HYVA AMCO VEBA VR85 User manual

VR85
MANUALE AVVERTENZE, USO E MANUTENZIONE
(ISTRUZIONI ORIGINALI)
WARNING, OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL
(ORIGINAL INSTRUCTIONS)
ANWEISUNGS-, BEDIENUNGS UND WARTUNGSHANDBUCH
(ORIGINALANLEITUNGEN)
7880688-12 05/17


INDICE
AMANUALE AVVERTENZE ............................................................................. A-1
A.1 PERICOLI DI NATURA MECCANICA ..........................................................................................................................A-2
A.1.1 RESISTENZA MECCANICA..................................................................................................................................................................A-2
A.1.2 PERICOLO DI SCHIACCIAMENTO ......................................................................................................................................................A-5
A.1.3 PERICOLO DI CESOIAMENTO ............................................................................................................................................................A-8
A.1.4 PERICOLO DI TRASCINAMENTO O INTRAPPOLAMENTO ...............................................................................................................A-9
A.1.5 PERICOLO DI URTO.............................................................................................................................................................................A-9
A.1.6 PERICOLO DI EIEZIONE DI OLIO ......................................................................................................................................................A-12
A.1.7 PERDITA DI STABILITÀ......................................................................................................................................................................A-13
A.1.8 SCIVOLAMENTO, INCIAMPO CADUTA.............................................................................................................................................A-16
A.2 PERICOLI DI NATURA ELETTRICA.......................................................................................................................... A-17
A.2.1 CONTATTO CON ELEMENTI IN TENSIONE .....................................................................................................................................A-17
A.2.2 FENOMENI ELETTROSTATICI...........................................................................................................................................................A-19
A.3 PERICOLI DI NATURA TERMICA.............................................................................................................................. A-20
A.3.1 BRUCIATURE, SCOTTATURE ...........................................................................................................................................................A-20
A.3.2 TEMPERATURA AMBIENTALE ..........................................................................................................................................................A-20
A.4 PERICOLI GENERATI DAL RUMORE....................................................................................................................... A-21
A.5 PERICOLI GENERATI DA VIBRAZIONI .................................................................................................................... A-21
A.6 PERICOLI DA SOSTANZE UTILIZZATE DALLA MACCHINA..................................................................................A-22
A.6.1 PERICOLI DA CONTATTO O INALAZIONE DI FLUIDI DANNOSI.....................................................................................................A-22
A.7 PERICOLI DI TIPO ERGONOMICO ........................................................................................................................... A-26
A.7.1 POSTAZIONI DI LAVORO...................................................................................................................................................................A-26
A.7.2 VISIBILITÀ ...........................................................................................................................................................................................A-27
A.7.3 ERRORE UMANO ...............................................................................................................................................................................A-28
A.8 AVVIAMENTO E SPEGNIMENTO INATTESO DELLA GRU .....................................................................................A-29
A.9 INEFFICIENZA DEI DISPOSITIVI DI SICUREZZA..................................................................................................... A-30
A.10 ERRORI DI ACCOPPIAMENTO ................................................................................................................................. A-32
A.11 PERICOLI CAUSATI DA MANOVRE ERRATE.......................................................................................................... A-34
A.12 AVVERTENZE PER IL SOLLEVAMENTO E IL TRASPORTO GRU ......................................................................... A-37
A.13 AVVERTENZE SUPPLEMENTARI PER USO RADIOCOMANDO ............................................................................A-38
A.14 AVVERTENZE SUPPLEMENTARI PER USO CON JIB ............................................................................................ A-43
A.15 AVVERTENZE SUPPLEMENTARI PER USO VERRICELLO....................................................................................A-44
A.16 AVVERTENZE SUPPLEMENTARI USO BENNA-POLIPO........................................................................................ A-47
A.17 AVVERTENZE SUPPLEMENTARI PER USO TRIVELLA ......................................................................................... A-50
A.18 AVVERTENZE SUPPLEMENTARI PER L'UTILIZZO DEI COMANDI D'EMERGENZA ............................................ A-51
BMANUALE D’USO.......................................................................................... B-1
B.1 PREMESSA ..................................................................................................................................................................B-2
B.2 IDENTIFICAZIONE .......................................................................................................................................................B-3
B.3 DOCUMENTAZIONE E DESCRIZIONE GRU...............................................................................................................B-4
B.3.1 DOCUMENTAZIONE ALLEGATA .........................................................................................................................................................B-4
B.3.2 MARCATURA ........................................................................................................................................................................................B-5
B.3.3 CONDIZIONI DI SERVIZIO....................................................................................................................................................................B-6
B.3.4 COMPONENTI PRINCIPALI..................................................................................................................................................................B-7
B.3.5 DISPOSITIVI DI SICUREZZA, LIMITATORI E INDICATORI ................................................................................................................B-8
B.3.6 SIGILLI DI SICUREZZA .........................................................................................................................................................................B-9
B.3.7 COMANDI ............................................................................................................................................................................................B-10
B.4 DESCRIZIONE DEI COMANDI................................................................................................................................... B-11
B.4.1 PANNELLO DI CONTROLLO EBB......................................................................................................................................................B-11
B.4.2 DEVIATORE PRINCIPALE..................................................................................................................................................................B-13
B.4.3 COMANDI STABILIZZATORI ..............................................................................................................................................................B-14
B.4.4 COMANDI MOVIMENTAZIONE GRU .................................................................................................................................................B-15
B.5 DESCRIZIONE DEI DISPOSITIVI DI SICUREZZA..................................................................................................... B-19
B.5.1 VALVOLA DI MASSIMA PRESSIONE DI LAVORO............................................................................................................................B-19
B.5.2 VALVOLE DI SOVRAPRESSIONE......................................................................................................................................................B-20
B.5.3 VALVOLE DI BLOCCO SUI CILINDRI OLEODINAMICI .....................................................................................................................B-21
B.5.4 LIMITATORE DI MOMENTO ...............................................................................................................................................................B-22
B.5.5 PULSANTE D’ARRESTO D'EMERGENZA .........................................................................................................................................B-24
B.5.6 BLOCCAGGIO DELLE ASTE E DEI CILINDRI STABILIZZATORI .....................................................................................................B-25
B.5.7 DISPOSITIVO DI BLOCCAGGIO DELLE PROLUNGHE MECCANICHE...........................................................................................B-27
B.5.8 LIMITATORE DI ROTAZIONE E DI CAPACITÀ DI CARICO ..............................................................................................................B-28
B.6 INDICATORI E LUCI DI SEGNALAZIONE................................................................................................................. B-29
B.6.1 INDICATORI DI LIVELLO E TERMOMETRO SUL SERBATOIO OLIO ..............................................................................................B-29
B.6.2 INDICATORI DI LIVELLO OLIO SUI MOTORIDUTTORI ....................................................................................................................B-30
B.6.3 INDICATORI DI INTASAMENTO FILTRI.............................................................................................................................................B-31
B.6.4 COLONNA LUMINOSA DI SEGNALAZIONE......................................................................................................................................B-31
B.6.5 DISPOSITIVO SEGNALAZIONE CHIUSURA ASTE STABILIZZATRICI (CE)....................................................................................B-32

