HMS SW8923 User manual

1
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA –
MANUAL INSTRUCTION –NÁVOD K OBSLUZE

2
UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Produkt ten przeznaczony jest w yłącznie do użytku domowego i zaprojektow ano tak, aby zapewnić optymalne bezpieczeństwo.
Powinny być przestrzegane następujące zasady:
1. Przed rozpoczęciem treningu skonsultuj się z lekarzem w celu stwierdzenia braku przeciwwskazań do korzystania ze sprzętu
do ćwiczeń. Decyzja lekarza jest niezbędna w przypadku przyjmow ania leków wpływających na pracę serca, ciśnienie krwi
i poziom cholesterolu. Jest to także konieczne w przypadku osób w w ieku powyżej 35 lat oraz osób mających kłopoty ze
zdrowiem.
2. Przed rozpoczęciem ćw iczeń zaw sze wykonaj rozgrzew kę.
3. Zw racaj uw agę na niepokojące sygnały. Niew łaściw e lub nadmierne ćw iczenia są niebezpieczne dla zdrow ia. Jeśli w czasie ćw iczeń
pojaw ią się bóle lub zaw roty głow y, ból w klatce piersiow ej, nieregularny rytm serca lub inne niepokojące objaw y, należy naty chmiast
przerw ać ćw iczenia i skonsultow ać się z lekarzem. Urazy mogą w ynikać z niepraw idłow ego lub zbyt intensyw nego treningu.
4. W czasie ćw iczeń i po ich zakończeniu zabezpiecz sprzęt treningow y przed dostępem dzieci i zw ierząt
5. Urządzenie należy postaw ić na suchej, stabilnej i w łaściw ie w ypoziomow anej pow ierzchni. Z bezpośredniego sąsiedztw a urządzenia
należy usunąć w szystkie ostre przedmioty. Należy chronić je przed w ilgocią, ew entualne nierów ności podłoża należy w yrównać.
Zalecane jest stosow anie specjalnego podkładu antypoślizgow ego, który zapobiegnie przesuw aniu się urządzenia podczas
w ykonyw ania ćw iczeń.
6. Wolna przestrzeń nie pow inna być mniejsza niż 0,6 m i w iększa niż
pow ierzchnia treningow a w kierunkach, w których sprzęt jest dostępny.
Wolna przestrzeń musi także zaw ierać przestrzeń do aw aryjnego zejścia.
Gdzie sprzęt jest usytuow any obok siebie, w ielkość w olnej przestrzeni
może być podzielona.
7. Przed pierw szym użyciem, a później w regularnych odstępach czasu,
należy spraw dzać mocow anie w szystkich śrub, bolców i pozostałych
połączeń.
8. Przed rozpoczęciem ćw iczeń spraw dź umocow anie części i łączących je
śrub. Trening można rozpocząć tylko w tedy, jeżeli urządzenie jest
całkow icie spraw ne.
9. Urządzenie pow inno być regularnie spraw dzane pod w zględem zużycia
i uszkodzeń tylko w tedy będzie ono spełniało w arunki bezpieczeństw a.
Szczególną uw agę należy zw rócić na uchw yty piankow e, zaślepki na nogi
i tapicerkę, które ulegają najszybszemu zużyciu. Uszkodzone części
należy natychmiast napraw ić lub w ymienić do tego czasu nie w olno
używ ać urządzenia do treningu.
10. Nie w kładaj w otw ory żadnych elementów .
11. Zw racaj uw agę na w ystające urządzenia regulacyjne i inne elementy
konstrukcyjne, które mogłyby przeszkadzać w trakcie ćw iczeń.
12. Sprzęt w ykorzystuj jedynie zgodnie z przeznaczeniem. Jeśli któraś z części ulegnie uszkodzeniu bądź zużyciu lub też usłyszysz
niepokojące dźw ięki podczas używ ania sprzętu, natychmiast przerw ij ćw iczenia. Nie używ aj sprzętu ponow nie dopóki problem nie
zostanie usunięty.
13. Ćw icz w w ygodnym ubraniu i sportow ym obuw iu. Unikaj luźnych ubrań, którymi można zahaczyć o w ystające części sprzętu lub które
mogłyby ograniczać sw obodę ruchów .
14. Sprzęt zaliczony został do klasy H według normy EN ISO 20957-1 i jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego. Nie
może być używany w celach terapeutycznych, re habilitacyjnych i komercyjnych.
15. Podczas podnoszenia lub przenoszenia sprzętu należy zachow ać w łaściw ą postaw ę, aby nie uszkodzić kręgosłupa.
16. Produkt jest przeznaczony w yłącznie dla osób dorosłych. Trzymaj dzieci, nie będące pod nadzorem z dala od urządzenia.
17. Montując urządzenie należy ściśle stosow ać się do załączonej instrukcji i używ ać tylko części dołączonych do zestaw u. Przed
rozpoczęciem montażu, należy spraw dzić czy w szystkie części, które zaw iera dołączona lista, znajdują się w zestaw ie.
OSTRZEŻENIE: PRZED UŻYCIEM SPRZĘTU FITNESS PRZECZYTA J INSTRUKCJE. NIE PONOSIMY ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA
KONTUZJE LUB USZKODZENIA PRZEDMIOTÓW, KTÓRE ZOSTAŁY SPOWODOWANE NIEWŁAŚCIWYM UŻYTKOWANIEM TEGO
PRODUKTU.
DANE TECHNICZNE
Waga netto –55 kg
Koło zamachow e – 22 kg
Rozmiar po rozłożeniu – 122 x 50 x 101cm
Maksymalne obciążenie produktu – 120 kg
KONSERWACJA
Do czyszczenia urządzenia nie należy używ ać agresyw nych środków czyszczących. Używ aj miękkiej, w ilgotnej ściereczki do usuw an ia
zabrudzeń i kurzu. Usuw aj ślady potu gdyż kw asow y odczyn może uszkodzić tapicerkę. Urządzenia należy przechow ywać w miejscach
suchych by chronić je przed w ilgocią i korozją.
REGULACJA WYSOKOŚCI SIODEŁKA
Aby w yregulow ać w ysokość siodełka poluzuj śrubę mocującą w spornik siodełka w ramie i przesuw ając w spornik siodełka reguluj
odpow iednio do w zrostu użytkow nika. Dokręć śrubę tak, aby nie można było zmienić położenia trzonu w spornika siodełka. Pod żadnym
pozorem nie można w yciągać trzonu w spornika siodełka pow yżej oznaczenia minimalnego lub maksymalnego zaznaczonego na trzonie
siodełka.
SPOSÓB REGULACJI OPORU
Siłę oporu reguluje się za pomocą gałki umieszczonej na trzonie przednim, pod kierow nicą. Aby zmniejszyć opór przekręcamy gałkę
regulacji w kierunku znaku minus (-), aby zw iększyć opór przekręcamy gałkę w kierunku znaku plus (+).
SPOSÓB HAMOWANIA
Spin bike SW8923 posiada system blokujący i hamulec bezpieczeństw a. Aby zatrzymać urządzenie treningow e należy przestać pedałow ać
i nacisnąć gałkę regulacji oporu, która jest jednocześnie hamulcem bezpieczeństw a.

