manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. IDEAL
  6. •
  7. Paper Shredder
  8. •
  9. IDEAL Shredcat 8260 CC User manual

IDEAL Shredcat 8260 CC User manual

Aktenvernichter
Document Shredders
Destructeurs de Documents
Papiervernietigers
Distruggidocumenti
Destructoras de Documentos
Dokumentförstörare
Asiakirjatuhoojat
Makuleringsmaskin
Niszczarki dokumentów
Уничтожители бумаг
DE Betriebsanleitung
EN Operating Instructions
FR Mode d´emploi
NL Gebruiksaanwijzing
IT Manuale d´istruzione
ES Instrucciones de uso
SV Bruksanvisning
FI Käyttöohjeet
NO Bruksanvisning
PL Instrukcjaobsługi
RU Инструкция по
эксплуатации
- 2 -
SHREDCAT 8260 CC by IDEAL
DE Bestimmungsgemäßer Gebrauch Shredcat:
1. Dieser Aktenvernichter ist zum Vernichten von Papier geeignet.
   2.DieMesserwellensindunempndlichgegengeringeMengen 
Heftklammern.
EN Normal use/usage Shredcat:
1. This paper shredder is appropriate for destroying paper.
2. The cutting shafts are resistant against small amounts of staples.
FR Utilisation du destructeur Shredcat :
1. Ce destructeur est conçu pour la destruction de papier
2. Les cylindres de coupe peuvent accepter de petites quantités
d’agrafes.
NL Toepassingsgebruik Shredcat:
1. Deze papiervernietiger is geschikt voor het vernietigen van papier
2. De snijmessen zijn bestand tegen kleine hoeveelheden nietjes
IT Normale utilizzo dello Shredcat:
1. questo è un distruggidocumenti da utilizzare per distruggere carta
2. i gruppi di distruzione resistono anche ai piccoli punti metallici.
ES Uso normal / Uso Shredcat
1. Esta destructora de papel es adecuada para destruir document
2. El sistema de corte es resistente para destruir pequeñas cantidades
de grapas
SV Normal användning / användning Shredcat:
1. Denna dokumentförstörare är lämplig för att förstöra papper.
2. Skärverket klarar små mängder häftklammer.
FI Normaali käyttö Shredcat:
1. Tämä paperisilppuri on tarkoitettu tuhoamaan paperia.
2. Leikkuuterät kestävät pienen määrän niittejä.
NO Bruk av Shredcat:
1. Makuleringsmaskinen ødelegger papir.
2. Skjæreverket tåler små stifter.
PL Zastosowanie niszczarki Shredcat:
1.Tourządzeniejestodpowiedniedoniszczeniapapieru
   2.Nożeniszczarkisąodpornenaniewielkąilośćzszywek.
RU Применение Shredcat:
1. Данный шредер предназначен для уничтожения бумаги.
2. Режущие валы невосприимчивы к небольшому количеству
скрепок.
•Bestimmungsgemäßer Gebrauch •Denitionofnormaluse•
•Utilisation •Denitievannormaalgebruik•
•Denizionedinormaleutilizzo•Uso normal del equipo •
•Denitionavnormalanvändning•Normaalikäytön määritelmä •
•Bruk av •Zasadyużytkowania •Применение •
- 3 -
DE Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt diese
Betriebsanleitung und beachten Sie die Sicherheitshinweise.
Sicherheitshinweise. Die Betriebsanleitung muss jederzeit
verfügbar sein.
EN Please read these operating instructions before putting the machine
into operation and observe the safety precautions. The operating
instructions must always be available.
FR Nous vous prions de lire attentivement le mode d’emploi avant
d’utiliser la machine, et attirons votre attention sur les consignes de
sécurité. Les instructions d‘utilisation et les consignes de sécurité
doivent toujours être disponibles. Les instructions d‘utilisation et les
consi.
NL Leest u voor de ingebruik name van het apparaat a.u.b. deze
gebruiksaanwijzing goed door en neemt u de veiligheidsinstructies n
acht. De gebruiksaanwijzing en de veiligheids-voorschriften moeten
altijd binnen handbereik zijn.
IT Per favore legga questo manuale di istruzione prima di mettere in
funzione il distruggidocumenti e osservi le regole di sicurezza. Le
istruzioni d’uso devono essere sempre disponibili.
ES Le recomendamos lea las instrucciones antes de poner en
funcionamiento esta máquina y cumpla las normas de seguridad. Las
instrucciones de servicio y seguridad deben estar siempre disponibles.
SV Läs igenom denna bruksanvisning innan ni startar maskinen. Var noga
 medsäkerhetsföreskrifterna.Instruktionsmanualenmåstealltidnnas
tillgänglig.
FI Lue nämä käyttö-ohjeet läpi ennenkuin käynnistät laitteen !
Noudata turvaohjeita. Käyttöohjeiden on oltava aina saatavilla.
NO Lees gjennom denne bruksannvisningen før De tar i bruk