B.7 PITTOGRAMMI........................................................................................................................................................... B-33
B.8 CONTROLLI PRELIMINARI DELLE CONDIZIONI DI LAVORO................................................................................B-34
B.8.1 CONDIZIONI CLIMATICHE E ATMOSFERICHE ................................................................................................................................B-34
B.8.2 DISTANZA DA LINEE ELETTRICHE...................................................................................................................................................B-35
B.8.3 PENDENZA DEL TERRENO ...............................................................................................................................................................B-35
B.8.4 RESISTENZA DEL TERRENO ............................................................................................................................................................B-36
B.8.5 VISIBILITÀ ...........................................................................................................................................................................................B-37
B.8.6 CONTROLLI GENERALI PRIMA DI OPERARE CON LA GRU ..........................................................................................................B-38
B.9 OPERARE CON LA GRU ........................................................................................................................................... B-39
B.9.1 OPERAZIONI DI AVVIAMENTO..........................................................................................................................................................B-39
B.9.2 PROCEDURA DI STABILIZZAZIONE GRU ........................................................................................................................................B-40
B.9.3 PROCEDURA DI APERTURA DELLA GRU........................................................................................................................................B-43
B.9.4 OPERAZIONI DI SOLLEVAMENTO....................................................................................................................................................B-44
B.9.5 DISPOSITIVO AVPS............................................................................................................................................................................B-46
B.9.6 PROCEDURA DI CHIUSURA DELLA GRU ........................................................................................................................................B-47
B.9.7 PROCEDURA DI CHIUSURA STABILIZZATORI................................................................................................................................B-49
B.9.8 CONTROLLI OBBLIGATORI PRIMA DI LASCIARE LA POSTAZIONE DI LAVORO .........................................................................B-52
B.10 ANTENNA ARTICOLATA (JIB).................................................................................................................................. B-53
B.10.1 COMPONENTI PRINCIPALI................................................................................................................................................................B-53
B.10.2 CAMPO DI LAVORO ...........................................................................................................................................................................B-53
B.10.3 LIMITATORE DI MOMENTO GRU CON JIB .......................................................................................................................................B-54
B.10.4 VALVOLE DI BLOCCO SUI CILINDRI JIB ..........................................................................................................................................B-56
B.10.5 PROCEDURA DI APERTURA DEL JIB...............................................................................................................................................B-57
B.10.6 PROCEDURA DI CHIUSURA DEL JIB................................................................................................................................................B-58
B.10.7 MONTAGGIO E SMONTAGGIO DEL JIB ...........................................................................................................................................B-59
B.11 ACCESSORI DI SOLLEVAMENTO............................................................................................................................ B-61
B.11.1 PROLUNGHE MANUALI .....................................................................................................................................................................B-62
B.11.2 VERRICELLO ......................................................................................................................................................................................B-64
B.11.3 BENNA-POLIPO ..................................................................................................................................................................................B-66
CMANUALE DI MANUTENZIONE.................................................................... C-1
C.1 TERMINI DI GARANZIA ...............................................................................................................................................C-2
C.2 MANUTENZIONE ORDINARIA ....................................................................................................................................C-2
C.2.1 INGRASSAGGIO ...................................................................................................................................................................................C-3
C.2.2 SCHEMA DI INGRASSAGGIO ..............................................................................................................................................................C-4
C.2.3 RABBOCCO SERBATOIO OLIO...........................................................................................................................................................C-5
C.2.4 PULIZIA DELLA GRU ............................................................................................................................................................................C-6
C.3 MANUTENZIONE PROGRAMMATA............................................................................................................................C-7
C.4 MANUTENZIONE STRAORDINARIA...........................................................................................................................C-7
C.5 INATTIVITÀ...................................................................................................................................................................C-7
C.6 MESSA FUORI SERVIZIO DELLA GRU ......................................................................................................................C-8
C.6.1 DISINSTALLAZIONE .............................................................................................................................................................................C-8
C.6.2 STOCCAGGIO.......................................................................................................................................................................................C-9
C.6.3 SMALTIMENTO .....................................................................................................................................................................................C-9
DALLEGATI ...................................................................................................... D-1
D.1 DATI TECNICI...............................................................................................................................................................D-2
D.1.1 CARATTERISTICHE GENERALI ..........................................................................................................................................................D-2
D.1.2 TEMPI DI APERTURA CILINDRI IDRAULICI........................................................................................................................................D-3
D.1.3 CAPACITÀ CIRCUITO IDRAULICO ......................................................................................................................................................D-4
D.1.4 DIMENSIONI D’INGOMBRO .................................................................................................................................................................D-5
D.1.5 INGOMBRO COLONNA E 1.BRACCIO DURANTE LA ROTAZIONE DELLA GRU .............................................................................D-8
D.1.6 ALTEZZA GANCIO ................................................................................................................................................................................D-9
D.1.7 DIAGRAMMI DI CARICO.....................................................................................................................................................................D-10
D.1.8 DIAGRAMMI DI TENUTA STATICA E ARGANO ................................................................................................................................D-17
D.1.9 PESI E BARICENTRI...........................................................................................................................................................................D-22
D.1.10 SCHEMI IDRAULICI ............................................................................................................................................................................D-24
D.1.11 SCHEMI ELETTRICI............................................................................................................................................................................D-33
D.1.12 FUNZIONI OPERATIVE DEI RADIOCOMANDI ..................................................................................................................................D-38
D.2 PITTOGRAMMI APPLICATI ALLA GRU.................................................................................................................... D-41
D.3 COPPIE DI SERRAGGIO............................................................................................................................................ D-43
D.4 CONVERSIONE UNITÀ DI MISURA .......................................................................................................................... D-45
D.5 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ................................................................................................................................. D-46
D.6 CERTIFICATO DI CONFORMITÀ CE......................................................................................................................... D-49
D.7 REGISTRO DI MANUTENZIONE ............................................................................................................................... D-50

CONTENTS
AWARNING MANUAL ...................................................................................... A-1
A.1 MECHANICAL HAZARDS............................................................................................................................................A-2
A.1.1 MECHANICAL RESISTANCE................................................................................................................................................................A-2
A.1.2 CRUSHING HAZARD ............................................................................................................................................................................A-5
A.1.3 CUTTING HAZARD ...............................................................................................................................................................................A-8
A.1.4 DRAGGING OR ENTRAPMENT HAZARD............................................................................................................................................A-9
A.1.5 IMPACT HAZARD..................................................................................................................................................................................A-9
A.1.6 OIL LEAK HAZARD .............................................................................................................................................................................A-12
A.1.7 LOSS OF STABILITY...........................................................................................................................................................................A-13
A.1.8 SLIPPING, TRIPPING AND FALLS .....................................................................................................................................................A-16
A.2 ELECTRIC SHOCK HAZARD..................................................................................................................................... A-17
A.2.1 CONTACT WITH LIVE COMPONENTS..............................................................................................................................................A-17
A.2.2 STATIC ELECTRICITY ........................................................................................................................................................................A-19
A.3 HEAT HAZARDS ........................................................................................................................................................ A-20
A.3.1 BURNS.................................................................................................................................................................................................A-20
A.3.2 ENVIRONMENTAL TEMPERATURE ..................................................................................................................................................A-20
A.4 NOISE HAZARDS....................................................................................................................................................... A-21
A.5 VIBRATION HAZARDS .............................................................................................................................................. A-21
A.6 HAZARDS RELATING TO SUBSTANCES USED BY THE MACHINE...................................................................... A-22
A.6.1 TOXIC SUBSTANCE HAZARD (INHALATION OR CONTACT) .........................................................................................................A-22
A.7 ERGONOMIC HAZARDS............................................................................................................................................ A-26
A.7.1 OPERATING POSITIONS ...................................................................................................................................................................A-26
A.7.2 VISIBILITY ...........................................................................................................................................................................................A-27
A.7.3 HUMAN ERROR ..................................................................................................................................................................................A-28
A.8 UNEXPECTED START-UP AND SWITCH-OFF OF THE CRANE ............................................................................. A-29
A.9 SAFETY DEVICE FAULTS......................................................................................................................................... A-30
A.10 COUPLING FAULTS................................................................................................................................................... A-32
A.11 HAZARDS DUE TO INCORRECT LOAD MOVEMENTS ........................................................................................... A-34
A.12 WARNINGS TO LIFT AND TRANSPORT THE CRANE ............................................................................................ A-37
A.13 SUPPLEMENTARY WARNINGS FOR REMOTE CONTROL USE............................................................................ A-38
A.14 SUPPLEMENTARY WARNINGS FOR USE WITH JIB .............................................................................................. A-43
A.15 SUPPLEMENTARY WARNINGS FOR WINCH USE.................................................................................................. A-44
A.16 SUPPLEMENTARY WARNINGS FOR BUCKET-GRAB USE ................................................................................... A-47
A.17 SUPPLEMENTARY WARNINGS FOR DRILL USE ................................................................................................... A-50
A.18 SUPPLEMENTARY WARNINGS FOR USE OF THE EMERGENCY CONTROLS.................................................... A-51
BOPERATING MANUAL .................................................................................. B-1
B.1 PREMISE ......................................................................................................................................................................B-2
B.2 IDENTIFICATION..........................................................................................................................................................B-3
B.3 CRANE DESCRIPTION AND DOCUMENTATION.......................................................................................................B-4
B.3.1 ENCLOSED DOCUMENTATION...........................................................................................................................................................B-4
B.3.2 MARK.....................................................................................................................................................................................................B-5
B.3.3 SERVICE CONDITIONS........................................................................................................................................................................B-6
B.3.4 MAIN COMPONENTS ...........................................................................................................................................................................B-7
B.3.5 SAFETY DEVICES, LIMIT SWITCHES AND INDICATORS .................................................................................................................B-8
B.3.6 SAFETY SEALS.....................................................................................................................................................................................B-9
B.3.7 CONTROLS .........................................................................................................................................................................................B-10
B.4 DESCRIPTION OF THE CONTROLS......................................................................................................................... B-11
B.4.1 EBB CONTROL PANELS ....................................................................................................................................................................B-11
B.4.2 MAIN DEVIATION VALVE ...................................................................................................................................................................B-13
B.4.3 STABILIZERS CONTROLS .................................................................................................................................................................B-14
B.4.4 WORK OPERATION CONTROLS.......................................................................................................................................................B-15
B.5 DESCRIPTION OF THE SAFETY DEVICES .............................................................................................................. B-19
B.5.1 MAX WORKING PRESSURE VALVE .................................................................................................................................................B-19
B.5.2 OVERPRESSURE VALVES ................................................................................................................................................................B-20
B.5.3 BLOCK VALVES ON HYDRAULIC CYLINDERS ................................................................................................................................B-21
B.5.4 LOAD LIMITING DEVICE ....................................................................................................................................................................B-22
B.5.5 EMERGENCY STOP BUTTONS .........................................................................................................................................................B-24
B.5.6 LOCKING OF THE STABILIZER RODS AND OF THE STABILIZER LEGS.......................................................................................B-25
B.5.7 MANUAL EXTENSIONS LOCK DEVICES ..........................................................................................................................................B-27
B.5.8 SLEWING AND LIFTING CAPACITY LIMITING DEVICE ...................................................................................................................B-28
B.6 GAUGES AND WARNING LIGHTS............................................................................................................................ B-29
B.6.1 OIL LEVEL AND TEMPERATURE GAUGES ON THE OIL TANK......................................................................................................B-29
B.6.2 OIL LEVEL INDICATOR ON THE GEAR MOTORS............................................................................................................................B-30
B.6.3 FILTER CLOGGING INDICATORS .....................................................................................................................................................B-31
B.6.4 SIGNAL LIGHT TOWER......................................................................................................................................................................B-31
B.6.5 DEVICE SIGNALLING THE CLOSING OF THE STABILIZER BEAMS (EC)......................................................................................B-32

