IPC LP112 User manual

Istruzioni originali / Original instructions / Traduction des instructions
originales / Übersetzung der Originalanleitungen / Traducción de
las instrucciones originales / Vertaling van de originele instructies /
Alkuperäisten ohjeiden käännös / Tradução das instruções originais
Dry
Vacuum Cleaner

ITALIANO .........................................................................................
ENGLISH..........................................................................................
FRANÇAIS .......................................................................................
DEUTSCH.........................................................................................
ESPAÑOL.........................................................................................
NEDERLANDS.................................................................................
NORSK.............................................................................................
PORTUGUÊS...................................................................................
3
9
15
21
27
33
39
45
2

QUESTA SIMBOLOGIA VERRÀ UTILIZZATA PER RICORDARE ALL’O-
PERATORE DI PRESTARE LA MASSIMA ATTENZIONE SU OPERA-
ZIONI CHE POSSONO PROVOCARE LESIONI, FINO ALLA MORTE,
ALL’OPERATORE STESSO OPPURE A PERSONE O ANIMALI PRE-
SENTI NELLE VICINANZE.
INOLTRE LE OPERAZIONI RICHIAMATE DA QUESTA SIMBOLOGIA
POTREBBERO CAUSARE DANNEGGIAMENTI ANCHE IRREPARABI-
LI ALL’ASPIRATORE
AVVERTENZA: LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE LIBRET-
TO DI ISTRUZIONI PRIMA DI ACCENDERE L’ASPIRATORE. TENERE
LE ISTRUZIONI SEMPRE IN EVIDENZA PER UNA RAPIDA CONSUL-
TAZIONE. CONSERVARE CON CURA IL PRESENTE LIBRETTO DI
ISTRUZIONI.
NON GETTARE GLI APPARECCHI ELETTRICI TRA I RIFIUTI DOME-
STICI. IN ACCORDO ALLA DIRETTIVA EUROPEA 2012/19/UE SULLE
APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE DI SCARTO
(RAEE) E LA SUAADOZIONE DA PARTE DEL DIRITTO NAZIONALE,-
GLI APPARECCHI ELETTRICI CHE NON SIANO PIÙ FUNZIONALI
ALL’USO DEVONO ESSERE RACCOLTI SEPARATAMENTE E INDI-
RIZZATI ALLO SMALTIMENTO ECOLOGICO.
IL SIMBOLO CE SIGNIFICA “CONFORMITÀ EUROPEA”, ED INDICA
CHE IL PRODOTTO È CONFORME AI REQUISITI ESSENZIALI PRE-
VISTI DA DIRETTIVE IN MATERIA DI SICUREZZA, SANITÀ PUBBLI-
CA, TUTELA DEL CONSUMATORE, ECC.
ITALIANO
3

INTRODUZIONE
Questo manuale descrive le funzioni del vostro aspiratore.
E’ responsabilità dell’acquirente accertarsi che l’aspiratore venga utilizzato da persone
che abbiano preso visione del presente manuale.
L’acquirente non è autorizzato in nessun modo a modicare o manomettere l’aspira-
tore, pena l’invalidazione della garanzia e l’esonero da ogni responsabilità, sugli even-
tuali danni a cose o persone, della ditta costruttrice.
In caso di smarrimento o danneggiamento del libretto di istruzioni, si prega di contat-
tare il costruttore.
In caso di vendita dell’aspiratore, si prega di consegnare il presente libretto di istruzioni
al futuro proprietario o segnalare gli estremi del costruttore.
L’aspiratore, prima di essere consegnato, per garantire il corretto funzionamento, è sot-
toposto ad un collaudo elettrico secondo severe procedure interne e con una moderna
strumentazione di collaudo elettrico tarata annualmente.
USO PREVISTO
Apparecchio adatto per aspirare polvere e piccoli detriti
Non utilizzabile per aspirare liquidi.
Robusto e potente, semplice da usare, con gli accessori di cui è dotato diventa uno
strumento veramente efcace per una pulizia profonda e rapida.
Questa macchina è concepita per l’uso commerciale, per esempio, negli alberghi, nelle
scuole, negli ospedali, nelle aziende, nei negozi, negli ufci e nelle agenzie di noleggio.
INDICAZIONI DI SICUREZZA DA OSSERVARE SCRUPOLOSAMENTE - UTILIZZO
SICURO
Leggere attentamente le istruzioni prima dell’uso dell’aspiratore, in modo da poter ope-
rare sempre nella massima sicurezza.
Attenzione: Prima di essere utilizzato, l’apparecchio, deve essere monta-
to correttamente in ogni sua parte. Vericare che gli elementi ltranti
previsti siano correttamente montati ed efcienti.
Attenzione: Solo per uso interno.
Avvertenza: Aspirare solo materiale secco.
Attenzione: Non aspirare liquidi.
- Questa macchina non è destinata ad essere usata da persone (bambini compresi)
con ridotte capacità siche, sensoriali o mentali, o con mancanza di esperienza e di
competenza.
- ATTENZIONE: I bambini dovrebbero essere sorvegliati afnché non giochino con
l’apparecchio.
- AVVERTENZA: Gli operatori devono essere adeguatamente istruiti all’uso di questa
macchina.
- ATTENZIONE: I componenti dell’imballaggio possono costituire dei potenziali pericoli
(es. sacco in plastica): riporli fuori della portata dei bambini, animali e persone non
coscienti delle proprie azioni.
- Per un corretto smaltimento dell’imballo seguire le legislazioni locali.
- Accertarsi che i valori elettrici indicati sulla targa dati tecnici corrispondano a quelli
della rete cui si intende collegare l’apparecchio e che la presa sia conforme alla spina
ITALIANO
4

