HYVA HA10 User manual

HA10 - HA15
HA22 - HA28 - HA33
INSTRUKCJA OBSŁUGI, SERWISOWA, LISTA OSTRZEŻEŃ
WARNING, OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL
ANWEISUNGS-, BEDIENUNGS- UND WARTUNGSHANDBUCH
INSTRUKCJA ORYGINALNA
COD. 7.88.1336 Rev. 01


SPIS TREŚCI
ALISTA OSTRZEŻEŃ ............................................................................A-1
A.1 RYZYKA MECHANICZNE ............................................................................................................................A-2
A.1.1 ZAGROŻENIA MECHANICZNE .......................................................................................................................................A-2
A.1.2 NIEBEZPIECZEŃSTWO ZGNIECENIA ............................................................................................................................A-5
A.1.3 NIEBEZPIECZEŃSTO OBCIĘCIA ....................................................................................................................................A-8
A.1.4 ZAGROŻENIA POCIĄGNIĘCIEM LUB PORWANIEM......................................................................................................A-9
A.1.5 ZAGROŻENIA UDERZENIEM..........................................................................................................................................A-9
A.1.6 ZAGROŻENIA ZWIĄZANE Z WYCIEKAMI OLEJU ........................................................................................................A-11
A.1.7 UTRATA STATECZNOŚCI.............................................................................................................................................A-12
A.1.8 POŚLIZGNIĘCIA, POTKNIĘCIA I UPADKI.....................................................................................................................A-15
A.2 ZAGROŻENIA PORAŻENIEM PRĄDEM ...................................................................................................A-16
A.2.1 STYK Z PRĄDEM...........................................................................................................................................................A-16
A.2.2 ELEKTROSTATYCZNOŚĆ ............................................................................................................................................A-18
A.3 ZAGROŻENIA POPARZENIEM..................................................................................................................A-19
A.3.1 POPARZENIA................................................................................................................................................................A-19
A.3.2 TEMPERATURA OTOCZENIA.......................................................................................................................................A-19
A.4 HAŁAS ........................................................................................................................................................A-20
A.5 WIBRACJE .................................................................................................................................................A-20
A.6 ZAGROŻENIA WYNIKAJĄCE Z SUBSTANCJI UŻYTYCH W URZĄDZENIU ..........................................A-21
A.6.1 SUBSTANCJE TOKSYCZNE (WDYCHANIE LUB KONTAKT).......................................................................................A-21
A.7 ZAGROŻENIA ERGONOMICZNE ..............................................................................................................A-25
A.7.1 POZYCJA OBSŁUGI ......................................................................................................................................................A-25
A.7.2 WIDOCZNOŚĆ...............................................................................................................................................................A-26
A.7.3 BŁĘDY CZŁOWIEKA......................................................................................................................................................A-27
A.8 NIEOCZEKIWANE WŁĄCZENIA I WYŁĄCZENIA ŻURAWIA...................................................................A-28
A.9 BŁĘDY URZĄDZEŃ ZABEZPIECZAJĄCYCH...........................................................................................A-29
A.10 WADLIWE POŁĄCZENIA...........................................................................................................................A-31
A.11 NIEPOPRAWNE RUCHY ŁADUNKU.........................................................................................................A-33
A.12 OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE PODNOSZENIA I TRANSPORTU ŻURAWIA ...........................................A-36
A.13 DODATKOWE OSTRZEŻENIA DLA STEROWANIA RADIOWEGO.........................................................A-37
A.14 DODATKOWE OSTRZEŻENIA DLA WCIĄGARKI....................................................................................A-41
A.15 DODATKOWE OSTRZEŻENIA DLA ŁYŻKI LUB CHWYTAKA.................................................................A-44
A.16 DODATKOWE OSTRZEŻENIA DLA WIERTNICY.....................................................................................A-47
A.17 DODATKOWE OSTRZEŻENIA DLA ŻURAWI STEROWANYCH ELEKTRYCZNIE .................................A-48
BINSTRUKCJA OBSŁUGI .....................................................................B-1
B.1 WPROWADZENIE ........................................................................................................................................B-2
B.2 IDENTYFIKACJA..........................................................................................................................................B-3
B.3 OPIS ŻURAWIA ORAZ DOKUMENTACJA .................................................................................................B-4
B.3.1 ZAŁĄCZONA DOKUMENTACJA......................................................................................................................................B-4
B.3.2 PRZEPISY PROJEKTOWE I KLASYFIKACYJNE ............................................................................................................B-4
B.3.3 Z OZNACZENIEM CE ......................................................................................................................................................B-5
B.3.4 BEZ OZNACZENIA CE.....................................................................................................................................................B-5
B.3.5 WARUNKI EKSPLOATACJI.............................................................................................................................................B-6
B.3.6 CZYNNOŚCI ZABRONIONE............................................................................................................................................B-6
B.3.7 GŁÓWNE PODZESPOŁY.................................................................................................................................................B-7
B.3.8 URZĄDZENIA BEZPIECZEŃSTWA, OGRANICZNIKI I WSKAŹNIKI................................................................................B-8
B.3.9 PLOMBY ZABEZPIECZAJĄCE ........................................................................................................................................B-9
B.3.10 STEROWANIE ŻURAWI BEZ X (sterowania radiowego)................................................................................................B-10
B.3.11 STEROWANIE ŻURAWI HYDRAULICZNYCH Z X.........................................................................................................B-11
B.3.12 STEROWANIE ŻURAWIA HA10 E1M ............................................................................................................................B-12
B.4 OPIS STEROWANIA ..................................................................................................................................B-13
B.4.1 PANEL STEROWANIA ŻURAWIA CE BEZ X.................................................................................................................B-13
B.4.2 PANEL STEROWANIA (ŻURAW Z X) ............................................................................................................................B-14
B.4.3 STEROWANIE BEZ X....................................................................................................................................................B-15
B.4.4 STEORWANIE Z X.........................................................................................................................................................B-17
B.5 OPIS URZĄDZEŃ ZABEZPIECZAJĄCYCH ..............................................................................................B-21
B.5.1 ZAWÓR OGRANICZAJĄCY MAKSYMALNE CIŚNIENIE PRACY ..................................................................................B-21
B.5.2 ZAWORY NADCIŚNIENIOWE........................................................................................................................................B-22
B.5.3 OGRANICZNIK UDŹWIGU (ŻURAWIE CE) ...................................................................................................................B-23
B.5.4 ODŁĄCZENIE OGRANICZNIKA UDŹWIGU...................................................................................................................B-24
B.5.5 PRZYCISKI BEZPIECZEŃSTWA ...................................................................................................................................B-25
B.5.6 OGRANICZNIK UDŹWIGU PRZY MECHANICZNYM WYSIĘGNIKU .............................................................................B-26
B.5.7 ZAWORY BLOKUJĄCE NA SIŁOWNIKACH ..................................................................................................................B-27
B.5.8 BLOKADY BELEK NÓG PODPOROWYCH ...................................................................................................................B-28
B.5.9 URZĄDZENIE BLOKUJĄCE MECHANICZNY WYSIĘGNIK ...........................................................................................B-29
B.5.10 OGRANICZNIK OBROTU...............................................................................................................................................B-30
B.6 WSKAŹNIKI I LAMPKI OSTRZEGAJĄCE .................................................................................................B-31
B.6.1 WSKAŹNIK POZIOMU OLEJU I TEMPERATURY NA ZBIORNIKU OLEJU...................................................................B-31
B.6.2 WSKAŹNIK UDŹWIGU ŻURAWIE CE............................................................................................................................B-32
B.6.3 WSKAŹNIK ZABRUDZENIA WKŁĄDU FILTRA OLEJU (X)............................................................................................B-33
B.6.4 DIAGNOSTYKA ALARMÓW OGRANICZNIKA UDŹWIGU ŻURAWI Z X........................................................................B-34