B.7 PICTOGRAMS ............................................................................................................................................................ B-33
B.8 PRELIMINARY VERIFICATION OF OPERATING CONDITIONS .............................................................................. B-34
B.8.1 CLIMATE AND ATMOSPHERIC CONDITIONS..................................................................................................................................B-34
B.8.2 DISTANCE FROM POWER LINES .....................................................................................................................................................B-35
B.8.3 GROUND SLOPE ................................................................................................................................................................................B-35
B.8.4 GROUND RESISTANCE .....................................................................................................................................................................B-36
B.8.5 VISIBILITY ...........................................................................................................................................................................................B-37
B.8.6 GENERAL PRELIMINARY CRANE CHECKS BEFORE OPERATION...............................................................................................B-38
B.9 OPERATING WITH THE CRANE ............................................................................................................................... B-39
B.9.1 START UP OPERATIONS...................................................................................................................................................................B-39
B.9.2 STABILIZATION PROCEDURE OF THE CRANE...............................................................................................................................B-40
B.9.3 PROCEDURE FOR OPENING THE CRANE ......................................................................................................................................B-43
B.9.4 LIFTING OPERATIONS.......................................................................................................................................................................B-44
B.9.5 AVPS DEVICE .....................................................................................................................................................................................B-46
B.9.6 PROCEDURE FOR CLOSING THE CRANE.......................................................................................................................................B-47
B.9.7 PRODEDURE FOR CLOSING THE STABILIZERS ............................................................................................................................B-49
B.9.8 COMPULSORY SAFETY CHECKS BEFORE LEAVING THE WORK PLACE...................................................................................B-52
B.10 ARTICULATED JIB..................................................................................................................................................... B-53
B.10.1 MAIN COMPONENTS .........................................................................................................................................................................B-53
B.10.2 WORK RANGE ....................................................................................................................................................................................B-53
B.10.3 LOAD LIMITING DEVICE FOR JIB CRANE ........................................................................................................................................B-54
B.10.4 CHECK VALVES ON JIB CYLINDERS ...............................................................................................................................................B-56
B.10.5 PROCEDURE FOR OPENING THE JIB BOOM..................................................................................................................................B-57
B.10.6 PROCEDURE FOR CLOSING THE JIB BOOM..................................................................................................................................B-58
B.10.7 ASSEMBLING / REMOVING THE JIB.................................................................................................................................................B-59
B.11 LIFTING ACCESSORIES............................................................................................................................................ B-61
B.11.1 MANUAL EXTENSIONS ......................................................................................................................................................................B-62
B.11.2 WINCH.................................................................................................................................................................................................B-64
B.11.3 BUCKET-GRAB ...................................................................................................................................................................................B-66
CMAINTENANCE MANUAL ............................................................................. C-1
C.1 WARRANTY TERMS ....................................................................................................................................................C-2
C.2 ORDINARY MAINTENANCE ........................................................................................................................................C-2
C.2.1 GREASING ............................................................................................................................................................................................C-3
C.2.2 GREASING CHART...............................................................................................................................................................................C-4
C.2.3 FILLING UP THE OIL TANK ..................................................................................................................................................................C-5
C.2.4 CLEANING THE CRANE .......................................................................................................................................................................C-6
C.3 PLANNED MAINTENANCE..........................................................................................................................................C-7
C.4 EXTRAORDINARY MAINTENANCE............................................................................................................................ C-7
C.5 INACTIVITY...................................................................................................................................................................C-7
C.6 TAKING THE CRANE OUT OF SERVICE.................................................................................................................... C-8
C.6.1 DISASSEMBLY......................................................................................................................................................................................C-8
C.6.2 STORAGE..............................................................................................................................................................................................C-9
C.6.3 DISPOSAL .............................................................................................................................................................................................C-9
DENCLOSURES ............................................................................................... D-1
D.1 TECHNICAL SPECIFICATIONS...................................................................................................................................D-2
D.1.1 GENERAL SPECIFICATIONS...............................................................................................................................................................D-2
D.1.2 OPENING TIME OF THE HYDRAULIC CYLINDERS ...........................................................................................................................D-3
D.1.3 CAPACITY OF HYDRAULIC SYSTEM..................................................................................................................................................D-4
D.1.4 OVERALL DIMENSIONS.......................................................................................................................................................................D-5
D.1.5 OVERALL WIDTH OF COLUMN AND 1ST BOOM DURING THE CRANE SLEWING ........................................................................D-8
D.1.6 HOOK HEIGHT......................................................................................................................................................................................D-9
D.1.7 LOAD DIAGRAMS ...............................................................................................................................................................................D-10
D.1.8 HOLDING AND WINCH DIAGRAMS...................................................................................................................................................D-17
D.1.9 WEIGHTS AND CENTRES OF GRAVITY...........................................................................................................................................D-22
D.1.10 HYDRAULIC DIAGRAMS ....................................................................................................................................................................D-24
D.1.11 ELECTRIC DIAGRAMS .......................................................................................................................................................................D-33
D.1.12 OPERATING FUNCTIONS OF THE RADIO REMOTE CONTROLS..................................................................................................D-38
D.2 PICTOGRAMS ON THE CRANE ................................................................................................................................ D-41
D.3 TIGHTENING TORQUES............................................................................................................................................ D-43
D.4 CONVERSION OF MEASUREMENTS UNITS ........................................................................................................... D-45
D.5 TROUBLESHOOTING ................................................................................................................................................ D-46
D.6 CE DECLARATION OF CONFORMITY...................................................................................................................... D-49
D.7 MAINTENANCE REGISTER....................................................................................................................................... D-50

