na siodełku, stopy wsuń w pedały tak by były zablokowane pomiędzy podstawą pedału a
paskiem zabezpieczającym, dłonie oprzyj na kierownicy. W trakcie ćwiczeń należy mieć
wyprostowane plecy.
3. Trening
Aby poprawić swoją kondycje i zdrowie należy przestrzegać podanych instrukcji treningu. Jeżeli
wcześniej nie byłeś aktywny fizycznie przez dłuższy okres czasu powinieneś skonsultować się z
lekarzem przez rozpoczęciem ćwiczeń.
4. Organizacja treningu
Rozgrzewka:
Przed każdym treningiem powinieneś się rozgrzewać przez 5-10 minut. Można wykonać kilka ćwiczeń rozciągających lub
pedałować przez kilka minut przy małym oporze.
Sesje treningowe:
Długość treningu może być określona według następującej reguły:
Trening codzienny: ok. 10 min
2-3 razy w tygodniu: ok./30 min
1-2 razy w tygodniu: ok.60 min
Odpoczynek:
Wraz z końcem treningu należy stopniowo zmniejszać intensywność. Aby zapobiec skurczom mięśni zaleca się również
ćwiczenia rozciągające.
Sukces
Nawet po krótkim okresie czasu zauważysz, że musisz stopniowo zwiększać opór, aby utrzymać optymalny poziom pulsu.
Treningi będą coraz łatwiejsze i będziesz się czuł sprawniejszy w ciągu normalnego dnia.
Jednak należy się zmotywować do regularnych ćwiczeń. Wybierz określoną godzinę treningu i nie rozpoczynaj ćwiczeń zbyt
agresywnie.
Stare powiedzenie wśród sportowców mówi: „ Najtrudniejsza rzecz w treningu to zacząć go”.
Dział obsługi klienta:
ABISAL Sp. z o.o.
ul. Św. Elżbiety 6
41–905 Bytom
www.abisal.pl
www.hms-fitness.pl

KARTA GWARANCYJNA
Nazwa artykułu: ………………………………………………………….
Kod EAN: …………………………………………………………………
Data sprzedaży: ………………………………………………………….
…………………………………....
(Pieczątka i podpis sprzedawcy)
WARUNKI GWARANCJI
1. Sprzedawca w imieniu Gwaranta udziela gwarancji na terytorium RP na okres 24 miesięcy od daty sprzedaży.
2. Gwarancja będzie respektowana przez sklep lub serwis po przedstawieniu przez klienta:
- czytelnie i poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej z pieczątką sprzedaży oraz podpisem sprzedawcy
- ważnego dowodu zakupu sprzętu z datą sprzedaży / rachunku /
- reklamowanego towaru
3. Ewentualne wady i uszkodzenia ujawniane w okresie gwarancyjnym będą naprawiane bezpłatnie w terminie nie dłuższym
niż 21 dni od daty dostarczenia towaru do sklepu lub serwisu.
4. W przypadku konieczności sprowadzenia części z importu okres gwarancji może się wydłużyć o czas niezbędny do jej
sprowadzenia jednak nie dłużej niż o 40 dni.
5. Gwarancją nie są objęte: - Uszkodzenia mechaniczne i wywołane nimi wady,
- uszkodzenia i wady wynikłe wskutek niewłaściwego z przeznaczeniem użytkowania i przechowywania,
- niewłaściwy montaż i konserwacja,
- uszkodzenia i zużycie takich elementów jak: linki, paski, elementy gumowe, pedały, uchwyty z gąbki, kółka, łożyska itp.
6. Gwarancja traci ważność w przypadku: - Upływu terminu ważności,
- samodzielnych napraw,
- nieprzestrzegania zasad prawidłowej eksploatacji.
7. Duplikaty karty gwarancyjnej nie będą wydawane.
Gwarancja na sprzedany towar nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności
towaru z umową.
SPRZĘT NIE JEST PRZEZNACZONY DO UŻYTKOWANIA W SIŁOWNIACH, KLUBACH KULTURYSTYCZNYCH,
CENTRACH FITNESS ORAZ DO INNYCH CELÓW WYCZYNOWYCH
ADNOTACJE O PRZEBIEGU NAPRAW
Lp.
Data
zgłoszenia
Data
wydania
Przebieg napraw
Podpis odbierającego
(sklep, właściciel)