B.7 NAKLEJKI ..................................................................................................................................................B-35
B.8 PODSTAWOWA KONTROLA WARUNKÓW PRACY ...............................................................................B-36
B.8.1 WARUNKI KLIMATYCZNE I ATMOSFERYCZNE ..........................................................................................................B-36
B.8.2 ODLEGŁOŚĆ OD LINII ENERGETYCZNYCH................................................................................................................B-37
B.8.3 NACHYLENIE TERENU.................................................................................................................................................B-37
B.8.4 WYTRZYMAŁOŚĆ PODŁOŻA........................................................................................................................................B-38
B.8.5 WIDOCZNOŚĆ...............................................................................................................................................................B-39
B.8.6 OGÓLNE WYTYCZNE KONTROLI ŻURAWIA PRZED ROZPOCZĘCIEM PRACY........................................................B-40
B.9 PRACA ŻURAWIEM...................................................................................................................................B-41
B.9.1 URUCHOMIENIE (NIE X NIE ETR)................................................................................................................................B-41
B.9.2 URUCHOMIENIE ŻURAWIA (X NIE ETR)......................................................................................................................B-42
B.9.3 URUCHAMIANIE (ŻURAW ETR)....................................................................................................................................B-43
B.9.4 PROCEDURA DOTYCZĄCA PODPÓR..........................................................................................................................B-44
B.9.5 PRCEDURA ROZKŁADANIA ŻURAWIA ........................................................................................................................B-46
B.9.6 OPERACJE PODNOSZENIA .........................................................................................................................................B-47
B.9.7 ZASADA DZIAŁANIA ŻURAWIA ETR.............................................................................................................................B-49
B.9.8 PROCEDURA SKŁADANIA ŻURAWIA...........................................................................................................................B-50
B.9.9 PROCEDURA SKŁADANIA PODPÓR............................................................................................................................B-52
B.9.10 OBOWIĄZKOWA KONTROLA BEZPIECZEŃSTWA PRZED OPUSZCZENIEM MIEJSCA PRACY ...............................B-54
B.10 ELEMENTY PODNOSZĄCE.......................................................................................................................B-55
B.10.1 WYSIĘGNIK MECHANICZNY ........................................................................................................................................B-56
B.10.2 WCIĄGARKA .................................................................................................................................................................B-58
B.10.3 ŁYŻKA,CHWYTAK .........................................................................................................................................................B-60
CINSTRUKCJA SERWISOWA...............................................................C-1
C.1 WARUNKI GWARANCJI..............................................................................................................................C-2
C.2 TYPOWE CZYNNOŚCI SERWISOWE .........................................................................................................C-2
C.2.1 SMAROWANIE................................................................................................................................................................ C-3
C.2.2 SCHEMAT SMAROWANIA ............................................................................................................................................. C-4
C.2.3 UZUPEŁNIANIE OLEJU W ZBIORNIKU.......................................................................................................................... C-5
C.2.4 CZYSZCZENIE ŻURAWIA .............................................................................................................................................. C-7
C.3 PLANOWANE PRZĘGLĄDY........................................................................................................................C-8
C.4 DODATKOWE PRZEGLĄDY........................................................................................................................C-8
C.5 PRZESTOJE.................................................................................................................................................C-8
C.6 ZAKOŃCZENIE EKSPLOATACJI ŻURAWIA ..............................................................................................C-9
C.6.1 DEMONTAŻ .................................................................................................................................................................... C-9
C.6.2 MAGAZYNOWANIE ...................................................................................................................................................... C-10
C.6.3 ROZKŁADANIE ............................................................................................................................................................. C-10
DZAŁĄCZNIKI........................................................................................D-1
D.1 DANE TECHNICZNE ....................................................................................................................................D-2
D.1.1 DANE OGÓLNE .............................................................................................................................................................. D-2
D.1.2 CZAS WYSUWU SIŁOWNIKÓW HYDRAULICZNYCH.................................................................................................... D-7
D.1.3 POJEMNOŚĆ SYSTEMU HYDRAULICZNEGO.............................................................................................................. D-7
D.1.4 WYMIARY GABARYTOWE............................................................................................................................................. D-8
D.1.5 WYMIARY GABARYTOWE PODSTAW ........................................................................................................................ D-13
D.1.6 WYKRES UDŹWIGU..................................................................................................................................................... D-17
D.1.7 WSKAŹNIKI OBCIĄŻENIA ERT S2-S3.......................................................................................................................... D-31
D.1.8 WAGI I ŚRODKI CIĘŻKOŚCI ........................................................................................................................................ D-32
D.1.9 SCHEMAT HYDRAULICZNY ........................................................................................................................................ D-34
D.1.10 SCHEMAT ELEKTRYCZNY, ŻURAW HYD................................................................................................................... D-45
D.1.11 SCHEMATY ELEKTRYCZNIE, ETR.............................................................................................................................. D-49
D.1.12 NAKLEJKI NA ŻURAWIU .............................................................................................................................................. D-54
D.1.13 LISTA PLANOWANYCH PRZEGLĄDÓW...................................................................................................................... D-56
D.1.14 PROBLEMY .................................................................................................................................................................. D-58
D.1.15 MOMENTY DOKRĘCANIA............................................................................................................................................ D-60
D.1.16 TABELA ZMIAN JEDNOSTEK WYMIAROWYCH.......................................................................................................... D-62

CONTENTS
AWARNING MANUAL ...........................................................................A-1
A.1 MECHANICAL HAZARDS............................................................................................................................A-2
A.1.1 MECHANICAL RESISTANCE ..........................................................................................................................................A-2
A.1.2 CRUSHING HAZARD.......................................................................................................................................................A-5
A.1.3 CUTTING HAZARD..........................................................................................................................................................A-8
A.1.4 DRAGGING OR ENTRAPMENT HAZARD.......................................................................................................................A-9
A.1.5 IMPACT HAZARD............................................................................................................................................................A-9
A.1.6 OIL LEAK HAZARD........................................................................................................................................................A-11
A.1.7 LOSS OF STABILITY.....................................................................................................................................................A-12
A.1.8 SLIPPING, TRIPPING AND FALLS................................................................................................................................A-15
A.2 ELECTRIC SHOCK HAZARD.....................................................................................................................A-16
A.2.1 CONTACT WITH LIVE COMPONENTS.........................................................................................................................A-16
A.2.2 STATIC ELECTRICITY...................................................................................................................................................A-18
A.3 HEAT HAZARDS........................................................................................................................................A-19
A.3.1 BURNS...........................................................................................................................................................................A-19
A.3.2 ENVIRONMENTAL TEMPERATURE.............................................................................................................................A-19
A.4 NOISE HAZARDS.......................................................................................................................................A-20
A.5 VIBRATION HAZARDS ..............................................................................................................................A-20
A.6 HAZARDS RELATING TO SUBSTANCES USED BY THE MACHINE .....................................................A-21
A.6.1 TOXIC SUBSTANCE HAZARD (INHALATION OR CONTACT)......................................................................................A-21
A.7 ERGONOMIC HAZARDS ...........................................................................................................................A-25
A.7.1 OPERATING POSITIONS..............................................................................................................................................A-25
A.7.2 VISIBILITY......................................................................................................................................................................A-26
A.7.3 HUMAN ERROR ............................................................................................................................................................A-27
A.8 UNEXPECTED START-UP AND SWITCH-OFF OF THE CRANE.............................................................A-28
A.9 SAFETY DEVICE FAULTS.........................................................................................................................A-29
A.10 COUPLING FAULTS ..................................................................................................................................A-31
A.11 HAZARDS DUE TO INCORRECT LOAD MOVEMENTS...........................................................................A-33
A.12 WARNINGS TO LIFT AND TRANSPORT THE CRANE ............................................................................A-36
A.13 SUPPLEMENTARY WARNINGS FOR RADIO REMOTE CONTROL........................................................A-37
A.14 SUPPLEMENTARY WARNINGS FOR WINCH..........................................................................................A-41
A.15 SUPPLEMENTARY WARNINGS FOR BUCKET-GRAB ...........................................................................A-44
A.16 SUPPLEMENTARY WARNINGS FOR DRILL............................................................................................A-47
A.17 SUPPLEMENTARY WARNINGS FOR ELECTRIC CRANE ......................................................................A-48
BOPERATING MANUAL........................................................................B-1
B.1 PREMISE ......................................................................................................................................................B-2
B.2 IDENTIFICATION..........................................................................................................................................B-3
B.3 CRANE DESCRIPTION AND DOCUMENTATION.......................................................................................B-4
B.3.1 ENCLOSED DOCUMENTATION......................................................................................................................................B-4
B.3.2 DESIGNREGULATIONS AND CLASSIFICATION................................................................................................................B-4
B.3.3 CE MARK.........................................................................................................................................................................B-5
B.3.4 NOT-EC MARK ................................................................................................................................................................B-5
B.3.5 SERVICE CONDITIONS ..................................................................................................................................................B-6
B.3.6 FORBIDDEN OPERATIONS............................................................................................................................................B-6
B.3.7 MAIN COMPONENTS......................................................................................................................................................B-7
B.3.8 SAFETY DEVICES, LIMIT SWITCHES AND INDICATORS .............................................................................................B-8
B.3.9 SAFETY SEALS...............................................................................................................................................................B-9
B.3.10 CONTROLS OF NO X CRANE.......................................................................................................................................B-10
B.3.11 X HYDR CRANE CONTROLS........................................................................................................................................B-11
B.3.10 CONTROLS OF HA10 E1M CRANE ..............................................................................................................................B-12
B.4 DESCRIPTION OF THE CONTROLS.........................................................................................................B-13
B.4.1 EC NO X CONTROL PANELS........................................................................................................................................B-13
B.4.2 X CONTROL PANEL......................................................................................................................................................B-14
B.4.3 NO X CONTROLS..........................................................................................................................................................B-15
B.4.4 X CONTROLS................................................................................................................................................................B-17
B.5 DESCRIPTION OF THE SAFETY DEVICES..............................................................................................B-21
B.5.1 MAX WORKING PRESSURE VALVE.............................................................................................................................B-21
B.5.2 OVERPRESSURE VALVES...........................................................................................................................................B-22
B.5.3 EC LOAD LIMITING DEVICE.........................................................................................................................................B-23
B.5.4 EXCLUSION OF LOAD LIMITING DEVICE....................................................................................................................B-24
B.5.5 EMERGENCY STOP BUTTONS....................................................................................................................................B-25
B.5.6 MANUAL EXTENSION LOAD LIMITING DEVICE ..........................................................................................................B-26
B.5.7 BLOCK VALVES ON HYDRAULIC CYLINDERS............................................................................................................B-27
B.5.8 LOCKS FOR STABILIZER RODS ..................................................................................................................................B-28
B.5.9 MANUAL EXTENSIONS LOCK DEVICES......................................................................................................................B-29
B.5.10 LIMITATION OF THE SLEWING....................................................................................................................................B-30
B.6 GAUGES AND WARNING LIGHTS............................................................................................................B-31
B.6.1 OIL LEVEL AND TEMPERATURE GAUGES ON THE OIL TANK..................................................................................B-31
B.6.2 LOAD INDICATORS EC CRANES.................................................................................................................................B-32
B.6.3 PRESSURE FILTER CLOGGING INDICATOR (X).........................................................................................................B-33
B.6.4 X LIMITING DEVICE ALARMS DIAGNOSTICS..............................................................................................................B-34

