HMS M6160-i User manual

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA –
MANUAL INSTRUCTION –NÁVOD K OBSLUZE
Rower magnetyczny –
Magnetic bike –Magnetický rotoped
M6160-i

2
M6160-i
Instrukcja montażu
UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Produkt ten przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego i zaprojektowano go tak, aby zapewnić optymalne bezpieczeństwo. Powinny
być przestrzegane następujące zasady:
1. Przed rozpoczęciem treningu skonsultuj się z lekarzem w celu stwierdzenia braku przeciwwskazań do korzystania ze sprzętu do ćwiczeń.
Decyzja lekarza jest niezbędna w przypadku przyjmowania leków wpływających na pracę serca, ciśnienie krwi i poziom cholesterolu. Jest
to także konieczne w przypadku osób w wieku powyżej 35 lat oraz osób mających kłopoty ze zdrowiem.
2. Przed rozpoczęciem ćwiczeń zawsze wykonaj rozgrzewkę.
3. Zwracaj uwagę na niepokojące sygnały. Niewłaściwe lub nadmierne ćwiczenia są niebezpieczne dla zdrowia. Jeśli w czasie ćwicze ń pojawią
się bóle lub zawroty głowy, ból w klatce piersiowej, nieregularny rytm serca lub inne niepokojące objawy, należy natychmiast przerwać
ćwiczenia i s konsultować się z lekarzem. Urazy mogą wynikać z nieprawidłowego lub zbyt intensywnego treningu.
4. W czasie ćwiczeń i po ich zakończeniu zabezpiecz sprzęt treningowy przed dostępem dzieci i zwierząt
5. Urządzenie należy postawić na suchej, stabilnej i właściwie wypoziomowanej powierzchni. Z bezpośredniego sąsiedztwa urządzenia należy
us unąć wszystkie ostre przedmioty. Należy chronić je przed wilgocią, ewentualne nierówności podłoża należy wyrównać. Zalecane jest
stosowanie specjalnego podkładu antypoślizgowego, który zapobiegnie przesuwaniu się urządzenia podczas wykonywania ćwiczeń.
6. Wolna przestrzeń nie powinna być mniejsza niż 0,6 m i większa niż
powierzchnia treningowa w kierunkach, w których sprzęt jest
dos tępny. Wolna przestrzeń musi także zawierać przestrzeń do
awaryjnego zejścia. Gdzie sprzęt jes t usytuowany obok siebie,
wielkość wolnej przestrzeni może być podzielona.
7. Przed pierwszym użyciem, a później w regularnych odstępach czasu,
należy sprawdzać mocowanie wszystkich śrub, bolców i pozostałych
połączeń.
8. Przed rozpoczęciem ćwiczeń sprawdź umocowanie części
i łączących je śrub. Trening można rozpocząć tylko wtedy, jeżeli
urządzenie jest całkowicie sprawne.
9. Urządzenie powinno być regularnie sprawdzane pod względem
zużycia i uszkodzeń tylko wtedy będzie ono spełniało warunki
bezpieczeństwa. Szczególną uwagę należy zwrócić na uchwyty
piankowe, zaślepki na nogi i tapicerkę, które ulegają najszybszemu
zużyciu. Uszkodzone części należy natychmiast naprawić lub
wymienić do tego czasu nie wolno używać urządzenia do treningu.
10. Nie wkładaj w otwory żadnych elementów.
11. Zwracaj uwagę na wystające urządzenia regulacyjne i inne elementy konstrukcyjne, które mogłyby przeszkadzać w trakcie ćwiczeń.
12. Sprzęt wykorzystuj jedynie zgodnie z przeznaczeniem. Jeśli któraś z części ulegnie uszkodzeniu bądź zużyciu lub też usłyszysz niepokojące
dźwięki podczas używania sprzętu, natychmiast przerwij ćwiczenia. Nie używaj sprzętu ponownie dopóki problem nie zostanie usunięty.
13. Ćwicz w wygodnym ubraniu i s portowym obuwiu. Unikaj luźnych ubrań, którymi można zahaczyć o wystające części sprzętu lub które
mogłyby ograniczać swobodę ruchów.
14. Sprzęt zaliczony został do klasy H według normy EN ISO 20957-1 i jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego. Nie może być
używany w celach terapeutycznych, rehabilitacyjnych i komercyjnych.
15. Podczas podnoszenia lub przenoszenia sprzętu należy zachować właściwą postawę, aby nie uszkodzić kręgosłupa.
16. Produkt jest przeznaczony wyłącznie dla osób dorosłych. Trzymaj dzieci, nie b ędące pod nadzorem z dala od urządzenia.
17. Montując urządzenie należy ściśle stosować się do załączonej instrukcji i używać tylko części dołączonych do zestawu. Przed rozpoczęciem
montażu, należy sprawdzić czy wszystkie części, które zawiera dołączona lista, znajdują się w zestawie.
OSTRZEŻENIE: PRZED UŻYCIEM SPRZĘTU FITNESS PRZECZYTAJ INSTRUKCJE. NIE PONOSIMY ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA KONTUZJE UŻYT-KOWNIKA
LUB USZKODZENIA PRZEDMIOTÓW, KTÓRE ZOSTAŁY SPOWODOWANE NIEWŁAŚCIWYM UŻYTKOWANIEM TEGO PRODUKTU.
DANE TECHNICZNE
Wa ga netto –16,5 kg
Rozmiar po rozłożeniu – 82 x 54 x 119 cm
Waga koła zamachowego – 4 kg
Maksymalne waga użytkownika – 100 kg
KONSERWACJA: Do czyszczenia urządzenia nie należy używać agresywnych ś rodków czyszczących. Używaj miękkiej, wilgotnej ściereczki do
us uwania zabrudzeń i kurzu. Urządzenia przechowuj w miejscach suchych by chronić je przed wilgocią i korozją.
Proszę zachować wolną przestrzeń większą niż 0,6
m od widocznej na zdjęciu przestrzeni treningowej
≥ 0,6m
≥ 0,6m
≥ 0,6m
≥ 0,6m

