IPC SP13 M Operation instructions

ASPIRAPOLVERE PER ASPIRAZIONE POLVERI DI TIPO “M”
SECONDO NORMA EN 60335-2-69 ALLEGATO AA
DRY VACUUM CLEANER TO VACUUM CLASS “M” DUST
ACCORDING TO REGULATION EN 60335-2-69 ANNEX AA
ASPIRATEUR POUR L’ASPIRATION DES POUSSIÈRES DE
TYPE « M » SELON LA NORME 60335-2-69 ANNEXE AA
STAUBSAUGER FÜR STAUBTYP „M“
GEMÄSS NORM EN 60335-2-69 ANHANG AA
ISTRUZIONI ORIGINALI
ORIGINAL INSTRUCTION
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNGEN
SP13 "M"

SP13 "M"
2

M
Italiano
SIMBOLI
IL SIMBOLO CE SIGNIFICA “CONFORMITÀ EUROPEA”, ED INDICA CHE IL PRO-
DOTTO È CONFORME AI REQUISITI ESSENZIALI PREVISTI DA DIRETTIVE IN
MATERIA DI SICUREZZA, SANITÀ PUBBLICA, TUTELA DEL CONSUMATORE,
ECC.
QUESTA SIMBOLOGIA VERRÀ UTILIZZATA PER RICORDARE ALL’OPERATO-
RE DI PRESTARE LA MASSIMA ATTENZIONE SU OPERAZIONI CHE POSSONO
PROVOCARE LESIONI, FINO ALLA MORTE, ALL’OPERATORE STESSO OPPURE
A PERSONE O ANIMALI PRESENTI NELLE VICINANZE.
INOLTRE LE OPERAZIONI RICHIAMATE DA QUESTA SIMBOLOGIA POTREBBE-
RO CAUSARE DANNEGGIAMENTI ANCHE IRREPARABILI ALL’ASPIRATORE
ATTENZIONE:
LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE LIBRETTO DI ISTRUZIONI PRIMA DI
ACCENDERE L’ASPIRATORE. TENERE LE ISTRUZIONI SEMPRE IN EVIDENZA
PER UNA RAPIDA CONSULTAZIONE. CONSERVARE CON CURA IL PRESENTE
LIBRETTO DI ISTRUZIONI.
NON GETTARE GLI APPARECCHI ELETTRICI TRA I RIFIUTI DOMESTICI.
IN ACCORDO ALLA DIRETTIVA EUROPEA 2012/19/UE SULLE APPARECCHIATU-
RE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE DI SCARTO (RAEE) E LA SUA ADOZIONE
DA PARTE DEL DIRITTO NAZIONALE,GLI APPARECCHI ELETTRICI CHE NON SI-
ANO PIÙ FUNZIONALI ALL’USO DEVONO ESSERE RACCOLTI SEPARATAMENTE
E INDIRIZZATI ALLO SMALTIMENTO ECOLOGICO.
FILTRAZIONE M: RISCHIO MEDIO
ADATTO A SEPARARE LE POLVERI CON UN VALORE LIMITE IN FUNZIONE DEL
VOLUME OCCUPATO MAGGIORE DI 0.1 MG/M³
SIMBOLO RACCOLTA POLVERE PERICOLOSA
SP13 "M"
3

INTRODUZIONE
Questo manuale descrive le funzioni del vostro aspiratore.
E’ responsabilità dell’acquirente accertarsi che l’aspiratore venga utilizzato da persone che abbiano
preso visione del presente manuale.
L’acquirente non è autorizzato in nessun modo a modicare o manomettere l’aspiratore, pena l’inva-
lidazione della garanzia e l’esonero da ogni responsabilità, sugli eventuali danni a cose o persone,
della ditta costruttrice.
In caso di smarrimento o danneggiamento del libretto di istruzioni, si prega di contattare il costruttore.
In caso di vendita dell’aspiratore, si prega di consegnare il presente libretto di istruzioni al futuro
proprietario o segnalare gli estremi del costruttore.
L’aspiratore, prima di essere consegnato, per garantire il corretto funzionamento, è sottoposto ad un
collaudo elettrico secondo severe procedure interne e con una moderna strumentazione di collaudo
elettrico tarata annualmente.
USO PREVISTO
APPARECCHIO ADATTO PER ASPIRARE POLVERE E PICCOLI DETRITI
NON UTILIZZABILE PER ASPIRARE LIQUIDI.
ROBUSTO E POTENTE, SEMPLICE DA USARE, CON GLI ACCESSORI DI CUI È DOTA-
TO DIVENTA UNO STRUMENTO VERAMENTE EFFICACE PER UNA PULIZIA PROFON-
DA E RAPIDA.
QUESTA MACCHINAÈ CONCEPITAPER L’USO COMMERCIALE, PER ESEMPIO, NEGLI
ALBERGHI, NELLE SCUOLE, NEGLI OSPEDALI, NELLE AZIENDE, NEI NEGOZI, NEGLI
UFFICI E NELLE AGENZIE DI NOLEGGIO.
CARATTERISTICHE
ASPIRAPOLVERE TELECONTROL ELETTRICO CON SCUOTI FILTRO AUTOMATICO
OPPURE MANUALE A VIBRAZIONE
RUMORE
Valori misurati conformemente alle norme EN 60704 - 1 (1997) / EN 60704 - 2 - 1 (2001).
La misurazione del livello di pressione sonora della macchina è < 80 dB(A)
VIBRAZIONI
Il valore delle vibrazioni mano-braccio sul tubo di aspirazione sono inferiori a 2,5 m/s2 come racco-
mandato della ISO 5349-1
Sotto condizioni di alimentazione sfavorevoli, l’apparecchio può causare cadute di tensione transi-
torie.
SP13 "M"
4

