IFO Cera 3875 Operating and maintenance instructions

Ifö Sign 6875Ifö Spira 6275
Ifö Sign Art 6775 Ifö Cera 3875
Spira/Sign/Sign Art/Cera 6275, 6875, 6775, 3875
95230_2020-03-24
SE
DK
NO
GB
EE
LT
LV
Monterings och skötselanvisning
Montering og vedligeholdelseanvisning
Monterings-og vedlikeholdsanvisning
Operating and maintenance instruction
Paigaldus- ja hooldusjuhend
Naudojimo ir priežiūros instrukcija
Montāžas un apokopes instrukcija
Geberit Group

2 (16)
SE Montering
NO Montering
DK Montering
GB Installation
LV Montavimas
EE Paigaldus
LT Uzstādīšana................................................................................................................................................................7-13
SE Skötsel
NO Vedlikeholdsanvisning
DK Vedligeholdelse
GB Maintanance
LT Priežiūra
EE Hooldus
LV Uzturēšana...................................................................................................................................................................5, 6
SE Måttskisser
NO Målskisse
DK Målskitser
GB Drawings
LT Techniniai brėžiniai
EE Tehnilised Joonised
LV Tehniskie Zīmējumi..........................................................................................................................................................3
SE Säkervatteninstallation..................................................................................................................................................2
SE - Enligt Branschregler - Säker Vatteninstallation
Skruvinfästningar i våtzon 1 ska göras i betong eller annan massiv konstruktion, träreglar, träkortlingar eller i konstruktion som
är provad och godkänd för infästning, till exempel skivkonstruktion. Se exempel på godkända konstruktioner på säkervatten.se.
Alla infästningar i våtzon 1 och 2 ska tätas. Material för tätning ska fästa mot underlaget och vara vattenbeständigt, mögelre-
sistent och åldersbeständigt.
1
2
3
4
5
1
2
3
Betong/Massiv konstruktion
SILICONE
EN 15651-3, Class XS1
Trä/skivkonstruktion
Silicone
Silicone
Silicone
SE Spolvattenmängd
NO Innstilt spylevannsmengde
DK Skyllevolumen
GB Set flush water volume
EE
Nustatytas nuleidžiamo vandens kiekis LT
LV Uzstāīts ūdens skaloŝanas daudzums........................................................................................................................4, 5
Seadistatud loputusvee kogus
6 mm
min
60 mm
min
60 mm
Vattentätt skikt
Skyddslock ska vara på under byggtid.
Protective caps should be on during
construction.
SE - Enligt Branschregler - Säker vatteninstallation
VÅTZON 2
VÅTZON 1
100 cm
100 cm
1
12
2
In
ch
1m
3
4567
346789
10
123
4678
5
5
9
2
8
101112
1
3
3
246
5
789
30
1234
5
1
Index
SE Reservdelar...........www.ifo.se
DK Reservedele..........www.ifo.dk
NO Reservedeler.........www.ifosanitar.no
EE Varuosad..............www.ifo.ee
LT Dalys.....................www.ifo.lt
LV Rezervesdalas......www.ifo.lv
i

3 (16)
490
230
180
20
80
170
100
35
Ø102
420
350
340
240
355 155
Ifö Spira 6275
165
35
100
230
345
490
Max 40
80
265
Ø102 42
0
20
Ifö Sign 6875
80
240
330
520
20
420
340
250
150
100
35
230
102
Ifö Sign Art 6775
490
345
265
102
80
Min. 15
5
Max.40
165
100
230
35
420
Ifö Cera 3875
SIGMA Cistern
Incl. in WC