3
LISTA CZĘŚCI
Nr
Opis
Ilość
Nr
Opis
Ilość
1
Śruba Φ7.8*30*M6*15*S5
2
42
Nakrętka M6*H14*S10
1
2
Łożysko 608ZZ Φ8
4
43
Śruba M6*12*Φ12
1
3
Koło Φ71*Φ19*24
2
44
Blok hamulca 12*25*138
1
4
Śruba M6*12*S5
2
45
Podkładka EVA 10*22*95
1
5
Śruba M10*25*S6
4
46
Część hamulca t5*25*138
1
6
Podkładka d10*Φ20*2.0
8
47
Śruba M5*20*Φ8.5
4
7
Stopka M10*30*Φ52*49
4
48
Śruba M6*12*S10
2
8
Nakrętka M10*H7*S17
5
49
Podkładka d6*Φ12*1.2
3
9
Przedni stabilizator
1
50
Elastyczna płyta t2.0*15.8*153
1
10
Tylny stabilizator
1
51
Nakrętka M5*H4*S8
1
11 L/R
Korba
2
52
Śruba M5*12*Φ10
1
12
Kierownica
1
53
Nakrętka M5*H9*S8
1
13
Śruba M10*25*S6
2
54
Nakrętka M12*1*H19.5*S19
2
14
Podkładka d10*Φ20*1.5
2
55
Podkładka d12*Φ24*2
2
15
Słup kierow nicy
1
56
Śruba M8*83*Φ12*5
2
16
Opaska PT100*40*J50*20*188 PP
2
57
Nakrętka M8*H7.5*S13
2
17
Gałka Φ58*97*M16*1.5*42
2
58
Nakrętka M12*1*H6*S19
3
18L/R
Pedał JD-308 9/16
2
59
Rozpórka Φ18*Φ12.2*6
1
19
Gałka Φ58*44*M8*18
2
60
Łożysko 6001-2RZ NBK
2
20
Czujnik
1
61
Koło zamachow e 22*Φ460*38*36*Φ40*1
1
21
Słup siodełka
1
62
Dystans d5*Φ10*1
2
22
Podpórka siodełka
1
63
Ośka bezw ładnościow a
Φ12*150*M12*1*29*38 40Cr
1
23
Siodełko 6801
1
64
Małe koło łańcucha
1
24
Bidon Φ73*210
1
65
Nakrętka M35*1*Φ44*3.5
2
25
Rama głów na
1
66
Wtyczka korby Φ28*7
2
26
Śruba M5*12*Φ8.5
2
67
Nakrętka M12*1.25*H7*S16
2
27
Uchwyt na bidon
1
68
Środkow a osłona ośki Φ74*Φ30*22 PP
1
28
Śruba M10*16*S6
4
69
Pierścień d52
1
29
Przedni słup stabilizatora
1
70
Pierścień d25
2
30
Tylny słup stabilizatora
1
71
Łożysko 6205-2RS NBK
2
31
Klucz S13-14-15
1
72
Podkładka d26*Φ34*0.3
1
32
Klucz S6
1
73
Centralna przekładnia z łożyskiem
Φ25*151*44*64.2*Z52*40
1
33
Nit M5*40
2
74
Podkładka
2
34
Wkręr M5*12*Φ8.5
2
75
Osłona t0.8*11
5
35
Przednia osłona łańcucha
1
76
AL902V Wew nętrzna osłona łańcucha
500*255*18 HIPS
1
36
Osłona hamulca 52*37*75 PP
1
77
Łańcuch 1/2″*1/8″*106 KYC
1
37
Nakrętka M8*H5.5*S14
1
78
Śruba ST4.8*16*Φ10
7
38
Śruba Φ10*270*M8*20*M6*7*M10*95
1
79
AL902V Zew nętrzna osłona łańcucha
650*260*40 HIPS
1
39
Plastikowa tuleja 20*20*120
1
80
Podkładka d5*Φ10*1
2
40
Sprężyna Φ2.0*Φ15*54*N12
1
81
Komputer
1
41
Nakrętka 16*16*25*M10
1
82
Bolt
1