dell’apparecchio.
- Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia sempre completamente svolto durante
l’utilizzo dell’aspiratore.
- Non toccare/utilizzare la spina e l’aspirapolvere con le mani bagnate.
- Non aspirare materiali che possano danneggiare gli elementi ltranti (es. pezzi di
vetro, metallo ecc).
- Non tirare mai o alzare l’apparecchio utilizzando il cavo elettrico.
- Non immergere l’apparecchio in acqua per la pulizia, né lavarlo con getti d’acqua.
- Non utilizzare l’apparecchio al di sopra della quota di 2000 m
- AVVERTENZA: Questo apparecchio non è adatto a raccogliere polveri pericolose
- ATTENZIONE: Non aspirare sostanze/miscele incandescenti, inammabili, esplosi-
ve, tossiche. La temperatura massima ammessa di utilizzo è 40°C (104°F).
Attenzione: Ogni utilizzo diverso da quelli indicati sul presente manuale
può costituire un pericolo, pertanto deve essere evitato.
Attenzione: Non lasciare incustodito l’apparecchio funzionante, togliere
sempre la spina dalla presa di corrente in caso di inutilizzo e comunque
tenerlo fuori dalla portata di bambini o di persone non coscienti dei pro-
pri atti.
- ATTENZIONE: l’apparecchio deve essere utilizzato, montato, riparato e trasportato
su un piano stabile e sicuro non inclinato.
- ATTENZIONE: Questo apparecchio deve essere immagazzinato tenendo conto del
suo peso su un piano stabile, sicuro e non inclinato solo in ambienti chiusi e privi di
umidità.
- ATTENZIONE: Questo apparecchio non può essere usato all’aperto o in condizioni di
umidità o di basse temperature.
- ATTENZIONE: Non dirigere mai l’orizio di aspirazione verso parti del corpo di per-
sone o di animali – come occhi, orecchie, bocca, ecc., può essere molto pericoloso.
- ATTENZIONE: Se l’apparecchio è provvisto di una presa supplementare, assicurarsi
che l’elettro-utensile non superi la potenza riportata sulla presa. La non osservanza di
questa norma può causare incendi e danni anche mortali all’utilizzatore.
- AVVERTENZA: Non lasciare che il cavo di alimentazione venga a contatto con le
spazzole rotanti del batti-tappeto.
- ATTENZIONE: Usare soltanto gli accessori forniti con l’apparecchio o quelli eventual-
mente specicati nel manuale di istruzioni. L’utilizzo di altri accessori può compromet-
tere la sicurezza.
- ATTENZIONE: L’apparecchio non è idoneo ad ambienti in cui scariche elettrostatiche
o scintille possono causare danni alle componenti elettriche o alle persone.
Attenzione: è vietata qualsiasi modica all’apparecchio. La manomissio-
ne comporta il decadimento del certicato del costruttore della garanzia
oltre che provocare incendi, danni no alla morte dell’utilizzatore.
Il fabbricante declina ogni responsabilità per danni causati a persone o
cose in seguito al mancato rispetto di queste istruzioni o se l’apparec-
chio viene usato in modo irragionevole.
ITALIANO
5