INHALT
AANWEISUNGSHANDBUCH........................................................................... A-1
A.1 MECHANISCHE GEFAHREN ..................................................................................................................................A-2
A.1.1 MECHANISCHE FESTIGKEIT .......................................................................................................................................................... A-2
A.1.2 QUETSCHUNGSRISIKO................................................................................................................................................................... A-5
A.1.3 SCHERGEFAHR ............................................................................................................................................................................... A-8
A.1.4 GEFAHR DES ERFASSENS UND EINZIEHENS ............................................................................................................................. A-9
A.1.5 STOSSGEFAHR................................................................................................................................................................................ A-9
A.1.6 ÖLSPRITZGEFAHR ........................................................................................................................................................................ A-12
A.1.7 STABILITÄTSVERLUST.................................................................................................................................................................. A-13
A.1.8 RUTSCH-, STOLPER- UND STURZGEFAHR................................................................................................................................ A-16
A.2 GEFAHREN ELEKTRISCHER ART....................................................................................................................... A-17
A.2.1 KONTAKT MIT SPANNUNGSFÜHRENDEN TEILEN..................................................................................................................... A-17
A.2.2 ELEKTROSTATISCHE LADUNG .................................................................................................................................................... A-19
A.3 GEFAHREN THERMISCHER ART ........................................................................................................................ A-20
A.3.1 VERBRENNUNGEN, VERBRÜHUNGEN ....................................................................................................................................... A-20
A.3.2 UMGEBUNGSTEMPERATUR......................................................................................................................................................... A-20
A.4 GEFAHREN DURCH LÄRM................................................................................................................................... A-21
A.5 GEFAHREN DURCH VIBRATIONEN .................................................................................................................... A-21
A.6 GEFAHREN DURCH VON DER MASCHINE VERWENDETEW STOFFE ............................................................ A-22
A.6.1 GEFAHREN DURCH FLÜSSIGKEITEN MIT SCHÄDLICHER WIRKUNG (BERÜHRUNG, EINATMEN)......................................A-22
A.7 GEFAHREN ERGONOMISCHER ART .................................................................................................................. A-26
A.7.1 ARBEITSPLATZ .............................................................................................................................................................................. A-26
A.7.2 SICHTBARKEIT............................................................................................................................................................................... A-27
A.7.3 MENSCHLICHES VERSAGEN ....................................................................................................................................................... A-28
A.8 UNVERMITTELTES STARTEN UND ABSCHALTEN DES KRANS ..................................................................... A-29
A.9 FEHLER IN DEN SICHERHEITSEINRICHTUNGEN.............................................................................................. A-30
A.10 ANSCHLUSSFEHLER ........................................................................................................................................... A-32
A.11 GEFAHREN DURCH MANÖVRIERFEHLER......................................................................................................... A-34
A.12 WARNUNGEN FÜR TRANSPORT UND ANHEBEN DES KRANS ....................................................................... A-37
A.13 ZUSÄTZLICHE HINWEISE FÜR DIE FUNKSTEUERUNG.................................................................................... A-38
A.14 ZUSÄTZLICHE HINWEISE FÜR DIE VERWENDUNG MIT JIB ............................................................................ A-43
A.15 ZUSÄTZLICHE HINWEISE FÜR DIE SEILWINDE ................................................................................................ A-44
A.16 ZUSÄTZLICHE HINWEISE FÜR SCHALEN-/MEHRSCHALENGREIFER ............................................................ A-47
A.17 ZUSÄTZLICHE HINWEISE FÜR ERDBOHRER .................................................................................................... A-50
A.18 ZUSÄTZLICHE HINWEISE FÜR DIE VERWENDUNG DER NOTSTEUERUNGEN.............................................. A-51
BBEDIENUNGSHANDBUCH ........................................................................... B-1
B.1 VORWORT ...............................................................................................................................................................B-2
B.2 KENNDATEN............................................................................................................................................................B-3
B.3 DOKUMENTATION UND KRANBESCHREIBUNG .................................................................................................B-4
B.3.1 BEILIEGENDE DOKUMENTATION .................................................................................................................................................. B-4
B.3.2 KENNZEICHNUNG............................................................................................................................................................................ B-5
B.3.3 DIENSTBEDINGUNGEN ................................................................................................................................................................... B-6
B.3.4 HAUPTKOMPONENTEN................................................................................................................................................................... B-7
B.3.5 SICHERHEITSEINRICHTUNGEN, BEGRENZER UND ANZEIGEN ................................................................................................B-8
B.3.6 SICHERHEITSPLOMBIERUNGEN ................................................................................................................................................... B-9
B.3.7 STEUERUNGEN ............................................................................................................................................................................. B-10
B.4 BESCHREIBUNG DER STEUERUNGEN .............................................................................................................. B-11
B.4.1 EBB SCHALTTAFEL ....................................................................................................................................................................... B-11
B.4.2 HAUPTWEGEVENTIL ..................................................................................................................................................................... B-13
B.4.3 STEUERUNGEN DER ABSTÜTZUNGEN ...................................................................................................................................... B-14
B.4.4 BEDIENUNGSSTEUERUNGEN...................................................................................................................................................... B-15
B.5 BESCHREIBUNG DER SICHERHETSVORRICHTUNGEN...................................................................................B-19
B.5.1 HÖCHSTBETRIEBSDRUCKVENTIL............................................................................................................................................... B-19
B.5.2 ÜBERDRUCKVENTILE ................................................................................................................................................................... B-20
B.5.3 ABSPERRVENTILE AUF HYDRAULIKZYLINDERN ...................................................................................................................... B-21
B.5.4 MOMENTBEGRENZER................................................................................................................................................................... B-22
B.5.5 NOT-AUS-STOPPTASTE................................................................................................................................................................ B-24
B.5.6 SPERRE DER ABSTÜTZSTANGEN UND DER ABSTÜTZBEINE ................................................................................................. B-25
B.5.7 SPERRVORRICHTUNG FÜR DIE MANUELLE VERLÄNGERUNGEN..........................................................................................B-27
B.5.8 DREH- UND HUBKRAFTSBEGRENZER........................................................................................................................................ B-28
B.6 ANZEIGER UND KONTROLLLAMPEN................................................................................................................. B-29
B.6.1 ÖLSTANDANZEIGER UND THERMOMETER AUF DEM ÖLBEHÄLTER ..................................................................................... B-29
B.6.2 ÖLSTANDANZEIGER AUF GETRIEBEMOTOREN........................................................................................................................ B-30
B.6.3 FILTERVERSTOPFUNGSANZEIGER ............................................................................................................................................ B-31
B.6.4 SIGNALSÄULE ................................................................................................................................................................................ B-31
B.6.5 WARNVORRICHTUNG VON SCHLUSS DER ABSTÜTZSTANGEN (EG) .................................................................................... B-32