4 (16)
Spolvattenmängd
Denna wc-stol har godkänd provning enligt EN 997
klass 1 typ 4 för hel spolning 4 liter.
Två liter räcker för att spola ut urin och enstaka papper.
Vid behov kan dock justering till annan spolvolym göras.
Dette toilet er godkendt i henhold til EN 997 klasse 1
type 4 for stort skyl på 4 liter.
To liter er nok til at skylle urin og nogle enkelte stykker
toiletpapir ud.Ved behov kan skyllemængden justeres i
cisternen.
Skyllevolumen
Dette toalettet er testet og godkjent i henhold til EN 997
klasse 1 type 4 for full spyling, 4 liter.
To liter er tilstrekkelig til å spyle ut urin og litt papir.Ved
behov kan man justere spylevolumet.
Innstilt spylevannsmengde
Set flush water volume
This WC-unit is test approved according to EN 997 class
1 type 4 for full flushing 4 litres.
Two litres is sufficient for flushing out urine and single
sheets of paper. If necessary, adjustment can be carried
out for other flushing volumes
See WC-pott on läbinud katsetused vastavalt EN 997
klass 1 tüüp 4, täisloputus 4 liitrit.
Kaks liitrit on piisav uriini ja vähese paberi loputami-
seks.Vajaduse korral saab seadistada ka teistsugusele
loputusmahule.
Seadistatud loputusvee kogus
Šiam wc puodui buvo atlikta patikra pagal EN 997 klasę
1 tipą 4, pilnam 4 litrų nuleidimui.
Dviejų litrų pakanka šlapimui ir lapeliui popieriaus
nuleisti.Tačiau pageidaujant gali būti nustatytas kitoks
nuleidžiamas kiekis.
Nustatytas nuleidžiamo
vandens kiekis
Šis WC pods pilnībā atbilst EN 997 1. klases, 4. tipam -
pilna 4 litru ūdens noskalošana.
Divi litri ir pietiekoši, lai noskalotu urīnu un neliela
papīra gabalu. Īpašas vajadzības gadījumāvar uzstādīt
citu ūdens skalošanas apjomu.
Tack för att du valde Ifö.
Du har valt en miljöriktig, rengöringsvänlig
och elegant designad WC-stol. För att garan-
tera en korrekt och säker installation av prod-
ukten uppmanar vi dig att följa monterings-
anvisningen. Ifö ansvarar inte för skador som
uppkommit till följd av felaktigt utförd installation.
Tak fordi du valgte Ifö.
Du har valgt et miljøvenligt, rengøringsvenligt
og elegant toilet. For at garantere korrekt og
sikker installation af produktet opfordrer vi dig
til at følge monteringsvejledningen.
Ifö påtager sig ikke ansvaret for skader, der er
opstået som følge af fejlagtige udført installation
Takk for at du har valgt Ifö.
Du har valgt et miljøriktig, rengjøringsvennlig
og elegant designet klosett. For å garantere
en korrekt og sikker installering av produktet,
oppfordrer vi deg til å følge monteringsanvis-
ningen. Ifö er ikke ansvarlig for skader som har
oppstått som følge av feilaktig utført installering.
Thank you for choosing Ifö.
You have chosen an environmentally friendly,
easy to clean and elegantly designed WC unit.
To guarantee correct and reliable installation of
this product we urge you to follow the installation
instructions.Ifö cannot accept liability for damage
that occurs as a result of faulty installation.
Täname teid, et valisite Ifö.
Otsustades selle keskkonnasõbraliku,
kergesti puhastatava ja elegantse WC-komplekti
kasuks, olete teinud hea valiku. Et saaksite tema
häid omadusi täiel määral nautida, on väga oluline,
et komplekti kokkupanek ja paigaldamine toimuks
meie instruktsioonide kohaselt. Siis on teil töökindel
ja praktiline WC-komplekt, mis rahuldab teie vajadusi
pikka aega.
Dėkojame Jums, kad pasirinkote „Ifö” gaminį.
Pasirinkote tausojantį aplinką ir lengvai prižiūrimą
elegantiško dizaino unitazą. Norint užtikrinti tinkamą
ir patikimą pritvirtinimą, labai svarbu, kad montavimo
darbai būtų atliekami pagal pateiktas instrukcijas.
„Ifö” negali prisiimti atsakomybės už žalą, kilusią dėl
netinkamo sumontavimo.
Paldies, ka esat izvēlējušies Ifö izstrādājumu.
Jūs esat izvēlējušies apkārtējai videi nekaitīgo,viegli
tīrāmo un eleganto tualetes podu. Lai tas darbotos
nevainojami, ir būtiski ievērot mūsu uzstādīšanas un
lietošanas norādījumus.Tas odrošinās Jums uzticamu
un praktisku tualetes aprīkojumu daudzu gadu garumā.
Uzstāīts ūdens
skaloŝanas daudzums
SE
DK
NO
GB
LT
LV
EE
SE
DK
NO
LT
LV
EE
GB