maskinen. Vær oppmerksom på sikkerhetsforskriftene.
Opperatørmanualen må alltid være tilgjengelig.
PL Proszęuważnieprzeczytaćinstrukcjęobsługiprzeduruchomieniem
 urządzeniaistosowaćsiędoprzepisówbezpieczeństwa.
   Instrukcjeobsługimusząbyćzawszedostępne.
RU Пожалуйста, прочитайте инструкцию по эксплуатации перед
установкой аппарата, соблюдайте технику безопасности.
Инструкция по эксплуатации должна находиться в доступном
для пользователя месте.
•Sicherheitshinweise •Safety precautions •Consignes de sécurité •
•Veiligheidsvoorschriften •Misure di Sicurezza •
•Normas de Seguridad •Säkerhetsföreskrifter •
•Turvallisuusohjeita •Sikkerhetsforskriftene •
•Środkibezpieczeństwa•Меры предосторожности •
- 4 -
SHREDCAT 8260 CC by IDEAL
DE Keine Bedienung durch Kinder!
EN Children must not operate the machine!
FR Pas d‘utilisation par un enfant!
NL Geen bediening door kinderen!
IT Non lasciare utilizzare il tagliacarte a bambini!
ES No dejar que la utilicen los niños!
SV Installera maskinen utom räckhåll för barn!
FI Asentakaa laite lasten ulottumattomiin !
NO Installer maskinen utenfor rekkevidde for barn!
PL Dzieciomniewolnoobsługiwaćurządzenia!
RU Не допускайте детей к пользованию аппаратом!
DE Nicht in das Schneidwerk greifen!
EN Do not reach into the feed-opening of the cutting head!
FR Ne pas introduire les mains dans le bloc de coupe!
NL Blijf buiten het bereik van de invoeropening!
IT Non toccare il meccanismo di taglio (apertura di
alimentazione)!
ES Nointroducirlamanoenlaaberturadealimentacióndel
cabezal de corte!
SV Användintengrarnaiöppningentillskärverket!
FI Älkää työntäkö sormia teräpakkaan !
NO Brukikkengreneiåpningentilskjæreverket!
PL Niewkładaćrąkpomiędzygłowicetnące!
RU Не допускайте попадания рук в приемное
отверстие режущей головки!
• Sicherheitshinweise • Safety precautions • Consignes de sécurité •
• Veiligheidsvoorschriften • Misure di Sicurezza •
• Normas de Seguridad • Säkerhetsföreskrifter •
• Turvallisuusohjeita • Sikkerhetsforskriftene •
•Środkibezpieczeństwa•Меры предосторожности •
- 5 -
DE Vorsicht bei langen Haaren!
EN Long hair can become entangled in cutting head!
FR Attention aux cheveux longs !
NL Pas op met lang haar!
IT Capelli lunghi possono entrare nella testa di taglio!
ES Tener cuidado con el cabello largo puede enredarse en el
cabezal de corte!
SV Undvik långt hår i närheten av skärverket!
FI Varokaa pitkien hiusten joutumista teräpakkaan !
NO Vær forsiktig med langt hår i nærheten av skjæreverket!
PL Uwaganadługiewłosy!
RU Избегайте попадания длинных волос в механизм
аппарата!
DE Vorsicht bei Krawatten und langen Kleidungsstücken!
EN Take care of ties and other loose pieces of clothing!
FR Attentionauportdecravatesetautresvêtementsottants!
NL Let op met stropdassen en andere losse kledingdelen!
IT Attenzione alle cravatte e altre parti sporgenti di stoffa!
ES Tener cuidado con las corbatas y todo tipo de prendas
sueltas!
SV Var aktsam med slipsar och andra lösa delar av klädsen!
FI Varokaa solmiotanne ja muita pitkiä vaatekappaleitanne !
NO Vær forsiktig med slips og løse klesplagg!
PL Uważaćnakrawatyiinneluźneczęścigarderoby!
RU Остерегайтесь попадания галстука и других частей
одежды!
•Sicherheitshinweise •Safety precautions •Consignes de sécurité •
•Veiligheidsvoorschriften •Misure di Sicurezza •
•Normas de Seguridad •Säkerhetsföreskrifter •
• Turvallisuusohjeita •Sikkerhetsforskriftene •
•Środkibezpieczeństwa•Меры предосторожности •
- 6 -
SHREDCAT 8260 CC by IDEAL
DE Keine Büroklammern vernichten!
EN Do not shred paper clips!
FR Ne pas détruire d’agrafes ou de trombones !
NL Geen paperclips invoeren!
IT Non introdurrere i fermagli!
ES No permite clips!
SV Mata ej in/förstör ej gem!
FI Älä tuhoa paperiklemmareita!
NO Makuler ikke binders
PL Nie wsadzaj do szczeliny podawczej spinaczy do papieru!
RU Не пропускайте через шредер скрепки!
• Sicherheitshinweise • Safety precautions • Consignes de sécurité •
• Veiligheidsvoorschriften • Misure di Sicurezza •
• Normas de Seguridad • Säkerhetsföreskrifter •
• Turvallisuusohjeita • Sikkerhetsforskriftene •
•Środkibezpieczeństwa•Меры предосторожности •
- 7 -
DE In der Nähe des Aktenvernichters keine Spraydosen mit
entzündbaren Stoffen benutzen!
EN Donotuseanyspraycanswithammablecontentneartothe
