HMS M9239P User manual

ROWER MAGNETYCZNY - MAGNETIC BIKE
MAGNETICKÝ ROTOPED
M9239P
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA – MANUAL INSTRUCTION
NÁVOD K OBSLUZE

UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Produkt ten przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego i zaprojektowano tak, aby zapewnić optymalne
bezpieczeństwo. Powinny być przestrzegane następujące zasady:
1. Przed rozpoczęciem treningu skonsultuj się z lekarzem w celu stwierdzenia braku przeciwwskazań do korzystania
ze sprzętu do ćwiczeń. Decyzja lekarza jest niezbędna w przypadku przyjmowania leków wpływających na pracę
serca, ciśnienie krwi i poziom cholesterolu. Jest to także konieczne w przypadku osób w wieku powyżej 35 lat oraz
osób mających kłopoty ze zdrowiem.
2. Przed rozpoczęciem ćwiczeń zawsze wykonaj rozgrzewkę.
3. Zwracaj uwagę na niepokojące sygnały. Niewłaściwe lub nadmierne ćwiczenia są niebezpieczne dla zdrowia. Jeśli w czasie
ćwiczeń pojawią się bóle lub zawroty głowy, ból w klatce piersiowej, nieregularny rytm serca lub inne niepokojące objawy,
należy natychmiast przerwać ćwiczenia i skonsultować się z lekarzem. Urazy mogą wynikać z nieprawidłowego lub zbyt
intensywnego treningu.
4. W czasie ćwiczeń i po ich zakończeniu zabezpiecz sprzęt treningowy przed dostępem dzieci i zwierząt
5. Urządzenie należy postawić na suchej, stabilnej i właściwie wypoziomowanej powierzchni. Z bezpośredniego sąsiedztwa
urządzenia należy usunąć wszystkie ostre przedmioty. Należy chronić je przed wilgocią, ewentualne nierówności podłoża
należy wyrównać. Zalecane jest stosowanie specjalnego podkładu antypoślizgowego, który zapobiegnie przesuwaniu się
urządzenia podczas wykonywania ćwiczeń.
6. Wolna przestrzeń nie powinna być mniejsza niż 0,6 m i większa niż
powierzchnia treningowa w kierunkach, w których sprzęt jest dostępny.
Wolna przestrzeń musi także zawierać przestrzeń do awaryjnego zejścia.
Gdzie sprzęt jest usytuowany obok siebie, wielkość wolnej przestrzeni może
być podzielona.
7. Przed pierwszym użyciem, a później w regularnych odstępach czasu, należy
sprawdzać mocowanie wszystkich śrub, bolców i pozostałych połączeń.
8. Przed rozpoczęciem ćwiczeń sprawdź umocowanie części i łączących je
śrub. Trening można rozpocząć tylko wtedy, jeżeli urządzenie jest całkowicie
sprawne.
9. Urządzenie powinno być regularnie sprawdzane pod względem zużycia i
uszkodzeń tylko wtedy będzie ono spełniało warunki bezpieczeństwa.
Szczególną uwagę należy zwrócić na uchwyty piankowe, zaślepki na nogi i
tapicerkę, które ulegają najszybszemu zużyciu. Uszkodzone części należy
natychmiast naprawić lub wymienić do tego czasu nie wolno używać
urządzenia do treningu.
10. Nie wkładaj w otwory żadnych elementów.
11. Zwracaj uwagę na wystające urządzenia regulacyjne i inne elementy
konstrukcyjne, które mogłyby przeszkadzać w trakcie ćwiczeń.
12. Sprzęt wykorzystuj jedynie zgodnie z przeznaczeniem. Jeśli któraś z części ulegnie uszkodzeniu bądź zużyciu lub też
usłyszysz niepokojące dźwięki podczas używania sprzętu, natychmiast przerwij ćwiczenia. Nie używaj sprzętu ponownie
dopóki problem nie zostanie usunięty.
13. Ćwicz w wygodnym ubraniu i sportowym obuwiu. Unikaj luźnych ubrań, którymi można zahaczyć o wystające części
sprzętu lub które mogłyby ograniczać swobodę ruchów.
14. Sprzęt zaliczony został do klasy H według normy EN ISO 20957-1 i jest przeznaczony wyłącznie do użytku
domowego. Nie może być używany w celach terapeutycznych, rehabilitacyjnych i komercyjnych.
15. Podczas podnoszenia lub przenoszenia sprzętu należy zachować właściwą postawę, aby nie uszkodzić kręgosłupa.
16. Produkt jest przeznaczony wyłącznie dla osób dorosłych. Trzymaj dzieci, nie będące pod nadzorem z dala od urządzenia.
17. Montując urządzenie należy ściśle stosować się do załączonej instrukcji i używać tylko części dołączonych do zestawu.
Przed rozpoczęciem montażu, należy sprawdzić czy wszystkie części, które zawiera dołączona lista, znajdują się w
zestawie.
OSTRZEŻENIE: PRZED UŻYCIEM SPRZĘTU FITNESS PRZECZYTAJ INSTRUKCJE. NIE PONOSIMY
ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA KONTUZJE LUB USZKODZENIA PRZEDMIOTÓW, KTÓRE ZOSTAŁY SPOWODOWANE
NIEWŁAŚCIWYM UŻYTKOWANIEM TEGO PRODUKTU.
DANE TECHNICZNE
Waga netto –24,5 kg
Koło zamachowe –9 kg
Rozmiar po rozłożeniu – 93 x 54,5 x 128,5 cm
Maksymalne obciążenie produktu – 120 kg
KONSERWACJA
Do czyszczenia urządzenia nie należy używać agresywnych środków czyszczących. Używaj miękkiej, wilgotnej ściereczki do
usuwania zabrudzeń i kurzu. Usuwaj ślady potu gdyż kwasowy odczyn może uszkodzić powłokę. Urządzenia należy
przechowywać w miejscach suchych by chronić je przed wilgocią i korozją. Regularnie sprawdzaj czy wszystkie śruby i nakrętki
są odpowiednio dokręcone
REGULACJA WYSOKOŚCI SIODEŁKA
Aby wyregulować wysokość siodełka poluzuj śrubę mocującą wspornik siodełka w ramie i przesuwając wspornik siodełka
wyreguluj odpowiednio do wzrostu użytkownika. Dokręć śrubę tak, aby nie można było zmienić położenia trzonu wspornika
siodełka. Pod żadnym pozorem nie można wyciągać trzonu wspornika siodełka powyżej oznaczenia minimalnego lub
maksymalnego zaznaczonego na trzonie siodełka.