IMPORTANT SAFETY INFORMATION
This product has been designed for home use only and built for optimum safety. Please note the following safety
precautions:
1. Before starting any exercise program you should consult your doctor to determine if you have any physical or
health conditions that could create a risk to your health and safety, or prevent you from using the equipment
properly. Your doctor's advice is essential if you are taking medication that affects your heart rate, blood pressure
or cholesterol level. This is especially important for persons over the age of 35, pregnant women, or those with
pre-existing health problems or balance impairments.
2. Before using this equipment to exercise, always do stretching exercises to properly warm up.
3. Be aware of your body's signals. Incorrect or excessive exercise can damage your health. Stop exercising if you experience
any of the following symptoms: pain, tightness in your chest, irregular heartbeat, extreme shortness of breath, feeling light
headed, dizzy or nauseous. If you do experience any of these conditions you should consult your doctor before continuing
with exercise program. Injuries to health may result from incorrect or excessive training.
4. During exercises and after keep children and pets away from the equipment.
5. Use the equipment on a stable and levelled surface with a protective cover for your floor or carpet. Move all sharp objects.
6. Free area shall be not less than 0,6 m greater than the training area in the
directions from which the equipment is accessed. Free area must also
include the area for emergency dismount. Where equipment is positioned
adjacent to each other the value of the free area may be shared.
7. Before each use, visually inspect the unit including hardware and resistance
bends.
8. Before using the equipment, check if the nuts, bolts and other bends are
securely tightened.
9. Always use the equipment as indicated. If you find any defective
components whilst assembling or checking the equipment, or if you hear any
unusual noise coming from the equipment while using, stop. Do not use the
equipment until the problem has been rectified.
10. Do not insert any object into any openings.
11. Be aware of all regulation and constructions parts which may disturb during exercises.
12. The safety level of the equipment can only be maintained if it is regularly examined for damage and/or wear and tear.
13. Wear suitable clothing whilst using the equipment. Avoid wearing loose clothing which may get caught in the equipment or
that may restrict or prevent movement.
14. The equipment has been tested and certified according to EN ISO 20957-1 under class H. It is not suitable for
therapeutic use.
15. Care must be taken when lifting or moving the equipment so as not to injure your back. Always use proper lifting techniques
and/or use assistance.
16. The equipment is designed for adult use only. Keep unsupervised children away from the equipment.
17. Assemble this unit as described in this manual. Use only parts from the set. Check all parts with the part list.