INDICAZIONI DI SICUREZZA DA OSSERVARE SCRUPOLOSAMENTE
LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO DELL’ASPIRATORE, IN MODO
DA POTER OPERARE SEMPRE NELLA MASSIMA SICUREZZA.
Attenzione: Prima di essere utilizzato, l’apparecchio, deve essere montato cor-
rettamente in ogni sua parte. Vericare che gli elementi ltranti previsti siano
correttamente montati ed efcienti.
PERICOLI PER I BAMBINI
■Questa macchina non è destinata ad essere usata da persone (bambini compresi) con ridotte
capacità siche, sensoriali o mentali, o con mancanza di esperienza e di competenza.
■ I bambini dovrebbero essere sorvegliati afnché non giochino con l’apparecchio.
■Gli operatori devono essere adeguatamente istruiti all’uso di questa macchina.
■I componenti dell’imballaggio possono costituire dei potenziali pericoli (es. sacco in plastica): riporli
fuori della portata dei bambini, animali e persone non coscienti delle proprie azioni.
■Per un corretto smaltimento dell’imballo seguire le legislazioni locali.
PERICOLI DOVUTI ALL’ELETTRICITÀ
■Accertarsi che i valori elettrici indicati sulla targa dati tecnici corrispondano a quelli della rete cui si
intende collegare l’apparecchio e che la presa sia conforme alla spina dell’apparecchio.
■Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia sempre completamente svolto durante l’utilizzo dell’a-
spiratore.
■Non toccare/utilizzare la spina e l’aspirapolvere con le mani bagnate.
■ Non aspirare materiali che possono danneggiare gli elementi ltranti (es. pezzi di vetro, metallo
ecc).
■Non tirare mai o alzare l’apparecchio utilizzando il cavo elettrico.
■ Non immergere l’apparecchio in acqua per la pulizia, né lavarlo con getti d’acqua.
Attenzione: Ogni utilizzo diverso da quelli indicati sul presente manuale può
costituire un pericolo, pertanto deve essere evitato.
Attenzione: Non lasciare incustodito l’apparecchio funzionante, togliere sempre
la spina dalla presa di corrente in caso di inutilizzo e comunque tenerlo fuori
dalla portata di bambini o di persone non coscienti dei propri atti.
SP13 "M"
5

UTILIZZO SICURO
Attenzione: Solo per uso interno.
Attenzione: Aspirare solo materiale secco.
Attenzione: Non aspirare liquidi.
■Attenzione: L’apparecchio deve essere utilizzato, montato, riparato e trasportato su un piano sta-
bile e sicuro non inclinato.
■Attenzione: Questo apparecchio deve essere immagazzinato tenendo conto del suo peso su un
piano stabile, sicuro e non inclinato solo in ambienti chiusi e privi di umidità.
■Attenzione: Questo apparecchio non può essere usato all’aperto o in condizioni di umidità o di
basse temperature.
■ Attenzione: Non dirigere mai l’orizio di aspirazione verso parti del corpo di persone o di animali –
come occhi, orecchie, bocca, ecc., può essere molto pericoloso.
■Attenzione: Se l’apparecchio è provvisto di una presa supplementare, assicurarsi che l’elettro-uten-
sile non superi la potenza riportata sulla presa. La non osservanza di questa norma può causare
incendi e danni anche mortali all’utilizzatore.
■ Attenzione: Usare soltanto gli accessori forniti con l’apparecchio o quelli eventualmente specicati
nel manuale di istruzioni. L’utilizzo di altri accessori può compromettere la sicurezza.
■Attenzione: L’apparecchio non è idoneo ad ambienti in cui scariche elettrostatiche o scintille pos-
sono causare danni alle componenti elettriche o alle persone.
■Attenzione: Questo apparecchio non è adatto a raccogliere polvere pericolosa. Non aspirare so-
stanze/ miscele incandescenti, inammabili, esplosive, tossiche. La temperatura massima ammes-
sa di utilizzo è 40°C (104°F).
MANUTENZIONE
Togliere sempre la spina dalla presa di corrente prima di effettuare qualsiasi tipo
di intervento.
Dopo ogni utilizzo, e prima di inviare l’apparecchio in manutenzione procedere
alla pulizia dell’apparecchio in ogni sua parte per evitare rischi
■Per garantire un funzionamento sicuro e continuativo dell’apparecchio, eseguire periodicamente
una regolare manutenzione, comprensiva di una verica dell’integrità delle parti plastiche, del kit
ltrante, della tenuta delle guarnizioni e del corretto funzionamento del meccanismo di comando.
■Controllare regolarmente il cavo di alimentazione alla ricerca di danni, quali tagli abrasioni screpo-
lature o invecchiamento. Sostituire il cavo prima di usarlo ulteriormente.
■La sostituzione del cavo danneggiato deve essere fatta dal servizio di assistenza tecnica o da
personale competente autorizzato da una qualica riconosciuta.
■Utilizzando prolunghe elettriche, assicurarsi che queste abbiano almeno la stessa sezione del cavo
di alimentazione e che non entrino in contatto con liquidi o superci conduttive.
■La pulizia non deve essere eseguita dai bambini se non supervisionati.
■Manutenzioni e riparazioni devono essere effettuate sempre da personale autorizzato dal costrut-
tore o da una qualica riconosciuta; le parti che eventualmente si guastassero vanno sostituite solo
con ricambi originali.
SP13 "M"
6