5 (16)
Vanliga WC-stolar, bidéer och tvättställ har en glase-
rad yta. Glaserade ytor är lätta att hålla rena och är
beständiga mot de flesta kemikalier. Gör rent ofta så
uppstår aldrig rengöringsproblem.Använd vanliga ren-
göringsmedel avsedda för porslin.
Undvik dock dessa rengöringsmedel till sitsen utan
använd här istället varmvatten och tvål samt eftertorka
med trasa. Detta på grund av att rengöringsmedel
till porslin inte är avsett för sitsens material och kan
därmed riskera spräcka sitsen/gångjärnen vid flitig
användning.
För reparation eller köp av reservdelar anlitar Du en
VVS-entreprenör eller VVS-butik.
I hus som står ouppvärmt vintertid skall WC-stolens
spolcistern tömmas och torkas torr. Häll 3-4 deciliter
frostskyddsvätska i vattenlåset och täck vattenspegeln
med matolja eller plastfolie för att förhindra avdunst-
ning.
Skötselråd och rengöringSE
Vanlige toalettstoler, bidet og servantskap har en glasert
overflate. Glasert overflater er enkle å holde rene og er
motstandsdyktige mot de fleste kjemikalier. Rengjør
ofte, aldri forårsake rengjøringsproblemer. Bruk vanlige
vaskemidler beregnet på porselen. Unngå imidlertid
disse rengjøringsmidlene til setet, men bruk i stedet
varmt vann og såpe og tørk med en klut. Dette skyldes at
vaskemiddelet til porselen ikke er beregnet på setema-
terialet, og kan derfor risikere å knekke setet/hengslene
i hyppig bruk.
Kontakt en VVS-entreprenør eller VVS-butikk for repa-
rasjoner eller kjøp av reservedeler.
Råd om vedlikehold og rengjøringNO
VedligeholdelsesvejledningDK
Almindelige toiletstole, bidet og håndvaske har en
glaseret overflade. Glaserede overflader er nemme at
holde rent og er holdbare mod de fleste kemikalier.
Rengør ofte, så der bliver aldrig nogen rengørings-
problemer. Brug almindelige vaskemidler beregnet til
porcelæn. Men undgå disse rengøringsmidler til sædet,
men brug i stedet varmt vand og sæbe og tør med en
klud. Dette skyldes, at vaskemiddel til porcelæn ikke er
beregnet til sædematerialet og kan derfor risikere at
revne sædet/hængslerne i hyppig brug.
Til reparation eller køb af reservedele lejer du en VVS-
entreprenør eller VVS-butik.
I huse, der er uopvarmede om vinteren, skal toiletsto-
lens spolecister tømmes og tørres tørt. Hæld 3-4 deci-
liter frostvæske i vandfældningen og dæk vandspejlet
med madolie eller plastfolie for at forhindre fordamp-
ning.
Normal WC units, bidets and wash basins have a glazed
surface. Glazed surfaces are easy to keep clean and
are resistant against most chemicals. Clean regularly
to prevent cleaning problems. Use common cleaning
agents intended for porcelain. However, avoid these
cleaners to the seat, but instead use hot water and
soap and dry with a cloth.This is because the cleaner
agents for porcelain is not intended for the seat mate-
rial and may therefore risk cracking the seat / hinges in
frequent use.
For repair or purchase of spare parts, contact a plum-
bing contractor or plumbing centre.
In houses that are unheated during the winter, the WC
units flush cistern must be drained and dried out. Pour
3-4 deciliter anti-freeze into the water trap and cover
the water mirror with cooking oil or cling film to prevent
evaporation.
Maintenance advice and cleaningGB
WC-pottidel, bideedel ja valamutel on gla¬suurpind.
Glasuuri on kerge puhastada kuna ta peab üldlevinud
kemikaalidele hästi vastu. Puhastage pindasid sageli,
siis on puhastamine kerge. Kasutage tavalist puhastu-
sainet.
Puhastamiseks ei tohi kasutada kulutavaid
(abrasiivse¬id) vahendeid, nagu näiteks terasnuustikut
või rohelist hõõrdekäsna. Kasutada ei tohi ka kangeid
happeid, näiteks soolhapet ja väävelhapet, ja kangeid
leeliseid, nagu näiteks seebikivi. Tilkuvad kraanid ja
WC-potid tuleb kiiresti parandada.
Varuosade hankimiseks või parandustööde tellimiseks
pöörduge sanitaartehnika kauplusesse või sanitaarteh-
nika ettevõtete poole.
Kui hoone jääb talveks kütmata, tuleb seal paiknevatest
WC-pottidest vesi välja lasta ja WC-potid kuivatada.
Kallake haisulukku paar klaasitäit jahutusvedelikku ja
katke ved¬eliku pind toiduõli kihiga või plastkilega, et
vedelik ära ei aurustuks.
Hooldamine ja puhastamine
EE
I hus som står uoppvarmet om vinteren, må toalet-
tets spylesisterne tømmes og tørkes. Hell 3–4 desiliter
frostvæske i vannlåsen, og dekk vannspeilet med mat-
olje eller plastfolie for å forhindre fordampning