SPOSÓB HAMOWANIA
Aby zatrzymać urządzenie treningowe należy przestać pedałować. Rowerek magnetyczny M9239P nie posiada systemu
blokującego i hamulca bezpieczeństwa.
LISTA CZĘŚCI I NARZĘDZI
Nr.
Opis
Ilość
Nr.
Opis
Ilość
1
Tylny stabilizator
1
39
Sprężyna magnetyczna
1
2
Regulowana stopka
2
40
Pedał (P&L)
2
3
Trójkątne nasadki na stopkę
4
41
Śruba M4*12
4
4
Rama główna
1
42
Śruba M8x16
4
5
Przedni stabilizator
1
43
Śruba M6x8
2
6
Przednia osłona
1
44
Φ4 Płaska podkładka
4
7
Słup kierownicy/komputera
1
45
Wtyczka
2
8
Kierownica
1
46
Śruba krzyżakowa samoblokująca
ST2,9x8
2
9
Okrągła wtyczka Φ25
2
47
Śruba krzyżakowa samoblokująca
ST4,2x16
8
10
Piankowy uchwyt
2
48
Śruba okrągła M8x40
1
11
Komputer
1
49
Śruba M8x20
4
12
Czujnik
2
50
Podkładka sprężynująca Φ8
8
13
Przednia plastikowa osłona
1
51
Śruba krzyżakowa samoblokująca
ST4,2x20
9
14
Osłona słupka siodełka
1
52
Nakrętka M6
3
15
Podkładka Φ6
3
53
Bardzo cieńka nakrętka sześciokątna
3
16
Słupek siodełka
1
54
Cieńka nakrętka sześciokątna
2
17
Przewód komputera (dolny)
1
55
Podkładka Φ8
9
18
Przewód komputera (górny)
1
56
Ośka rolek
2
19
Przewód pulsu
2
57
Silnik
1
20
Siodełko
1
58
Podkłądka zatrzymująca
2
21
Prawa osłona
1
59
Nylonowa nakrętka M8
5
22
Lewa osłona
1
60
Nylonowa nakrętka M6
1
23
Korba
1
61
Prowadnica magnesu
1
24
Koło pasowe
1
62
Wspornik siodełka
1
25
Koło stopki
2
63
Zaślepka F35
2
26
Plastikowa osłona w kształcie D
1
64
Krótkie pokrętło
1
27
Gałka sprężynująca
1
65
Elastyczna podkładka Φ6
1
28
Zestaw łożysk
1
66
Szpila
1
29
Wspornik koła dociskowego
1
67
Pasek do pedałów
2
30
Koło pasa dociskowego
1
68
Obejma przewodów
1
31
Śruba M10*60
1
69
Plastikowa obudowa kierownicy
1
32
Pas 4V
1
70
Rozpórka
1
33
Koło zamahowe
1
71
Pokrętło w kształcie litery T
1
34
Podkładka łukowa
4
72
Rozpórka korby
2
35
Rozpórka
1
73
Cieńka podkładka Φ6
1
36
Ośka koła zamahowego
1
74
M10 nakrętka
1
37
Wspornik prowadnicy magnesu
1
75
Obudowa pierścienia
1
38
Przewód kontroli oporu
1
76
Śruba krzyżakowa samoblokująca
ST2,2x10
1
77
Śruba M6*20
1
78
Śrubokręt S=5
1
79
Klucz 135*20*2.5
1

MONTAŻ
1. Montaż stabilizatora przedniego
Przymocuj przedni stabilizator (5) do ramy głównej (4) używając 2 śrub (49) i
podkładek (55) oraz (50).
(rys 1)
2. Montaż stabilizatora tylnego
Przymocuj tylny stabilizator (1) do ramy głównej (4) używając 2 zestawów śrub (49) i
podkładek (50) oraz (55).
(rys 2)
3. Montaż słupa kierownicy
a. Połącz końcówki przewodów (17 i 18).
b. Wprowadź słup kierownicy (7) do ramy głównej (4) i przymocuj używając 4 śrub
(42) i podkładek (50) oraz (34).
(79) Klucz
x1
(78) Śrubokręt
x1
(34) Podkładka łukowa
x4
(71) Pokrętło
x1
(76) Śruba krzyżakowa
x1
(42) Śruba M8x16
x4
(49) Śruba M8x20
x4
(70) Rozpórka
x1
(69) Plastikowa
obudowa
x1
(64) Krótkie pokrętło
x1
(55) Podkładka Φ8
X4
(50) Podkładka
sprężynująca Φ8
x8
(27) Gałka sprężyny
x1
(45) Zaślepka
x1

4. Montaż Kierownicy i Komputera
a. Wsuń przewód pulsu (19) do otworu we wsporniku kierownicy (7) i wyciągnij go
górą. Połącz wtyczkę (45) z przewodem pulsu (19) i wsuń je do otworu w słupie
kierownicy (7). Nałóż kierownicę (8) wraz z plastikową obudową (69) i rozpórką
(70) na szczyt słupa kierownicy (7) a następnie dokręć kierownicę używając
pokrętła w kształcie litery T (71).
b. Wyciągnij dwa zestawy śrub z komputerka (11). Połącz przewody komputera
(18) i przewody pulsu (19) z komputerem a nadmiar przewodu wsuń do słupka
kierownicy (7). Przymocuj komputer do słupa kierownicy (7) . Upewnij się że
komputer dobrze przylega i dokręć go używając śrub usuniętych na początku.
UWAGA: Po zamontowaniu i odpowiednim ułożeniu kierownicy, dokręć pokrętło w kształcie litery T. Delikatnie poruszaj
kierownicą podczas dokręcania pokrętła aby mogła ona odpowiednio ulokować się w szczelinie.
5. Montaż siodełka
Przymocuj siodełko (20) do wspornika siodełka (62) korzystając z trzech nylonowych
nakrętek M8(59) oraz podkładek Φ8 (55).
6. Montaż wspornika siodełka
A. Nakieruj rowek w osłonie (26) na szczelinę w ramie głównej (4). Wsuń delikatnie osłonę
(26) do ramy głównej (4), a następnie umieść słupek siodełka (16) w osłonce (26) i całość w ramie głównej (4). Dostosuj
siodełko do pożądanej wysokości.
B. Przymocuj wspornik siodełka (62) do górnej części słupka siodełka (16) używając pokrętła (64). Dostosuj położenie siodełka i
mocno dokręć pokrętło (64).
Uwaga: 1. Aby dostosować do swoich potrzeb wysokość siodełka, poluzuj gałkę (27), przesuń słupek siodełka na
odpowiednią wysokość i ponownie dokręć poluzowaną gałkę.
2. Aby przesunąć siodełko w przód lub w tył, poluzuj pokrętło (64), przesuń słupek siodełka (16) w odpowiednie
położenie i dokręć poluzowane pokrętło.
3. Jeśli siodełko jest pochylone, powinieneś poluzować śruby znajdujące się pod siodełkiem, poprawić jego
położenie i ponownie dokręcić śruby.
UWAGA: Gdy dostosujesz wysokość siodełka sprawdź czy nie przekroczyłeś zaznaczonej linii. Siodełko nie może być
ustawione wyżej niż pokazuje oznaczenie.
Linia min.
głębokości siodełka
Rowek
Szczelina