PULIZIA DEL FILTRO E DELL’APPARECCHIO
APPARECCHIO DOTATO DI SCUOTI FILTRO ELETTRO MAGNETICO AUTOMATICO E MANUALE PER LA
PULIZIA DELLA CARTUCCIA
LO SCUOTI FILTRO È MUNITO DI UN DISPOSITIVO TERMICO CHE LO PROTEGGE DA POSSIBILI SURRI-
SCALDAMENTI O FUNZIONAMENTI ANOMALI.
ATTENZIONE: Questo aspiratore , è dotato, di un pressostato con spia luminosa
che quando si illumina avvisa che la cartuccia ltro o ltro essenziale è intasata
e deve essere sostituita.
Non pulire il ltro essenziale con aria compressa.
Il ltro essenziale una volta intasato va smaltito, questo per non compromettere
l’efcacia del sistema di ltrazione che causerebbe l’immissione di particelle di
polvere non desiderate nell’ambiente.
Dopo ogni utilizzo, e prima di inviare l’apparecchio in manutenzione procedere
alla pulizia dell’apparecchio in ogni sua parte per evitare rischi
■Prima di qualsiasi operazione predisporre tutte le opportune misure per la propria sicurezza, degli
altri e dell’ambiente circostante (fare riferimento alle procedure interne di sicurezza al luogo di
lavoro).
■ E’ consigliato attendere qualche minuto (dopo lo spegnimento dell’aspiratore) prima di togliere il l-
tro essenziale, in modo che la polvere contaminata non sia più in sospensione all’interno del fusto.
■Tutte le parti dell’apparecchio devono essere considerate contaminate quando si tolgono dalla
zona di utilizzo e devono essere eseguite azioni appropriate per prevenire dispersione di polvere.
■Tutti gli elementi contaminati che non possono essere puliti bene devono essere eliminati.
■Tali elementi devono essere eliminati in sacchetti impenetrabili conformemente ai regolamenti ap-
plicabili per l’eliminazione di tale materiale.
■E’ necessario poi fornire un adeguato ricambio d’aria nel locale in riferimento alle norme nazionali.
■ ATTENZIONE: Le polveri presenti sul ltro essenziale potrebbero essere tossico nocive, quindi
consigliamo di utilizzare strumenti per la protezione della persona: utilizzare guanti, mascherina
di protezione per bocca e naso, occhiali protettivi e una tuta completa per evitare che la polvere
contaminata vada a contatto con altre parti del corpo dell’operatore.
■ La cartuccia ltro o ltro essenziale sporco è un riuto tossico nocivo e come tale deve essere
trattato. Utilizzare un contenitore idoneo per lo smaltimento.
■I consigli citati sono i requisiti minimi di sicurezza da adottare. Si prega di prendere visione delle
norme di sicurezza interne al luogo di lavoro.
■Per lo smaltimento adottare le procedure indicate dalle vigenti leggi in materia applicate nel luogo
di utilizzo.
PRESTAZIONI MOTORE
Potenza nominale 1000W
Depressione massima 245,16 hPa
Portata d’aria massima 215 m³/h
SP13 "M"
7