6 (16)
Patarimai priežiūrai ir valymui
LT
Standartiniai tualeto kėdės, bidės ir praustuvai turi
stiklinį paviršių. Įstiklinti paviršiai yra lengvai valomi ir
atsparūs daugeliui cheminių medžiagų. Dažnai valykite,
niekada nesusidarykite valymo problemų. Naudokite
įprastus ploviklius
skirtas porcelianui.Tačiau venkite šių valiklių prie
sėdynės, o vietoj to naudokite karštą vandenį ir muilą ir
išdžiovinkite audiniu.Tai yra todėl, kad porceliano plo-
viklis nėra skirtas sėdynės medžiagai, todėl gali dažnai
pasislinkti prie sėdynės/vyrių.
Norėdami remontuoti arba įsigyti atsarginių dalių, ar
jūs samdote santechnikos rangovą ar santechnikos
parduotuvę.
Žiemą nešildomuose namuose WC kėdės ritinio cisterną
reikia ištuštinti ir džiovinti. Į vandens gaudyklę įpilkite
3-4 decilitras antifrizo ir uždenkite vandens veidrodį su
kepimo aliejumi arba plastikine folija, kad išvengtumėte
garavimo.
Kopŝanas un tīrīšanas padomi
LV
Standarta WC podiem, bidē un izlietnēm ir glazēta
virsma. Glazētas virsmas ir viegli kopjamas un izturīgas
pret lielāko daļu ķīmisko vielu. Regulāri tīriet, lai
novērstu tīrīšanas problēmas. Izmantojiet parastos
tīrīšanas līdzekļus, kas paredzēti porcelānam.Tomēr
neizmantojiet šos tīrīšanas līdzekļus WC poda vākam,
tā vietā WC poda vāka tīrīšanai izmantojiet karstu
ūdeni un ziepes un nosusiniet ar drānu.Tas ir tāpēc, ka
porcelāna tīrīšanas līdzekļi nav paredzēti WC poda vāka
materiālam, un tādēļ tie var sabojāt WC poda vāku un
eņģes.
Par WC poda remontu vai rezerves daļu iegādi, sazinie-
ties ar santehnikas veikalu vai ražotāja pārstāvi.
Ziemā neapsildāmās mājās WC poda skalošanas tvert-
ne ir jāiztukšo un jāizslauka. Ielejiet sifonā 30 vai 40 gr.
pretaizsalšanas šķidruma un pārklājiet ūdens virsmu ar
pārtikas eļļu vai foliju, lai novērstu iztvaikošanu.