4
MONTAŻ
KROK 1:
1. Zdemontuj osłony stabilizatorów (29)i(30) odkręcając śrubę (28) i usuwając podkładkę (6).
2. Osłony (28)i (29) służą do ochrony urządzenia podczas transportu więc zachowaj wymontowane części na przyszłość.
KROK 2.
Przymocuj przedni stabilizator(9) i tylny stabilizator(10) do ramy głównej (25) korzystając ze śrub (5) i podkładek (6).

5
KROK 3.
1. Przymocuj uchwyt na bidon (27) do ramy głównej (25) korzystając ze śrub (26) i podkładek (80). Umieść bidon (24)
w uchwycie (27).
2. Przymocuj pedały (18 L/R Lewy/Prawy) do korby(11 L/R Lewej/Prawej) korzystając z klucza.
KROK 4.
1. Wyciągnij gałkę (17), wsuń słup siodełka (21) do ramy głównej (25) i wyreguluj wysokość siodełka.
2. Korzystając z klucza przymocuj siodełko (23) do podstawy siodełka (22).
3. Poluzuj gałkę (19), dostosuj położenie siodełka do swoich potrzeb i dokręć gałkę.

6
KROK 5.
1. Wyciągnij gałkę (17),i wsuń słup kierownicy(15)do ramy głównej (25). Dostosuj do pożądanej pozycji i zablokuj gałką.
2. Przymocuj kierownicę (12) do słupa kierownicy(15) korzystając ze śrub (13) i podkładek(14).
3. Połącz komputerek (81)i wspornikkomputera (81a) zuchwytem na kierownicy(12).
4. Połącz czujnik (20) z przewodem wystającym z komputerka (81).