3
M6160-i
Lista części
NR
OPIS
ILOŚĆ
NR
OPIS
ILOŚĆ
1
Główna rama
1
32
Podkładka Φ17
1
2
Kierownica
1
33
Nakrętka M6
1
3
Słupek licznika
1
34
Nakrętka kapturowa M10
4
4
Tylny stabilizator Φ50*1.5*480
1
35
Śruba M10*57
4
5
Koło zamachowe Φ180*25/4Kg
1
36
Podkładka Φ10
4
6
Przedni stabilizator Φ50*1.5*380
1
37
Podkładka Φ8
6
7
Regulator obciążenia
1
38
Podkładka Φ8
5
8
Gałka siodełka M12
1
39
Śruba M8*20
1
9
Śruba 270/J4
1
40
Śruba ST4.2*25
6
10
Komputer
1
41
Sprężyna Φ20*45*δ2.8
1
11
Uchwyt magnetyczny
1
42
Nakrętka M8
4
12
Tuleja Φ50
1
43
Śruba M6*20
1
13
Osłona łańcucha
2
44
Docisk
1
14
SprężynaⅠΦ10*50*δ1.0
1
45
Łożysko 6000Z
2
15
Śruba ST2.9*9.5
2
46
Podkładka Φ5
1
16
Podkładka Φ23*Φ35*2.0
1
47
Śruba M5*10
2
17
Rękaw uchwytu
1
48
Podkładka Φ40*2.8
1
18
Nakrętka
1
49
Zatyczka Φ22*1.5
2
19
Zębatka Φ200
1
50
Uchwyt Φ21*Φ27*500
2
20
Lewy pedał (1/2)"
1
51
Śruba ST4.2*20
2
21
Prawy pedał (1/2)"
1
52
Podkładka Φ10
1
22
Pokrywa łożyska Φ55.6*16
2
53
Pulsometr Φ25
2
23
Łożysko Φ44.5
2
54
Przewód mechanizmu obciążenia
1
24
Śruba M8*15
6
55
Nakrętka M6
1
25
Słupek siodełka
1
56
Podkładka Φ5
2
26
Czujnik
1
57
Śruba M5*45
1
27
Siodełko DD-98-2
1
58
Rękaw uchwytu
1
28
Zatyczka Φ50
2
59
Przewód łącznikowy
1
29
Zatyczka Φ50
2
60
Pokrywa korby PP
2
30
Oś Φ17*90
1
61
Rękaw słupka siodełka
1
31
Łożysko 6203Z
2
62
Śruba ST4.2*25
4

4
M6160-i
Diagram zbiorczy

5
M6160-i
Lista narzędzi
S10 –S13 –17 –19
S10 –S13 –14 –15
S6
Śruba M10 x 56 (4 szt.)
Podkładka Φ 10 x Φ 20 x 1,5 (4 szt.)
Nakrętka kapturowa M10 (4 szt.)