document shredder!
FR Nepasutiliserd’aérosolsdesubstancesinammablesà
proximité du destructeur de documents !
NL Gebruik in de buurt van de archiefvernietiger geen spuitbussen
met ontvlambare stoffen!
IT Nonutilizzarebombolettesprayinprossimitàdeltritacarte!
ES ¡Noutilizaraerosolesconsustanciasinamablescercadela
trituradora de papel!
SV Använd inga sprayburkar med brandfarliga ämnen i närheten
av dokumentförstöraren!
FI Paperisilppurin lähellä ei saa käyttää syttyviä aineita sisältäviä
suihkepulloja!
NO Ikke bruk noen spraybokser med antennelige stoffer i
nærheten av makuleringsmaskinen!
PL Wpobliżuniszczarkidodokumentównieużywaćaerozoli
  zawierającychpalnesubstancje!
RU Не пользоваться вблизи машины для уничтожения
деловых бумаг аэрозольными баллончиками с
воспламеняющимися веществами!
HU Aziratmegsemmisítőközelébennemszabadgyúlékony
  anyagokattartakmazóspraydobozokathasználni!
TR Evrak imha makinesinin yakınlarında yanıcı madde içeren
sprey kutuları kullanmayınız!
DA Nær shredder eller aerosol brug med brandfarlige stoffer!
CS Vblízkostiskartovacíhopřístrojenepoužívejtesprejes
  hořlavýmilátkami!
PT Nãousarlatasdeaerossóiscomsubstânciasinamáveisna
proximidade do destruidor de documentos!
EL Κοντά στον καταστροφέα εγγράφων δεν επιτρέπεται να
υπάρχουν δοχεία σπρέι με εύφλεκτες ουσίες!
SL Vbližiniuničevalnikadokumentovneuporabljatirazpršilnih
sprejev z vnetljivimi snovmi!
SK Vblízkostiskartovačkynepoužívajtesprejeshorľavými
látkami!
ET Mitte kasutada paberipurustaja lähedal süttivaid aineid
sisaldavaid aerosoole!
ZH 不得在碎纸机附近使用装有易燃物质的喷雾罐!
AR ! يتعين عدم استخدام الرذاذ مع المواد القابلة
للاشتعال بالقرب من آلة إتلاف الوثائق
•Sicherheitshinweise •Safety precautions •Consignes de sécurité •
•Veiligheidsvoorschriften •Misure di Sicurezza •
•Normas de Seguridad •Säkerhetsföreskrifter •
• Turvallisuusohjeita •Sikkerhetsforskriftene •
•Środkibezpieczeństwa•Меры предосторожности •
- 8 -
SHREDCAT 8260 CC by IDEAL
DE Keine entzündbaren Reinigungsmittel verwenden.
EN Donotuseanyammablecleaningagents.
FR Nepasutiliserdedétergentsinammables.
NL Gebruik geen ontvlambare reinigingsmiddelen.
IT Nonutilizzaredetergentiinammabili.
ES Noutilizarproductoslimpiadoresinamables.
SV Använd inga brandfarliga rengöringmedel.
FI Älä käytä syttyviä puhdistusaineita.
NO Ikke bruk noen antennelige rengjøringsmidler.
PL Niestosowaćpalnychśrodkówczyszczących.
RU Не использовать воспламеняющиеся средства для
очистки.
HU Nehasználjongyúlékonytisztítószereket.
TR Yanıcı temizlik maddeleri kullanmayınız.
DA Brug ikke brændbare rengøringsmidler.
CS Nepoužívejtehořlavéčisticíprostředky.
PT Nãoutilizarprodutosdelimpezainamáveis.
EL Μη χρησιμοποιείτε εύφλεκτα καθαριστικά μέσα.
SL Neuporabljativnetljivihčistilnihsredstev.
SK Nepoužívajtehorľavéčistiaceprostriedky.
ET Mitte kasutada süttivaid puhastusvahendeid.
ZH 请勿使用易燃清洁剂。
AR ينبغي عدم استعمال مواد التنظيف القابلة للاشتعال.
• Sicherheitshinweise • Safety precautions • Consignes de sécurité •
• Veiligheidsvoorschriften • Misure di Sicurezza •
• Normas de Seguridad • Säkerhetsföreskrifter •
• Turvallisuusohjeita • Sikkerhetsforskriftene •
•Środkibezpieczeństwa•Меры предосторожности •
- 9 -
•Sicherheitshinweise •Safety precautions •Consignes de sécurité •
•Veiligheidsvoorschriften •Misure di Sicurezza •
• Normas de Seguridad •Säkerhetsföreskrifter •
•Turvallisuusohjeita •Sikkerhetsforskriftene •
• Środkibezpieczeństwa•Меры предосторожности •
DE Bei der Reinigung Netzstecker ziehen!
Keine eigenständige Reparatur des
Aktenvernichters vornehmen!
(Siehe Seite 30).
EN Remove the plug before cleaning the
machine!
Do not perform any repairs on the
document shredder! (See page 30).
FR Débrancher la prise de courant en cas
d’entretien ! Ne pas entreprendre
personnellement de réparation du
destructeur ! (voir en page 30).
NL Bij reiniging de steker uit de
wandcontactdoos halen.
De papiervernietiger niet zelf
repareren.
(zie pagina 30).
IT Rimuovere la presa di corete prima di
pulire la macchna.
Non intervenire in caso di anomalie.
(Vedi pagina 30).
ES Quite la clavija antes de limpiar la
máquina. No lleve a cabo ninguna
reparación sobre la máquina
destructora. (véase pág. 30).
SV Dra ut kontakten innan maskinen
rengöres. Utför inga reparationer på