7 (16)
SE
1a, b. Montera den bipackade vattenfördelaren i WC-skålen.
1b. Flödesbegränsare (6275) GEBERIT SIGMA cistern.
2a. Montera gummitätning och o-ring på WC-adaptern och för
in i WC-skålen.
2b. Anpassa anslutningsrörens samt WC-bultarnas längd.
3. Kapa WC-adaptern enligt anvisning.
4. Montera gummimanschetten på avloppsböjen, smörj
gummimanschetten och WC-adapterns tätningar med
tvållösning eller siliconfett.
Lyft och skjut in WC-skålen mot väggen, justera skålen
läge i våg med excentrarna.
Drag fast muttrarna och montera täckhuvarna.
Dämpning mot vägg rekommenderas, för att förhindra
att WC-skålen spricker p.g.a ojämnheter i porslin och vägg.
Geberit erätter inte trasiga WC-skålar om igen dämpnings
list har använts.
(Dämpningslist Ifö nr.96040 eller annat lämpligt material
kan användas).
Denna montering sker då vägg med
beklädnad (kakel etc.) färdigställs. DK Denne montering sker, når væg med
beklædning (fliser etc.) er færdiggjort.
1a, b. Monter den medfølgende vandfordeler i toiletkummen.
1b. Strømningsbegrænsere (6275) GEBERIT SIGMA cistern.
2a. Monter gummipakningen og o-ringen på toiletadapte
ren, og før den ind i toiletkummen.
2b. Tilpas tilslutningsrørene samt toiletboltenes længde.
3. Skær toiletadapteren af som vist i vejledningen.
4. Monter gummimanchetten på afløbsbøjningen,og smør
gummimanchetten og toiletadapterens pakninger med
sæbevand eller silikonefedt.
Løft toiletkummen, og skub den ind mod væggen.Jus-
ter kummen i forhold til den excentriske tilslutning,
så den er i vater.
Spænd skrueboltene, og monter dækhætterne.
Det anbefales at monteret en dæmpningsliste mellem
toilettet og væggen, for at forhindre at wc.skålen revner
på grund af ujævnhe der i porcelæn eller væg.
Geberit dækker ikke revnede skåle,hvis der ikke er
anvendt en dæmpningsliste. (Dæmpningsliste
Ifö nr. 96040 eller andet egnet materiale kan anvendes)
NO Denne monteringen skjer når vegg med
bekledning (fliser etc.) ferdigstilles.
1a, b. Monter den medfølgende vannfordeleren i toalettskålen.
1b. Strømningsbegrænsere (6275) GEBERIT SIGMA cistern.
2a. Monter gummitetning og o-ring på toalettadapter og før
inn i toalettskålen.
2b. Tilpass tilkoblingsrørenes og toalettboltenes lengde.
3. Kapp toalettadapteren som anvist.
4. Monter gummimansjetten på avløpsbøyen, smør gum-
mimansjetten og toalettadapterens tetninger med såpe-
løsning eller silikonfett.
Løft og skyv toalettskålen inn mot veggen – juster skålens
plassering på linje med eksenterskivene.
Trekk fast mutterne og monter mutterdekslene.
Det anbefales å installere en dempingsliste mellom toalet
tet og veggen for å hindre toalettskålen sprekker på grunn
av ujevnhet i porselen eller veggen. Geberit dekker ikke
sprukne toalettskålar hvis det ikke er brukt noen dem
pingsliste. (Demperliste Ifö nr. 96040 eller annet anvend
bart materiale kan anvendes)
GB The wall finish (tiling, etc) must be comple-
ted before the WC pan is installed.
1a, b. Install the supplied water distributor in the WC bowl.
1b. Flow restrictor (6275) GEBERIT SIGMA cistern.
2a. Install the rubber seal and O-ring on the WC adapter
and insert in the WC bowl.
2b. Adjust the connector pipes as well as the length
of the WC bolts
3. Cut the WC adapter according to the instructions
4. Install the rubber sleeve on the drain bend,lubricate
the rubber sleeve and the WC adapter’s seals with soap
solution or silicone grease.
Lift and slide the WC bowl towards the wall, adjust the
bowl level with the eccentrics.
Tighten the nuts and install the covers.
Damping against the wall is recommended,to prevent
the WC bowl from cracking due to roughness in por
celain and wall. Geberit will not replace a WC bowl
unless damping has been used.
(Damping strip Ifö no. 96040 or other suitable material
can be used).
Ifö Spira 6275 / Ifö Sign 6875 / Ifö Cera 3875