6
M6160-i
Przygotowanie
1) Przed przystąpieniem do montażu upewnij się, że masz wystarczająco dużo miejsca.
2) Przed przystąpieniem do montażu upewnij się, że zestaw zawiera wszystkie potrzebne narzędzia
(powyżej przedstawiono ich listę).
3) Do montażu użyj załączonych do zestawy narzędzi.
Montaż
Krok 1: Połącz przedni i tylny stabilizator (6) (4) do głównej ramy (1) za pomocą śruby M10 x 56 (35),
podkładki Φ20 x 1 Φ 10.5 (36) i nakrętki kapturowej M10 (34).
Krok 2: Połącz lewy (20) i prawy pedał (21) do głównej ramy (1).
Uwaga: Prawy pedał (21) powinien obracać się zgodnie z ruchem wskazówek zegara. Lewy pedał
(20) powinien obracać się przeciwnie do ruchu wskazówek zegara. Prawy pedał został oznaczony
literką „R”, a lewy literką „L”.

7
M6160-i
Step 3: Połącz pokrętło obciążenia (7) z dolnym przewodem obciążenia (54) tak, jak na zdjęciu.
Step 4: Połącz środkowy przewód (59) z czujnikiem (26). Osadź rurę (3) na głównej ramie (1) i
przymocuj za pomocą 4 śrub M8 x 15 (24) i podkładek Φ8 (37).
Step 5: Nałóż siodełko (27) na stelaż (25), użyj 3 podkładek Φ8 (38) a następnie przykręć przy
pomocy nakrętek M8 (42) dołączonych do siodełka.
Step 6: Włóż stelaż siodełka (25) do otworu poniżej i zabezpiecz pokrętłem (8).

8
M6160-i
Step 7: Przeciągnij przewód pulsometru (53) przez słupek (3) tak, jak na zdjęciu, a następnie
przykręć kierownicę (2) do słupka (3) przy pomocy śrub M8 x 15 i podkładek Φ8.
Step 8: Połącz przewód licznika z przewodem (59) i przewodem pulsometru (53)
Step 9: Zamontuj licznik (10) do słupka (3) za pomocą śrub (47).

9
M6160-i
Pulpit Si8101
Funkcje wyświetlacza
FUNKCJA
OPIS
SCAN
Kolejność wyświetlania: TMR→SPD→ DST→CAL→ODO→PULSE.
W trybie SCAN przycisk MODE służy do wyboru aktualnie
wyświetlanej funkcji.
Co 6 sekund wyświetla parametry każdej funkcji.
SPEED (SPD)
Po 4-sekundowej bezczynności użytkownika na ekranie pojawi się
wartość „0.0”
Wyświetla bieżącą wartość prędkości.
TIME (TMR)
Gdy użytkownik nie założy pożądanej wartości, urządzenie zacznie
zliczać czas od punktu „0:00”.
Gdy użytkownik założy pożądanąwartość, urządzenie zacznie odliczać
czas począwszy od nie niej, aż do punktu „0:00” – wówczas pojawi się
ciągły sygnał dźwiękowy.
Po 4-sekundowej bezczynności użytkownika czas przestanie być
odliczany.
Skala 0:00 - 99:59
DISTANCE (DST)
Gdy użytkownik nie założy pożądanej wartości, urządzenie zacznie
zliczać dystans od punktu „0.0”.
Gdy użytkownik założy pożądanąwartość, urządzenie zacznie odliczać
dystans począwszy od nie niej, aż do punktu „0.0” – wówczas pojawi
się ciągły sygnał dźwiękowy.
Skala: 0.0 - 999.9 km
CALORIES (CAL)
Gdy użytkownik nie założy pożądanej wartości, urządzenie zacznie
zliczać kalorie od punktu „0.0”.
Gdy użytkownik założy pożądanąwartość, urządzenie zacznie odliczać
kalorie począwszy od nie niej, aż do punktu „0.0” – wówczas pojawi
się ciągły sygnał dźwiękowy.
Skala: 0.0 - 9999 kalorii
Wyświetlana wartość kalorii jest jedynie wskazówką. W celu
precyzyjnego obliczenia spalonych kalorii skontaktuj się z
fizjoterapeutą lub dietetykiem.
ODO
Sumuje cały przejechany dystans. Wartość zostanie usunięta po
wymontowaniu baterii.
PULSE
Wartość pulsu pojawi się na wyświetlaczu po 6 sekundach od
podłączenia pulsometru
Na wyświetlaczu pojawi się symbol „P”, gdy przez 6 sekund pulsometr
nie odczyta żadnej wartości.
Po przekroczeniu założonej wartości pulsu system wyemituje sygnał
dźwiękowy.
Skala: od 0-40 do 230 BPM (uderzeń serca na minutę)