7. Montaż pedałów
Połącz paski (67) z prawym i lewym pedałem (40), a następnie połącz prawy i lewy
pedał (40) z korbą (23).
UWAGA: Lewy i prawy pedał oraz korby są oznaczone “L” (Lewy) i “R” (Prawy).
KOMPUTER
FUNKCJE:
1. Programy: 21 programów - opis poniżej.
A: 1 program manualny (Rys. fig 1)
B: 10 programów automatycznych: (Rys. fig 2~fig 11)
P1: ZMIENNY P2:DOLINA P3: SPALANIE TŁUSZCZU P4:RAMPA P5:GÓRA
P6: PRZERYWANY P7:KARDIO P8:WYTRZYMAŁOŚĆ P9:ZBOCZE P10:RAJD

C: 1 program kontroli mocy (Rys. fig 12)
D: 4 programy kontroli tętna: (Rys. fig 13 ~ fig 16) 55%H.R, 75%H.R, 90%H.R oraz DOCELOWY H.R
E: 4 programy użytkownika: CUSTOM1 (OSOBISTY1) do CUSTOM4 (OSOBISTY4) 4 (Rys. fig 17 ~ fig 20)
F: 1 program pomiaru poziomu tłuszczu (Rys. fig 21)
2. Wprowadzone dane takie jak PŁEĆ, WZROST, WAGA I WIEK pozostają w pamięci urządzenia nawet po wyłączeniu
zasilania.
3. Wyświetlacz z matrycą punktową pokazujący aktualny status. (Rys. fig 22)
4. Symulacja pomiaru EKG. (Rys. fig 23)

5. Wyświetlacz jednocześnie pokazuje wartości funkcji: PRĘDKOŚĆ (SPEED), CZAS (TIME), ODLEGŁOŚĆ (DIST.), KALORIE
(CAL.), MOC (WATT), PULS (PULSE).
6. Komputer wyłączy się automatycznie po upływie 4 minut jeśli sprzęt nie jest używany, a urządzenie nie otrzymuje żadnego
sygnału dotyczącego prędkości lub mierzenia poziomu pulsu. Komputer przechowa twoje dane dotyczące aktualnego treningu i
w międzyczasie zmniejszy obciążenie do minimum. Kiedy tylko wciśniesz jakikolwiek przycisk lub rozpoczniesz ćwiczenie,
komputer automatycznie włączy się ponownie.
KLAWISZE
1. ENTER:
●W trybie "STOP" (na wyświetlaczu widnieje STOP), naciśnij klawisz ENTER aby wejść w funkcję wyboru i ustawień
programów. Klawisz ENTER zatwierdza wybór wartości, która w danym momencie mruga.
A: Kiedy wybierzesz odpowiedni program, naciśnij ENTER aby potwierdzić jego wybór.
B: W trybie ustawień, naciśnij ENTER aby potwierdzić wybór odpowiedniej wartości parametru, który chcesz zaprogramować.
●W trybie START (na wyświetlaczu widnieje START), naciśnij klawisz ENTER aby wybrać wyświetlanie wartości prędkości
/SPEED/ lub ilość obrotów na minutę /RPM/, lub przełączanie automatyczne.
2. START/STOP:
●Aby uruchomić lub zatrzymać program naciśnij przycisk START/STOP.
●Aby zresetować komputer przytrzymaj przycisk START/STOP przez co najmniej 2 sekundy.
3. W GÓRĘ /UP/:
●W trybie "STOP", podczas gdy wyświetlacz punktowy mruga, naciśnij klawisz W GÓRĘ /UP/ (lub przekręć w prawo- w
zależności od modelu) aby wybrać poszukiwany program. Gdy chcesz zwiększyć wartość wybranego parametru, również użyj
klawisza W GÓRĘ /UP/.
●W trybie START (na wyświetlaczu widnieje START), naciśnij ten klawisz (lub przekręć w prawo) aby zwiększyć opór.
4. W DÓŁ /DOWN/:
●W trybie "STOP", podczas gdy wyświetlacz punktowy mruga, naciśnij klawisz W DÓŁ /DOWN/ (lub przekręć w lewo- w
zależności od modelu) aby wybrać poszukiwany program. Gdy chcesz zmniejszyć wartość wybranego parametru, również użyj
klawisza W DÓŁ /DOWN/.
●W trybie START (na wyświetlaczu widnieje START), naciśnij ten klawisz (lub przekręć w lewo) aby zmniejszyć opór.
5. PULSE RECOVERY:
●Najpierw zmierz swoje aktualne tętno a następnie naciśnij ten klawisz aby uruchomić test polegający na pomiarze pulsu
po treningu i porównaniu go z wartością pulsu po 60 sek. od rozpoczęcia pomiaru.
●Gdy znajdujesz się w trybie PULSE RECOVERY, naciśnij ten przycisk aby opuścić program.
6. RESET (JEŚLI POSIADA):
●W trakcie programowania, naciśnij RESET aby poprawić źle wprowadzoną wartość.
●Przytrzymacie tego klawisza przez 2 sekundy, w jakimkolwiek trybie pracy komputerka, spowoduje zresetowanie
urządzenia.
UWAGA: Klawisze UP /W GÓRĘ/ i DOWN /W DÓŁ/, w zależności od modelu, mogą być obrotowe lub wciskane.
OPERACJE
1. Włączanie komputera
Podłącz jeden koniec adaptera do gniazdka z prądem, a drugi koniec do komputera.
Komputer wyda sygnał dźwiękowy i wejdzie w tryb wstępny. (Rys. fig 24)
2. Wybór programu i ustawianie wartości
●PROGRAM MANUALNY oraz PROGRAMY AUTOMATYCZNE P1~P10
A. Wciśnij (lub obróć) klawisze UP lub DOWN aby zaznaczyć wybrany program. (Rys. fig 25)
B. Naciśnij klawisz ENTER aby zatwierdzić wybór i przejść do okienka ustawień czasu.
C. Na wyświetlaczu okienko TIME zacznie mrugać. Naciśnij (lub obróć) przycisk UP lub DOWN aby ustawić pożądany czas.
Naciśnij klawisz ENTER aby zatwierdzić wybór. (Rys. fig 26)