B.7 PIKTOGRAMME..................................................................................................................................................... B-33
B.8 VORABKONTROLLEN DER ARBEITSBEDINGUNGEN ...................................................................................... B-34
B.8.1 KLIMATISCHE UND ATMOSPHÄRISCHE BEDINGUNGEN.......................................................................................................... B-34
B.8.2 ABSTAND VON ELEKTRISCHEN LEITUNGEN ............................................................................................................................. B-35
B.8.3 GEFÄLLE DES GELÄNDES............................................................................................................................................................ B-35
B.8.4 WIDERSTAND DES GELÄNDES....................................................................................................................................................B-36
B.8.5 SICHTBARKEIT............................................................................................................................................................................... B-37
B.8.6 ALLGEMEINE KONTROLLEN VOR DER KRANARBEIT ............................................................................................................... B-38
B.9 BEDIENEN DES KRANS ....................................................................................................................................... B-39
B.9.1 STARTEN DES KRANS .................................................................................................................................................................. B-39
B.9.2 ABSTÜTZVERFAHREN DES KRANS............................................................................................................................................. B-40
B.9.3 ÖFFNUNGSVERFAHREN DES KRANS.........................................................................................................................................B-43
B.9.4 HEBEBETÄTIGUNG........................................................................................................................................................................ B-44
B.9.5 AVPS-VORRICHTUNG ................................................................................................................................................................... B-46
B.9.6 SCHLIESSUNGSVERFAHREN DES KRANS................................................................................................................................. B-47
B.9.7 SCHLIESSUNGSVERFAHREN DER ABSTÜTZUNGEN................................................................................................................ B-49
B.9.8 VERBINDLICHE KONTROLLE VOR DEM VERLASSEN DES ARBEITZPLATZES ...................................................................... B-52
B.10 GELENKIGE VERLÄNGERUNG (JIB)................................................................................................................... B-53
B.10.1 HAUPTKOMPONENTEN................................................................................................................................................................. B-53
B.10.2 ARBEITSBEREICH.......................................................................................................................................................................... B-53
B.10.3 MOMENTBEGRENZER FÜR JIB-KRAN.........................................................................................................................................B-54
B.10.4 BLOCKVENTILE AUF JIB-ZYLINDERN.......................................................................................................................................... B-56
B.10.5 ÖFFNUNGSVERFAHREN DES JIB ................................................................................................................................................ B-57
B.10.6 SCHLIESSUNGSVERFAHREN DES JIB........................................................................................................................................ B-58
B.10.7 MONTAGE UND DEMONTAGE DES JIB ....................................................................................................................................... B-59
B.11 ZUSÄTZLICHE HEBEGERÄTE ............................................................................................................................. B-61
B.11.1 MANUELLE VERLÄNGERUNGEN ................................................................................................................................................. B-62
B.11.2 SEILWINDE ..................................................................................................................................................................................... B-64
B.11.3 SCHALEN- / MEHRSCHALENGREIFER ........................................................................................................................................ B-66
CWARTUNGSHANDBUCH .............................................................................. C-1
C.1 GARANTIE-BESTIMMUNGEN.................................................................................................................................C-2
C.2 ORDENTLICHE WARTUNG.....................................................................................................................................C-2
C.2.1 SCHMIERUNG ..................................................................................................................................................................................C-3
C.2.2 SCHMIERPLAN.................................................................................................................................................................................C-4
C.2.3 AUFFÜLLEN DES ÖLBEHÄLTERS ..................................................................................................................................................C-5
C.2.4 REINIGUNG DES KRANS.................................................................................................................................................................C-6
C.3 PLANMÄSSIGE WARTUNG ....................................................................................................................................C-7
C.4 AUSSERPLANMÄSSIGE WARTUNG .....................................................................................................................C-7
C.5 STILLSTAND............................................................................................................................................................C-7
C.6 AUßER BETRIEBSETZEN DES KRANS.................................................................................................................C-8
C.6.1 DEMONTAGE....................................................................................................................................................................................C-8
C.6.2 LAGERUNG.......................................................................................................................................................................................C-9
C.6.3 ENTSORGUNG .................................................................................................................................................................................C-9
DBEILAGEN...................................................................................................... D-1
D.1 TECHNISCHE DATEN .............................................................................................................................................D-2
D.1.1 ALLGEMEINE MERKMALE...............................................................................................................................................................D-2
D.1.2 ÖFFNUNGSZEIT DER HYDRAULISCEN ZYLINDER ......................................................................................................................D-3
D.1.3 VOLUMEN DES HYDRAULIKKREISES............................................................................................................................................D-4
D.1.4 GESAMTABMESSUNGEN................................................................................................................................................................D-5
D.1.5 AUSSENMASSE DER SÄULE UND DES 1.AUSLEGERS WÄHREND DER KRANSDREHUNG ...................................................D-8
D.1.6 HAKEN-HÖHE ...................................................................................................................................................................................D-9
D.1.7 LASTDIAGRAMME..........................................................................................................................................................................D-10
D.1.8 DIAGRAMME VON STATISCHER BELASTUNG UND SEILWINDE..............................................................................................D-17
D.1.9 GEWICHTE UND SCHWERPUNKTE .............................................................................................................................................D-22
D.1.10 HYDRAULIKSCHEMA.....................................................................................................................................................................D-24
D.1.11 STROMKREISSCHEMA..................................................................................................................................................................D-33
D.1.12 FUNKTIONEN DER FUNKFERNSTEUERUNGEN.........................................................................................................................D-38
D.2 PIKTOGRAMME AUF DEM KRAN ........................................................................................................................ D-41
D.3 ANZUGSMOMENTE............................................................................................................................................... D-43
D.4 UMRECHNUNG DER MAβEINHEITEN ................................................................................................................. D-45
D.5 STÖRUNGSBEHEBUNG ....................................................................................................................................... D-46
D.6 CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ...................................................................................................................... D-49
D.7 WARTUNGSBUCH................................................................................................................................................. D-50

INDICE DELLE TABELLE
INDEX OF TABLES
VERZEICHNIS DER TABELLEN
Tab. A-1: Distanze minime di sicurezza - Min. safety distances - Min. Sicherheitsabstände (EN 349) ........................................... A-7
Tab. B-1: Condizioni di servizio - Service conditions - Dienstbedingungen ..................................................................................... B-6
Tab. B-2: Forza del vento - Wind force - Windstärke.....................................................................................................................B-34
Tab. B-3: Portata del terreno - Bearing capacity of the soils - Belastbarkeit von Boden................................................................B-36
Tab. B-4: Segnali manuali di comando - Manual control signals - Steuerungshandzeichen .........................................................B-37
Tab. C-1 Grasso per manutenzione - Grease for maintenance of extensions - Schmierfett für Wartung ........................................C-3
Tab. C-2 Frequenza di ingrassaggio - Frequency of greasing - Schmierintervalle ..........................................................................C-4
Tab. C-3 Oli idraulici consigliati - Recommended hydraulic oils - Empfohlene Hydrauliköle............................................................C-5
Tab. D-1 Funzioni radiocomando - Radio control functions - Funktionen der Funksteuerung ......................................................D-39
Tab. D-2 Serraggio viteria - Tightening of bolts and screws - Anzug der Schrauben ....................................................................D-43
Tab. D-3 Serraggio raccordi - Tightening of fittings - Anzug der Anschlüsse.................................................................................D-43
Tab. D-4 Serraggio tiranti di staffaggio - Tightening of crane mounting bolts - Anzug der Sockelbefestigungen...........................D-44
Tab. D-5 Serraggio viti della ralla - Tightening of bearing bolts - Anzug der Kugeldrehverbindungsschauben..............................D-44
Tab. D-6 Conversione unità di misura - Conversion of measurement units - Umrechnung der Maβeinheiten ..............................D-45