7
ZAKRES STOSOWANIA
Ćwiczenia na rowerku treningowym zastępują ćwiczenia wykonywane na zwykłym rowerze.
Spin bike SW8923 jest urządzeniem klasy H przeznaczonym wyłącznie do użytku domowego. Nie może być używany
jako sprzęt terapeutyczny lub rehabilitacyjny.
INSTRUKCJA TRENINGU
1. Rozgrzewka
Przed rozpoczęciem treningu
sugerujemy wykonać ćwiczenia
rozgrzewające przedstawione poniżejna
rysunku. Każde ćwiczenie powinnobyć
wykonywane, co najmniej przez30
sekund.Rozgrzewka zmniejszaryzyko
kontuzji i skurczu mięśni i powoduję
lepszą pracę mięśni.
2. Pozycja
Usiądź na siodełku, stopy wsuń w pedały tak by były zablokowane pomiędzy podstawą pedału
a paskiem zabezpieczającym, dłonie oprzyj na kierownicy. W trakcie ćwiczeń należy mieć
wyprostowaneplecy.
3. Trening
Aby poprawić swoją kondycje i zdrowie należy przestrzegać podanych instrukcji treningu. Jeżeli
wcześniej nie byłeś aktywny fizycznie przez dłuższy okres czasu powinieneś skonsultować się
z lekarzem przez rozpoczęciem ćwiczeń.
4. Organizacja treningu Rozgrzewka:
Przed każdym treningiem powinieneś się rozgrzewać przez 5-10 minut. Można wykonać kilka ćwiczeń rozciągających lub
pedałować przez kilka minut przy małym oporze.
Sesje treningowe:
Długość treningu może być określona według następującej reguły:
•Trening codzienny: ok. 10 min
•2-3 razy w tygodniu: ok./30 min
•1-2 razy w tygodniu: ok.60 min
Odpoczynek:
Wraz z końcem treningu należy stopniowo zmniejszać intensywność. Aby zapobiec skurczom mięśni zaleca się również
ćwiczenia rozciągające.
Sukces Nawet po krótkim okresie czasu zauważysz, że musisz stopniowo zwiększać opór, aby utrzymać optymalny poziom
pulsu. Treningi będą coraz łatwiejsze i będziesz się czuł sprawniejszy w ciągu normalnego dnia.
Jednak należy się zmotywować do regularnych ćwiczeń. Wybierz określoną godzinę treningu i nie rozpoczynaj ćwiczeń zbyt
agresywnie.
Mimo iż czynimy wszelkie wysiłki by zapewnić najlepszą jakość naszych produktów mogą pojawić się pojedyncze błędy lub
przeoczenia. Jeśli zauważą Państwo defekt lub brak części prosimy o kontakt.

8
Konsola SI0004
Wyświetlacz
1. Niski poziom naładowania baterii: czerwona dioda LED zapali się, gdy poziom naładowania spadnie
do minimum.
2. Połączenie Bluetooth (BT): niebieska dioda LED zapali się, gdy urządzenie połączy się poprzez
Bluetooth.
Procedura uruchamiania
1. Podłącz konsolę z rowerem.
2. Włącz zasilanie konsoli.
3. Włącz aplikację iBiking+
w telefonie/tablecie.
Włącznik Bluetooth
Połączenie Bluetooth
Niski poziom naładowania baterii
Włącznik Bluetooth
Gniazdo s ensora

9
Pobierz aplikację iBiking+
1. Nazwa aplikacji: iBiking w Android market; iBiking+ w Google play/iTunes store.
2. Kody QR z linkiem do aplikacji.
Uruchom aplikację
1. Connect Transmitter with your mobile device
1.1. iOS system
Uruchom Bluetooth, a następnie włącz skanowanie w poszukiwaniu urządzenia
(np. iBiking XXX).
Po wyświetleniu listy urządzeń wybierz właściwe i sparuj je ze swoim telefonem/tabletem.
Domyśle hasło: 0000 (4 zera).
1.2. Android system
Uruchom iBiking+, wybierz ikonę -->[skanowanie], wybierz ID (np. iBiking XXX).
Po wyświetleniu listy urządzeń wybierz właściwe i sparuj je ze swoim telefonem/tabletem.
Domyśle hasło: 0000 (4 zera).
2. Wprowadzenie do aplikacji