10
M6160-i
Funkcje przycisków
PRZYCISK
OPIS
RESET
Wciśnij RESET jednokrotnie w celu zresetowania bieżącej funkcji.
Wciśnij RESET i przytrzymaj przez 2 sekundy w celu zresetowania
wszystkich funkcji urządzenia –po zakończeniu operacji pojawi się
ciągły sygnał dźwiękowy.
SET
Wciśnij raz, by zwiększyć wartość o jedną jednostkę podstawową,
przytrzymaj, by przyśpieszyć proces.
Zakres ustawień TMR: 0:00 - 99:00 (jednostkapodstawowato 1:00)
Zakres ustawień CAL: 0 - 9990 (jednostka podstawowa to 10)
Zakres ustawień DST: 0.0 - 999.0 (jednostka podstawowa to 1.0)
MODE
Za pomocą przycisku MODE wybierzesz dowolną funkcję. W trybie SCAN
przycisk MODE służy do wyboru aktualnie wyświetlanej funkcji.
Wciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy w celu zresetowania wszystkich
ustawień.
Włączanie i wyłączanie pulpitu
Włączanie pulpitu
Ekran wyświetli wszystkie znaki (jak na rysunku poniżej) oraz wyda ciągły dźwięk.
Rysunek A
Wyłączanie pulpitu
Urządzenie wyłączy się automatycznie po 4-minutowej bezczynności użytkownika.

11
M6160-i
Uruchamianie urządzenia
1) Po włączeniu pulpitu na wyświetlaczu pojawią się wszystkie dostępne symbole oraz zostanie
wyemitowany ciągły sygnał dźwiękowy, następnie pulpit wyświetli ekran widoczny na rysunku B.
2) Urządzenie rozpocznie automatyczne zliczanie wartości TMR, DST oraz CAL –rysunek C.
3) Wyświetlacz wyłączy się automatycznie po 4-minutowej bezczynności użytkownika.
Rozwiązywanie problemów
Gdy na wyświetlaczu pojawi się symbol niskiego poziomu naładowania baterii (Rysunek D) oznacza
to, że baterię muszą zostać wymienione lub naładowane. Jeżeli w czasie treningu wyświetlacz
przestanie działać, sprawdź, czy jest prawidłowo podłączony.
Baterie na wyczerpaniu
Rysunek D
Uwagi
1. Pulpit jest kompatybilny z systemem iOS oraz Android.
2. Po podłączeniu pulpitu do urządzenia mobilnego jego wyświetlacz wyłączy się.
3. Wyświetlacz wyłączy się automatycznie po 4-minutowej bezczynności użytkownika.
4. Gdyby wyświetlacz zaczął działać niepoprawnie należy wymontować baterię, a następnie
ponownie ją zamontować.
5. Specyfikacja baterii: 1.5V UM-3 lub AA (4PCS).
Rysunek B
Rysunek C

12
M6160-i
iBiking+

13
M6160-i
Bluetooth - podłączanie telefonu z systemem Android
1.
Pobierz aplikację iBiking+
z Google play.
Wymagania systemowe:
480x800,720x1280,
1280x800; Android 2.2
lub nowszy.
Obsługiwane urządzenia:
Samsung Galaxy Note1 - 4,
Samsung Galaxy S2 - S5,
HTC NEW ONE, HTC D316d,
HTC M8, SONY Z ULTRA
5.
Po prawidłowym
połączeniu się urządzeń
wyświetlony zostanie
ekran główny aplikacji.
2.
Po zainstalowaniu
aplikacji, uruchom ją
i kliknij w ikonę w lewym
dolnym roku ekranu.
3.
Wybierz Bluetooth.
4.
Wybierz skanowanie(SCAN
FOR DEVICES),
a następnie wskaż
właściwe urządzenie.
Domyślne hasło: 0000.

14
M6160-i
Tunclinc - podłączanie telefonu z systemem Android
Wciśnij ikonę Tunelinc.
Połącz urządzenia kablem audio.
Wciśnij CONNECT.
Po prawidłowym połączeniu się urządzeń wyświetlony
zostanie ekran główny aplikacji.