D. Okienko DIST zacznie mrugać. Naciśnij (lub obróć) przycisk UP lub DOWN aby ustawić pożądaną odległość. Naciśnij
klawisz ENTER aby zatwierdzić wybór. (Rys. fig 27)
E. Okienko CAL zacznie mrugać. Naciśnij (lub obróć) przycisk UP lub DOWN aby ustawić pożądaną ilość spalonych kalorii.
Naciśnij klawisz ENTER aby zatwierdzić wybór. (Rys fig 28)
F. Naciśnij klawisz START/ STOP aby rozpocząć ćwiczenia. (Rys. fig 29)
●PROGRAM KONTROLI ENERGII
A. Wciśnij (lub obróć) klawisze UP lub DOWN aby zaznaczyć program kontroli mocy.
B. Naciśnij klawisz ENTER aby zatwierdzić wybór i przejść do okienka ustawień czasu.
C. Na wyświetlaczu okienko TIME zacznie mrugać. Naciśnij (lub obróć) przycisk UP lub DOWN aby ustawić pożądany czas.
Naciśnij klawisz ENTER aby zatwierdzić wybór.
D. Okienko DIST zacznie mrugać. Naciśnij (lub obróć) przycisk UP lub DOWN aby ustawić pożądaną odległość. Naciśnij
klawisz ENTER aby zatwierdzić wybór.
E. Okienko CAL zacznie mrugać. Naciśnij (lub obróć) przycisk UP lub DOWN aby ustawić pożądaną ilość spalonych kalorii.
Naciśnij klawisz ENTER aby zatwierdzić wybór.
F. Okienko WATT zacznie mrugać. Naciśnij (lub obróć) przycisk UP lub DOWN aby ustawić pożądaną wartość mocy.
Naciśnij klawisz ENTER aby zatwierdzić wybór. (Rys. fig 30)
G. Naciśnij klawisz START/ STOP aby rozpocząć ćwiczenia.
UWAGA: O wartości zużytej energii decyduje moment obrotowy i ilość obrotów na minutę RPM. W przypadku tego programu,
wartość WATT pozostaje na określonym, stałym poziomie. Oznacza to iż jeśli zaczniesz pedałować szybko to opór będzie
malał, a jeśli zaczniesz pedałować powoli, opór wzrośnie aby ilość zużytej przez ciebie energii pozostała na tym samym
poziomie.
●PROGRAM KONTROLI TĘTNA: 55%H.R, 75% H.R oraz 90% H.R
Maksymalne tętno zależy od wieku użytkownika a ten program zapewni Ci kontrolę nad wykonywaniem ćwiczenia w ramach
zdrowego poziomu maksymalnego tętna.
A. Naciśnij (lub obróć) przycisk UP lub DOWN aby wybrać program kontroli tętna.
B. Naciśnij klawisz ENTER aby zatwierdzić wybór i przejść do okienka ustawień czasu.
C. Na wyświetlaczu okienko TIME zacznie mrugać. Naciśnij (lub obróć) przycisk UP lub DOWN aby ustawić pożądany czas.
Naciśnij klawisz ENTER aby zatwierdzić wybór.
D. Okienko DIST zacznie mrugać. Naciśnij (lub obróć) przycisk UP lub DOWN aby ustawić pożądaną odległość. Naciśnij
klawisz ENTER aby zatwierdzić wybór.
E. Okienko CAL zacznie mrugać. Naciśnij (lub obróć) przycisk UP lub DOWN aby ustawić pożądaną ilość spalonych kalorii.
Naciśnij klawisz ENTER aby zatwierdzić wybór.
F. Okienko AGE zacznie mrugać. Naciśnij (lub obróć) przycisk UP lub DOWN aby wprowadzić do komputera wiek
użytkownika. Naciśnij klawisz ENTER aby zatwierdzić wybór.(Rys. fig 31)
G. W momencie, gdy program kontroli tętna zacznie mrugać, komputer wyświetli pożądany poziom tętna dostosowany do
wieku użytkownika.
H. Naciśnij klawisz START/ STOP aby rozpocząć ćwiczenia.
●PROGRAM KONTROLI TĘTNA: DOCELOWY POZIOM TĘTNA
Użytkownik może ustawić dowolną docelową wartość tętna.
A. Naciśnij (lub obróć) przycisk UP lub DOWN aby wybrać program TARGET HEART RATE.
B. Naciśnij klawisz ENTER aby zatwierdzić wybór i przejść do okienka ustawień czasu.
C. Na wyświetlaczu okienko TIME zacznie mrugać. Naciśnij (lub obróć) przycisk UP lub DOWN aby ustawić pożądany czas.
Naciśnij klawisz ENTER aby zatwierdzić wybór.
D. Okienko DIST zacznie mrugać. Naciśnij (lub obróć) przycisk UP lub DOWN aby ustawić pożądaną odległość. Naciśnij
klawisz ENTER aby zatwierdzić wybór.
E. Okienko CAL zacznie mrugać. Naciśnij (lub obróć) przycisk UP lub DOWN aby ustawić pożądaną ilość spalonych kalorii.
Naciśnij klawisz ENTER aby zatwierdzić wybór.
F. Okienko TARGET HEART RATE zacznie mrugać. Naciśnij (lub obróć) przycisk UP lub DOWN aby ustawić pożądaną