10
2.1. Informacje
Przeglądaj informacje o swoich treningach.
2.2. Ustawienia
Załóż konto użytkownika – możesz wykorzystać swoje konto na Facebooku lub konto Google.
2.3. Trening
2.3.1. Cel treningu (Target)
Ustaw pożądany czas, dystans oraz kalorie, które chcesz spalić, a następnie rozpocznij
trening. Po zakończeniu treningu możesz udostępnić swoje wyniki na Facebooku lub
Twitterze.
2.3.2. Szybki start (Quick Start)
Rozpocznij natychmiast trening. Po zakończeniu treningu możesz udostępnić swoje wyniki na
Facebooku lub Twitterze.
2.3.3. Puls (Heart Rate)
Do poprawnego użytkowania tej funkcji niezbędne są urządzenia marki iPulse lub Polar.
Podłącz posiadane urządzenie do telefonu/tabletu, a następnie odczytaj swój puls.
Ustawienia
Trening
Informacje
o treningu

11
2.4. GYM Center — i-Route
Ustaw punkt startowy – dotknij ekranu w wybranym miejscu.
Ustaw punkt końcowy – dotknij ekranu w wybranym miejscu.
Po zdefiniowaniu trasy rozpocznij trening.
FAQ
1. Mój telefon/tablet nie wyświetla nazwy konsoli na liście urządzeń Bluetooth.
*Wyłącz Bluetooth w telefonie/tablecie.
*Wyłącz wszystkie urządzenia korzystające z połączenia Bluetooth, a następnie włącz Bluetooth
w konsoli SI0004.
*Zrestartuj swój telefon/tablet
2. Nie mogę ustanowić połączenia Bluetooth w aplikacji iBiking+.
*Wyłącz wszystkie urządzenia korzystające z połączenia Bluetooth, a następnie włącz Bluetooth
w konsoli SI0004.
*Zrestartuj swój telefon/tablet.
3. Nie działa domyślne hasło Bluetooth.
*Zrestartuj swój telefon/tablet.
4. Nie mogę uruchomić funkcji i-Route.
*Sprawdź swoje połączenie internetowe.
*Upewnij się, że poprawnie zalogowałeś się na stronie ustawień.
Punkt startowy
Punkt końcowy

12
iBiking+
Pobierz kompletną instrukcję obsługi:
http://manual.abisal.pl/iBiking.pdf
Uwagi dodatkowe
1. Po 4 minutach bezczynności użytkownika, konsola przejdzie w tryb uśpienia.
2. Baterie alkaliczne AAA: 4 szt.
3. Konsola SI0004 obsługuje następujące urządzenia:
Urządzenia firmy Apple: iPhone6, iPhone6+, iPhone 5S, iPhone 5C, iPhone 5, iPhone 4S, iPhone 4.
Urządzenia z systemem Android 2.2 lub nowszym.
Obsługiwane Rozdzielczości: 1920 x 1080, 1280 x 800, 1280 x 760, 800 x 480.
4. Sformułowania “Made for iPod”, “Made for iPhone” oraz “Made for iPad” oznaczają, że akcesoria
zostały zaprojektowane z myślą o urządzeniach firmy Apple. Firma Apple nie jest odpowiedzialna za
poprawność działania konsoli SI0004. Należy zauważyć, że użycie konsoli z odtwarzaczem iPod,
telefonem iPhone lub tabletem iPad może wpłynąć na sprawność funkcji bezprzewodowych.
Urządzenia iPad, iPod i iPhone są znakami towarowymi firmy Apple Inc., zastrzeżonymi w Stanach
Zjednoczonych i innych krajach.