Togliere sempre la spina dalla presa di corrente prima di effettuare qual-
siasi tipo di intervento. Dopo ogni utilizzo, e prima di inviare l’apparec-
chio in manutenzione procedere alla pulizia dell’apparecchio in ogni sua
parte per evitare rischi
- Per garantire un funzionamento sicuro e continuativo dell’apparecchio, eseguire pe-
riodicamente una regolare manutenzione, comprensiva di una verica dell’integrità
delle parti plastiche, del kit ltrante, della tenuta delle guarnizioni e del corretto funzio-
namento del meccanismo di comando.
- Controllare regolarmente il cavo di alimentazione alla ricerca di danni, quali tagli abra-
sioni screpolature o invecchiamento. Sostituire il cavo prima di usarlo ulteriormente.
- La sostituzione del cavo danneggiato deve essere fatta dal servizio di assistenza
tecnica o da personale competente autorizzato da una qualica riconosciuta.
- Utilizzando prolunghe elettriche, assicurarsi che queste abbiano almeno la stessa
sezione del cavo di alimentazione e che non entrino in contatto con liquidi o superci
conduttive.
- La pulizia non deve essere eseguita dai bambini se non supervisionati.
- Manutenzioni e riparazioni devono essere effettuate sempre da personale autoriz-
zato dal costruttore o da una qualica riconosciuta; le parti che eventualmente si
guastassero vanno sostituite solo con ricambi originali.
- Per mantenere in perfetta efcienza l’apparecchio per l’aspirazione di polvere è ne-
cessario pulire il ltro in poliestere scuotendolo dopo ogni utilizzo e sostituire il sacco
ltro se è pieno.
- Procedere alla pulizia dell’apparecchio in ogni sua parte dopo l’uso; vuotare i serba-
toi, scuotere i ltri, sostituire il sacco ltro se pieno e passare un panno umido sulle
superci prima di riporlo.
RUMORE
Valori misurati conformemente alle norme EN 60704-1 (1997)/ EN 60704-2-1 (2001)
ISO3744.
La misurazione del livello di pressione sonora della macchina è <70 dB(A)
VIBRAZIONI
Il valore delle vibrazioni mano-braccio sul tubo di aspirazione sono inferiori a 2,5 m/s2
come raccomandato della ISO 5349-1.
Sotto condizioni di alimentazione sfavorevoli, l’apparecchio può causare cadute di ten-
sione transitorie.
ITALIANO
6

DESCRIZIONE COMPONENTI (PAG 51)
A - Testata
B - Interruttore
C - Porta cavo
D - Griglia di uscita aria di scarico ltrata
E - Ganci per il serraggio del blocco motore sul fusto
F - Fusto
G - Attacco a “T”
H - Bocchettone di aspirazione
I - Ruote pivottanti
J - Filtro aria in uscita
K - Filtro principale da inserire nel fusto (in alternativa cartuccia ltro)
L - Sacco ltro da applicare direttamente sul bocchettone di aspirazione. Il suo im-
piego non esclude l’uso del ltro in poliestere che va comunque utilizzato.
M - Impugnatura
N - Tubo essibile
O - Tubo
P - Spazzola doppio uso
Q - Lancia piatta
R - Bocchettina
S - Pennello
T - Potenziometro (optional)
U - Presa supplementare per battitappeto (optional)
V - Spia luminosa (optional)
W - Cavo staccabile (optional)
Z - Porta-accessori (optional)
ASPIRAZIONE POLVERE / MODO DI OPERARE
Inserire il sacco ltro nel fusto calzandolo sul deettore (g.1).
Vericare che l’apparecchio sia completo di ltro principale -K- e ltro in uscita -J- e che
siano correttamente installati. Collegare il tubo essibile -N- al bocchettone -H- (g. 2)
e avvitare l’altro capo all’impugnatura -M-. Inserire all’estremità opposta i due tubi rigidi
-O- e la spazzola a doppio uso -P- , oppure inserire uno degli accessori in dotazione.
Per far partire l’aspiratore premere l’apposito interruttore -B-.
MANUTENZIONE
Sostituzione e montaggio ltro principale (pagina 54)
Sostituzione cartuccia ltro (optional - pagina 55)
Sostituzione ltro aria in uscita (pagina 54)
ITALIANO
7

NOTE IMPORTANTI RELATIVE ALLE VARIE VERSIONI (OPTIONAL):
Versione con spia luminosa sacco pieno (optional)
L’indicatore luminoso -V- segnala che il sacco ltro -L- è pieno. Quando la spia è
accesa, si deve provvedere al più presto al cambio del sacco ltro ed alla eventuale
pulizia del ltro principale -K-.
Non utilizzare l’apparecchio in modo continuativo quando la spia del
sacco pieno è accesa. Esiste il pericolo di surriscaldamento con con-
seguenti danni gravi al motore.
ATTENZIONE: Quando si aspira su superci particolarmente morbide, ad esempio
tappeti, divani, moquette, ecc. esiste la possibilità che la spia luminosa si accenda
anche se il sacco ltro non è pieno. In questo caso è sufciente togliere l’accessorio
dalla supercie in oggetto e la spia luminosa si spegne.
Versione con presa supplementare per battitappeto (optional)
La presa -U- è normalmente utilizzata per collegare il battitappeto.
ATTENZIONE: La massima potenza prelevabile dalla presa è di 250W.
Non collegare accessori con una potenza maggiore. Pericolo di scosse
elettriche ed incendio dell’apparecchio!
Versione con potenziometro/variatore di potenza (optional)
Ruotando il potenziometro -T- è possibile aumentare o diminuire la capacità aspiran-
te della macchina.
Versione con cavo staccabile (optional)
Con questa versione è possibile staccare il cavo di alimentazione.
Versione con motore termoprotetto (optional)
La protezione termica montata sul motore interviene in caso di surriscaldamento
pericoloso sia del motore che dell’apparecchio. Ogni volta che la temperatura supera
il valore stabilito dal costruttore, il motore si arresta automaticamente.
ATTENZIONE:
L’intervento di questo dispositivo è normalmente dovuto all’intasa-
mento di:
- sacco ltro -L-
- ltro principale -K-
- tubo essibile -N-
- accessorio
Dopo aver scollegato l’aspiratore dalla presa di corrente, e aver provveduto ad una
corretta manutenzione dei componenti sopra citati, l’aspiratore automaticamente si
rimette in funzione (normalmente entro 20/30 minuti).
ITALIANO
8