wartość tętna. Naciśnij klawisz ENTER aby zatwierdzić wybór . (Rys fig 32)
G. Naciśnij klawisz START/ STOP aby rozpocząć ćwiczenia.
UWAGA: Tętno użytkownika zależy od poziomu oporu i prędkości. Program kontroli rytmu serca zapewnia utrzymanie tętna na
poziomie zadanej wartości. Gdy komputer wykryje, że poziom tętna jest wyższy od zaplanowanego, automatycznie zmniejszy
opór abyś mógł zwolnić. Jeżeli aktualne tętno okaże się niższe niż zadane, komputer automatycznie zwiększy opór.
●PROGRAM UŻYTKOWNIKA: CUSTOM1 (OSOBISTY1) do CUSTOM4 (OSOBISTY4)
A. Naciśnij (lub obróć) przycisk UP lub DOWN aby wybrać użytkownika.
B. Naciśnij klawisz ENTER aby zatwierdzić wybór i przejść do okienka ustawień czasu.
C. Na wyświetlaczu okienko TIME zacznie mrugać. Naciśnij (lub obróć) przycisk UP lub DOWN aby ustawić pożądany czas.
Naciśnij klawisz ENTER aby zatwierdzić wybór.
D. Okienko DIST zacznie mrugać. Naciśnij (lub obróć) przycisk UP lub DOWN aby ustawić pożądaną odległość. Naciśnij
klawisz ENTER aby zatwierdzić wybór.
E. Okienko CAL zacznie mrugać. Naciśnij (lub obróć) przycisk UP lub DOWN aby ustawić pożądaną ilość spalonych kalorii.
Naciśnij klawisz ENTER aby zatwierdzić wybór.
F. Zamruga pierwszy poziom oporu. Naciśnij (lub obróć) przycisk UP lub DOWN aby ustawić pożądany poziom obciążenia.
Naciśnij klawisz ENTER aby zatwierdzić wybór. Następnie czynność powtórz aby kolejno ustawić wartości oporu od 2 do 10.
(Rys. fig 33)
G. Naciśnij klawisz START/ STOP aby rozpocząć ćwiczenia.
●PROGRAM POMIARU POZIOMU TŁUSZCZU
A. Naciśnij (lub obróć) przycisk UP lub DOWN aby wybrać program BODY FAT TEST (Rys fig 34)
B. Naciśnij klawisz ENTER aby zatwierdzić wybór i przejść do trybu wzrostu.
C. Na wyświetlaczu okienko HEIGHT (wzrost) zacznie mrugać. Naciśnij (lub obróć) przycisk UP lub DOWN aby wprowadzić
wzrost użytkownika. Naciśnij klawisz ENTER aby zatwierdzić wybór. (Rys. fig 35)
D. Na wyświetlaczu okienko WEIGHT (waga) zacznie mrugać. Naciśnij (lub obróć) przycisk UP lub DOWN aby wprowadzić
wagę użytkownika. Naciśnij klawisz ENTER aby zatwierdzić wybór.(See fig 36)
E. Na wyświetlaczu okienko AGE (wiek) zacznie mrugać. Naciśnij (lub obróć) przycisk UP lub DOWN aby wprowadzić wiek
użytkownika. Naciśnij klawisz ENTER aby zatwierdzić wybór. (Rys. fig 37)
F. Na wyświetlaczu okienko GENDER (płeć) zacznie mrugać. Naciśnij (lub obróć) przycisk UP lub DOWN aby wprowadzić
płeć użytkownika. Naciśnij klawisz ENTER aby zatwierdzić wybór . (Rys. fig 38)
G. Naciśnij klawisz START/ STOP aby rozpocząć pomiar poziomu tłuszczu. (Rys. fig 39)

UWAGA:
Podczas pomiaru poziomu tłuszczu w organizmie, umieść obie ręce na pulsometrach. Po dokonaniu pomiaru, otrzymasz
następujące wyniki:
FAT% (Poziom tłuszczu), BMR (Poziom podstawowej przemiany materii), BMI (Indeks masy ciała), BODY (rodzaj
sylwetki).(Rys. fig 40)
FAT% (Poziom tłuszczu): Całkowita zawartość tłuszczu w naszym ciele mierzona w procentach.
BMR (Poziom podstawowej przemiany materii): Inaczej metabolizm. Jest to energia (mierzona w kaloriach) wydatkowana
przez organizm w spoczynku do utrzymania normalnego funkcjonowania organizmu.
BMI (Indeks masy ciała): Odpowiada za kształt sylwetki
②Podczas mierzenia poziomu tłuszczu w organizmie, jeśli twoje dłonie nie dotykają czujników dokładnie, komputer nie
otrzyma odpowiedniego sygnału i wyświetli błąd ERROR2. Naciśnij START/STOP aby spróbować ponownie.
③Nie możesz opuścić testu w trakcie jego trwania poprzez naciśnięcie jakiegokolwiek guzika. Po zakończeniu testu,
naciśnij (lub obrócić) przycisk UP lub DOWN, aby wyjść z programu pomiaru tkanki tłuszczowej i przejść do innego programu.
Tabela przedstawiająca porównanie pięciu rodzajów sylwetki w oparciu o poziom tkanki tłuszczowej w organizmie.
Płeć / Wiek
Sylwetka
Szczupła
Zdrowa
Mięsista
Z nadwagą
Otyła
BODY 1
BODY 2
BODY 3
BODY 4
BODY 5
Mężczyzna
/ ≤30lat
<14%
14%~20%
20,1%~25%
25,1%~35%
>35%
Mężczyzna
/ >30lat
<17%
17%~23%
23,1%~28%
28,1%~38%
>38%
Kobieta /
≤30lat
<17%
17%~24%
24,1%~30%
30,1%~40%
>40%
Kobieta /
>30lat
<20%
20%~27%
27,1%~33%
33,1%~43%
>43%
Badanie pulsu testem PULSE RECOVERY polega na porównaniu pracy serca przed i po wysiłku fizycznym. Jego celem jest
określenie siły serca. Test wykonuje się w sposób następujący:
A. Umieść obie dłonie na czujnikach pomiaru pulsu (lub załóż pas do bezprzewodowego pomiaru - w zależności od modelu),
komputer wyświetli aktualną wartość pulsu.
B. Naciśnij RECOVERY aby rozpocząć test pulse recovery. Wyświetlacz komputera przejdzie w tryb STOP. (Rys. fig 41)
C. Kontynuuj pomiar poziomu pulsu.
D. Rozpocznie się odliczanie czasu od 60 sekund do 0.
E. Po upływie minuty, na wyświetlaczu pojawi się wynik testu (F1-F6).
F1=Wyśmienity F2=Dobry F3=Dostateczny F4=Poniżej średniej F5= Niedobry F6= Słąby (Rys fig 42)
F. Jeśli komputer nie zmierzy poziomu pulsu w pierwszej kolejności, nie uda Ci się po naciśnięciu RECOVERY przejść do
testu PULSE RECOVERY. Aby opuścić test w trakcie jego trwania, naciśnij przycisk RECOVERY. Komputer przejdzie w tryb
stop.
4. Pomiar pulsu
Umieść obie dłonie na czujnikach. Komputer pokaże aktualny puls (ilość uderzeń serca na minutę BPM) po upływie około 3~4
sekund. W trakcie pomiaru, ikonka z symbolem serca powinna mrugać i pojawi się na wyświetlaczu wykres symulujący EKG.
Uwaga: Podczas procesu pomiaru, jego wartość może początkowo nie być stabilna, a następnie powrócić do normy. Wartość
pomiaru nie może być uznana za podstawę leczenia.
UWAGA: Jeśli komputer jest jednocześnie wyposażony w bezprzewodowy system pomiaru pulsu poprzez użycie pasa z
nadajnikiem oraz w funkcję pomiaru pulsu na kierownicy, preferowaną metodą pomiaru jest system dotykowy .