B.7 PICTOGRAMS............................................................................................................................................B-35
B.8 PRELIMINARY VERIFICATION OF OPERATING CONDITIONS..............................................................B-36
B.8.1 CLIMATE AND ATMOSPHERIC CONDITIONS..............................................................................................................B-36
B.8.2 DISTANCE FROM POWER LINES.................................................................................................................................B-37
B.8.3 GROUND SLOPE...........................................................................................................................................................B-37
B.8.4 GROUND RESISTANCE................................................................................................................................................B-38
B.8.5 VISIBILITY......................................................................................................................................................................B-39
B.8.6 GENERAL PRELIMINARY CRANE CHECKS BEFORE OPERATION ...........................................................................B-40
B.9 OPERATING WITH THE CRANE...............................................................................................................B-41
B.9.1 START UP (NO X NO ETR CRANE)..............................................................................................................................B-41
B.9.1 START UP (X NOT ETR CRANE)..................................................................................................................................B-42
B.9.1 START UP (ETR CRANE)..............................................................................................................................................B-43
B.9.4 STABILIZATION PROCEDURE......................................................................................................................................B-44
B.9.5 PROCEDURE FOR OPENING THE CRANE..................................................................................................................B-46
B.9.6 LIFTING OPERATIONS .................................................................................................................................................B-47
B.9.7 FUNCTIONING OF THE ELECTRIC ETR CRANE.........................................................................................................B-49
B.9.8 PROCEDURE FOR CLOSING THE CRANE..................................................................................................................B-50
B.9.9 PRODEDURE FOR CLOSING THE STABILIZERS........................................................................................................B-52
B.9.10 COMPULSORY SAFETY CHECKS BEFORE LEAVING THE WORK PLACE................................................................B-54
B.10 LIFTING ACCESSORIES ...........................................................................................................................B-55
B.10.1 MANUAL EXTENSIONS.................................................................................................................................................B-56
B.10.2 WINCH...........................................................................................................................................................................B-58
B.10.3 BUCKET-GRAB..............................................................................................................................................................B-60
CMAINTENANCE MANUAL...................................................................C-1
C.1 WARRANTY TERMS....................................................................................................................................C-2
C.2 ORDINARY MAINTENANCE........................................................................................................................C-2
C.2.1 GREASING ..................................................................................................................................................................... C-3
C.2.2 GREASING CHART ........................................................................................................................................................ C-4
C.2.3 FILLING UP THE OIL TANK............................................................................................................................................ C-5
C.2.4 CLEANING THE CRANE................................................................................................................................................. C-7
C.3 PLANNED MAINTENANCE..........................................................................................................................C-8
C.4 EXTRAORDINARY MAINTENANCE............................................................................................................C-8
C.5 INACTIVITY ..................................................................................................................................................C-8
C.6 TAKING THE CRANE OUT OF SERVICE....................................................................................................C-9
C.6.1 DISASSEMBLY............................................................................................................................................................... C-9
C.6.2 STORAGE..................................................................................................................................................................... C-10
C.6.3 DISPOSAL .................................................................................................................................................................... C-10
DENCLOSURES ....................................................................................D-1
D.1 TECHNICAL SPECIFICATIONS...................................................................................................................D-2
D.1.1 GENERAL SPECIFICATIONS......................................................................................................................................... D-2
D.1.2 OPENING TIME OF THE HYDRAULIC CYLINDERS...................................................................................................... D-7
D.1.3 CAPACITY OF HYDRAULIC SYSTEM............................................................................................................................ D-7
D.1.4 OVERALL DIMENSIONS................................................................................................................................................. D-8
D.1.4 OVERALL DIMENSIONS OF BASES............................................................................................................................ D-13
D.1.6 LOAD DIAGRAMS......................................................................................................................................................... D-17
D.1.7 ETR DUTY FACTORS S2-S3........................................................................................................................................ D-31
D.1.8 WEIGHTS AND CENTRES OF GRAVITY..................................................................................................................... D-32
D.1.9 HYDRAULIC DIAGRAMS.............................................................................................................................................. D-34
D.1.10 ELECTRIC DIAGRAMS, HYDR CRANES ..................................................................................................................... D-45
D.1.11 ELECTRIC DIAGRAMS, ETR CRANES........................................................................................................................ D-49
D.1.12 PICTOGRAMS ON THE CRANE................................................................................................................................... D-54
D.1.13 PLANNED MAINTENANCE CHECK LIST..................................................................................................................... D-56
D.1.14 TROUBLESHOOTING................................................................................................................................................... D-58
D.1.15 TIGHTENING TORQUES.............................................................................................................................................. D-60
D.1.16 CONVERSION TABLES OF MEASUREMENTS UNITS................................................................................................ D-62