dokumentförstöraren. (Se sid 30).
FI Ota töpseli pois seinästä ennenkuin
puhdistat laitteen ! Älä tee itse mitään
korjauksia tuhoojaan! ( Katso sivu 30).
NO Trekk ut kontakten før maskinen
rengjøres
Utfør ingen reperasjoner på
makuleringsmaskinen selv.
(se side 30).
PL Wyjąćwtyczkęprzedprzystąpieniem 
do czyszczenia maszyny!
Niewykonywaćżadnychnapraw 
niszczarki dokumentów!
(zobacz strona 31).
RU
Перед тем, как чистить шредер,
выньте шнур питания из розетки!
Не осуществляйте
самостоятельный ремонт
шредера! (см. стр. 31).
- 10 -
SHREDCAT 8260 CC by IDEAL
230V / 0,8A min.
DE Freier Zugang zum Netzanschluß.
Das Gerät in der unmittelbaren Nähe einer
Steckdose platzieren.
EN Ensure free access to mains.
The machine shall be installed near
the socket-outlet and shall be easily
accessible.
FR Ménagerunaccèslibreàlaprisede
  courant.Placerl‘appareilàproximité
immédiate d‘une prise électrique.
NL Zorg voor een vrije toegang bij het
stopcontact. De apparaat moet vlakbij het
stroomaansluiting geplaatst worden en
gemakkelijk bereikbaar zijn.
IT Assicurare libero accesso all´energia
elettrica.
La apparecchiatura dovrebbe essere
installata vicino all’ presa elettrica e di
facile accesso.
ES Asegúresedetenerlibreaccesoalenchufe
principal.
El equipo debe estar instalada cerca del
toma de corriente y deberá ser fácilmente
accesible.
For indoor use only.
Das Gerät ist nur zur
Verwendung in Innenräumen
bestimmt.
La machine doit être utilisée
uniquementàl’intérieur.
Alleen voor gebruik binnenshuis
Para uso en interiores
Usare solo in ambiente coperto.
• Sicherheitshinweise • Safety precautions • Consignes de sécurité •
• Veiligheidsvoorschriften • Misure di Sicurezza •
• Normas de Seguridad • Säkerhetsföreskrifter •
• Turvallisuusohjeita • Sikkerhetsforskriftene •
•Środkibezpieczeństwa•Меры предосторожности •
- 11 -
230V / 0,8A min.
•Sicherheitshinweise •Safety precautions •Consignes de sécurité •
• Veiligheidsvoorschriften •Misure di Sicurezza •
•Normas de Seguridad •Säkerhetsföreskrifter •
•Turvallisuusohjeita •Sikkerhetsforskriftene •
•Środkibezpieczeństwa•Меры предосторожности •
SV Se till att nätanslutningen fungerar
korrekt.
Vägguttaget Maskinen bör vara
installerat nära vägguttaget och
lättillgängligt.
FI Varmista, että virta pääsee kulkemaan
vapaasti.
Laite pistorasialle asentaa lähelle
pistorasiaa. Varmista vapaa pääsy tulee.
NO Kontroller at strømtilførselen er iorden.
Utstyretog i nærheten av
stikkontaktenskalvære letttilgjengelig
korrekt.
PL Zapewnićswobodnydostępdo
  gniazdazasilającego.
  Gniazdkourządzeniaznajdowaćsięw
pobliżuelektrycznepowinnoi
  byćłatwodostępne.
RU Обеспечьте свободный доступ к
розетке.
Оборудованием должна быть
установлена рядом с
сетевая розетка.
Endast för inomhusbruk.
Vain sisäkäyttöön.
Kun tilbrukinnendørs.
Tylkodoużytku
wewnętrznego
Для использования в
помещении.
- 12 -
SHREDCAT 8260 CC by IDEAL
A
•Aufstellen •Installation •Montage •Installatie •
•Installazione •Instalación• • Installation •Asennus •
•Installasjon •Instalacja • Установка •
DE Maschine in den Auffangbehälter setzen.
EN Place machine onto the shred bin.
FR Placer le mécanisme sur le réceptacle.
NL Machine op de papieropvang zetten.
IT Porre la testa del distruggidocumenti sul
contenitore di raccolta.
ES Coloque el cabezal de la máquina en la
papelera.
SV Placera maskinnen på avfallsbehållaren.
FI Aseta laite silppusäiliön päälle.
NO Plasser skjæreverket på
avfallsbeholderen
PL Ustawićzespółtnącynakoszu.
RU
Установите механизм на корпус
аппарата.
DE Stecker in Steckdose.
Der SHREDCAT ist mit 2 feststellbaren
Lenkrollen (A) vor dem Wegrollen zu
sichern!
EN Plug into the wall socket.
Apply the 2 wheel brakes (A) to prevent
from moving!
FR Brancherlecâbled´alimentationau 
secteur.
SHREDCAT est équipé de 2 roulettes
(A)àfreinpourl’immobiliser!
NL Steek de stekker in het stopcontact.
Gebruik de 2 wielremmen (A) om te
voorkomen dat de machine wegrolt
IT Inserire la spina nella presa.
Attivare i 2 blocca-ruote (A) per evitare il
movimento
ES
Conecte la máquina a un enchufe de
pared.
Accione los frenos de las 2 ruedas (A)
para evitar que se mueva!
SV Anslut väggkontakten.
Använd de två hjulbromsarna (A) för att
förhindraofrivilligföryttning!
FI Sulje silppusäiliön ovi ja kytke virtajohto