A-1
A MANUALE AVVERTENZE
A WARNING MANUAL
A ANWEISUNGSHANDBUCH

A-2
A.1 PERICOLI DI
NATURA MECCANICA
A.1.1 RESISTENZA
MECCANICA
Vengono elencati i principali pericoli
legati alla non osservanza delle con-
dizioni di lavoro previste nel manuale
d’uso:
Range di temperatura ambientale
- Infragilimento della struttura della gru
- Troppo bassa/ eccessiva viscosità
dell’olio idraulico
- Surriscaldamento olio idraulico
- Infragilimento delle parti plastiche
- Deterioramento tubi flessibili
(-40°C 100°C)
Pendenza massima
- Rotazione gru non effettuabile
- Pressione eccessiva nell'impianto di
rotazione
- Sovratensioni nell’accoppiamento
pignone-cremagliera o ralla-motore
- Sovratensioni nella struttura della gru
- Perdita di stabilità
Portata massima olio al distributore
- Sovraccarichi della struttura dovuti
all’eccessiva velocità di
movimentazione
- Temperatura dell’olio eccessiva
Velocità massima del vento
- Sovratensioni dovute alla pressione
del vento sulla struttura della gru
- Oscillazione eccessiva del carico
- Perdita di stabilità
Precipitazioni atmosferiche
- Scarica elettrica, elettrocuzione
- Problemi legati al malfunzionamento
generale dell’impianto elettrico
Utilizzo in ambienti esplosivi
- Infiammabilità di olio idraulico e
componenti plastici
Utilizzo in ambiente marino
- Corrosione precoce di parti strutturali
(cilindri, perni)
- Sovratensioni legate alle condizioni di
installazione fissa/marina
Base di Installazione rigida
- Eccessive forze d’inerzia
- Eccessive oscillazioni del carico
Organo di presa
- Problemi di sovratensioni se organi
diversi dal gancio
Tensione di alimentazione
- Non corretto funzionamento dei
dispositivi di sicurezza
- Non corretto funzionamento dei
comandi
Grado di protezione IP
- Avarie al sistema elettrico (sicurezza
e comandi)
A.1 MECHANICAL
HAZARDS
A.1.1 MECHANICAL
RESISTANCE
The main hazards resulting from failure
to follow the operating instructions
described in the user manual are listed
below:
Environmental temperature range
- Weakening of the crane structure
- Hydraulic fluid viscosity too low/high
- Hydraulic fluid overheating
- Weakening of plastic components
- Degradation of flexible hoses
(-40°C 100°C)
Maximum incline
- Crane rotation not possible
- Excessive pressure in rotation system
- Excessive stress on rack - pinion
wheel or thrust block - motor coupling
- Excessive stress on crane structure
- Loss of stability
Maximum oil flow rate to main
control valve
- Overloads on the structure caused by
excessive speed of movement
- Excessive oil temperature
Maximum wind speed
- Excessive stress on crane structure
- Excessive oscillation of the load
- Loss of stability
Precipitation
- Lightening, electric shock
- General malfunctioning of the electric
system
Use in explosive environments
- Flammable hydraulic fluid and plastic
components
Use in marine environment
- Rapid corrosion of structural
components (cylinders, pins)
- Excessive stress caused by
fixed/marine installation conditions
Rigid installation base
- Excessive inertia
- Excessive oscillation of the load
Lifting component
- Excessive stress if components other
than hook used
Power supply voltage
- Incorrect functioning of safety devices
- Incorrect functioning of controls
IP protection level
- Electric system faults (safety and
controls)
A.1 MECHANISCHE
GEFAHREN
A.1.1 MECHANISCHE
FESTIGKEIT
Nachstehend werden die hauptsäch-
lichen Gefahren infolge Missachtung
der im Handbuch vorgesehenen
Arbeitsbedingungen aufgeführt:
Bereich der Umgebungstemperatur
- Versprödung der Kranstruktur
- Zu niedrige / zu hohe Viskosität des
Hydrauliköls
- Überhitzung des Hydrauliköls
- Versprödung der Kunststoffteile
- Beschädigung der Schläuche
(-40°C 100°C)
Maximale Neigung
- Krandrehung nicht durchführbar
- Übermäßiger Druck im Drehsystem
- Überspannungen in der Verbindung
Ritzel/Zahnstange oder Dreh-
verbindung / Getriebemotor
- Überspannungen in der Kranstruktur
- Stabilitätsverlust
Max. Öldurchfluss am Steuerventil
- Überlastung der Struktur infolge
übermäßiger Bewegungsgeschwindig-
keit
- Zu hohe Öltemperatur
Max. Windgeschwindigkeit
- Überspannungen durch den auf die
Kranstruktur einwirkenden Winddruck
- Übermäßiges Schwingen der Last
- Stabilitätsverlust
Atmosphärische Niederschläge
- Elektrische Entladung, Stromschläge
- Probleme im Zusammenhang mit dem
allgemeinen Fehlbetrieb der elektri-
schen Anlage
Verwendung in explosionsgefähr-
deten Bereichen
- Entflammbarkeit von Hydrauliköl und
Kunststoffteilen
Verwendung in maritimer Umge-
bung
- Vorzeitige Korrosion von Struktur-
teilen (Zylinder, Bolzen)
- Überspannungen aufgrund der festen/
maritimen Installationsbedingungen
Starre Installationsbasis
- Übermäßige Trägheitskräfte
- Übermäßiges Schwingen der Last
Greifgerät
- Überspannungsprobleme bei anderen
Greifgeräten als Haken
Versorgungsspannung
- Nicht einwandfreier Betrieb der
Sicherheitseinrichtungen
- Nicht einwandfreier Betrieb der Steue-
rungen
Schutzart IP
- Defekte am elektrischen System
(Sicherheit und Steuerungen)

A-3
AVVERTENZE
- Nel caso in cui le condizioni operative
non siano compatibili con quelle
indicate nel presente manuale
(§B.3.3), è severamente vietato
operare con la gru. In particolare, in
caso di temperature ambientali fuori
dal normale intervallo indicato nel
presente manuale, l’operatore deve
interpellare il costruttore prima di
mettere in funzione la gru.
- In caso di neve e/o ghiaccio pulire i
bracci della gru in modo tale da
evitare sovraccarichi dovuti al peso
della neve stessa e di rimuovere
eventuali lastre di ghiaccio che
potrebbero inficiare il corretto
movimento di uscita/rientro sfili.
- In caso di utilizzo o trasporto in am-
biente marino è necessario rivolgersi
prima a un centro di assistenza
autorizzato.
- L’organo di presa a cui fanno
riferimento i diagrammi portate del
presente manuale è il gancio gru. Per
organi di presa diversi è necessario
farsi rilasciare un diagramma di carico
dedicato da un centro di assistenza
autorizzato.
- Nel caso in cui si operi con prolunga
manuale, questa determina il carico
massimo ammesso per tutte le
configurazioni di lavoro della gru,
anche quando si opera con sfili
retratti. Pertanto a qualsiasi distanza
dall’asse colonna il carico massimo
ammesso è quello relativo alla
prolunga manuale con cui si sta
operando (il carico è indicato sul
diagramma portate rappresentato in
targhetta e sul manuale d’uso).
WARNINGS
- Do NOT use the crane if the operating
conditions are incompatible with the
instructions given in this manual
(§B.3.3). Specifically, the user must
contact the manufacturer of the crane
in the event of environmental
temperatures outside the range
indicated in this manual.
- Clear any snow or ice from the crane
booms to prevent excessive stress
caused by the extra weight and to
ensure that movement of telescopic
components is not affected.
- Contact an authorised assistance
centre before using or transporting the
crane in a marine environment.
- The lifting component to which the
diagrams refer in this manual is the
crane hook. If other lifting components
are to be used the user must contact
an authorised assistance centre to
obtain dedicated load diagrams.
If a manual extension is used then the
maximum load for this component is
valid for all operating configurations
even when the telescopic sections are
fully retracted. Therefore whatever the
distance from the column axis the
maximum load permitted is the one for
the manual extension currently in use
(the load is indicated on the load
diagram shown on the plate and
specified in the user manual).
WARNUNGEN
- Wenn die Einsatzbedingungen nicht
den Angaben im vorliegenden
Handbuch (§B.3.3) entsprechen, ist
die Arbeit mit dem Kran strikt
verboten. Insbesondere bei
Umgebungstemperaturen außerhalb
des im vorliegenden Handbuch ange-
gebenen Temperaturbereichs muss
der Kranführer vor Inbetriebnahme
des Krans den Hersteller zu Rate
ziehen.
- Bei Schnee und/oder Eis müssen die
Kranausleger gesäubert werden, um
eine Überlast durch das Gewicht des
Schnees zu vermeiden. Eventuelle
Vereisungen, die das korrekte Aus-
und Einfahren der Ausschübe
behindern könnten, sind ebenfalls zu
entfernen.
- Bei Verwendung oder Transport in
maritimer Umgebung ist es zuerst
notwendig, sich an ein autorisiertes
Service-Center zu wenden.
- Das Greifgerät, auf das sich die
Hubkraftdiagramme des vorliegenden
Handbuchs beziehen, ist der
Kranhaken. Für andere Greiferarten
muss ein spezifisches Lastdiagramm
von einem autorisierten Service-
Center ausgestellt werden.
- Falls mit einer manuellen Verlängerung
gearbeitet wird, bestimmt diese die
zulässige Höchstlast für alle Arbeits-
konfigurationen des Krans, auch wenn
mit eingefahrenen Ausschüben
gearbeitet wird. Unabhänging vom
Abstand zur Säulenachse ist die
zulässige Höchstlast deshalb jene der
manuellen Verlängerung, mit der
gearbeitet wird (die Last ist im
Hubkraftdiagramm auf dem Typenschild
und im Handbuch angegeben)
kg
kg

A-4
- Non superare mai il valore del
momento di sollevamento massimo
della gru: questo fatto potrebbe
causare un’incontrollabile discesa del
carico, la rottura di componenti e il
ribaltamento del veicolo.
- È assolutamente vietato effettuare
operazioni di manutenzione sulla
macchina tramite saldatura: nel caso
in cui si rendano necessarie
riparazioni o modifiche alla
carpenteria è fatto obbligo rivolgersi a
un centro di assistenza autorizzato.
- Do NOT exceed the maximum crane
load moment as this may cause
uncontrollable descent of the load,
damage to components and tipping up
of the vehicle.
- Maintenance on the machine which
requires welding is forbidden. Refer to
an authorised assistance centre if
repairs or modifications to metalwork
are required.
- Der Wert des max. Hubmoments des
Krans darf niemals überschritten
werden, denn dadurch könnte ein
unkontrolliertes Absinken der Last, die
Beschädigung von Komponenten und
das Umkippen des Fahrzeugs
verursacht werden.
- Es ist strikt verboten, Schweißarbeiten
an der Maschine vorzunehmen.
Eventuell erforderliche Reparaturen
oder Änderungen am Krangerüst
müssen von einem autorisierten
Service-Center durchgeführt werden.