SPECYFIKACJA:
Prędkość /SPEED/ KM/H(M/H): Pokazuje aktualną prędkość. Zakres: 0.0~99.9 KM/H(M/H).
RPM: Pokazuje ilość obrotów na minutę. Zakres : 0~999.
CZAS /TIME/: Pokazuje zakumulowany czas ćwiczeń. Zakres : 0:00~99M59S.
Zaprogramowany czas to 5:00~99M00S. Komputer rozpocznie odliczanie od ustalonej wartości do 0:00 wybierając przeciętny
czas dla każdej wartości oporu. Kiedy odliczanie dojdzie do 0, program z którego korzystasz zatrzyma się i usłyszysz sygnał
dźwiękowy. Jeśli czas nie zostanie wcześniej zaprogramowany, komputer będzie odmierzał jedną minutę na każdy poziom
oporu.
ODLEGŁOŚĆ /DIST/: Pokazuje zakumulowaną odległość przebytą podczas ćwiczenia. Zakres : 0.0~99.9~999KM(MILE)
Zaprogramowana odległość to:1.0~99.0~999. Kiedy wartość odległości osiągnie 0, program z którego korzystasz zatrzyma się
i usłyszysz sygnał dźwiękowy.
KALORIE /CALORIE/: Pokazuje ilość spalonych podczas ćwiczenia kalorii. Zakres : 0.0~99.9~999
Zaprogramowana wartość spalonych kalorii to:10.0~90.0~990. Kiedy wartość kalorii osiągnie 0, program z którego korzystasz
zatrzyma się i usłyszysz sygnał dźwiękowy.
PULS: Pokazuje aktualny puls ćwiczącego. Zakres: 30~240BPM (uderzeń na minutę)
OPÓR: Wskazuje poziom oporu. Zakres:1~16
MOC: Pokazuje moc wykonywanego ćwiczenia
■BŁĘDY
1. Kiedy komputer wyświetla ERROR1, sprawdź czy silnik działa prawidłowo i czy wszystkie jego przewody są odpowiednio
podłączone.
2. Kiedy komputer wyświetla ERROR2, sprawdź czy twoje dłonie są prawidłowo umieszczone na czujnikach.
■WZMACNIACZ AUDIO I GŁOŚNIK (jeśli posiada)
Aby uruchomić odtwarzanie, podłącz wtyczkę sygnału audio do odtwarzacza audio, a następnie włącz przełącznik znajdujący
się po prawej stronie komputera.
UWAGA: Jeśli komputer jest wyposażony zarówno w bezprzewodową funkcję pomiaru tętna przez pas z nadajnikiem jak i
funkcję MP3, funkcje te nie mogą działać jednocześnie. Aktualnie działającą funkcję (MP3 lub pomiar tętna) wybieramy
odpowiednim przełącznikiem na konsoli.
OSTRZEŻENIE Systemy monitorowania tętna mogą być niedokładne. Nadmiar ćwiczeń może doprowadzić do poważnych
obrażeń lub śmierci. Jeśli czujesz się słabo, natychmiast przerwij ćwiczenia.
MOŻLIWE USTERKI I CH ROWIAZANIE
Usterka
Przyczyna
Rozwiązanie
Podstawa jest niestabilna
1. Podłoga nie jest równa lub pod
stabilizatorem znajduje się mały
przedmiot.
2. Przedni i tylny stabilizator nie zostały
wypoziomowane podczas montażu.
1. Usuń przedmiot.
2. Dostosuj przedni i tylny stabilizator.
Słup kierownicy lub
siodełko nie są stabilne.
Śruby lub gałka są poluzowane.
Dokręć śruby lub gałkę .
Z części ruchomych
wydobywają się
niepokojące odgłosy.
Części są niedokładnie dokręcone.
Zdejmij obudowę by dokręcić poluzowane części.
Brak oporu w trakcie
ćwiczeń.
Wzrosła przerwa między przewodami
oporu magnetycznego.
Regulatoroporujestzniszczony.
Zsunął się pasek oporu.
Zestaw łożysk jest uszkodzony
1. Zdejmij obudowę by sprawdzić i dostosować.
2. Wymień regulator oporu
3. Zdejmij obudowę by sprawdzić i poprawić.
4. Wymień łożyska
ZAKRES STOSOWANIA
Ćwiczenia na rowerku stacjonarnym zastępują ćwiczenia wykonywane na zwykłym rowerze.
Rowerek magnetyczny M9239P jest urządzeniem klasy H przeznaczonym wyłącznie do użytku domowego. Nie może
być używany w celach terapeutycznych, rehabilitacyjnych i komercyjnych.

INSTRUKCJA TRENINGU
1. Rozgrzewka
Przed rozpoczęciem treningu sugerujemy wykonać ćwiczenia rozgrzewające przedstawione poniżej na rysunku. Każde
ćwiczenie powinno być wykonywane, co najmniej przez 30 sekund. Rozgrzewka zmniejsza ryzyko kontuzji i skurczu mięśni i
powoduję lepszą pracę mięśni.
2. Pozycja
Usiądź na siodełku, stopy wsuń w pedały tak by były zablokowane pomiędzy podstawą pedału a
paskiem zabezpieczającym, dłonie oprzyj na kierownicy. W trakcie ćwiczeń należy mieć
wyprostowane plecy.
3. Trening
Aby poprawić swoją kondycje i zdrowie należy przestrzegać podanych instrukcji treningu. Jeżeli
wcześniej nie byłeś aktywny fizycznie przez dłuższy okres czasu powinieneś skonsultować się z
lekarzem przez rozpoczęciem ćwiczeń.
4. Organizacja treningu
Rozgrzewka:
Przed każdym treningiem powinieneś się rozgrzewać przez 5-10 minut. Można wykonać kilka ćwiczeń rozciągających lub
pedałować przez kilka minut przy małym oporze.
Sesje treningowe:
Długość treningu może być określona według następującej reguły:
Trening codzienny: ok. 10 min
2-3 razy w tygodniu: ok./30 min
1-2 razy w tygodniu: ok.60 min
Odpoczynek:
Wraz z końcem treningu należy stopniowo zmniejszać intensywność. Aby zapobiec skurczom mięśni zaleca się również
ćwiczenia rozciągające.
Sukces
Nawet po krótkim okresie czasu zauważysz, że musisz stopniowo zwiększać opór, aby utrzymać optymalny poziom pulsu.
Treningi będą coraz łatwiejsze i będziesz się czuł sprawniejszy w ciągu normalnego dnia.
Jednak należy się zmotywować do regularnych ćwiczeń. Wybierz określoną godzinę treningu i nie rozpoczynaj ćwiczeń zbyt
agresywnie.
Stare powiedzenie wśród sportowców mówi: „ Najtrudniejsza rzecz w treningu to zacząć go”.
Dział obsługi klienta: ABISAL Sp. z o.o.
ul. Św. Elżbiety 6
41–905 Bytom
www.abisal.pl
www.hms-fitness.pl