pistorasiaan. Laita 2 pyörän jarrua (A)
päälle.
NO Sett ikontakten. Bruk de to hjulbremsene
(A) for å hindre maskinen i å bevege seg!
- 13 -
A
PL Zamknąćdrzwiczki.Włożyćwtyczkę
  dogniazdazasilającego.
  Zastosuj2hamulcenakółkach(A),
aby zapobiec przemieszczaniu!
RU
Закройте дверцу и подключите
питание.
Используйте 2 тормоза (A),
расположенных на передних
колесиках, для предотвращения
смещения уничтожителя.
•Aufstellen •Installation •Montage •Installatie •
•Installazione •Instalación• • Installation •Asennus •
•Installasjon •Instalacja • Установка •
- 14 -
SHREDCAT 8260 CC by IDEAL
Power
Overheat
Overload
Bin Full
Door Open
REV OFF
AUTO
1.
DE Schalter auf Position "AUTO":
Maschine ist betriebsbereit (1.).
Automatischer Anlauf bei Papier- oder
Kreditkarten Zufuhr (2.). Grüne Kon-
trolleuchte leuchtet auf (Power). Au-
tomatischer Stopp wenn Papier oder
Kreditkarten vernichtet sind.
EN Push switch to "AUTO":
Machine is ready for operation (1.)
Starts automatically when paper or
credit cards are inserted (2.)
Green control lamp is on (power), Stops
automatically when no further paper or
credit cards are inserted.
FR Positionner I´interrupteur sur "AUTO":
  destructeurprêtàfonctionner.(1.).
Mise en marche automatique lors de
l’introduction de documents, ou
cartes de crédit (2.). Le voyant vert
s´allume (Power) Arrêt automatique après
leur passage.
NL Schakel de switch in stand "AUTO": Klaar
voor gebruik (1.). Start automatisch als
het papier of Credit kaarten ingevoerd
worden (2.). Groene lampje brandt
(Power). Stopt automatisch als er
geen papier of Credit kaarten.
IT Premere il tasto principale e portarlo sulla
posizione "AUTO":
Macchina in funzione (1.).
Avvio automatico quando vengono
inseriti le carte di credito o carte di
alimentazione (2.). La spia di controllo
verde si accendera´(Power). Si arresta
automaticamente al termine quando non
viene inserita la carta.
ES Presioneelbotónprincipalenposición
"AUTO": lista para su funcionamiento (1.).
Se pondrá en marcha automáticamente
al insertar papel, y/o tarjetas de crédito (2).
Seiluminaráelindicadorópticode
color verde (Power).Se detendrá
automáticamente si no se introduce
más papel y/o tarjetas de crédito
SV Vrid strömbrytaren till läge "AUTO".
Maskinen är nu klar att användas (1.).
Startar automatiskt när papper eller
kreditkort matas in (2.). Grön kontrol-
lampa lyser (power), maskinen stannar
automatiskt när inget papper matas in.
•Bedienung •Operation •Utilisation • Bediening •
•Istruzioni per l´uso •Funcionamiento •Driftinformation •
•Käyttö •Betjening •Obsługa•Эксплуатация •
- 15 -
Power
Overheat
Overload
Bin Full
Door Open
REV OFF
AUTO
1.
FI Työnnä katkaisin asentoon "AUTO": laite
on käyttövalmis (1.). Käynnistyy
automaattisesti kun syötetään
luottokortteja tai paperia (2.). Vihreä
ohjausvalo on päällä (power), pysähtyy
automaattisesti kun paperin tai
luottokorttien syöttö lopetetaan.
NO Trykkbryter til "AUTO": Maskinen er klar
tildrift (1.). Starterautomatisk
nårpapirellerkredittkorter satt inn(2.).
Grønnkontrollampeer på (strøm),
stopper automatisknår
ikkepapirellerkredittkorter satt inn.
PL Ustawprzełącznikgłównywpozycji 
"AUTO":Urządzeniegotowedoużycia,
zielonadiodeświecisię(1.) Po
umieszczeniupapierubądźkarty 
kredytowej w szczelinie podawczej
niszczarka automatycznie rozpocznie
pracę(2.).Urządzenieautomatycznie 
zakończypracękiedyszczelinabędzie
opróżniona.
RU
Переведите выключатель в
положение "AUTO": оборудование
готово к работе (1.) Шредер
запускается автоматически при
вставке бумаг или кредитных карт
(2.) Зел¸ная контрольная лампа
горит (питание).
Шредер автоматически
выключается, когда бумаги или
кредитные карты не вставлены.
•Bedienung •Operation •Utilisation •Bediening •
•Istruzioni per l´uso •Funcionamiento •Driftinformation •
•Käyttö •Betjening •Obsługa•Эксплуатация •
- 16 -
SHREDCAT 8260 CC by IDEAL
Power
Overheat
Overload
Bin Full
Door Open
REV OFF
AUTO
3.
4.
Power
Overheat
Overload
Bin Full
Door Open
REV OFF
AUTO
DE Automatischer Stopp bei zu viel Papier.
(Maschine blockiert), gelbe LED Overload
leuchtet). Schalter auf "REV" schieben
(1.), Maschine läuft rückwärts, Papier
entnehmen (2.).
Schalter wieder auf "AUTO" schieben
(3.), weniger Papier zuführen (4.).