A-5
A.1.2 PERICOLO DI
SCHIACCIAMENTO
I pericoli di schiacciamento derivano
dagli organi in movimento della gru:
schiacciamento corpo tra gru, cabina
autocarro, cassone
schiacciamento arti superiori tra
basamento e bracci
schiacciamento corpo tra stabilizzatori
in apertura e corpo fisso
schiacciamento arti al rientro delle
aste stabilizzatrici
schiacciamento arti inferiori sotto il
piattello dei cilindri stabilizzatori
schiacciamenti di arti in orifizi
AVVERTENZE
- L’operatore, prima di iniziare le
operazioni, deve circoscrivere la zona
di lavoro con apposite transenne e
vietarne l’ingresso con cartelli di
pericolo. Deve comunicare l’inizio
delle manovre con apposite
segnalazioni.
- Non sostare in prossimità delle aste
stabilizzatrici idrauliche in uscita in
direzione di apertura.
- Non salire sul basamento gru quando
l’autocarro ha il motore acceso.
A.1.2 CRUSHING HAZARD
Crushing hazards derive from moving
components on the crane:
body crushing between the crane,
truck cabin and truck body
upper limb crushing between base
and crane booms
body crushing between stabilizers and
a stationary object during stabilizer
opening
limb crushing when stabiliser rods are
retracted
lower limb crushing under the plate for
the stabiliser cylinders
limb crushing in openings
WARNINGS
- Cordon off the working area using
barriers and warning signs before
starting any operations with the crane.
Use special signals to warn others
when crane movement is about to
start.
- Keep all personnel away from the
hydraulic stabiliser rods during
opening.
- Do NOT climb on to the crane base
when the truck engine is running.
A.1.2 QUETSCHUNGSRISIKO
Quetschgefahren gehen von den
beweglichen Kranteilen aus:
Einquetschen des Körpers zwischen
Kran, Fahrerkabine, Pritsche
Einquetschen der oberen Gliedmaßen
zwischen Sockel und Ausleger
Einquetschen des Körpers zwischen
ausgefahrenen Stützen und festem
Gehäuse
Einquetschen der Gliedmaßen bei
Einfahren der Abstützstangen
Einquetschen der unteren Glied-
maßen unter der Scheibe der Abstütz-
zylinder
Einquetschen von Gliedmaßen in
Öffnungen
WARNUNGEN
- Bevor er mit der Arbeit beginnt, muss
der Kranführer den Arbeitsbereich mit
entsprechenden Schranken absperren
und den Zutritt mit Gefahrenschildern
verbieten. Der Beginn der Manöver ist
mit geeigneten Warnungen zu
signalisieren.
- Der Aufenthalt in der Nähe der aus-
fahrenden hydraulischen Stangen in
Öffnungsrichtung ist verboten.
- Bei laufendem Fahrzeugmotor nicht
auf den Kransockel klettern.

A-6
- Non posizionare il piede o arti in
genere sotto il piattello del cilindro
stabilizzatore.
- In fase chiusura gru non interporre gli
arti tra basamento e braccio.
- In fase di rientro delle aste
stabilizzatrici non interporre mai gli arti
inferiori tra il cilindro stabilizzatore e
l’autocarro e le mani in prossimità
delle aste stabilizzatrici
- Non eseguire operazioni di
manutenzione ordinaria con gru in
movimento o con presa di forza
innestata. Non venire a contatto col la
gru quando è in movimento.
- Do NOT place hands or feet under the
stabiliser cylinder plate.
- Do NOT place any limbs between the
base and boom during crane closing.
- Do NOT place lower limbs between
the stabiliser cylinder and truck and
do NOT place hands near the
stabiliser rods during closing
(retraction) of the stabiliser rods.
- Do NOT perform maintenance when
the crane is moving or when the
power take-off is enabled. Do NOT
touch the crane when it is moving.
- Den Fuß oder Gliedmaßen nicht unter
die Scheibe des Abstützzylinders
bringen.
- Während des Schließvorgangs des
Krans nicht die Gliedmaßen zwischen
Sockel und Ausleger bringen.
- Beim Einziehen der Abstützstangen
auf keinen Fall die unteren
Gliedmaßen zwischen Abstützzylinder
und Lkw bringen, und die Hände von
den Abstützstangen fernhalten.
- Niemals Wartungsarbeiten durchfüh-
ren, solange sich der Kran bewegt
oder die Zapfwelle eingeschaltet ist.
Den Kran nicht berühren, solange er
sich bewegt.

A-7
- Evitare situazioni pericolose dove
l’operatore o i passanti possano
venire schiacciati dalla gru, dagli
stabilizzatori o dal carico.
- Utilizzare sempre elmetto, scarpe
antinfortunistiche, guanti da lavoro.
Evitare di indossare indumenti con
facili appigli. Si consiglia pertanto di
far uso di una tuta da lavoro.
- Rispettare e far rispettare le distanze
minime di sicurezza (EN 349, vedi
Tab. A-1).
- Avoid hazardous situations in which
the user, other personnel or passers-
by may be crushed by the crane,
stabilisers or the load.
- Always wear a helmet, industrial
footwear and gloves. Do NOT wear
loose or baggy clothing. Personnel
must wear overalls.
- Abide by safety distances and make
sure all others do the same (EN 349,
see Tab. A-1).
- Gefährliche Situationen, in denen der
Kranführer oder Passanten vom Kran,
von den Stützen oder von der Last
eingequetscht werden können,
vermeiden.
- Immer Schutzhelm, Sicherheits-
schuhe und Arbeitshandschuhe
tragen. Keine Kleidung tragen, die
leicht hängen bleiben kann. Am
besten einen Arbeitsoverall tragen.
- Die Sicherheits-Mindestabstände ein-
halten und für ihre Einhaltung sorgen
(EN 349, siehe Tab. A-1).
Tab.
A
-1: Distanze minime di sicurezza - Min. safety distances - Min. Sicherheitsabstände (EN 349)
CORPO
BODY
KÖRPER
a > 500 mm
TESTA
HEAD
KOPF
a > 300 mm
GAMBA
LEG
BEIN
a > 180 mm
PIEDE
FOOT
FUSS
a > 120 mm
DITA DEL PIEDE
TOES
ZEHE
a > 50 mm
BRACCIO
ARM
a > 120 mm
MANO
HAND
a > 100 mm
DITO DELLA MANO
FINGER
a > 25 mm

A-8
A.1.3 PERICOLO DI
CESOIAMENTO
Pericolo residuo legato al movimento
relativo dei bracci e le eventuali bielle in
movimento relativo. Esiste il rischio
residuo di cesoiamento degli arti
superiori tra parti in movimento relativo
delle articolazioni dei bracci, del
basamento e degli sfili.
AVVERTENZE
- Non inserire gli arti superiori per
nessun motivo a gru operativa tra le
articolazioni dei bracci e degli
eventuali biellismi della gru e in
prossimità dell’ingresso delle aste
stabilizzatrici nel basamento. Non
inserire dita, piedi, arti in genere
dentro a orifizi di organi in movimento.
- Non inserire dita nelle sedi libere di
perni o organi di fissaggio (in
particolare dei perni delle prolunghe
manuali).
- Non posizionarsi tra basamento e
bracci durante tutte l’operazione di
chiusura della gru (vedi §A.1.2)
- Rispettare e far rispettare le distanze
minime di sicurezza (vedi §A.1.2,
Tab. A-1).
A.1.3 CUTTING HAZARD
Residual hazard associated with
movement of booms and any
connecting rods. A residual cutting
hazard exists for the upper limbs
between moving parts associated with
the booms, base and telescopic
components.
WARNINGS
- When the crane is in operation do
NOT place upper limbs between the
boom joints, near connecting rods or
in the area where stabiliser rods are
retracted into the base. Do NOT insert
fingers, feet or limbs inside openings
on moving parts.
- Do NOT insert fingers inside
unoccupied pin or securing
component housings (in particular pin
housing for manual extensions).
- Do NOT stand between the base and
booms during crane closing
(see §A.1.2)
- Abide by safety distances and make
sure all others do the same
(see §A.1.2, Tab. A-1).
A.1.3 SCHERGEFAHR
Restgefahr, die auf die Bewegung der
Ausleger und auf die eventuellen Pleuel
in relativer Bewegung zurückzuführen
ist. Es besteht die Restgefahr der
Abtrennung der oberen Gliedmaßen
zwischen beweglichen Teilen der
Auslegergelenke, des Sockels und der
Ausschübe.
WARNUNGEN
- Während des Kranbetriebs unter
keinen Umständen die oberen
Gliedmaßen zwischen die Gelenke
der Ausleger oder des eventuellen
Pleuelwerks des Krans und in die
Nähe des Einzugs der Abstützstangen
im Sockel bringen. Finger, Füße und
Gliedmaßen nicht in Öffnungen
beweglicher Maschinenteile stecken.
- Die Finger nicht in die Einbausitze von
Bolzen oder Befestigungselementen
stecken (insbesondere der Bolzen der
manuellen Verlängerungen).
- Während des Schließvorgangs des
Krans ist der Aufenthalt zwischen
Sockel und Ausleger verboten
(siehe §A.1.2)
- Die Sicherheits-Mindestabstände
einhalten und für ihre Einhaltung
sorgen (siehe §A.1.2, Tab. A-1).