INHALT
AANWEISUNGSHANDBUCH ................................................................A-1
A.1 MECHANISCHE GEFAHREN.......................................................................................................................A-2
A.1.1 MECHANISCHE FESTIGKEIT..........................................................................................................................................A-2
A.1.2 QUETSCHUNGSRISIKO..................................................................................................................................................A-5
A.1.3 SCHERGEFAHR..............................................................................................................................................................A-8
A.1.4 GEFAHR DES ERFASSENS UND EINZIEHENS.............................................................................................................A-9
A.1.5 STOSSGEFAHR ..............................................................................................................................................................A-9
A.1.6 ÖLSPRITZGEFAHR .......................................................................................................................................................A-11
A.1.7 STABILITÄTSVERLUST.................................................................................................................................................A-12
A.1.8 RUTSCH- STOLPER- UND STURZGEFAHR.................................................................................................................A-15
A.2 GEFAHREN ELEKTRISCHER ART ...........................................................................................................A-16
A.2.1 KONTAKT MIT SPANNUNGSFÜHRENDEN TEILEN.....................................................................................................A-16
A.2.2 ELEKTROSTATISCHE LADUNG...................................................................................................................................A-18
A.3 GEFAHREN THERMISCHER ART.............................................................................................................A-19
A.3.1 VERBRENNUNGEN, VERBRÜHUNGEN.......................................................................................................................A-19
A.3.2 UMGEBUNGS-TEMPERATUR.......................................................................................................................................A-19
A.4 GEFAHREN DURCH LÄRM .......................................................................................................................A-20
A.5 GEFAHREN DURCH VIBRATIONEN.........................................................................................................A-20
A.6 GEFAHREN DURCH VON DER MASCHINE VERWENDETE STOFFE....................................................A-21
A.6.1 GEFAHREN DURCH FLÜSSIGKEITEN MIT SCHÄDLICHER WIRKUNG (BERÜHRUNG, EINATMEN) ........................A-21
A.7 GEFAHREN ERGONOMISCHER ART.......................................................................................................A-25
A.7.1 ARBEITSPLATZ.............................................................................................................................................................A-25
A.7.2 SICHTBARKEIT .............................................................................................................................................................A-26
A.7.3 MENSCHLICHES VERSAGEN.......................................................................................................................................A-27
A.8 UNVERMITTELTES STARTEN UND ABSCHALTEN DES KRANS..........................................................A-28
A.9 FEHLER IN DEN SICHERHEITSEINRICHTUNGEN ..................................................................................A-29
A.10 ANSCHLUSSFEHLER................................................................................................................................A-31
A.11 GEFAHREN DURCH MANÖVRIERFEHLER .............................................................................................A-33
A.12 WARNUNGEN FÜR TRANSPORT UND ANHEBEN DES KRANS ...........................................................A-36
A.13 ZUSÄTZLICHE HINWEISE FÜR DIE FUNKFERNSTEUERUNG...............................................................A-37
A.14 ZUSÄTZLICHE HINWEISE FÜR DIE SEILWINDE.....................................................................................A-41
A.15 ZUSÄTZLICHE HINWEISE FÜR SCHALEN-/MEHRSCHALENGREIFER ................................................A-44
A.16 ZUSÄTZLICHE HINWEISE FÜR ERDBOHRER.........................................................................................A-47
A.17 ZUSÄTZLICHE HINWEISE FÜR ELEKTRISCHEN KRAN ........................................................................A-48
BBEDIENUNGSHANDBUCH.................................................................B-1
B.1 VORWORT....................................................................................................................................................B-2
B.2 KENNDATEN................................................................................................................................................B-3
B.3 DOKUMENTATION UND KRANBESCHREIBUNG......................................................................................B-4
B.3.1 BEILIEGENDE DOKUMENTATION..................................................................................................................................B-4
B.3.2 PLANUNGSNORMEN UND KLASSIFIZIERUNG.............................................................................................................B-4
B.3.3 CE-KENNZEICHNUNG....................................................................................................................................................B-5
B.3.4 KENNZEICHNUNGEN FÜR NICHT-EG-LÄNDER............................................................................................................B-5
B.3.5 DIENSTBEDINGUNGEN..................................................................................................................................................B-6
B.3.6 VERBOTENE BETÄTIGUNGEN.......................................................................................................................................B-6
B.3.7 HAUPTKOMPONENTEN..................................................................................................................................................B-7
B.3.8 SICHERHEITSEINRICHTUNGEN, BEGRENZER UND ANZEIGER.................................................................................B-8
B.3.9 SICHERHEITSPLOMBIERUNGEN...................................................................................................................................B-9
B.3.10 STEUERUNGEN FÜR KRAN NICHT X ..........................................................................................................................B-10
B.3.11 STEUERUNGEN FÜR KRAN X HYDR...........................................................................................................................B-11
B.3.10 STEUERUNGEN FÜR KRAN HA10 E1M.......................................................................................................................B-12
B.4 BESCHREIBUNG DER STEUERUNGEN ..................................................................................................B-13
B.4.1 SCHALTTAFELN EG NICHT X.......................................................................................................................................B-13
B.4.2 SCHALTTAFEL X...........................................................................................................................................................B-14
B.4.3 STEUERUNG NO X .......................................................................................................................................................B-15
B.4.4 STEUERUNG X..............................................................................................................................................................B-17
B.5 BESCHREIBUNG DER SICHERHETSVORRICHTUNGEN .......................................................................B-21
B.5.1 DRUCKBEGRENZUNGSVENTIL...................................................................................................................................B-21
B.5.2 ÜBERDRUCKVENTILE ..................................................................................................................................................B-22
B.5.3 MOMENTBEGRENZER EG ...........................................................................................................................................B-23
B.5.4 AUSSCHLUSS DES MOMENTBEGRENZERS..............................................................................................................B-24
B.5.5 NOTSTOPPTASTEN......................................................................................................................................................B-25
B.5.6 ÜBERLASTABSCHALTER FÜR MAN. VERLÄNGERUNGEN........................................................................................B-26
B.5.7 ABSPERRVENTILE AUF HYDRAULIKZYLINDERN.......................................................................................................B-27
B.5.8 SPERRGETRIEBE DER ABSTÜTZSTANGEN...............................................................................................................B-28
B.5.9 SPERRVORRICHTUNG FÜR DIE MANUELLE VERLÄNGERUNGEN...........................................................................B-29
B.5.10 BEGRENZUNG DER KRANDREHUNG .........................................................................................................................B-30
B.6 ANZEIGEN UND KONTROLLLAMPEN .....................................................................................................B-31
B.6.1 ÖLSTANDANZEIGER UND THERMOMETER AUF DEM ÖLBEHÄLTER ......................................................................B-31
B.6.2 LASTANZEIGER EG KRÄNE .........................................................................................................................................B-32
B.6.3 DRUCKFILTERVERSTOPFUNGSANZEIGER (X)..........................................................................................................B-33
B.6.4 ALARMDIAGNOSTIK MOMENTBEGRENZER X ...........................................................................................................B-34

B.7 PIKTOGRAMME.........................................................................................................................................B-35
B.8 VORABKONTROLLEN DER ARBEITSBEDINGUNGEN...........................................................................B-36
B.8.1 KLIMATISCHE UND ATMOSPHÄRISCHE BEDINGUNGEN..........................................................................................B-36
B.8.2 ABSTAND VON ELEKTRISCHEN LEITUNGEN.............................................................................................................B-37
B.8.3 GEFÄLLE DES GELÄNDES...........................................................................................................................................B-37
B.8.4 WIDERSTAND DES GELÄNDES...................................................................................................................................B-38
B.8.5 SICHTBARKEIT .............................................................................................................................................................B-39
B.8.6 ALLGEMEINE KONTROLLEN VOR DER KRANARBEIT ...............................................................................................B-40
B.9 BEDIENEN DES KRANS............................................................................................................................B-41
B.9.1 STARTEN (KRAN NICHT X NICHT ETR).......................................................................................................................B-41
B.9.1 STARTEN (KRAN X NICHT ETR) ..................................................................................................................................B-42
B.9.1 STARTEN (KRAN ETR) .................................................................................................................................................B-43
B.9.4 ABSTÜTZVERFAHREN DES KRANS............................................................................................................................B-44
B.9.5 ÖFFNUNG DES KRANS ................................................................................................................................................B-46
B.9.6 HEBEBETÄTIGUNG.......................................................................................................................................................B-47
B.9.7 BETRIEB DES ELEKTROKRANS ETR..........................................................................................................................B-49
B.9.8 SCHLIESSUNG DES KRANS ........................................................................................................................................B-50
B.9.9 SCHLIESSUNG DER ABSTÜTZUNGEN........................................................................................................................B-52
B.9.10 VERBINDLICHE KONTROLLE VOR DEM VERLASSEN DES ARBEITZPLATZES........................................................B-54
B.10 ZUSÄTZLICHE HEBEGERÄTE..................................................................................................................B-55
B.10.1 MANUELLE VERLÄNGERUNGEN.................................................................................................................................B-56
B.10.2 SEILWINDE....................................................................................................................................................................B-58
B.10.3 SCHALENGREIFER.......................................................................................................................................................B-60
CWARTUNGSHANDBUCH....................................................................C-1
C.1 GARANTIEBESTIMMUNGEN ......................................................................................................................C-2
C.2 ORDENTLICHE WARTUNG.........................................................................................................................C-2
C.2.1 SCHMIERUNG................................................................................................................................................................ C-3
C.2.2 SCHMIERPLAN............................................................................................................................................................... C-4
C.2.3 AUFFÜLLEN DES ÖLBEHÄLTERS................................................................................................................................. C-5
C.2.4 REINIGUNG DES KRANS............................................................................................................................................... C-7
C.3 PLANMÄSSIGE WARTUNG ........................................................................................................................C-8
C.4 AUSSERPLANMÄSSIGE WARTUNG..........................................................................................................C-8
C.5 STILLSTAND................................................................................................................................................C-8
C.6 AUßER BETRIEB-SETZEN DES KRANS....................................................................................................C-9
C.6.1 DEMONTAGE................................................................................................................................................................. C-9
C.6.2 LAGERUNG.................................................................................................................................................................. C-10
C.6.3 ENTSORGUNG............................................................................................................................................................. C-10
DBEILAGEN...........................................................................................D-1
D.1 TECHNISCHE DATEN..................................................................................................................................D-2
D.1.1 ALLGEMEINE MERKMALE............................................................................................................................................. D-2
D.1.2 ÖFFNUNGSZEIT DER HYDRAULISCEN ZYLINDER ..................................................................................................... D-7
D.1.3 VOLUMEN DES HYDRAULIKKREISES.......................................................................................................................... D-7
D.1.4 GESAMTABMESSUNGEN.............................................................................................................................................. D-8
D.1.4 GESAMTABMESSUNGEN SOCKEL............................................................................................................................. D-13
D.1.6 LASTDIAGRAMME ....................................................................................................................................................... D-17
D.1.7 BEDIENUNGSFAKTOR ETR S2-S3.............................................................................................................................. D-31
D.1.8 GEWICHTE UND SCHWERPUNKTE............................................................................................................................ D-32
D.1.9 HYDRAULIKSCHEMA................................................................................................................................................... D-34
D.1.10 STROMKREISSCHEMA, HYDR KRÄNE....................................................................................................................... D-45
D.1.11 STROMKREISSCHEMA, ETR KRÄNE.......................................................................................................................... D-49
D.1.12 PIKTOGRAMME AUF DEM KRAN................................................................................................................................ D-54
D.1.13 PRÜFUNGSLISTE VON EINGEPLANTE WARTUNG ................................................................................................... D-56
D.1.14 STÖRUNGEN ............................................................................................................................................................... D-58
D.1.15 ANZUGSMOMENTE ..................................................................................................................................................... D-60
D.1.16 UMRECHNUNGSTABELLE DER MAßEINHEITEN....................................................................................................... D-62