Attenzione:
Per mantenere in perfetta efcienza l’apparecchio, per l’aspirazione di pol-
vere, è necessario pulire il ltro in poliestere scuotendolo dopo ogni utilizzo.
Attenzione: è vietata qualsiasi modica all’apparecchio. La manomissione com-
porta il decadimento della garanzia del costruttore oltre che provocare incendi
o danni no alla morte dell’utilizzatore.
Il fabbricante declina ogni responsabilità per danni causati a persone o cose in
seguito al mancato rispetto di queste istruzioni o se l’apparecchio viene usato
in modo irragionevole.
COMPONENTI ELETTRICI - CARATTERISTICHE - MODO DI OPERARE
A1 Interruttore generale rosso.
Posizione “0” aspiratore spento - Posizione “I” aspiratore acceso.
A2 Presa supplementare per elettro utensile.
Attenzione: La presa supplementare è sempre sotto tensione quando la spina
dell’aspiratore è inserita nella presa di corrente.
Attenzione: Quando si utilizzano utensili elettrici, non superare la potenza ri-
portata sulla presa supplementare dell’aspiratore. Assicurarsi che la tensione
di alimentazione dell’utensile elettrico corrisponda a quanto riportato sull’e-
tichetta dati tecnici dell’aspiratore. La non osservanza di queste regole può
causare incendi e danni anche mortali all’utilizzatore. L’aspiratore deve essere
tassativamente collegato ad una presa munita di contatto di terra
Attenzione: Prima di collegare l’utensile elettrico all’aspiratore, accertarsi che
sia spento - Prima di spegnere l’aspiratore, assicurarsi che l’utensile sia spento.
Quando si è terminato il lavoro, sconnettere l’utensile dall’aspiratore
A3 Spia luminosa collegata ad un pressostato, si accende quando la cartuccia ltro è intasata
e deve essere sostituita.
A8 Commutatore I - 0 - II
Posizione “I”: funziona solo l’aspirazione
Posizione “0”: modalità automatica - utensile elettrico + aspirazione + scuoti ltro automatico.
L’accensione e lo spegnimento del motore dell’aspiratore avviene in modo automatico in funzione
dell’accensione / spegnimento dell’utensile elettrico collegato alla presa supplementare (Potenza
massima (vedi etichetta applicata sulla presa).
Quando viene spento l’utensile, dopo circa 8 secondi si spegnerà il motore dell’aspiratore e si avvierà
la funzione di scuoti ltro per circa 15 secondi.
NB: Se durante il tempo di scuotimento del ltro, viene fatto ripartire l’utensile, la funzione scuoti ltro
si arresterà automaticamente ed il motore dell’aspiratore ripartirà.
Posizione “II”: funziona solo lo scuoti ltro in modalità manuale
.
L’operatore può far scuotere il ltro quando lo ritiene opportuno (a motore spento) premendo il com-
mutatore in posizione “II” per un tempo massimo non superiore ai 15 secondi (il tempo minimo tra un
utilizzo e l’altro è di 2/3 minuti).
SP13 "M"
8

ELENCO COMPONENTI
ATestata
A1 Interruttore generale
A2 Presa supplementare per elettro utensile
A3 Spia luminosa ltro intasato
A8 Commutatore
B6 Scuoti ltro elettromagnetico
B1 Sacco ltro in poliestere - ltro omologato per la classe di ltrazione M
Supercie ltrante 5800 cm²
Codice FTDP00579 (vecchio 03979/EK-1 - da citare per l’eventuale ricambio)
B2 Cartuccia ltro in poliestere - ltro essenziale - ltro omologato per la classe di ltrazione M
Supercie ltrante 5000 cm²
Codice FTDP00367 (vecchio 021313 - da citare per l’eventuale ricambio)
DFusto
D1 Ganci
D2 Bocchettone
D4 Ruote pivottanti
D5 Carrello
E Tuboex
FImpugnatura
GTubo
HSpazzola doppio uso
H1 Spazzola polvere
H2 Spazzola moquette
H4 Spazzola combinata
IBocchetta
LLancia piatta
MPennello
NRiduzione
MODO DI UTILIZZO - ASPIRAZIONE POLVERE
■ Inserire il sacco ltro nel fusto calzandolo sul deettore (Fig.1)
■ Inserire la cartuccia ltro nel fusto (Fig.2)
■Montare la testa sul fusto e bloccarla con i ganci (Fig.3)
■ Inserire il tubo essibile nel bocchettone (Fig.4)
■ Inserire all’estremità del tubo essibile l’impugnatura e le prolunghe (Fig.5-6-7)
■Scegliere e collegare l’accessorio più adatto
■Accendere l’apparecchio dopo aver collegato la spina ad una presa (Fig.8)
N.B. Dati e disegni sono forniti a titolo puramente indicativo. La ditta si riserva di modicarli senza preavviso
SP13 "M"
9