A-9
A.1.4 PERICOLO DI
TRASCINAMENTO O
INTRAPPOLAMENTO
Pericolo residuo legato alla mancato
rispetto delle distanze di sicurezza nella
zona operativa della gru.
AVVERTENZE
- Utilizzare sempre elmetto, scarpe
antinfortunistiche, guanti da lavoro.
Evitare di indossare indumenti con
facili appigli. Si consiglia pertanto di
far uso di una tuta da lavoro
abbottonata e senza appendici
volanti.
- Non inserire dita, piedi, arti in genere
dentro a orifizi di organi in movimento.
A.1.5 PERICOLO DI URTO
Pericolo residuo legato a
urto contro il braccio in
apertura/chiusura della gru
urto contro il carico movimentato
urto contro gli stabilizzatori
urto contro prolunghe manuali
urto dovuto allo sganciamento del
carico
AVVERTENZE
- Attenzione a non urtare contro parti in
movimento della gru: in particolare
attenzione e non urtare col capo
contro il braccio in apertura e chiusura
gru.
A.1.4 DRAGGING OR
ENTRAPMENT HAZARD
Residual hazard associated with failure
to abide by safety distances in the crane
operating area.
WARNINGS
- Always wear a helmet, industrial
footwear and gloves. Do NOT wear
loose or baggy clothing. Personnel
must wear overalls secured using
buttons and without loose or baggy
parts.
- Do NOT insert fingers, feet or limbs
inside openings on moving parts.
A.1.5 IMPACT HAZARD
Residual hazard associated with
impact with the crane boom during
opening/closing
impact with the moving load
impact with the stabilisers
impact with manual extensions
impact caused by release of the load
WARNINGS
- Take care not to bump into moving
parts on the crane. Specifically, do
NOT bang your head on the boom
during crane opening and closing.
A.1.4 GEFAHR DES
ERFASSENS UND
EINZIEHENS
Restgefahr, die auf die Nichteinhaltung
der Sicherheitsabstände im Arbeitsbe-
reich des Krans zurückzuführen ist.
WARNUNGEN
- Immer Schutzhelm, Sicherheits-
schuhe und Arbeitshandschuhe
tragen. Keine Kleidung tragen, die
leicht hängen bleiben kann. Es
empfiehlt sich daher, einen
zugeknöpften Arbeitsoverall ohne
flatternde Teile zu tragen.
- Finger, Füße und Gliedmaßen nicht in
Öffnungen beweglicher Maschinen-
teile stecken.
A.1.5 STOSSGEFAHR
Restgefahr infolge
Stoß gegen den aus-/einfahrenden
Kranausleger
Stoß gegen die beförderte Last
Stoß gegen die Stützen
Stoß gegen manuelle Verlängerungen
Stoß durch Lösen der Last
WARNUNGEN
- Vorsicht, nicht gegen in Bewegung
befindliche Teile des Krans stoßen.
Insbesondere nicht mit dem Kopf
gegen den aus- oder einfahrenden
Kranausleger stoßen.

A-10
- Attenzione a non urtare contro gli
stabilizzatori durante l’operazione di
stabilizzazione gru.
- È necessario prestare molta
attenzione a non urtare contro il carico
sospeso. L’operatore deve attenersi a
movimentare il carico in sicurezza,
secondo le prescrizioni del presente
manuale e lontano da possibili pericoli
e ostacoli.
- Verificare sempre che gli organi di
presa del carico (gancio, grillo,
imbracature, catene) siano in perfette
condizioni, verificare che il carico non
superi mai il carico di targa. Verificare
che il carico sia agganciato in maniera
opportuna e tale da scongiurare
qualsiasi rischio di caduta accidentale.
Non sostare mai sotto il carico.
- In caso di prolunga manuale è
necessario evitare posizioni del
braccio che possano imprimere
velocità elevate alla prolunga
scollegata. Mantenersi fuori dalla sua
traiettoria di uscita.
- Do NOT bang into the stabilisers
when the crane is being stabilised.
- Take great care not to bump into the
suspended load. The load must
always be moved under safe
conditions away from potential
hazards and obstacles, as specified in
this manual.
- Always check that the load lifting
components (hook, shackle, slings,
chains) are in perfect condition. Do
NOT exceed the maximum load
indicated on the plate. Check that the
load is properly secured to prevent
accidental falling. Do NOT stand
under the load.
- If a manual extension is used avoid
boom positions causing the unpinned
extension to move at high speeds.
Keep away from the extension’s
trajectory.
- Während der Stabilisierung des Krans
nicht gegen die Stützen stoßen.
- Unbedingt aufpassen, nicht gegen die
schwebende Last zu stoßen. Der
Kranführer muss die Last in
Sicherheit, gemäß den Vorschriften
des vorliegenden Handbuchs und fern
von möglichen Gefahren und
Hindernissen befördern.
- Immer sicherstellen, dass die
Vorrichtungen zum Greifen der Last
(Haken, Schäkel, Anschlagmittel, Ketten)
in perfektem Zustand sind, außerdem
sicherstellen, dass die Last nie den auf
dem Typenschild angegebenen Wert
übersteigt. Sicherstellen, dass die Last
gut gesichert ist, um das Risiko eines
versehentlichen Herabfallens abzuwen-
den. Nicht unter der schwebenden Last
verweilen.
- Im Falle einer manuellen
Verlängerung müssen Ausleger-
positionen vermieden werden, die
hohe Geschwindigkeiten an die
getrennte Verlängerung übertragen
können. Nicht innerhalb ihrer
Auswurfbahn verweilen.

A-11
- La gru è dotata di stabilizzatori girevoli
automatici: l'operatore deve prestare
la massima attenzione per evitare urti
con persone e cose durante la
rotazione.
- The crane is equipped with automatic
turning stabilizer legs: take care to
prevent impact with things and
persons during the rotation.
- Der Kran ist mit selbstdrehbaren
Abstützbeinen ausgestattet: der
Kranführer muss unbedingt darauf
achten, um Stöße mit Sache und und
Personen während der Rotation zu
vermeiden.
Table of contents
Other HYVA Construction Equipment manuals

HYVA
HYVA Amco Veba 933 Operating instructions

HYVA
HYVA HC1151 User manual

HYVA
HYVA Amco Veba 825 User manual

HYVA
HYVA Amco Veba 816N User manual

HYVA
HYVA HA10 User manual

HYVA
HYVA AMCO VEBA 804FM User manual

HYVA
HYVA HB80 User manual

HYVA
HYVA HC101 User manual

HYVA
HYVA Amco Veba 924 User manual

HYVA
HYVA HB120 User manual
Popular Construction Equipment manuals by other brands

Knauf PFT
Knauf PFT SILOMAT trans plus 105 operating manual

Elaflex
Elaflex FLUORFLEX 2 Assembly

Manitowoc
Manitowoc 14000 Service and maintenance manual

Dobrosfera
Dobrosfera Z10H Assembly instructions

Jerr-Dan
Jerr-Dan MPL-60 Operation and safety manual

Unimec
Unimec FG3T-35 Operating, maintenance, spare parts manual