8 (16)
EE Toode paigaldatakse lõplikult viimistletud (kah-
helplaatidega vms) seinale.
1a, b. Paigaldage kaasapakitud veejaotur WC-potti.
1b. Veevoolu hulga piiraja (6275) GEBERIT SIGMA lopu
tuspaak
2a. Paigaldage kummitihend ja o-rõngas WC-adapterile
ning asetage potti.
2b. Sobitage parajaks ühendustorude ja WC-poltide pik-
kus
3. Lõigake WC-adapter maha vastavalt juhendile
4. Paigaldage kummimansett kanalisatsiooni äravoolu
käänukohale, määrige kummimansetti ja
WC-adapteri tihendeid seebilahusega võisilikoonras
vaga.
Tõstke ja lükake WC-pott vastu seina ning regule-
erige see ekstsentrikute abil horisontaalseks.
Pingutage mutrid kinni ja paigaldage kaitsekatted.
Seina ja poti vahele on soovitatav paigaldada sum-
muti (Kasutada võib summutusliistu Ifö nr. 96040
või muud sobivat materjali).
LV Montāža ir jāveic, kad ir pabeigts sienas
apšuvums (Ŗīzes u.t.t.).
1a, b. Montējiet ūdens sadalītāju tualetes podā.
1b. Plūsmas ierobežotājs (6275) GEBERIT SIGMA cisterna.
2a. Montējiet gumijas blīvi un o-gredzenu ap tualetes adap
teri un un ievietojiet tualetes podā.
2b. Pielāgojiet savienojuma caurules un tualetes bultskrūvju
garumu.
3. Nogrieziet tualetes adapteri saskaņā ar norādījumiem.
4. Montējiet gumijas manšeti uz kanalizācijas izvada,
iesmērējiet gumijas manšeti un tualetes adaptera blīvi ar
ziepju šķīdumu vai silikona smērvielu.
Paceliet un piebīdiet tualetes podu pie sienas,
noregulējiet tā atrašanās līmeni pēc ekscentriem.
Pievelciet uzgriežņus un montējiet nosedzošās uzmavas.
Ieteicama skaņas slāpēšanas ierīkošana (Var izmantot
skaņas apslāpēšanas materiālu Ifo Nr. 96040 vai citu
atbilstošu materiālu).
LT Montuojama ant sienos ir uÏdengiama
(plytelòmis ar pan.).
1a, b. Prijunkite atskirai supakuotą vandens skirstytuvą prie
klozeto.
1b. Srauto ribotuvu (6275) GEBERIT SIGMA bakeliui.
2a. Prijunkite gumines tarpines ir guminį žiedą ant WC
adapterio ir įdėkite į klozetą.
2b. Suderinkite prijungimo alkūnės bei WC tvirtinimo
varžtų ilgį.
3. Nupjaukite WC adapterį pagal instrukcijas.
4. Sumontuokite guminį sandarinimo manžetą nuteka
mojoje atšakoje, sutepkite guminį sandarinimo man-
žetą ir WC adapterio sujungimų vietas muilo tirpalu ar
silikonu.
Pakelkite ir pristumkite klozetą prie sienos, nureguliu
okite ekscentrikais.
Prisukite varžtus ir uždenkite juos dangteliais.
Rekomenduojama naudoti slopinimo juostelę sienoje
(galima naudoti slopinimo juostelę „Ifö“ Nr. 96040 ar
kitą tinkamą medžiagą).

9 (16)
Ifö Spira 6275 / Ifö Sign 6875 / Ifö Cera 3875
420 340
+ 70 mm
+ 70 mm
X
X
Y
+5 mm
+5 mm
Y
22
11
1
1
1
1
2
2
2
2
3
GEBERIT
SIGMA Cistern
Ifö Spira 6275
Ifö Sign 6875
Ifö Cera 3875
1a
1b
2b2a
3