2
3
4
5
7
8
6
1
A
A2
A1
A3
A8
B6
B2
B1 E
D1
D2
D5
D
D4
H2
H1
H
L
M
I
N
H4
F
G
IMMAGINI
SP13 "M"
10

M
English
SYMBOLS
THE CE MARK “EUROPEAN COMPLIANCE” MEANS THAT THE PRODUCT IS
IN ACCORDANCE WITH THE ESSENTIAL REQUIREMENTS PROVIDED BY THE
LAW, CONCERNING SAFETY AND PUBLIC HEALTH MEASURES, PROTECTION
OF THE CONSUMER, ETC.
WARNING: THESE SYMBOLS WILL BE USED TO REMIND THE OPERATOR TO
PAY ATTENTION TO OPERATIONS THAT MAY CAUSE LESIONS, INCLUDING
DEATH, TO THE OPERATOR OR TO OTHER PEOPLE OR ANIMALS NEARBY.
FURTHERMORE, THE OPERATIONS INDICATED BY THESE SYMBOLS MAY
CAUSE DAMAGES, EVEN IRREPARABLE ONES, TO THE SUCTION DEVICE.
ATTENTION: PLEASE READ CAREFULLY THE INSTRUCTION MANUAL BEFORE
USING IT. IT IS RECOMMENDED TO KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFER-
ENCES.
DO NOT DISPOSE OF POWER TOOLS INTO HOUSEHOLD WASTE.
ACCORDING TO THE EUROPEAN DIRECTIVE 2010/19/EU ON WASTE ELECTRI-
CAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT (WEEE) AND ITS INCORPORATION INTO
NATIONAL LAW, POWER TOOLS THAT ARE NO LONGER SUITABLE FOR USE
MUST BE SEPARATELY COLLECTED AND SENT FOR RECOVERY IN AN ENVI-
RONMENTAL- FRIENDLY MANNER.
M FILTRATION: MEDIUM HAZARD
FOR SEPARATING ALL DUSTS WITH ALL LIMIT VALUES OF OCCUPATIONAL EX-
POSURE NOT LESS THAN 0.1 MG/M³
SYMBOL OF HAZARDOUS DUST COLLECTION
SP13 "M"
11

INTRODUCTION
This manual describe your vacuum cleaner features.
It is owner’s responsibility to make sure that the vacuum cleaner is used by people informed about
this handbook of instructions.
It is not permitted to the owner modify, use or tampering with the vacuum cleaner for purposes differ-
ent from those described in this handbook, otherwise the warranty is no longer effective and exempt
the manufacturer from every responsibility for possible damages to people or things.
In case of loss or damage of the handbook, please contact the manufacturing company.
In case of sale of the vacuum cleaner please attach the present handbook of instructions to the ma-
chine or inform the buyer about the manufacturing company.
The vacuum cleaner is fully tested before the delivery, in order to ensure the good performances of
the appliance. This is done according to strict internal procedures and with modern yearly certied
electrical tests.
INTENDED USE
APPLIANCE DESIGNED TO VACUUM DUST AND LIGHT DEBRIS.
NOT SUITABLE TO PICK UP LIQUIDS.
SOLID, POWERFUL AND EASY TO USE, IT IS ALSO EQUIPPED WITH EFFICIENT
TOOLS, FOR A RAPID AND COMPLETE CLEANING. THIS VACUUM CLEANER IS SUIT-
ABLE FOR COLLECTIVE USE: FOR EXAMPLE IN HOTELS, SCHOOLS, FACTORIES,
SHOPS, ETC.
FEATURES
VACUUM CLEANER EQUIPPED WITH ELECTRIC TELECONTROL SYSTEM, WITH AU-
TOMATIC OR MANUAL FILTER SHAKER
NOISE
Values measured according to EN 60704 - 1 (1997) / EN 60704 -2 - 1 (2001) standards.
The sound pressure level weighted A of the appliance is less than 80 dB (A).
VIBRATIONS
Hand-arm vibrations on the suction hose are less than 2,5 m/s² as recommended by ISO 5349-1
Under adverse network conditions, the appliance may cause temporary drops in voltage.
SP13 "M"
12

INSTRUCTIONS THAT MUST BE STRICTLY FOLLOWED
READ CAREFULLY THE MANUAL BEFORE USE, IN ORDER TO ENSURE YOUR PERSONAL
SAFETY.
Warning: Before using the appliance, the device must be correctly assembled.
Check that all the equipped ltering elements are in place and efcient.
CHILDREN WARNING
■This appliance must be kept out of the reach of children, of people with reduced physical, sensory
or mental abilities or lacking experience and knowledge.
■Children must be kept under control, do not allow that children use the appliance as a toy.
■Users must be properly trained to use the machine.
■Components used in packaging (ex: plastic bags) can be dangerous; keep away from children and
animals.
■To correctly dispose of the packaging follow the local standards in force
ELECTRICAL WARNING
■Make sure that the voltage of electrical mains is the same as that indicated on the rating plate on
of the vacuum cleaner. Verify that the socket is compatible with the plug.
■Do not use the cable coiled.
■Do not handle/use plug or appliance with wet hands.
■ Do not pick up anything that can damage the ltering elements (such as glass, metal etc.).
■Do not use the electrical cord to move or lift the machine.
■The machine should never be immersed in water or a pressure jet of water be used for cleaning.
Warning: An application not described in this manual is potentially dangerous,
therefore it must be avoided.
Warning: Do not leave the unsupervised a working machine. Always unplug the
machine if the appliance is not working. Keep away from children .
SP13 "M"
13