INDICE DELLE TABELLE
INDEX OF TABLES
VERZEICHNIS DER TABELLEN
Tab. A-1: Distanze minime di sicurezza - Min. safety distances - Min. Sicherheitsabstände (EN 349) ............................A-7
Tab. B-1: Condizioni di servizio - Service conditions - Dienstbedingungen......................................................................B-6
Tab. B-2: Forza del vento - Wind force - Windstärke......................................................................................................B-36
Tab. B-3: Portata del terreno - Bearing capacity of the soils - Belastbarkeit des Bodens...............................................B-38
Tab. B-4: Segnali manuali di comando - Manual control signals - Steuerungshandzeichen ..........................................B-39
Tab. C-1 Grasso per manutenzione - Grease for maintenance - Schmierfett für Wartung ...............................................C-3
Tab. C-2 Frequenza di ingrassaggio - Frequency of greasing - Schmierintervalle...........................................................C-4
Tab. C-3 Oli consigliati - Recommended oils - Empfohlene Öle.......................................................................................C-6
Tab. D-1 Serraggio raccordi - Tightening of fittings - Anzug der Anschlüsse..................................................................D-60
Tab. D-2 Serraggio viti gruppo rotazione- Slewing unit bolts tightening - Anzug der Rotationsgruppenschrauben........D-60
Tab. D-3 Serraggio tiranti di staffaggio - Tightening of tie mounting rods - Anzug der Sockelbefestigungen .................D-61
Tab. D-4 Conversione unità di misura - Conversion of measurement units - Umrechnung der Maßeinheiten ...............D-62

A-1
A LISTA OSTRZEŻEŃ
A WARNING MANUAL
A ANWEISUNGSHANDBUCH

A-2
A.1 RYZYKA
MECHANICZNE
A.1.1 ZAGROŻENIA
MECHANICZNE
Głowne zagrożenia są rezultatem
błędnego stosowania się do istrukcji
obsługi. Zostały one wymienione
poniżej:
Zakres temperatury otoczenia
- Osłabienie wytrzymałości konstrukcji
żurawia
- Lepkość oleju hydraulicznego zbyt
wysoka lub zbyt niska
- Przegranie oleju hydraulicznego
- Osłabienie elementów z tworzyw
- Utrata właściwości przez węże
(-40°C100°C)
Maksymalne nachylenie
- Obrót żurawia nie jest możliwy
- Nadmierne ciśnienie i naprężenia na
obrocie
- Nadmierne naciski w układzie listwa
zębata – wieniec zębaty kolumny lub
sprzęgło silnika obrotu hydraulicznego
- Nadmierne obciążenie dla struktury
żurawia
- Utrata stateczności
Maksymalny przepływ oleju przez
główny zawór sterowniczy
- Przeciążenia konstrukcji żurawia
spowodowane przekroczeniem
szybkości poszczególnych ruchów
- Nadmierna temperatura oleju
Maksymalna prędkość wiatru
- Nadmierne obciążenie konstrukcji
żurawia
- Nadmierne drgania i wibracje ładunku
- Utrata stateczności
Opady atmosferyczne
- Pioruny, porażenia prądem
- Problemy z systemem elektrycznym
Używanie w środowisku grożącym
wybuchem
- Zapalenie się płynów hydraulicznych
oraz elementów z tworzywa
Zast. w środowisku morskim
- Nadmierna korozja konstrukcji
(siłowników, sworzni)
- Nadmierne naprężenia spowodowane
przez sztywne połączenia i warunki na
statkach
Sztywny montaż podstawy
- Nadmierna inercja
- Nadmierne wibracje od
przemieszczanego ładunku
Osprzęt podnoszący
- Zwiększone naprężenia, jeżeli
stosowane są inne osprzęty niż hak
Zasilanie
- Niepoprawne działanie elementów
bezpieczeństwa
- Niepoprwane działanie sterowania
Poziom zabezpieczenia IP
- Uszkodzenia układu elektrycznego
(elem. bezp. i sterowania)
A.1 MECHANICAL
HAZARDS
A.1.1 MECHANICAL
RESISTANCE
The main hazards resulting from failure
to follow the operating instructions
described in the user manual are listed
below:
Environmental temperature range
- Weakening of the crane structure
- Hydraulic fluid viscosity too low/high
- Hydraulic fluid overheating
- Weakening of plastic components
- Degradation of flexible hoses
(-40°C 100°C)
Maximum incline
- Crane rotation not possible
- Excessive pressure in rotation rod
- Excessive stress on rack - pinion
wheel or thrust block - motor coupling
- Excessive stress on crane structure
- Loss of stability
Maximum oil flow rate to main
control valve
- Overloads on the structure caused by
excessive speed of movement
- Excessive oil temperature
-
Maximum wind speed
- Excessive stress on crane structure
- Excessive oscillation of the load
- Loss of stability
-
Precipitation
- Lightening, electric shock
- General malfunctioning of the electric
system
Use in explosive environments
- Flammable hydraulic fluid and plastic
components
Use in marine environment
- Rapid corrosion of structural
components (cylinders, pins)
- Excessive stress caused by
fixed/marine installation conditions
Rigid installation base
- Excessive inertia
- Excessive oscillation of the load
-
Lifting component
- Excessive stress if components other
than hook used
Power supply voltage
- Incorrect functioning of safety devices
- Incorrect functioning of controls
IP protection level
- Electric system faults (safety and
controls)
A.1 MECHANISCHE
GEFAHREN
A.1.1 MECHANISCHE
FESTIGKEIT
Nachstehend werden die haupts-
ächlichen Gefahren infolge Missachtung
der im Handbuch vorgesehenen
Arbeitsbedingungen aufgeführt:
Bereich der Umgebungstemperatur
- Versprödung der Kranstruktur
- Zu niedrige / zu hohe Viskosität des
Hydrauliköls
- Überhitzung des Hydrauliköls
- Versprödung der Kunststoffteile
- Beschädigung der Schläuche
(-40°C 100°C)
-
Maximale Neigung
- Krandrehung nicht durchführbar
- Übermäßiger Druck im Drehrohr
- Überspannungen in der Verbindung
Ritzel/Zahnstange oder Drehkranz/
Motor
- Überspannungen in der Kranstruktur
- Stabilitätsverlust
Max. Öldurchfluss am Steuerventil
- Überlastung der Struktur infolge
übermäßiger Bewegungsgeschwindig-
keit
- Zu hohe Öltemperatur
-
Max. Windgeschwindigkeit
- Überspannungen durch den auf die
Kranstruktur einwirkenden Winddruck
- Übermäßiges Schwingen der Last
- Stabilitätsverlust
Atmosphärische Niederschläge
- Elektrische Entladung, Stromschläge
- Probleme im Zusammenhang mit dem
allgemeinen Fehlbetrieb der elektri-
schen Anlage
Verwendung in explosionsgefähr-
deten Bereichen
- Entflammbarkeit von Hydrauliköl und
Kunststoffteilen
Verwendung in maritimer Umge-
bung
- Vorzeitige Korrosion von Struktur-
teilen (Zylinder, Bolzen)
- Überspannungen aufgrund der festen/
maritimen Installationsbedingungen
Starre Installationsbasis
- Übermäßige Trägheitskräfte
- Übermäßiges Schwingen der Last
Hubgerät
- Überspannungsprobleme bei anderen
Hubgeräten als Haken
Versorgungsspannung
- Nicht einwandfreier Betrieb der
Sicherheitseinrichtungen
- Nicht einwandfreier Betrieb der Steue-
rungen
Schutzart IP
- Defekte am elektrischen System
(Sicherheit und Steuerungen)