Maximale Blattzahl:
Blatt (DIN A4 70 g/m2)
EN Stops automatically if too much paper is
inserted. (Machine is blocked, yellow LED
overload is on). Push switch to "REV" (1.)
Machine reverses, remove paper (2.).
Push switch back to "AUTO"(3.), insert
less paper (4.).
Maximum amount of paper:
sheets (DIN A4 70 g/m²
FR Arrêt automatique en cas de trop for-
te épaisseur. Un LED jaune s’allume.
Pousser l’interrupteur sur "REV" (1.). Le
destructeur fonctionne en marche arrière.
Retirer le papier (2.). Remettre
l’interrupteur sur "AUTO" (3.).
  Introduiremoinsdefeuillesàlafois:
feuilles (DIN A4 70 g/m²).
NL Stopt automatisch indien er teveel papier
is ingevoerd. (Machine is geblokkeerd,
geel LED overbeladen staat aan). Zet de
schakelaar op "REV"(1.) Machine draait
achteruit, verwijder papier (2.). Zet de
schakelaar terug op "AUTO" (3.). Voer
minder papier in (4.)
Maximale hoeveelheid papier:
vel (DIN A4 70 g/m²
IT Alimentata troppa carta. (a macchina
bloccata il LED giallo è acceso). Spin-
gere l‘interruttore su "REV" (1.) il motore
invertiràlarotazione,rimuoverelacarta.
(2.) Spingere l‘interruttore su "AUTO". (3.)
Inserire meno carta. (4.)Quantitàmaxdi
carta: fogli (DIN A4 70 g/m²
ES El equipo se para automáticamente si se
alimenta demasiado papel (si la maquina
está bloqueada, la LED amarilla indica
sobrecarga):
Pulse el interruptor hacia "REV" (1.)
La máquina retirará el papel (2.)
Vuelva el interruptor hacia "AUTO" (3.)
Alimente menos papel (4.)
Máxima capacidad de papel en tiras:
Hojas (DIN A4 70 Grs.)
•Bedienung •Operation •Utilisation •Bediening •
•Istruzioni per l´uso •Funcionamiento •Driftinformation •
•Käyttö •Betjening •Obsługa•Эксплуатация •
- 17 -
Power
Overheat
Overload
Bin Full
Door Open
REV OFF
AUTO
3.
4.
Power
Overheat
Overload
Bin Full
Door Open
REV OFF
AUTO
SV Avbryts automatiskt om för mycket pap
per matas in. (Maskinen är blockerad
gul LED för överbelastning lyser).
Ändra strömbrytaren till "REV" (1.)
Maskinen backar, tar bort papper (2.).
Växla tillbaka till "AUTO" (3.). Mata in
mindre papper (4.) Högsta kapacitet
för papper:
ark (A4 70 g/m²)
FI Pysähtyy automaatisesti jos paperia on
syötetty liikaa. (Laite tukkeutuu, keltainen
LED ylikuormitus on päällä). Työnnä
katkaisin asentoon "REV" (1.). Laite
peruuttaa, poista paperi (2.). Työnnä
katkaisin takaisin asentoon katkaisin
takaisin asentoon "AUTO" (3.). Syötä
vähemmän paperia (4.). Maksimi
paperimäärät: suikale: arkkia (
70
g/m²).
NO Stopper automatisk hvis for mye papir er
satt inn. (Maskinen er blokkert, gul LED
for overbelastning lyser). Trykk bryter til
"REV" (1). Maskinen reverserer, fjern
papir (2). Skyv bryter tilbake til "AUTO"
(3). sett inn mindre papir (4). Kapasitet:
ark. (A4 70g)
PL Wmomenciegdyzbytdużailośćkartek
jestwłożonadoszczelinypodawczej, 
niszczarkaprzerywapracę(urządzenie
jestzablokowane,żółteLED  
przeładowaniaświecisię).Ustaw 
przełącznikwpozycję"REV" (1.) i
wyciągnijpapier(2.)Przełączprzełącznik
wpozycję"AUTO" (3.),włóżdoszczeliny
mniejsząilośćpapieru(4.). Maksymalna
ilośćkartekwynosi:sztukpapier 
(DIN A4 70g/m²)
RU Шредер останавливается
автоматически, если вставлено
слишком много бумаги (машина
блокируется, загорается ж¸лтый
LED Overload). Переведите
ыключатель в положение "REV"
(1.). Шредер движется назад, и
можно извлечь бумагу (2.).
Переведите выключатель в
положение "AUTO" (3.). Затем
вставьте меньшее количество
бумаги (4.).
Максимальное количество бумаги:
листов (формат А4, 70 г/м2).
•Bedienung •Operation •Utilisation •Bediening •
•Istruzioni per l´uso •Funcionamiento •Driftinformation •
•Käyttö •Betjening •Obsługa •Эксплуатация •
- 18 -
SHREDCAT 8260 CC by IDEAL
Power
Overheat
Overload
Bin Full
Door Open
REV OFF
AUTO
2.
1.
•Bedienung •Operation •Utilisation •Bediening •
•Istruzioni per l´uso •Funcionamiento •Driftinformation •
•Käyttö •Betjening •Obsługa •Эксплуатация •
DE Autom. Stopp bei vollem Auffang-
behälter gelbe LED "Behälter-voll"
(BIN FULL) - Anzeige leuchtet. Behälter
entleeren.
EN Stops automatically when shred bin
is full. Empty the shred bin when yellow
LED "BIN FULL" lights.
FR Arrêt automatique en cas de réceptacle
plein. Le symbole jaune "réceptacle
plein" (BIN FULL) s’allume, vider le
réceptacle.
NL Stopt automatisch bij volle afvalbak geel