SAFETY INSTRUCTIONS
Warning: Do not use outdoors.
Warning: Do not pick up liquids.
Warning: Use only with dust.
■ Warning: This appliance must be used, assembled, xed and moved on a safe and not sloping
plane, indoor and in a dry area.
■Warning: This appliance must be stored, taking its weight into consideration, on a solid, steady,
safe and not sloping plane, indoor and in a dry area.
■Warning: Do not use outdoors or in a damp or cold environment.
■Warning: Keep hands, feet, ears, loose clothing, hair and all parts of the body (human or animals)
away from openings.
■Warning: If the appliance is provided with a supplementary socket, do not exceed the power re-
ported on the socket. Non-observance of these rules could result in injuries even lethal to the user.
■Warning: Use only original spare parts. Using other accessories might compromise the operator’s
safety.
■Warning: This machine is not suitable for picking up dust in environments where electro-static
discharges or spark can cause damages to electronic components and persons.
■ Warning: This machine is not suitable for picking up dangerous dust. Don’t pick up ammable,
incandescent, explosive or toxic dust. Maximum temperature allowed is 40°C (104°F)
MAINTENANCE
Always disconnect power cord from power source before operating.
After every use and before sending the appliance to technical assistance, the
vacuum cleaner must be disassembled, cleaned and overhauled to avoid hazard
for the maintenance staff.
■ Do routine maintenance. Inspect gaskets seals, plastic parts, lters, switches and replace those
which have begun to leak or are damaged.
■Using a machine with a damaged power cord could result in an electrocution. Check the cord look-
ing for cut, cracks or aging signs and replace it, if it’s necessary.
■Only an authorized service centre can replace power cord of the appliance.
■If extension cord are used, ensure that the cable rating is suitable for use with the equipment. Keep
dry at all times.
■Keep the appliance out of the reach of children.
■Only an authorized service centre can do reparation or maintenance of the appliance. Use only
original spare parts.
■Don’t let children clean the appliance if they are not under supervision of an adult.
SP13 "M"
14

CLEANING THE FILTER AND THE VACUUM
APPLIANCE EQUIPPED WITH MANUAL AND AUTOMATIC ELECTRO-MAGNETIC FILTER SHAKER TO
CLEAN THE FILTER CARTRIDGE.
FILTER SHAKER IS PROVIDED WITH A THERMAL LIMITER THAT PROTECT IT FROM OVERHEATING OR
IRREGULAR FUNCTIONING.
WARNING: This vacuum is equipped with a vacuum gauge with an indicator
light that turns on when the lter cartridge (or absolute lter) is clogged and
must be replaced.
Never clean the absolute lter with compressed air.
A clogged absolute lter must be replaced with one of identical characteristics,
otherwise the vacuum cleaner will not operate correctly. This is necessary in
order not to compromise the efciency of the ltering system which would let
go unwanted dust particles into the environment.
After every use and before sending the appliance to technical assistance, the
vacuum cleaner must be disassembled, cleaned and overhauled to avoid hazard
for the maintenance staff.
■Before any operation prepare all the appropriate measures for your personal safety, for the safety
of other people and of the surrounding environment (refer to the safety procedures in your work
place).
■ Before proceeding with the replacement of the lter, turn off the vacuum cleaner and wait a few
minute, allowing the dust to lay down at the bottom of the tank.
■All parts of the vacuum cleaner must be considered as contaminated when they are removed from
the hazardous zone, and appropriate actions must be taken to prevent dust from dispersing.
■All the contaminated elements that cannot be properly cleaned, must be eliminated.
■These elements must be disposed of in sealed bags in accordance with applicable regulations and
local laws on the disposal of such material.
■It is necessary giving adequate ventilation of the exhaust air from the room in which it is disassem-
bled.
■ WARNING: Dust laid down the lter can be toxic, wear a mask that covers mouth and nose, protec-
tive clothing and protective gloves suited to the hazardous nature of the dust collected.
■ Filter cartridge (absolute lter) is an hazardous and toxic element. Dispose of it in a sealed bag.
■These warnings are the minimum safety requirement that has to be adopted. Please take note of
the safety regulations in your work place.
MOTOR PERFORMANCES
Power rating 1000W
Max vacuum 245,16 hPa
Max airow 215 m³/h
SP13 "M"
15