14
KARTA GWARANCYJNA
Nazwa artykułu: ………………………………………………………….
Kod EAN: …………………………………………………………………
Data sprzedaży: ………………………………………………………….
…………………………………....
(Pieczątka i podpis sprzedawcy)
WARUNKI GWARANCJI
1. Sprzedawca w imieniu Gwaranta udziela gwarancji na terytorium RP na okres 24 miesięcy od daty sprzedaży.
2. Gwarancja będzie respektowana przez sklep lub serwis po przedstawieniu przez klienta:
- czytelnie i poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej z pieczątką sprzedaży oraz podpisem sprzedawcy
- ważnego dowodu zakupu sprzętu z datą sprzedaży / rachunku / - reklamowanegotowaru
3. Ewentualne wady i uszkodzenia ujawniane w okresie gwarancyjnym będą naprawiane bezpłatnie w terminie nie dłuższym niż
21 dniod daty dostarczenia towaru do sklepulub serwisu.
4. W przypadku konieczności sprowadzenia części z importu okres gwarancji może się wydłużyć o czas niezbędny do jej
sprowadzenia jednak nie dłużej niż o 40 dni.
5. Gwarancją nie są objęte: - Uszkodzenia mechaniczne i wywołane nimi wady,
- uszkodzenia i wady wynikłe wskutek niewłaściwego z przeznaczeniem użytkowania i prze chowywania, - niewłaściwy
montaż i konserwacja,
- uszkodzenia i zużycie takich elementów jak: linki, paski, elementy gumowe, pedały, uchwyty z gąbki, kółka, łożyska,
tapicerka, itp.
6. Gwarancja traci ważność w przypadku: - Upływu terminu ważności,
- samodzielnychnapraw,
- nieprzestrzegania zasad prawidłowej eksploatacji.
7. Duplikaty karty gwarancyjnej nie będą wydawane.
8. Produkt oddany do naprawy powinien być kompletny i czysty. W przypadku stwierdzenia braków ,serwis ma prawo odmówić
przyjęcia do naprawy . W przypadku dostarczenia brudnego produktu serwis może odmówić jego przyjęcia lub też na koszt
klienta za jego pisemną zgodą dokonać czyszczenia.
9. Gwarancją nie są objęte czynności związane z montażem ,konserwacją które zgodnie z instrukcją obsługi użytkownik
zobowiązany jest wykonać we własnym zakresie.
10. Gwarant informuje również, że prowadzi serwis pogwarancyjny.
Gwarancja na sprzedany towar nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z
niezgodności towaru z umową.
SPRZĘT NIE JEST PRZEZNACZONY DO UŻYTKOWANIA W SIŁOWNIACH, KLUBACH KULTURYSTYCZNYCH,
CENTRACH FITNESS ORAZ DO INNYCH CELÓW WYCZYNOWYCH
ADNOTACJE O PRZEBIEGU NAPRAW
Lp.
Data zgłoszenia
Data wydania
Przebieg napraw
Podpis odbierającego
(sklep, właściciel)