KARTA GWARANCYJNA
Nazwa artykułu: ………………………………………………………….
Kod EAN: …………………………………………………………………
Data sprzedaży: ………………………………………………………….
…………………………………....
(Pieczątka i podpis sprzedawcy)
WARUNKI GWARANCJI
1. Sprzedawca w imieniu Gwaranta udziela gwarancji na terytorium RP na okres 24 miesięcy od daty sprzedaży.
2. Gwarancja będzie respektowana przez sklep lub serwis po przedstawieniu przez klienta:
- czytelnie i poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej z pieczątką sprzedaży oraz podpisem sprzedawcy
- ważnego dowodu zakupu sprzętu z datą sprzedaży / rachunku /
- reklamowanego towaru
3. Ewentualne wady i uszkodzenia ujawniane w okresie gwarancyjnym będą naprawiane bezpłatnie w terminie nie dłuższym
niż 21 dni od daty dostarczenia towaru do sklepu lub serwisu.
4. W przypadku konieczności sprowadzenia części z importu okres gwarancji może się wydłużyć o czas niezbędny do jej
sprowadzenia jednak nie dłużej niż o 40 dni.
5. Gwarancją nie są objęte: - Uszkodzenia mechaniczne i wywołane nimi wady,
- uszkodzenia i wady wynikłe wskutek niewłaściwego z przeznaczeniem użytkowania i przechowywania,
- niewłaściwy montaż i konserwacja,
- uszkodzenia i zużycie takich elementów jak: linki, paski, elementy gumowe, pedały, uchwyty z gąbki, kółka, łożyska itp.
6. Gwarancja traci ważność w przypadku: - Upływu terminu ważności,
- samodzielnych napraw,
- nieprzestrzegania zasad prawidłowej eksploatacji.
7. Duplikaty karty gwarancyjnej nie będą wydawane.
8. Produkt oddany do naprawy powinien być kompletny i czysty. W przypadku stwierdzenia braków ,serwis ma prawo
odmówić przyjęcia do naprawy . W przypadku dostarczenia brudnego produktu serwis może odmówić jego przyjęcia lub
też na koszt klienta za jego pisemną zgodą dokonać czyszczenia.
9. Gwarancją nie są objęte czynności związane z montażem ,konserwacją które zgodnie z instrukcją obsługi użytkownik
zobowiązany jest wykonać we własnym zakresie.
10. Gwarant informuje również, że prowadzi serwis pogwarancyjny.
11. Towar powinien być w oryginalnym opakowaniu i zabezpieczony do wysyłki.
Gwarancja na sprzedany towar nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z
niezgodności towaru z umową.
SPRZĘT NIE JEST PRZEZNACZONY DO UŻYTKOWANIA W SIŁOWNIACH, KLUBACH
KULTURYSTYCZNYCH, CENTRACH FITNESS ORAZ DO INNYCH CELÓW WYCZYNOWYCH
ADNOTACJE O PRZEBIEGU NAPRAW
Lp.
Data
zgłoszenia
Data
wydania
Przebieg napraw
Podpis odbierającego
(sklep, właściciel)

IMPORTANT SAFETY INFORMATION
This product has been designed for home use only and built for optimum safety. Please note the following safety
precautions:
1. Before starting any exercise program you should consult your doctor to determine if you have any physical or
health conditions that could create a risk to your health and safety, or prevent you from using the equipment
properly. Your doctor's advice is essential if you are taking medication that affects your heart rate, blood pressure
or cholesterol level. This is especially important for persons over the age of 35, pregnant women, or those with
pre-existing health problems or balance impairments.
2. Before using this equipment to exercise, always do stretching exercises to properly warm up.
3. Be aware of your body's signals. Incorrect or excessive exercise can damage your health. Stop exercising if you
experience any of the following symptoms: pain, tightness in your chest, irregular heartbeat, extreme shortness of breath,
feeling light headed, dizzy or nauseous. If you do experience any of these conditions you should consult your doctor before
continuing with exercise program. Injuries to health may result from incorrect or excessive training.
4. During exercises and after keep children and pets away from the equipment.
5. Use the equipment on a stable and levelled surface with a protective cover for your floor or carpet. Move all sharp objects.
6. Free area shall be not less than 0,6 m greater than the training area in the
directions from which the equipment is accessed. Free area must also
include the area for emergency dismount. Where equipment is positioned
adjacent to each other the value of the free area may be shared.
7. Before each use, visually inspect the unit including hardware and
resistance bends.
8. Before using the equipment, check if the nuts, bolts and other bends are
securely tightened.
9. Always use the equipment as indicated. If you find any defective
components whilst assembling or checking the equipment, or if you hear
any unusual noise coming from the equipment while using, stop. Do not
use the equipment until the problem has been rectified.
10. Do not insert any object into any openings.
11. Be aware of all regulation and constructions parts which may disturb during exercises.
12. The safety level of the equipment can only be maintained if it is regularly examined for damage and/or wear and tear.
13. Wear suitable clothing whilst using the equipment. Avoid wearing loose clothing which may get caught in the equipment or
that may restrict or prevent movement.
14. The equipment has been tested and certified according to EN ISO 20957-1 under class H. It is not suitable for
therapeutic use.
15. Care must be taken when lifting or moving the equipment so as not to injure your back. Always use proper lifting techniques
and/or use assistance.
16. The equipment is designed for adult use only. Keep unsupervised children away from the equipment.
17. Assemble this unit as described in this manual. Use only parts from the set. Check all parts with the part list.