Warning: In order to keep the appliance fully functional, the polyester lter car-
tridge must be shaken after every use.
Warning: it is forbidden tampering the appliance. Failure to comply with these
instruction could cause serious accidents and damages to the user, that can
also lead to death.
The manufacturer declines all responsibility for damages or injuries due to im-
proper use of the machine or caused by the failure to respect the instructions
given in this manual.
ELECTRICAL PARTS - FEATURES - STARTING UP
A1 Red general switch.
Position “0” appliance off - Position “I” appliance on.
A2 Additional socket to connect the power tool.
Warning: the additional socket is always under power when the machine is
connected to electrical main.
When using power-tools, do not exceed the power reported on the additional
socket. Check that the power-tool voltage corresponds to what is stated on the
technical data plate on the vacuum cleaner. Failure to comply with these instruc-
tion could cause serious accidents and damages to the user, that can also lead
to death. Connect the plug to a receptacle that is connected to the electrical
ground.
Warning: Before connecting the power tool, make sure that it is off.
Warning: Before turning off the appliance, make sure that the power tool is off.
At the end of a cleaning session turn off the vacuum and remove the plug from
the socket.
A3 Light indicator connected to a pressure switch, it turns on when the lter cartridge is clogged
and it must be replaced.
A8 General switch I - 0 - II
Position “I”: Only the vacuum cleaner can work.
Position“0”: Automatic mode: power tool + vacuum + automatic lter shaker.
Vacuum cleaner turns on or off automatically depending on whether or not the power tool is on or off
(Max power - see label on the additional socket).
If you turn off the power tool, after 8 seconds the motor of the vacuum cleaner will turn off and an the
lter shaker will perform an automatic cleaning cycle that will last 15 seconds.
NB: If throughout the cleaning cycle you turn on the power tool, the shaker will automatically stops
and the vacuum cleaner will start.
Position “II”: Only the lter shaker works, in manual mode.
Stop the vacuum cleaner before shaking the lter. In this position the user can shake the main lter by
pushing the switch in position “II” for a lapse of 15 seconds at the most. The minimum time between
one use and the following is 2/3 minutes.
SP13 "M"
16

COMPONENTS LIST
AHead
A1 Main switch
A2 Additional socket to connect the electrical tool.
A3 Warning light (clogged lter)
A8 General switch
B6 Electro-magnetic lter shaker
B1 Polyester lter cloth - class M certied
Filtering surface 5800 cm²
Code FTDP00579 (former 03979/EK-1 - reference number for spare parts)
B2 Polyester lter cartridge - absolute lter - class M certied
Filtering surface 5000 cm²
Code FTDP00367 (former 021313 - reference number for spare parts)
DTank
D1 Hooks
D2 Inlet
D4 Castor wheels
D5 Trolley base
EFlexible hose
FHandle
GHose
HDouble use brush
H1 Dust brush
H2 Carpet brush
H4 Combined brush
ISmall tool
LCrevice tool
MBrush
NAdaptor
PICKING UP DUST
■ Attach paper bag to tank inlet deector (Fig.1)
■ Insert the lter inside the tank (Fig.2)
■Place vacuum head onto the tank and secure it with the two hooks (Fig.3)
■ Insert exible hose into the tank inlet (Fig.4)
■Attach appropriate cleaning tool: the curve and straight wand (Fig.5-6-7)
■Connect the power cord to power source. Activate the vacuum by pressing the switch.
N.B. Data and pictures are provided only as a guide. We reserve the right to change these data without notice.
SP13 "M"
17

2
3
4
5
7
8
6
1
A
A2
A1
A3
A8
B6
B2
B1 E
D1
D2
D5
D
D4
H2
H1
H
L
M
I
N
H4
F
G
PICTURES
SP13 "M"
18

M
Français
SYMBOLES
LE SYMBOLE CE SIGNIFIE « CONFORMITÉ EUROPÉENNE » ET INDIQUE QUE
LE PRODUIT EST CONFORME AUX EXIGENCES ESSENTIELLES PRÉVUES PAR
LES DIRECTIVES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ, DE SANTÉ PUBLIQUE, DE PRO-
TECTION DU CONSOMMATEUR, ETC.
CE SYMBOLE SERA UTILISÉ POUR RAPPELER À L'OPÉRATEUR DE PRÊTER
UNE EXTRÊME ATTENTION AUX OPÉRATIONS POUVANT PROVOQUER DES
BLESSURES, PARFOIS MORTELLES, À L'OPÉRATEUR LUI-MÊME, AUX PER-
SONNES OU AUX ANIMAUX PRÉSENTS AUX ALENTOURS.
EN OUTRE, LES OPÉRATIONS ACCOMPAGNÉES DE CE SYMBOLE POUR-
RAIENT CAUSER DES DOMMAGES IRRÉPARABLES À L'ASPIRATEUR.
ATTENTION :
LIRE ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL D'INSTRUCTIONS AVANT D'ALLU-
MER L'ASPIRATEUR. LAISSER CES INSTRUCTIONS À PORTÉE DE MAIN AFIN
D'EN PERMETTRE UNE CONSULTATION RAPIDE. CONSERVER SOIGNEUSE-
MENT CE MANUEL D'INSTRUCTIONS.
NE PAS JETER LES APPAREILS ÉLECTRIQUES AVEC LES DÉCHETS DOMESTIQUES.
CONFORMÉMENT À LA DIRECTIVE EUROPÉENNE 2012/19/UE RELATIVE AUX DÉ-
CHETS DES ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES (DEEE) ET SON
ADOPTION PAR LE DROIT NATIONAL, LES APPAREILS ÉLECTRIQUES QUI NE SONT
PLUS DESTINÉS À L'UTILISATION DOIVENT ÊTRE COLLECTÉS SÉPARÉMENT ET AF-
FECTÉS À L'ÉLIMINATION ÉCOLOGIQUE.
FILTRATION M : RISQUE MOYEN
ADAPTÉ À LA SÉPARATION DES POUSSIÈRES AVEC UNE VALEUR LIMITE EN
FONCTION DU VOLUME OCCUPÉ SUPÉRIEUR À 0,1 MG/M³
SYMBOLE COLLECTE DE LA POUSSIÈRE DANGEREUSE
SP13 "M"
19