15
M6160-i
Bluetooth - podłączanie telefonu z systemem iOS
Pobierz aplikację iBiking+z APP STORE
Wymagania systemowe:
iOS 5.1.1 lub nowszy
Obsługiwane urządzenia:
iPhone4s, iPhone5, iPhone5s, iPhone6, iPhone6+
Po zainstalowaniu aplikacji włącz Bluetooth w urządzeniu
i zacznij skanowanie.
Wybierz właściwe urządzenie i wpisz hasło: 0000.
Po prawidłowym połączeniu się urządzeń wyświetlony
zostanie ekran główny aplikacji.

16
M6160-i
Tunclinc - podłączanie telefonu z systemem iOS
1.
Po zainstalowaniu aplikacji,
uruchom ją i kliknij w ikonę
w lewym dolnym roku
ekranu.
5.
Po prawidłowym
połączeniu się urządzeń
wyświetlony zostanie ekran
główny aplikacji.
2.
Wciśnij ikonę Tunelinc.
3.
Podłącz kabel audio i ustaw
głośność pomiędzy 70% a
90% poziomu skali.
4.
Wciśnij CONNECT.

17
M6160-i
Uwagi i ostrzeżenia:
1. Gdy urządzenie nie nawiąże połączenia przez 15 sekund, sygnał zostanie przerwany. Aby go
przywrócić należy wyłączać, a następnie ponownie uruchomić aplikację w swoim urządzeniu.
2. Urządzenie jest kompatybilne z 4-pinowym kablem audio (mini-jack). Maksymalna,
dopuszczalna długość kabla to 50 cm.
3. Upewnij się, że korzystasz z wysokiej jakości kabla audio. Kabel słabej jakości może
powodować zakłócenia transmisji danych.
4. Po podłączeniu urządzeń kablem audio nie należy poruszać jego wtykiem – może to zakłócić
transmisję danych pomiędzy urządzeniami.
5. Nie należy ładować baterii urządzeń połączonych ze sobą kablem audio –może to zakłócić
transmisję danych pomiędzy urządzeniami.
6. Nie należy korzystać z połączenia kablem audio w wilgotnym środowisku.
7. Do właściwego funkcjonowania aplikacji niezbędne jest zwiększenie poziomu głośności w
urządzeniu.
8. Domyślną formą komunikacji jest Bluetooth. Przy jednoczesnym podłączeniu kablem audio,
urządzenie będzie korzystało z połączenia Bluetooth.

18
M6160-i
Logowanie się użytkownika
1.
Wejdź do ustawień
(SETTING).
5.
Zaloguj się - wciśnij LOG IN.
2.
Wybierz preferowany
system miar: anglosaski
(IMPERIAL) lub
międzynarodowy
(METRIC).
6.
Wybierz preferowaną
formę logowania.
3.
Zdefiniuj wartość
preferowanego
przełożenia.
7.
Przykładowy ekran
logowania poprzez konto
Google.
4.
Wybierz pożądaną wartość.
X zeruje licznik.
8.
Zaakceptuj ustawienia.

19
M6160-i
9.
Ładowanie.
13.
Ekran, który wyświetli się
po poprawnym
zalogowaniu się.
10.
Ekran, który wyświetli się
po poprawnym
zalogowaniu się.
14.
Utwórz nowe konto.
11.
Przykładowy ekran
logowania poprzez konto
na Facebooku.
15.
Wpisz swój adres e-mail
oraz zdefiniuj hasło.
12.
Ładowanie.
16.
Przejdź do swojej skrzyni
pocztowej.

20
M6160-i
17.
Odszukaj w swojej skrzynce wiadomość aktywacyjną i
kliknij w link służący weryfikacji adresu e-mail.
18.
Po pierwszym zalogowaniu wciśnij przycisk EDIT.
19.
Uzupełnij swoje dane.
20.
Wciśnij ikonę kamery i wybierz swoje zdjęcie profilowe.
Po zakończeniu wciśnij przycisk DONE.
Table of contents
Languages:
Other HMS Fitness Equipment manuals
Popular Fitness Equipment manuals by other brands

Rogerblack Fitness
Rogerblack Fitness Gold Rower instruction manual

Merrithew Health & Fitness
Merrithew Health & Fitness Stability Chair owner's manual

Gladiator
Gladiator EHB-24 Owners manual/install guide

Weslo
Weslo momentum G 3.2 user manual

ONE FITNESS
ONE FITNESS RM6514 manual

Muscle Power
Muscle Power HALF RACK ST instruction manual