15
MANUAL INSTRUCTION
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
This product has been designed for home useonlyand built for optimum safety. Please note the following safetyprecautions:
1. Before starting any exercise program you should consult your doctor to determine if you have any physical or health
conditions that could create a risk to your health and safety, or prevent you from using the equipment properly. Your
doctor's advice is essentialifyou are taking medication that affects your heart rate, blood pressure or cholesterollevel.
This is especiallyimportant for persons overthe age of 35, pregnant women,or those with pre-existing health problems
or balance impairments.
2. Before using this equipment to exercise, always do stretching exercises to properly warmup.
3. Be awareof your body's signals. Incorrect or excessive exercise can damage your health. Stop exercising if you experience any
of the following symptoms: pain, tightness in your chest, irregular heartbeat, extreme shortness of breath, feeling light headed,
dizzy or nauseous. If you do experience any of these conditions you should consult your doctor before continuing with exercise
program. Injuries to health may result from incorrect or excessive training.
4. During exercises and after keep children and pets awayfromthe equipment.
5. Use the equipment on a stable and levelled surface witha protective cover foryour floor or carpet. Move all sharp objects.
6. Free area shall be not less than 0,6 m greater than the training area
in the directions from which the equipment is accessed. Free area
must also include the area for emergency dismount. Where
equipment is positioned adjacent to each other the value of the free
area may be shared.
7. Before each use, visually inspect the unit including hardware and
resistance bends.
8. Before using the equipment, check if the nuts, bolts and other bends
are securely tightened.
9. Always use the equipment as indicated. If you find any defective
components whilstassembling or checking the equipment, or if you
hear any unusual noise coming from the equipment while using,
stop. Do not use the equipment until the problem has been rectified.
10. Do not insert any object into any openings.
11. Be awareof all regulation and constructions parts whichmay disturb
during exercises.
12. The safety level of the equipment can only be maintained if it is
regularly examined for damage and/or w ear and tear.
13. Wear suitable clothing whilst using the equipment. Avoid wearing
loose clothing which may get caught in the equipment or that may
restrict or prevent movement.
14. The equipment has been tested and certified according to EN
ISO 20957-1 under class H. It is not suitable for therapeuticuse.
15. Care must be taken whenlifting or moving the equipment so as not to injure your back. Always useproperlifting techniques and/or
use assistance.
16. The equipment is designed for adult use only. Keep unsupervised children awayfromthe equipment.
17. Assemble this unit as described in this manual. Use only parts from the set. Check all parts withthe part list.
WARNING: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING ANY FITNESS EQUIPMENT. WE ASSUME NO RESPONSIBILITY FOR
PERSONAL INJURY OR PROPERTY DAMAGE CAUSED BY OR THROUGH THE USE OF THIS PRODUCT
SPECIFICATIONS
Weight –55 kg
Flywheel –22 kg
Dimensions –122 x 50 x 101cm
Maximum weight of user –120 kg
MAINTENANCE
Your unit has been carefully designed to require minimum maintenance. To ensure this, werecommend that you do the following:
•Keep your unit clean by wiping sweat,dust or other residue off witha soft,clean cloth after each use
•Always make sure that the bands are secure and show no signs of wear
•Regularly check the tightness of nuts and bolts
SADDLE ADJUSTMENT
Loosen seat post screw.Set height according to growth.Tighten up screw.Do not take out seat post from the main frame.
TENSION ADJUSTMENT
To reduce tension turn control into sign ”-” direction, to increase tension turn control into sign “+” direction.
BREAKING
When you wantto stop the item, stop to pedal and press the tension adjustment knob, whichis also an emergency break. Spin bike
SW8923 acquires breaking system and emergency break.

16
PARTS LIST
No
Description
QTY
No
Description
QTY
1
Bolt Φ7.8*30*M6*15*S5
2
32
Wrench S6
1
2
Bearing 608ZZ Φ8
4
33
Rivet M5*40
2
3
Wheel Φ71*Φ19*24
2
34
Screw M5*12*Φ8.5
2
4
Bolt M6*12*S5
2
35
Front chain cover
1
5
Bolt M10*25*S6
4
36
The brake cover 52*37*75 PP
1
6
Washer d10*Φ20*2.0
8
37
Nut M8*H5.5*S14
1
7
Foot pad M10*30*Φ52*49
4
38
The brake screw Φ10*270*M8*20*M6*7*M10*95
1
8
Nut M10*H7*S17
5
39
Plastic bush 20*20*120
1
9
Front stabilizer
1
40
Spring Φ2.0*Φ15*54*N12
1
10
rear stabilizer
1
41
Nut 16*16*25*M10
1
11 L/R
Crank
2
42
Nut M6*H14*S10
1
12
Handlebar post
1
43
Bolt M6*12*Φ12
1
13
Bolt M10*25*S6
2
44
The brake fixed block 12*25*138
1
14
Washer d10*Φ20*1.5
2
45
EVA Pad10*22*95
1
15
Front post
1
46
The brake cowhide t5*25*138
1
16
Bushing PT100*40*J50*20*188 PP
2
47
Bolt M5*20*Φ8.5
4
17
Knob Φ58*97*M16*1.5*42
2
48
Screw M6*12*S10
2
18L/R
Pedal JD-308 9/16
2
49
Washer d6*Φ12*1.2
3
19
Knob
1
50
Spring plate t2.0*15.8*153
1
20
Sensor
1
51
Nut M5*H4*S8
1
21
Saddle tube post
1
52
Bolt M5*12*Φ10
1
22
Saddle post
1
53
Nut M5*H9*S8
1
23
Saddle 6801
1
54
Nut M12*1*H19.5*S19
2
24
Water bottle Φ73*210
1
55
Washer d12*Φ24*2
2
25
Mainframe
1
56
Bolt M8*83*Φ12*5
2
26
Bolt
2
57
Nut M8*H7.5*S13
2
27
Bottle holder
1
58
Nut M12*1*H6*S19
3
28
Bolt M10*16*S6
4
59
Spacer Φ18*Φ12.2*6
1
29
Front stabilizer post
1
60
Bearing 6001-2RZ NBK
2
30
Rear stabilizer post
1
61
Fly wheel
22*Φ460*38*36*Φ40*1
1
31
Wrench S13-14-15
1
62
Spacer d5*Φ10*1
2
63
Inertia axle Φ12*150*M12*1*29*38 40Cr
1
73
Middle axle chain wheel post
Φ25*151*44*64.2*Z52*40
1
64
Small chain w heel
1
74
Washer
2
65
Nut M35*1*Φ44*3.5
2
75
Cover plate t0.8*11
5
66
Crank Plug Φ28*7
2
76
AL902V inner chain cover
500*255*18 HIPS
1
67
Nut M12*1.25*H7*S16
2
77
Chain 1/2″*1/8″*106 KYC
1
68
Middle axle cover Φ74*Φ30*22 PP
1
78
Bolt ST4.8*16*Φ10
7
69
Ring d52
1
79
AL902V Outer chain cover 650*260*40 HIPS
1
70
Ring d25
2
80
Washer d5*Φ10*1
2
71
Bearing 6205-2RS NBK
2
81
Computer
1
72
Washer d26*Φ34*0.3
1
82
Bolt
1