A-3
OSTRZEŻENIA
- Nie należy używać żurawia jeśli
warunki nie są zgodne z warunkami
opisanymi w niniejszej instrukcji
obsługi (§B.3.5). Użytkownik musi
skontaktować się z producentem
żurawia, jeżeli temperatura otoczenia
wychodzi poza zakres przedstawiony
w niniejszej instrukcji.
- Usuń śnieg lub oblodzenie z
wysięgników żurawia aby zapobieć
nadmiernym obciążeniom przez
dodatkową wagę oraz aby nie miało to
wpływu na poszczególne ruchy.
- Skontaktuj się z producentem
urządzenia przed jakimkolwiek
użyciem żurawia lub jego transportem
w środowisku morskim.
- Tylko hak odpowiada wielkościom
obciążeń podanym na diagramie
udźwigu. Jeżeli inne akcesoria
podnoszące będą wykorzystywane
należy skontaktować się z
producentem w celu otrzymania
odpowiedniego diagramu udźwigu.
- Jeżeli mechaniczne przedłużenie jest
używane, to maksymalny udźwig dla
tego przedłużenia jest taki sam w
każdym położeniu, nawet wtedy gdy
wszystkie wysięgniki żurawia są w
pełni wsunięte. Dlatego nieważne
jaka jest odległość od osi kolumny
urządzenia. Udźwig maksymalny jest
zawsze tylko taki, jaki jest
dopuszczony dla tego (aktualnie
używanego) przedłużenia
mechanicznego. Udźwig ten jest
wyszczególniony na tabliczce oraz w
instrukcji eksploatacji.
WARNINGS
- Do NOT use the crane if the operating
conditions are incompatible with the
instructions given in this manual
(§B.3.5). Specifically, the user must
contact the manufacturer of the crane
in the event of environmental
temperatures outside the range
indicated in this manual.
- Clear any snow or ice from the crane
booms to prevent excessive stress
caused by the extra weight and to
ensure that movement of telescopic
components is not affected.
- Contact an authorised assistance
centre before using or transporting the
crane in a marine environment.
- The lifting component to which the
diagrams refer in this manual is the
crane hook. If other lifting components
are to be used the user must contact
an authorised assistance centre to
obtain dedicated load diagrams.
If a manual extension is used then the
maximum load for this component is
valid for all operating configurations
even when the telescopic sections are
fully retracted. Therefore whatever the
distance from the column axis the
maximum load permitted is the one for
the manual extension currently in use
(the load is indicated on the load
diagram shown on the plate and
specified in the user manual).
WARNUNGEN
- Wenn die Einsatzbedingungen nicht
den Angaben im vorliegenden
Handbuch (§B.3.5) entsprechen, ist
die Arbeit mit dem Kran strikt
verboten. Insbesondere bei
Umgebungstemperaturen außerhalb
des im vorliegenden Handbuch ange-
gebenen Temperaturbereichs muss
der Kranführer vor Inbetriebnahme
des Krans den Hersteller zu Rate
ziehen.
- Bei Schnee und/oder Eis müssen die
Kranausleger gesäubert werden, um
eine Überlast durch das Gewicht des
Schnees zu vermeiden. Eventuelle
Vereisungen, die das korrekte Aus-
und Einfahren der Ausschübe
behindern könnten, sind ebenfalls zu
entfernen.
- Bei Verwendung oder Transport in
maritimer Umgebung ist vorher eine
autorisierte Werkstatt zu Rate zu
ziehen.
- Das Greifgerät, auf das sich die
Hubkraftdiagramme des vorliegenden
Handbuchs beziehen, ist der
Kranhaken. Für andere Greiferarten
muss von einer autorisierten Werk-
statt ein spezifisches Lastdiagramm
ausgestellt werden.
- Falls mit einer manuellen Verlängerung
gearbeitet wird, bestimmt diese die
zulässige Höchstlast für alle Arbeits-
konfigurationen des Krans, auch wenn
mit eingefahrenen Ausschüben
gearbeitet wird. Unabhänging vom
Abstand zur Säulenachse ist die
zulässige Höchstlast deshalb jene der
manuellen Verlängerung, mit der
gearbeitet wird (die Last ist im
Hubkraftdiagramm auf dem Typenschild
und im Handbuch angegeben)
kg
kg

A-4
- Czynności na żurawiu takie jak
spawanie są zabronione. Zgłoś się do
autoryzowanego serwisu, jeśli
naprawy lub modyfikacje części
metalowych są wymagane.
- Maintenance on the machine other
than welding is forbidden. Refer to an
authorised assistance centre if repairs
or modifications to metalwork are
required.
- Es ist strikt verboten, Schweißarbeiten
an der Maschine vorzunehmen.
Eventuell erforderliche Reparaturen
oder Änderungen am Krangerüst
müssen von einer autorisierten
Werkstatt durchgeführt werden.

A-5
A.1.2 NIEBEZPIECZEŃSTWO
ZGNIECENIA
Niebezpieczeństwo zgniecenia
pochodzi od poruszających się
elementów żurawia:
Zgniecenie ciała pomiędzy żurawiem,
kabiną samochodu i zabudową
samochodu
Zgniecenie górnych kończyn
pomiędzy podstawą a wysięgnikami
Zgniecenia ciała pomiędzy podporami
podczas ich składania i rozkładania
Zgniecenia dolnych kończyn przez
wsunięcie ich pod siłowniki podpór
Zgniecenia kończyn podczas
rozkładania
OSTRZEŻENIA
- Użyj barier odgradzających obszar
pracy żurawia oraz ostrzegaj
odpowiednimi sygnałami przed
rozpoczęciem pracy żurawia. Używaj
sygnałów ostrzegających osoby
postronne w trakcie rozpoczynania
pracy żurawia.
- Nie wchodż na podstawę żurawia gdy
silnik pojazdu jest uruchomiony.
- Nie UMIESZCZAJ rąk lub stóp pod
siłownikami nóg podporowych.
A.1.2 CRUSHING HAZARD
Crushing hazards derive from moving
components on the crane:
body crushing between the crane,
truck cabin and truck body
upper limb crushing between base
and crane booms
limb crushing when stabiliser rods are
retracted
lower limb crushing under the plate for
the stabiliser cylinders
limb crushing in openings
WARNINGS
- Cordon off the working area using
barriers and warning signs before
starting any operations with the crane.
Use special signals to warn others
when crane movement is about to
start.
- Do NOT climb on to the crane base
when the truck engine is running.
- Do NOT place hands or feet under the
stabiliser cylinder plate.
A.1.2 QUETSCHUNGSRISIKO
Quetschgefahren gehen von den
beweglichen Kranteilen aus:
Einquetschen des Körpers zwischen
Kran, Fahrerkabine, Pritsche
Einquetschen der oberen Gliedmaßen
zwischen Sockel und Ausleger
Einquetschen der Gliedmaßen bei
Einfahren der Abstützstangen
Einquetschen der unteren Glied-
maßen unter der Scheibe der Abstütz-
zylinder
Einquetschen von Gliedmaßen in
Öffnungen
WARNUNGEN
- Bevor er mit der Arbeit beginnt, muss
der Kranführer den Arbeitsbereich mit
entsprechenden Schranken absperren
und den Zutritt mit Gefahrenschildern
verbieten. Der Beginn der Manöver ist
mit geeigneten Warnungen zu
signalisieren.
- Bei laufendem Fahrzeugmotor nicht
auf den Kransockel klettern.
- Den Fuß oder Gliedmaßen nicht unter
die Scheibe des Abstützzylinders
bringen.

A-6
- Nie UMIESZCZAJ żadnych kończyn
pomiędzy podstawą żurawia a
wysięgnikami.
- Nie UMIESZCZAJ dolnych kończyn
pomiędzy siłownikami podpór a
samochodem. Nie umieszczaj rąk w
pobliżu belek podpór w trakcie ich
składania.
- Nie WYKONUJ przeglądów podczas
pracy żurawia lub gdy przystawka
odbioru mocy jest włączona. Nie
dotykaj żurawia kiedy jest w ruchu.
- Unikaj niebezpiecznych sytuacji, w
których użytkownik, pozostały
personel lub osoby postronne mogą
zostać zgnieceni przez żuraw,
podpory lub ładunek.
- Do NOT place any limbs between the
base and boom during crane closing.
- Do NOT place lower limbs between
the stabiliser cylinder and truck and
do NOT place hands near the
stabiliser rods during closing
(retraction) of the stabiliser rods.
- Do NOT perform maintenance when
the crane is moving or when the
power take-off is enabled. Do NOT
touch the crane when it is moving.
- Avoid hazardous situations in which
the user, other personnel or passers-
by may be crushed by the crane,
stabilisers or the load.
- Während des Schließvorgangs des
Krans nicht die Gliedmaßen zwischen
Sockel und Ausleger bringen.
- Beim Einziehen der Abstützstangen
auf keinen Fall die unteren
Gliedmaßen zwischen Abstützzylinder
und Lkw bringen, und die Hände von
den Abstützstangen fernhalten.
- Niemals Wartungsarbeiten durchfüh-
ren, solange sich der Kran bewegt
oder die Zapfwelle eingeschaltet ist.
Den Kran nicht berühren, solange er
sich bewegt.
Gefährliche Situationen, in denen der
Kranführer oder Passanten vom Kran,
von den Stützen oder von der Last
eingequetscht werden können,
vermeiden.