INTRODUCTION
Ce manuel décrit les fonctions de votre aspirateur.
La responsabilité incombe à l'acheteur de veiller à ce que l'aspirateur soit utilisé par des personnes
ayant pris connaissance de ce manuel.
L'acheteur n'est, en aucune façon, autorisé à modier ou à altérer l'aspirateur, sous peine d'annula-
tion de la garantie et du dégagement de toute responsabilité, de la part de l'entreprise de fabrication,
à l'égard des dommages matériels ou personnels éventuels.
En cas de perte ou de détérioration du manuel d'instructions, veuillez contacter le fabricant.
En cas de vente de l'aspirateur, veuillez remettre ce manuel d'instructions au futur propriétaire ou
signaler les références du fabricant.
Avant d'être livré et an de garantir son bon fonctionnement, l'aspirateur est soumis à un essai élec-
trique, selon des procédures internes strictes et à l'aide d'un équipement moderne spécique à l'essai
électrique, étalonné chaque année.
UTILISATION PRÉVUE
APPAREIL ADAPTÉ POUR L'ASPIRATION DES POUSSIÈRES ET DES PETITS DÉCHETS
IL NE PEUT PAS ÊTRE UTILISÉ POUR ASPIRER DES LIQUIDES.
ROBUSTE ET PUISSANT, FACILE À UTILISER, GRÂCE AUX ACCESSOIRES DONT IL
EST ÉQUIPÉ, C'EST VÉRITABLEMENT UN INSTRUMENT EFFICACE POUR UN NET-
TOYAGE PROFOND ET RAPIDE.
CET APPAREIL EST CONÇU POUR UN USAGE COMMERCIAL ; PAR EXEMPLE, DANS
LES HÔTELS, LES ÉCOLES, LES HÔPITAUX, LES AGENCES, LES MAGASINS, LES
BUREAUX ET LES AGENCES DE LOCATION.
CARACTÉRISTIQUES
ASPIRATEUR TÉLÉCONTRÔLE ÉLECTRIQUE AVEC SECOUE-FILTRE AUTOMATIQUE
OU MANUEL À VIBRATION
BRUIT
Valeurs mesurées conformément aux normes EN 60704 - 1 (1997) / EN 60704 - 2 - 1 (2001).
La mesure du niveau de pression acoustique de l'appareil est < 80 dB(A)
VIBRATIONS
La valeur des vibrations main-bras sur le tuyau d'aspiration est inférieure à 2,5 m/s2 , comme recom-
mandé par la norme ISO 5349-1.
Dans des conditions d'alimentation défavorables, l'appareil peut causer des chutes de tension tran-
sitoires.
SP13 "M"
20
Table of contents
Languages:
Other IPC Vacuum Cleaner manuals

IPC
IPC GC 1/35 OIL User manual

IPC
IPC CT45 B User manual

IPC
IPC YP 1/5 BACKPACK User manual

IPC
IPC PLANET 60 Operating instructions

IPC
IPC Planet 50P Operating instructions

IPC
IPC NRG 1/20 CLEAN P User manual

IPC
IPC PLANET 300 Pneumatic ATEX for Zone 22 Ex User manual

IPC
IPC Volcan GS 1/41 OVEN User manual

IPC
IPC GS 1/41 W&D User manual

IPC
IPC SG-30 P 5510 M User manual
Popular Vacuum Cleaner manuals by other brands

Panasonic
Panasonic MCV5330 - UPRIGHT VACUUM 12.0 operating instructions

Tornado
Tornado TASKFORCE 97060 CFV 10 Operation & maintenance manual

RugDoctor
RugDoctor 93170 series user manual

NUGENI
NUGENI STEVA+ STP010 manual

Hoover
Hoover Expert Steam Complete Pet user manual

Kooper
Kooper 2193311 User instructions