WARNING: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING ANY FITNESS EQUIPMENT. WE ASSUME NO RESPONSIBILITY
FOR PERSONAL INJURY OR PROPERTY DAMAGE CAUSED BY OR THROUGH THE USE OF THIS PRODUCT
SPECIFICATIONS
Weight –24,5 kg
Flywheel –9 kg
Dimensions –93 x 54,5 x 128,5 cm
Maximum weight of user –120 kg
MAINTENANCE
Your unit has been carefully designed to require minimum maintenance. To ensure this, we recommend that you do the following:
Keep your unit clean by wiping sweat, dust or other residue off with a soft, clean cloth after each use
Always make sure that the bands are secure and show no signs of wear
Regularly check the tightness of nuts and bolts
SADDLE ADJUSTMENT
Loosen seat post screw. Set height according to growth. Tighten up screw. Do not take out seat post from the main frame.
TENSION ADJUSTMENT
To reduce tension turn control into sign ”-” direction, to increase tension turn control into sign “+” direction.
BREAKING
Stop to pedal when you want stop the item. Magnetic bike M9239* HMS not acquire breaking system or emergency break.
PARTS LIST AND TOOLS
Description
Qty
No.
Description
Qty
1
Rear stabilizer
1
39
Magnetic spring
1
2
Adjustable foot
2
40
Pedal(Left & Right)
2
3
Triangle base foot cap
4
41
8-sectiontensioncontrol
1
4
Main frame
1
42
M8×16 Bolt
4
5
Front stabilizer
1
43
M6×8 Bolt
2
6
Front cover
1
44
Crosshead bolt M5×35
1
7
Handlebar support
1
45
Pole pulg
2
8
Handlebar
1
46
Crosshead self bolt ST2.9×8
2
9
Φ25 Ball plug
2
47
Crosshead self bolt ST4.2×16
8
10
Foam grip
2
48
Round M8×40 Bolt
1
11
Computer
1
49
Half round bolt M8*20
4
12
Sensor
2
50
Spring spacer
8
13
Front plastic cover
1
51
Crosshead self bolt ST4.2×20
9
14
Seat cushion tube cover
1
52
Cap nut M6
1

15
Φ6 Flat washer
3
53
Extra-thin small hexagon nut
3
16
Seat bracket
1
54
Fine-thread thin hexagonal nut
3
17
Computer wire (down)
1
55
Φ8 Flat washer
9
18
Computer wire (up)
1
56
Roller axis
2
19
Pulse wire
2
57
Φ5 Flat washer
1
20
Seat cushion
1
58
Stoppingflatwashe
2
21
Right cover
1
59
NylonnutM8
5
22
Left cover
1
60
NylonnutM6
1
23
Crank
1
61
Magnetic guider
1
24
Belt wheel
1
62
Seat cushion adjustable bracket
1
25
Foot wheel
2
63
End cap F35
2
26
D-shaped plastic cover
1
64
Short knob
1
27
Spring knob
1
65
Φ6 Elasticity washer
2
28
Bearing set
1set
66
Pin
1
29
Pressing wheel bracket
1
67
Pedal strap
2
30
Pressing belt wheel
1
68
Wire bracket
1
31
Pressing bracket spring
1
69
Handlebar Plastic cover
1
32
4V Belt
1
70
Spacer
1
33
Flywheel
1
71
T-knob
1
34
Arc washer
4
72
Crank spacer
2
35
Spacer
1
73
Thin flat washerΦ6
1
36
Flywheel axis
1
74
Crosshead bolt M5×10
1
37
Magnetic guider bracket
1
75
Cover fixing ring
1
38
Tension control wire
1
76
Crosshead self bolt ST2.2×10
1
77
Screw driver S=5
1
78
Wrench 135*20*2.5
1

ASSEMBLY INSTRUCTION
1)Attach the Front Stabilizer
Attach the Front stabilizer (5) to the Main frame (4) with two M8*20 bolt (49), Φ8
Flat washer(55) andΦ8 spring washer(50).(Refer figure 1)
3) Attach the Rear Stabilizer
Attach the Rear stabilizer (1) to the Main frame (4) with 2 sets of M8*20 bolt(49), Φ8
Spring washer (50) and Φ8 flat washer (55). (Refer figure 2)
4) Attach the Handlebar Support
a. Put the cable end of resistance cable of Tension control (41)into the spring hook of Tension control wire (38) as shown on
drawing Aof figure 3.
b. Pull the resistance cable of Tension control (41) up and force it into the gap of metal bracket of Tension control wire (38) as
shown on drawing Bof figure 3.
c. Connect the resistance cable of Tension control (41) with the Tension control wire (38) completed as shown on drawing Cof
figure 3.
d. Insert the Computer wire (17&18) through into the bottom of Handlebar support (7) and pull it out from the top hole of
Handlebar support (7).
e. Insert the Handlebar support (7) to the Main frame (4) and secure it with
Table of contents
Other HMS Exercise Bike manuals