A-7
- Zawsze zakładaj kask, buty ochronne
oraz rękawiczki. Nie UBIERAJ ubrań
luźnych. Operatorzy muszą być ubrani
w odpowiedni strój roboczy – najlepiej
w odpowiedni kombinezon roboczy.
- Zachowuj bezpieczne odległości i miej
pewność, że inni je zachowują
(EN 349, vedi Tab. A-1).
- Always wear a helmet, industrial
footwear and gloves. Do NOT wear
loose or baggy clothing. Personnel
must wear overalls.
- Abide by safety distances and make
sure all others do the same (EN 349,
see Tab. A-1).
- Immer Schutzhelm, Sicherheitschuhe
und Arbeitshandschuhe tragen. Keine
Kleidung tragen, die leicht hängen
bleiben kann. Am besten einen
Arbeitsoverall tragen.
- Die Sicherheits-Mindestabstände ein-
halten und für ihre Einhaltung sorgen
(EN 349, siehe Tab. A-1).
Tab. A-1: Minimalne bezpieczne odległości - Min. safety distances - Min. Sicherheitsabstände (EN 349)
CIAŁO
BODY
KÖRPER
a > 500 mm
GŁOWA
HEAD
KOPF
a > 300 mm
NOGA
LEG
BEIN
a > 180 mm
STOPA
FOOT
FUSS
a > 120 mm
SZPIC
TOES
ZEHE
a > 50 mm
RAMIĘ
ARM
a > 120 mm
DŁOŃ
HAND
a > 100 mm
PALEC
FINGER
a > 25 mm
7

A-8
A.1.3 NIEBEZPIECZEŃSTO
OBCIĘCIA
Niebezpieczeństwo związane jest z
poruszającymi się wysięgnikami i
belkami urządzenia. Zagrożenie
obcięcia istnieje dla górnych kończyn
odnosząc się do poruszających
elementów takich jak wysięgniki,
podstawa oraz elementy
teleskopowania.
OSTRZEŻENIA
- Podczas pracy żurawia nie
umieszczaj górnych kończyn
pomiędzy połączenia wysięgników, w
pobliżu połączeń siłowników i w
obszarze wsuwu podpór do podstawy.
Nie UMIESZCZAJ palców, stóp lub
kończyn w miejsca wysuwu
ruchomych elementów.
- Nie umieszczaj palców w otworach po
sworzniach lub elementach
blokujących ( w szczególności
osadzeniach sworzni mechanicznych
wysięgników).
- Nie STÓJ pomiędzy podstawą a
wysięgnikami podczas składania
żurawia (patrz §A.1.2)
- Zachowuj bezpieczne odległości i miej
pewność, że wszyscy je zachowują
(patrz §A.1.2, Tab. A-1).
A.1.3 CUTTING HAZARD
Residual hazard associated with
movement of booms and any
connecting rods. A residual cutting
hazard exists for the upper limbs
between moving parts associated with
the booms, base and telescopic
components.
WARNINGS
- When the crane is in operation do
NOT place upper limbs between the
boom joints, near connecting rods or
in the area where stabiliser rods are
retracted into the base. Do NOT insert
fingers, feet or limbs inside openings
on moving parts.
- Do NOT insert fingers inside
unoccupied pin or securing
component housings (in particular pin
housing for manual extensions).
- Do NOT stand between the base and
booms during crane closing
(see §A.1.2)
- Abide by safety distances and make
sure all others do the same
(see §A.1.2, Tab. A-1).
A.1.3 SCHERGEFAHR
Restgefahr, die auf die Bewegung der
Ausleger und auf die eventuellen Pleuel
in relativer Bewegung zurückzuführen
ist. Es besteht die Restgefahr der
Abtrennung der oberen Gliedmaßen
zwischen beweglichen Teilen der
Auslegergelenke, des Sockels und der
Ausschübe.
WARNUNGEN
Während des Kranbetriebs unter keinen
Umständen die oberen Gliedmaßen
zwischen die Gelenke der Ausleger und
des eventuellen Pleuelwerks des Krans
oder in die Nähe des Einzugs der
Abstützstangen im Sockel bringen.
Finger, Füße und Gliedmaßen nicht in
Öffnungen beweglicher Maschinenteile
stecken.
- Die Finger nicht in die Einbausitze von
Bolzen oder Befestigungselementen
stecken (insbesondere der Bolzen der
manuellen Verlängerungen).
- Während des Schließvorgangs des
Krans ist der Aufenthalt zwischen
Sockel und Ausleger verboten
(siehe §A.1.2)
- Die Sicherheits-Mindestabstände
einhalten und für ihre Einhaltung
sorgen (siehe §A.1.2, Tab. A-1).

A-9
A.1.4 ZAGROŻENIA
POCIĄGNIĘCIEM LUB
PORWANIEM
Zagrożenia ta związiązane są z
nieprzestrzeganiem bezpiecznych
odstępów podczas pracy żurawiem.
OSTRZEŻENIA
- Zawsze zakładaj kask, buty ochronne
oraz rękawiczki. Nie UBIERAJ ubrań
luźnych. Operatorzy muszą być ubrani
w odpowiedni strój roboczy – najlepiej
w odpowiedni kombinezon roboczy.
- Nie UMIESZCZAJ palców, stóp lub
kończyn wewnątrz otworów
wysuwanych elementów.
A.1.5 ZAGROŻENIA
UDERZENIEM
Zagrożenie to związane jest z
Uderzeniem przez wysięgniki żurawia
podczas rozkładania/składania
Uderzeniem przez przemiesczany
ładunek
Uderzeniem przez podpory
Uderzeniem przez mechaniczny
wysięgnik
Uderzeniem przez zwolnienie ładunku
OSTRZEŻENIA
- Uważaj na uderzenia o poruszające
się części żurawia. Szczególnie
uważaj na możliwość uderzenia się o
ramię żurawia podczas jego składania
lub rozkładania.
A.1.4 DRAGGING OR
ENTRAPMENT HAZARD
Residual hazard associated with failure
to abide by safety distances in the crane
operating area.
WARNINGS
- Always wear a helmet, industrial
footwear and gloves. Do NOT wear
loose or baggy clothing. Personnel
must wear overalls secured using
buttons and without loose or baggy
parts.
- Do NOT insert fingers, feet or limbs
inside openings on moving parts.
A.1.5 IMPACT HAZARD
Residual hazard associated with
impact with the crane boom during
opening/closing
impact with the moving load
impact with the stabilisers
impact with manual extensions
impact caused by release of the load
WARNINGS
- Take care not to bump into moving
parts on the crane. Specifically, do
NOT bang your head on the boom
during crane opening and closing.
A.1.4 GEFAHR DES
ERFASSENS UND
EINZIEHENS
Restgefahr, die auf die Nichteinhaltung
der Sicherheitsabstände im Arbeitsbe-
reich des Krans zurückzuführen ist.
WARNUNGEN
- Immer Schutzhelm, Sicherheits-
schuhe und Arbeitshandschuhe
tragen. Keine Kleidung tragen, die
leicht hängen bleiben kann. Es
empfiehlt sich daher, einen
zugeknöpften Arbeitsoverall ohne
flatternde Teile zu tragen.
- Finger, Füße und Gliedmaßen nicht in
Öffnungen beweglicher Kranteile
stecken.
A.1.5 STOSSGEFAHR
Restgefahr infolge
Stoß gegen den aus-/einfahrenden
Kranausleger
Stoß gegen die beförderte Last
Stoß gegen die Stützen
Stoß gegen manuelle Verlängerungen
Stoß durch Lösen der Last
WARNUNGEN
- Vorsicht, nicht gegen in Bewegung
befindliche Teile des Krans stoßen.
Insbesondere nicht mit dem Kopf
gegen den aus- oder einfahrenden
Kranausleger stoßen.