WARNING: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING ANY FITNESS EQUIPMENT. WE ASSUME NO RESPONSIBILITY
FOR PERSONAL INJURY OR PROPERTY DAMAGE CAUSED BY OR THROUGH THE USE OF THIS PRODUCT
SPECIFICATIONS
Weight –24,5 kg
Flywheel –9 kg
Dimensions –93 x 54,5 x 128,5 cm
Maximum weight of user –120 kg
MAINTENANCE
Your unit has been carefully designed to require minimum maintenance. To ensure this, we recommend that you do the
following:
Keep your unit clean by wiping sweat, dust or other residue off with a soft, clean cloth after each use
Always make sure that the bands are secure and show no signs of wear
Regularly check the tightness of nuts and bolts
SADDLE ADJUSTMENT
Loosen seat post screw. Set height according to growth. Tighten up screw. Do not take out seat post from the main frame.
BREAKING
Stop to pedal when you want stop the item. Magnetic bike M9239P not acquire breaking system or emergency break.
PARTS LIST AND TOOLS
No.
Description
Qty
No.
Description
Qty
1
Rear stabilizer
1
39
Magnetic spring
1
2
Adjustable foot pad
2
40
Pedal(Left & Right)
2
3
Triangle base foot cap
4
41
Crosshead bolt M4*12
4
4
Main frame
1
42
M8×16 Bolt
4
5
Front stabilizer
1
43
M6×8 Bolt
2
6
Front cover
1
44
Φ4 Flat washer
4
7
Handlebar support
1
45
Pole pulg
2
8
Handlebar
1
46
Crosshead self bolt ST2.9×8
2
9
Φ25 Ball plug
2
47
Crosshead self bolt ST4.2×16
8
10
Foam grip
2
48
Round M8×40 Bolt
1
11
Computer
1
49
Half round bolt M8*20
4
12
Hand pulse sensor plate
2
50
Φ8 Spring washer
8
13
Front plastic cover
1
51
Crosshead self bolt ST4.2×20
9
14
Seat cushion tube cover
1
52
Cap nut M6
3
15
Φ6 Flat washer
3
53
Extra-thin small hexagon nut
3
16
Seat bracket
1
54
Fine-thread thin hexagonal nut
2
17
Computer wire (down)
1
55
Φ8 Flat washer
9

18
Computer wire (up)
1
56
Roller axis
2
19
Pulse wire
2
57
Motor
1
20
Seat cushion
1
58
Stopping flat washer
2
21
Right cover
1
59
Nylon nut M8
5
22
Left cover
1
60
Nylon nut M6
1
23
Crank
1
61
Magnetic guider
1
24
Belt wheel
1
62
Seat cushion adjustable bracket
1
25
Foot wheel
2
63
End cap F35
2
26
D-shaped plastic cover
1
64
Short knob
1
27
Spring knob
1
65
Φ6 Elasticity washer
1
28
Bearing set
1set
66
Pin
1
29
Pressing wheel bracket
1
67
Pedal strap
2
30
Pressing belt wheel
1
68
Wire bracket
1
31
Bolt M10*60
1
69
Handlebar Plastic cover
1
32
4V Belt
1
70
Spacer
1
33
Flywheel
1
71
T-knob
1
34
Arc washer
4
72
Crank spacer
2
35
Spacer
1
73
Thin flat washerΦ6
1
36
Flywheel axis
1
74
M10 nut
1
37
Magnetic guider bracket
1
75
Cover fixing ring
1
38
Tension control wire
1
76
Crosshead self bolt ST2.2×10
1
77
Crosshead bolt M6*20
1
79
Wrench 135*20*2.5
1
78
Screw driver S=5
1

ASSEMBLY INSTRUCTION
1)Attach the Front Stabilizer
Attach the Front stabilizer (5) to the Main frame (4) with two M8*20 bolt (49), Φ8 Flat washer(55) andΦ8 spring
washer(50).(Refer figure 1)
2) Attach the Rear Stabilizer
Attach the Rear stabilizer (1) to the Main frame (4) with 2 sets of M8*20 bolt(49), Φ8 Spring washer (50) and Φ8 flat washer
(55). (Refer figure 2)
3) Attach the Handlebar Support
a. Connect up and down Computer wire (17, 18).
b. Insert the Handlebar support (7) to the Main frame (4) and secure it with four M8x16 Bolts (42), Φ8 spring washer (50) and
Arc washers (34). (Refer figure 3)
4) Attach the Handle Pulse Tube and Computer
a. Pull out the Pulse wire (19) through Handlebar support (7). Attach Pole plug
(45) to Pulse wire (19) and them press it into the hole of Handlebar support
(7). Attach the Handlebar (8) to the Handlebar locator of the Handlebar post
(7) with the Handlebar cover (69) and Spacer (70) and lock it tightly with the T-
knob (71).
b. Take down two sets of bolts from the computer (11), Connect the Pulse wires
(19) and Computer wire (up) (18) to the joint of the computer (11) and put the
extra wires into the tube. Attach the computer to the Handlebar post (7) with
those bolts.
NOTE: Please tighten T-knob after installing and adjusting the handlebar. Slightly
move the handlebar in order to make it fixed in the groove when screwing the T-knob.

5) Install the Seat
Attach the Seat cushion (20) to the Seat cushion adjustable bracket(62) with the three M8 Nylon
Nuts (59) and Φ8 Flat washers (55). (Refer figure 5)
6) Attach the Seat Adjustor
A. with the groove of the D-shaped washer (26) aiming to the slot of the seat support of the main frame (4), pat the D-shaped
washer (26) gently into the main frame (4) , and then insert the Seat bracket (16) to the D-shaped washer (26) and the seat
support of the main frame (4); insert the insert the Seat adjustor (16) into the hole (Refer figure 6).
B. Attach the Seat cushion adjustable bracket (62) to the top of Seat Adjustor (16) with short knob (64), adjust the saddle
support plate to the appropriate position, and then tighten the short knob (64). (Refer figure 7)
Noted: 1. when adjusting the height of the seat, loose out the knob (27), move the Seat adjustor (16) to the proper position, and
then screw in the knob;
2. When adjusting the seat forward and backward, loose out the short knob (64), move the Seat adjustor (16) to the proper
position, and then screw in the knob;
3. If the seat cushion inclined, you can loose the bolts under the seat cushion, adjust the seat and screw them in.
7) Attach the Pedals
Tie the two Pedal strips (67) on the left & right Pedals (40), and then attach the left
& right Pedals (40) to the Crank (23). (Refer figure 8)
NOTE: The left & right Pedals (40)and Crank (23) are marked with “L” & “R”.

COMPUTER
FUNCTION
1. Program: 21 programs as following
A: 1 Manual Program (See fig 1)
B: 10 Preset Program Profile: (See fig 2~fig 11)
P1: ROLLING P2:VALLEY P3: FATBURN P4:RAMP P5:MOUNTAIN
P6: INTERVAL P7:CARDIO P8:ENDURANCE P9:SLOPE P10:RALLY
Table of contents
Languages:
Other HMS Exercise Bike manuals