LED "Afvalbak-vol" (BIN FULL) lampje
brandt, afvalbak leegmaken.
IT Si arresta automaticamente quando il
cestino è pieno. LED giagllo "cestino
pieno" (BIN FULL) Svuotare il
cestino quando la spia accende.
ES Se para automaticamente cuando la
receptáculo está llena.Vacíe la sobre
cuando el indicador amarillo de
"receptáculo Ilena" (BIN FULL) se
encienda.
SV Stannar automatiskt när
avfallsbehållaren är full. Gul LED
"avfallsbehållaren full" (BIN FULL)
-lampan lyser- töm avfallsbehållaren.
FI Pysähtyy automaattisesti kun
silppusäiliö on täysi.Tyhjennä
silppusäiliö kun "keltainen LED valo"
säiliö täynnä palaa
NO Automatisk stopp når avfallsbeholder er
full. Tøm avfallsbeholder når det gule
LED lyset viser "BIN FULL".
PL Wyłączasięautomatycznie,gdykosz 
 niszczarkijestpełny.Opróżnijkosz 
 niszczarkikiedyzapalisiężółtalampka
"KOSZPEŁNY" (BIN FULL).
RU Останавливается автоматически,
когда корзина уничтожителя
полна. Освободите корзину,
когда загорится желтый индикатор
LED "BIN FULL"
- 19 -
B9000 631
9000 611
A
B
•WartungundPege •Maintenance and cleaning •
•Maintenance et entretien •Onderhoud •Manutenzione e pulizia •
•Limpieza y mantenimiento •Underhåll och rengöring •
•Huolto ja puhdistus •Vedlikehold •Konserwacja i czyszczenie •
• Уход и чистка •
DE Bei nachlassender Schneidleistung oder
nach jedem gefüllten Auffangbehälter
Schneidwerk ölen! (siehe Bild)
Bei Partikelschnitt die Ölblätter (B)
oder Öler (A) verwenden!
Bestell Nr. siehe Seite 32.
EN If the sheet capacity reduces or after the
shred bin is emptied oil the shredding
mechanism! (see picture)
With particle cut use the oiler (A)
or oil sheets (B)
Order no. siehe page 32.
FR Lors de chaque changement de
réceptacle ou lorsque les performances
du destructeur vous semblent un peu
  diminuées,ilfautlubrierleblocde
coupe! (voir illustration).
Pour les modèles coupe croisée, utiliser
leacond’huile(A) ou les feuilles de
papierparafnées(B).
Référence de commande : voir page 32.
NL Bij teruglopende kapaciteit of na elke
volle afvalbak, het snijwerk olien.
(zie afbeelding)
Bij snippers snijden gebruik oliesysteem
of olievellen (B).
Bestelnr. zie pagina 32.
IT Se la capacita di introduzione dei fogli si
riduce, o dopo lo svuotamento del
cestino, raccomandiamo di oliare il
meccanismo di taglio. (vedi disegno)
Per i modelli taglio a frammento
  utilizzarel‘oliatoreoifoglilubricanti(B)
Per i codici vedere pagina 32.
ES Si la capacidad de hojas se reduce
o si la receptáculo está Ilena,
recomendamos que lubrique el
mecanismo destructor! (mirar dibujo)
Para el modelo de corte en partículas,
utilizar el bote de aceite o las hojas con
aceite (B)
Consultar las referencias de ambos
artículos (Ay B) en la página 32.
SV Vi rekommenderar att ni oljar skärverket
om matningskapaciteten minskar
eller när avfallsbehållaren har
tömts!
(se bilden).
För partikel-modell, använd oljan (A)
eller ett oljat papper (B).
Art.nr se sidan 32.
- 20 -
SHREDCAT 8260 CC by IDEAL
9000 631
9000 611
A
B
FI On suositeltavaa, että teräpakka
öljytään, jos laite hyväksyy ainoastaan
hyvin pieniä paperimääriä kerrallaan tai
kun silppusäiliö on tyhjennetty! (Katso
kuva).
Ristiinleikkaavilla käytä öljyä (A) tai öljyä
paperit(B).
Tilausnumero katso sivu 32.
NO Vi anbefaler å smøre skjæreverket hver
gang avfallsbeholderen tømmes
(se bildet).
Ved crosscut bruk olje (A) eller oljearket
(B). Bestillingsnr se side 32.
PL Jeżeliwydajnośćniszczonychkartek
  papieruzmniejszasięlubpowłożeniu
  pustegokoszanaścinki,zalecasię
  naoliwienienożytnącychniszczarek!
(zobacz rysunek)
  Przycięciupaskowo-odcinkowymużyj
olejarki (A) lub kartki z olejem (B).
  Zamówienienumer–patrzstrona32.
RU После уничтожения большого
количества листов или после того,
как корзина для отходов
полностью заполнилась , после
ее очистки необходимо произвести
смазку режущей головки
(см. рисунок)
Для уничтожителей с перекрестным
резом используйте масленку (А)
или листы бумаги, пропитанные
маслом (B).
Артикул для заказа масла см. на
стр. 32.
•WartungundPege •Maintenance and cleaning •
•Maintenance et entretien •Onderhoud •Manutenzione e pulizia •
•Limpieza y mantenimiento •Underhåll och rengöring •
•Huolto ja puhdistus •Vedlikehold •Konserwacja i czyszczenie •
• Уход и чистка •