A-10
- Zachowaj szczególną ostrożność
podczas przemieszczania ładunków.
Ładunki muszą być przemieszczane
przy zachowaniu szczególnej
ostrożności, aby unikać potencjalnych
zagrożeń opisanych w niniejszej
instrukcji.
- Zawsze sprawdzaj czy elementy
podnoszące (hak, szakle, zawiesia,
łańcuchy) są w doskonałym stanie.
Nie przekraczaj maksymalnych
dopuszczalnych obciążeń wypisanych
na tabliczkach. Sprawdź czy ładunek
został poprawnie zabezpieczony
przed ewentualnym upadkiem. Nie
stój pod ładunkiem.
- Jeśli żurwa wyposażony jest w
obrotowe nogi podporowe, pamiętaj
aby zachować odpowiednią odległość,
unikając uderzenia (1). Jeżeli użwane
jest mechaniczne przedłużenie to
należy uważac podczas jego
wysuwania, gdyż może wysunąć się z
dużą prędkością. Nie stój na linii
wysuwającego się przedłużenia (2).
- Take great care not to bump into the
suspended load. The load must
always be moved under safe
conditions away from potential
hazards and obstacles, as specified in
this manual.
- Always check that the load lifting
components (hook, shackle, slings,
chains) are in perfect condition. Do
NOT exceed the maximum load
indicated on the plate. Check that the
load is properly secured to prevent
accidental falling. Do NOT stand
under the load.
- If the crane is fitted with rotary
stabiliser cylinders, remain away from
the cylinder to prevent unwanted
impact (1). If a manual extension is
used avoid boom positions causing
the unpinned extension to move at
high speeds. Keep away from the
extension's trajectory (2).
- Unbedingt aufpassen, nicht gegen die
schwebende Last zu stoßen. Der
Kranführer muss die Last in
Sicherheit, gemäß den Vorschriften
des vorliegenden Handbuchs und fern
von möglichen Gefahren und
Hindernissen befördern.
- Immer sicherstellen, dass die Hubgeräte
(Haken, Schäkel, Anschlagmittel, Ketten)
in perfektem Zustand sind, außerdem
sicherstellen, dass die Last nie den auf
dem Typenschild angegebenen Wert
übersteigt. Sicherstellen, dass die Last
gut gesichert ist, um das Risiko eines
versehentlichen Herabfallens abzuwen-
den. Nicht unter der schwebenden Last
verweilen.
- Wenn der Kran mit drehbaren
Abstützzylindern ausgestattet ist,
muss sich der Bediener außerhalb
des Hebebocks aufhalten, um nicht
getroffen zu werden (1). Im Falle einer
manuellen Verlängerung müssen
Auslegerpositionen vermieden
werden, die hohe Geschwindigkeiten
an die getrennte Verlängerung
übertragen können. Nicht innerhalb
ihrer Auswurfbahn verweilen (2).
1 2

A-11
A.1.6 ZAGROŻENIA
ZWIĄZANE Z WYCIEKAMI
OLEJU
Wycieki oleju hydraulicznego mogą
powodować poparzenia, podrażnienia
skóry i oczu jak również przeżerać
skórę.
Zagrożenia te związane są z
niewłaściwym dokręceniem przyłączy,
uszkodzeniami gumowych przewodów
poprzez metalowe lub inne elementy,
nadmierne przegięcie węży,
niepoprawne odkręcenie węży podczas
przeglądów, niepop. przeprowadzanie
napraw, starzeniem się itp.
OSTRZEŻENIA
- W nowym żurawiu lub w pierwszym
okresie jego eksploatacji małe wycieki
oleju z połączeń mogą występować
zgodnie ze wzrostem ciepła
spowodowanym wysoką temperaturą
medium roboczego. Dokręć złączki
używając momentu sugerowanego w
instrukcji serwisowej. Pamiętaj, że
zbyt duży moment może spowodować
uszkodzenie tych połączeń.
- Żuraw został tak zaprojektowany, aby
zapobiec uszkodzeniu węży poprzez
poruszające się części. Jednak
konfiguracja żurawia może
spowodować, że węże będą mieć
kontakt z innymi ruchomymi
częściami. Jeżeli tak się zdarzy to
należy zastosować dodatkowe osłony
spiralne w celu ich zabezpieczenia.
- Jeżeli dojdzie do uszkodzenia węża,
natychmiast wyłącz urządzenie i
zlokalizuj uszkodzenie odpowiednio je
oznaczając. Struga cieczy z małego
otworu pod wysokim ciśnieniem ma
moc wystarczającą do przebicia
skóry.
- Wyłącz dopływ oleju do instalacji i
koniecznie „spuść” ciśnienie panujące
w instalacji, przed rozłączeniem
jakichkolwiek węży.
- Podczas używania palników lub
urządzeń spawalniczych w trakcie
napraw (tylko w autoryzowanych
serwisach) odłącz ciśnienie od
instalacji hydraulicznej i pracuj w
oddali od rurek i węży hydraulicznych.
A.1.6 OIL LEAK HAZARD
Hydraulic fluid leaks can cause burns,
irritation to the skin and eyes and can
even penetrate under the skin.
These hazards are associated with
incorrect tightening of couplings,
rubbing of flexible hoses against metal
objects or components, excessive
bending of hoses, incorrect
disconnection of hoses during
maintenance, incorrect repairs, ageing,
etc.
WARNINGS
- When the crane is new and used for
the first time small leaks of oil from the
couplings may occur due to the heat
expansion caused by the high
temperature of the hydraulic fluid.
Tighten the couplings using the torque
settings suggested in the
maintenance manual. Couplings may
be damaged if they are too tight.
- The crane is designed in such a way
to prevent rubbing of flexible hoses
against moving parts. However the
installation configuration may cause
hoses to come into contact with other
moving parts. If this happens use
additional sheaths to protect the
hoses.
- If a hose becomes damaged switch
OFF the machine immediately and
identify the damaged area using a
piece of card or wood. Spurts of fluid
from a very small hole are powerful
enough to penetrate the skin.
- Switch OFF the supply to the system
and release the residual pressure
from the hydraulic circuit before
disconnecting any hoses.
- When using blowtorches and other
welding equipment for repairs
(authorised assistance centres only)
switch OFF the pressure to the
hydraulic system and work away from
hoses and steel lines.
A.1.6 ÖLSPRITZGEFAHR
Das Herausspritzen von Hydrauliköl
kann Verbrennungen verursachen,
Augen und Haut reizen und in die Haut
eindringen.
Diese Gefahren sind auf den falschen
Anzug der Anschlüsse, auf das Reiben
der Schläuche gegen Metallteile, auf die
übermäßige Verdrehung der Schläuche,
auf einen falschen Schlauchanschluss
während der Wartung, auf eine falsche
Reparatur, auf Alterungserscheinungen
usw. zurückzuführen.
WARNUNGEN
- Aufgrund der Wärmeausdehnung
durch die hohe Temperatur des
Hydrauliköls kann während der ersten
Arbeiten mit dem neuen Kran unter
Umständen an den Anschlüssen
etwas Öl austreten. In diesem Fall
müssen die Anschlüsse mit dem im
Wartungshandbuch empfohlenen
Moment angezogen werden. Durch
ein zu hohes Anzugsmoment kann
der Anschluss beschädigt werden.
- Der Kran ist so ausgelegt, dass die
Schläuche nicht an beweglichen
Teilen reiben können. Sollten die
Schläuche aufgrund der
Installationskonfiguration dennoch in
Kontakt mit anderen beweglichen
Teilen kommen, müssen sie mit
zusätzlichen Ummantelungen
geschützt werden.
- Im Fall von Leitungsbrüchen muss die
Maschine sofort angehalten, und die
Bruchstelle mithilfe eines Kartons
oder Holzstücks ausfindig gemacht
werden: Eine aus einem sehr kleinen
Loch austretende Flüssigkeit kann
ausreichend Kraft haben, um in die
Haut einzudringen.
- Bevor die Leitungen getrennt werden,
müssen die erforderlichen Sicherheits-
maßnahmen ergriffen werden, um zu
garantieren, dass nach Abschalten
der Versorgung der Anlage kein
Restdruck im Hydraulikkreis
vorhanden ist.
- Bei Einsatz von Schweißbrennern
oder Lötkolben (nur durch eine
autorisierte Werkstatt) muss die
Hydraulikanlage drucklos gesetzt, und
fern von Schläuchen und Rohren
gearbeitet werden.
This manual suits for next models
4
Table of contents
Other HYVA Construction Equipment manuals

HYVA
HYVA Amco Veba 815T 2S Operating instructions

HYVA
HYVA HA70 User manual

HYVA
HYVA HC501 User manual

HYVA
HYVA Amco Veba 933 Operating instructions

HYVA
HYVA Crane HB Series User manual

HYVA
HYVA HB120 User manual

HYVA
HYVA Amco Veba 825 User manual

HYVA
HYVA AMCO VEBA VR85 User manual

HYVA
HYVA Amco Veba 806N User manual

HYVA
HYVA Amco Veba 103 User manual