17
ASSEMBLY INSTRUCTION
STEP 1.
1. Put out the (28) by the bolt, and take out the washer(6),front stabilizerpost(29) andrear stabilizerpost(30).
2. Put away the bolt(28), washer(6), front stabilizerpost(29) and rear stabilizerpost(30)for the next using.
STEP 2.
1. Fix the front stabilizer(9)and rearstabilizer(10) to the main frame (25)by usingthebolt (5), washer(6)

18
STEP 3.
1. Assemblingthewaterholder(27)tomainframe (25)bythe bolt (26), washer(80)and then put the waterbottle (24)
into the waterholder(27).
2. Attach the pedal (18L/R) to the crank (11L/R)with the wrench.
STEP 4.
1. Pull out the knob (17),insertthesaddletubepost(21)to the main frame (25), andadjustto a suitableposition.
2. Fix the saddle (23)to the saddlepost(22)by the wrench.
3. Loose the knob (19),adjustthesaddleposttoa suitablepositionandfixed.

19
STEP 5.
1. Pull out the knob (17),and then insertthefront post(15)to mainframe (25),adjustto a suitablepositionandfixed.
2. Fastenthe handlebarpost(12)to the front post(15) by the bolt (13), washer (14).
3. Attach the computer(81)to the computerbracket(81a)of the handlebarpost(12).
4. Connectthe sensor(20)andthe computer(81)line;assemblingfinished.

20
TRAINING INSTRUCTION
1. Warm-Up
To prevent injuryand maximize performance we
recommend thateachworkout period starts with
a warm-up. We suggest you do the following
exercise as the sketch map. Each exercise at
leastabout30 seconds.
2. Position
Seat down at the saddle, put feet’s in to pedals, hands put on the handlebar. Keep your back straight.
3. Training Organization Warm-up:
Before every training you should warm-up for 5-10 minutes. Here you can do some stretching and
trainingwithlow resistance.
Training session:
During the actual training a rate of 70% -85% of the maximum pulse rate should be chosen. The time-length of your training
sessioncanbecalculated withthe followingruleofthumb:
•dailytrainingsession: approx. 10 min.perunit
•2-3 x per week: approx. 30 min.per unit
•1-2 x per week: approx. 60 min.per unit
Cool down:
To introduce an effective cool-down of the muscles andthemetabolism theintensityshouldbedrasticallydecreasedduring the
last5 –10 minutes.Stretchingis alsohelpful forthe prevention of muscleaches.
Success
Even after a short period of regular exercises you will notice that you constantlyhave to increase the resistance to reach your
optimum pulserate.Theunits will be continuouslyeasierandyouwill feel a lotfitter duringyour normalday.For this achievement
you should motivate yourself to exercise regularly. Choose fixed hours for your training session and do not start training too
aggressively.
Even though we go to great efforts to ensure the quality of each product we produce, occasional errors and /or omissions do
occur. In any event shouldyoufind this productto has eithera defective or a missingpart,Pleasecontactus for a replacement.
Table of contents
Languages:
Other HMS Exercise Bike manuals