10 (16)
24 h
WAIT
SILICONE
EN 15651-3. Class XS1
4
65

11 (16)
Denne montering sker, når væg med
beklædning (fliser etc.) er færdiggjort.
Skær toiletadapteren af som vist i vejledningen.
Monter gummimanchetten på afløbsbøjningen, og smør
gummimanchetten og toiletadapterens pakninger med
sæbevand eller silikonefedt.
Løft toiletkummen og skub den ind mod væggen.
Spænd skruerne nedefra på skålen med en skruenøgle.
Det anbefales at monteret en dæmpningsliste mellem
toilettet og væggen, for at forhindre at wc. skålen revner på
grund af ujævnheder i porcelæn eller væg. Geberit dækker
ikke revnede skåle, hvis der ikke er anvendt en dæmpnings-
liste. (Dæmpningsliste Ifö nr. 96040 eller andet
egnet materiale kan anvendes).
This installation cannot take place until the
wall covering (tiles etc.) is complete.
Denne monteringen skjer når vegg med kledning
(fliser osv.) er ferdigstilt.
Monter gummimansjetten på avløpsbøyen, smør gum
mimansjetten og toalettadapterens tetninger med såpeløs
ning eller silikonfett.
Løft og skyv toalettskålen inn mot veggen. Trekk fast skru
ene fra undersiden på skålen med skrunøkkel. Det anbefa
les å installere en dempingsliste mellom toalettet og
veggen for å hindre toalettskålen sprekker på grunn av
ujevnhet i porselen eller veggen. Geberit dekker
ikke sprukne toalettskålar hvis det ikke er brukt noen dem
pingsliste. (Demperliste Ifö nr. 96040 eller annet anvend
bart materiale kan anvendes).
Antud monteerimine tehakse siis, kui tagasein
on lőpetatud (kaetud keraamiliste plaatidega jne.)
Denna montering sker då vägg med
beklädnad (kakel etc.) färdigställts.
Ifö Sign Art 6775
DKSE
GBNO
EE Montuojama, kai siena yra užbaigta
(padengta plytelëmis ar pan.).
Sumontuokite gumines tarpines ir gumin
į žiedą ant WC adapterio, tuomet įstatykite WC puodą.
Sumontuokite guminį sandarinimo manžetą nutekamojoje
atšakoje, sutepkite jį ir WC adapterio
sujungimų vietas muilo tirpalu ar silikonu.
Pakelkite ir pristumkite WC puodą prie sienos.
Tvirtai prisukite varžtus raktu iš apatinės WC puodo pusės.
LT
Montāža ir jāveic, kad ir pabeigts sienas apšuvums
(flīzes u.t.t.).
LV
Paigaldage kummitihendid ja rõngad WC-ühendustele
ja reguleerige WC-pott paika.
Paigaldage kummitihend äravoolutorusse, määrige
seebilahuse või silikooniga.
Paigaldage WC-pott.
Keerake poti kinnituskruvid tugevasti kinni.
Piestipriniet vītņotos stieņus.
Pielāgojiet abu savienojošo cauruļu garumu.
Pielāgojiet WC savienojumus, kā norādīts instrukcijā.
Piestipriniet pretuzgriežņus ar vītņoto stieni.
Pievienojiet gumijas blīvi un blīvgredzenu WC adapterim
un ievietojiet tualetes podā.
Pievienojiet gumijas uzmavu kanalizācijas caurumam,
ieeļļojiet gumijas uzmavu un WC adaptera blīves ar silikona
smērvielu.
Paceliet un piebīdiet tualetes podu pie sienas.
Pievelciet skrūves no poda apakšas ar spūdrata atslēgu.
Montera gängstänger.
Anpassa anslutningsrören.
Kapa WC-adaptern enligt anvisning.
Montera kontramuttrar på gängstänger.
Montera gummimanschetten på avloppsböjen, smörj
gummimanschetten och WC-adapterns tätningar med
tvållösning eller siliconfett.
Lyft och skjut in WC-skålen mot väggen. Drag fast skruvar
underifrån på skålen med medföljande nyckel. Dämpning
mot vägg rekommenderas, för att förhindra att WC-skålen
spricker p.g.a ojämnheter i porslin och vägg. Geberit ersätter
inte trasiga WC-skålar om ingen dämpningslist har använts.
Dämpningslist Ifö nr.96040 eller annat lämpligt material
kan användas).
1.
2a, b.
3.
4.
5-8.
Monter gevindstænger.
Tilpas tilslutningsrørene.
Monter kontramøtrikker gevindstænger.
1.
2a, b.
3.
4.
5-8.
Monter gjengestenger.
Tilpass tilkoblingsrørene.
Kapp toalettadapteren som anvist.
Monter kontramuttere på gjengestenger.
1.
2a, b.
3.
4.
5-8.
Kinnita keermeslatid.
Korrigeeri mõlema ühendustoru pikkus.
Kohenda WC ühendused nagu juhendis.
Kinnita vastasmutrid keermeslatile.
1.
2a, b.
3.
4.
5-8.
1.
2a, b.
3.
4.
5-8.
Attach the treaded rods.
Adjust the length of both the connecting pipes.
Trim the WC adapter as directed.
Attach counternuts on treaded rods.
1.
2a, b.
3.
4.
5-8.
Pritvirtinkite srieginius strypus.
Sureguliuokite abiejų jungiamųjų vamzdžių ilgį.
Apipjaustykite WC puodo adapterį, kaip nurodyta.
Ant srieginių strypų pritvirtinkite veržles.
1.
2a, b.
3.
4.
5-8.
Attach the rubber sleeve to the drain hole, lubricate the rub-
ber sleeve and the WC adapter’s seals with silicone grease.
Lift the WC bowl and push it into place against the wall.
Tighten the screws underneath the bowl using a ratchet
handle. Damping against the wall is recommended, to
prevent the WC bowl from cracking due to roughness in
porcelain and wall. Geberit will not replace a WC
bowl unless damping has been used. (Damping strip Ifö no.
96040 or other suitable material can be used).