Other IDEAL Paper Shredder manuals

IDEAL 2502 User manual

IDEAL

IDEAL 2502 User manual

IDEAL IDEAL 4605 User manual

IDEAL

IDEAL IDEAL 4605 User manual

IDEAL 4002-Cross/Cut User manual

IDEAL

IDEAL 4002-Cross/Cut User manual

IDEAL 4108 User manual

IDEAL

IDEAL 4108 User manual

IDEAL 4107 User manual

IDEAL

IDEAL 4107 User manual

IDEAL IDEAL 4605 User manual

IDEAL

IDEAL IDEAL 4605 User manual

IDEAL 2603/2 SM/C User manual

IDEAL

IDEAL 2603/2 SM/C User manual

IDEAL 2445 User manual

IDEAL

IDEAL 2445 User manual

IDEAL 2603 cross/cut User manual

IDEAL

IDEAL 2603 cross/cut User manual

IDEAL 4605 CC User manual

IDEAL

IDEAL 4605 CC User manual

IDEAL 2604 User manual

IDEAL

IDEAL 2604 User manual

IDEAL SHREDCAT 8220 CC User manual

IDEAL

IDEAL SHREDCAT 8220 CC User manual

IDEAL 2245 User manual

IDEAL

IDEAL 2245 User manual

IDEAL 2245 User manual

IDEAL

IDEAL 2245 User manual

IDEAL 2445 CC Oil User manual

IDEAL

IDEAL 2445 CC Oil User manual

IDEAL 2210 User manual

IDEAL

IDEAL 2210 User manual

IDEAL SHREDCAT 8220 CC User manual

IDEAL

IDEAL SHREDCAT 8220 CC User manual

IDEAL 0101 HDP User manual

IDEAL

IDEAL 0101 HDP User manual

IDEAL 1 User manual

IDEAL

IDEAL 1 User manual

IDEAL 2604 User manual

IDEAL

IDEAL 2604 User manual

IDEAL IDEAL 5009-1 User manual

IDEAL

IDEAL IDEAL 5009-1 User manual

IDEAL 2604 User manual

IDEAL

IDEAL 2604 User manual

IDEAL 2604 User manual

IDEAL

IDEAL 2604 User manual

IDEAL 2240 User manual

IDEAL

IDEAL 2240 User manual

Popular Paper Shredder manuals by other brands

Fellowes DM12C user manual

Fellowes

Fellowes DM12C user manual

Formax FD 8502AF Maintenance manual

Formax

Formax FD 8502AF Maintenance manual

TRAPP TRR 180 instruction manual

TRAPP

TRAPP TRR 180 instruction manual

Fellowes Powershred 12C manual

Fellowes

Fellowes Powershred 12C manual

Genie 550 MXCD Operating	 instruction

Genie

Genie 550 MXCD Operating instruction

Fellowes FS-47018 manual

Fellowes

Fellowes FS-47018 manual

monolith MLS50 Operating instructions and warranty

monolith

monolith MLS50 Operating instructions and warranty

Fellowes POWERSHRED P-48C instructions

Fellowes

Fellowes POWERSHRED P-48C instructions

Dahle ShredMATIC 35150 manual

Dahle

Dahle ShredMATIC 35150 manual

GMC IS2500 Operating/safety instructions

GMC

GMC IS2500 Operating/safety instructions

Renkforce X7CD operating instructions

Renkforce

Renkforce X7CD operating instructions

Titanium 1602MCD operating manual

Titanium

Titanium 1602MCD operating manual

Amazon B07NXJT6NN Welcome guide

Amazon

Amazon B07NXJT6NN Welcome guide

Grin BIOCH-70 user manual

Grin

Grin BIOCH-70 user manual

Ozito RSH-100 instruction manual

Ozito

Ozito RSH-100 instruction manual

HSM 105.2HS-L5 instruction manual

HSM

HSM 105.2HS-L5 instruction manual

securio securio C16 operating instructions

securio

securio securio C16 operating instructions

Fellowes Powershred 12C15 manual

Fellowes

Fellowes Powershred 12C15 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.