12 (16)
340 420
80
X
X
Y
+5 mm
+5 mm
Y
22
11
3
1
1
2
2
2
2
1
1
Ifö Sign Art 6775
3
2b2a
1

~15 mm
24 h
WAIT
SILICONE
EN 15651-3. Class XS1
13 (16)
4
5 6
7 8

14 (16)
NOTES:
6

15 (16)
NOTES:

SVERIGE
Geberit AB
Box 140
SE-295 22 Bromölla
T +46 456 480 00
info@ifo.se
→www.ifo.se
DENMARK
Geberit A/S
Lægårdsvej 26
DK-8520 Lystrup
T +45 86 74 10 86
salg.dk@geberit.com
→www.ifo.dk
NORGE
Geberit AS
Luhrtoppen 2
NO-1470 Lørenskog
T +47 67 97 82 00
sales.no@geberit.com
→www.ifosanitar.no
ESTONIA
Geberit Estonia
Kuma tee 2
EE-75312 Petri Harjumaa
T +37 256 66 73 67
sales.ee@geberit.com
→www.ifo.ee
LIETUA
UAB Geberit
Senasis Ukmergės kel. 4,
Užubaliai,
LT-14302 Vilnius
T +37 070 02 28 94
sales.lt@geberit.com
→www.ifo.lt
LATVIJA
Geberit Latvija
Bauskas iela 58a,
Rīga, LV-1004
T +37 167 10 30 16/17
sales.lv@geberit.com
→www.ifo.lv
Geberit
Group
Ifö.nr
387502099
387500008
627508809
627500009
677506509
677500009
677505509
677505009
687506509
687500009
7856077
7819927
7819926
7856941
7856960
7856958
7856922
613006100
613012000
613002000
613000000
6044167
6044089
6044088
6044128
6044112
RSK.nr VVS.nr NRF.nr
This manual suits for next models
8
Other IFO Toilet manuals
Popular Toilet manuals by other brands

Gordon Ellis & CO
Gordon Ellis & CO SERENITY 64622 quick start guide

Royal Line
Royal Line Onedrous Digital Bidet TH-0111 quick guide

Raritan
Raritan FRESH HEAD Installation and maintenance instructions

Reece
Reece Laufen Pro A 1813059 installation instructions

DURAVIT
DURAVIT DuraStyle Nordic Mounting instructions

Kohler
Kohler K-2590 installation guide

American Standard
American Standard BOULEVARD 2891 installation instructions

Silverdale
Silverdale Belgravia Low Level installation instructions

Swiss Madison
Swiss Madison SM-1T114 installation instructions

Kid-Man
Kid-Man KOMO 01-5205F user manual

Grohe
Grohe Sensia Arena 39354SH1 user manual

brondell
brondell LumaWarm Installations