WARNING: THESE SYMBOLS WILL BE USED TO REMIND THE OP-
ERATOR TO PAY ATTENTION TO OPERATIONS THAT MAY CAUSE
LESIONS, INCLUDING DEATH, TO THE OPERATOR OR TO OTHER
PEOPLE OR ANIMALS NEARBY. FURTHERMORE, THE OPERA-
TIONS INDICATED BY THESE SYMBOLS MAY CAUSE DAMAGES,
EVEN IRREPARABLE ONES, TO THE SUCTION DEVICE.
ATTENTION: PLEASE READ CAREFULLY THE INSTRUCTION MAN-
UAL BEFORE USING IT. IT IS RECOMMENDED TO KEEP THIS MAN-
UAL FOR FUTURE REFERENCES.
DO NOT DISPOSE OF POWER TOOLS INTO HOUSEHOLD WASTE!
ACCORDING TO THE EUROPEAN DIRECTIVE 2012/19/EU ON
WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT (WEEE) AND
ITS INCORPORATION INTO NATIONAL LAW, POWER TOOLS THAT
ARE NO LONGER SUITABLE FOR USE MUST BE SEPARATELY
COLLECTED AND SENT FOR RECOVERY IN AN ENVIRONMEN-
TAL-FRIENDLY MANNER.
THE CE MARK “EUROPEAN COMPLIANCE” MEANS THAT THE PRO-
DUCT IS IN ACCORDANCE WITH THE ESSENTIAL REQUIREMENTS
PROVIDED BY THE LAW, CONCERNING SAFETY AND PUBLIC HE-
ALTH MEASURES, PROTECTION OF THE CONSUMER, ETC.
ENGLISH
9

INTRODUCTION
This manual describe your vacuum cleaner features.
It is owner’s responsibility to make sure that the vacuum cleaner is used by people
informed about this handbook of instructions.
It is not permitted to the owner modify, use or tampering with the vacuum cleaner for
purposes different from those described in this handbook, otherwise the warranty is
no longer effective and exempt the manufacturer from every responsibility for possible
damages to people or things.
In case of loss or damage of the handbook, please contact the manufacturing compa-
ny.
In case of sale of the vacuum cleaner please attach the present handbook of instruc-
tions to the machine or inform the buyer about the manufacturing company.
The vacuum cleaner is fully tested before the delivery, in order to ensure the good
performances of the appliance. This is done according to strict internal procedures and
with modern yearly certied electrical tests.
INTENDED USE
Appliance designed to vacuum dust and light debris.
Not suitable to pick up liquids.
Solid, powerful and easy to use, it is also equipped with efcient tools, for a rapid and
complete cleaning.
This vacuum cleaner is suitable for collective use: for example in hotels, schools, fac-
tories, shops, etc.
INSTRUCTIONS THAT MUST BE STRICTLY FOLLOWED - SAFE USE
Read carefully the manual before use, in order to work in a safe environment.
Warning: Before using the appliance, the device must be correctly as-
sembled. Check that all the equipped ltering elements are in place and
efcient.
Caution: Do not use outdoors.
Warning: Use only with dust or dry materials.
Warning: Do not pick up liquids.
- This appliance must be kept out of the reach of children, of people with reduced phys-
ical, sensory or mental abilities or lacking of experience and knowledge.
- CAUTION: Children must be kept under control, do not allow children to use the
appliance as a toy.
- WARNING: Users must be properly trained to use the machine.
- CAUTION: Components used in packaging (ex: plastic bags) can be dangerous;
keep away from children, animals and people not aware of their actions.
- To correctly dispose of the packaging follow the local standards in force.
- Make sure that the voltage of electrical mains is the same as that indicated on the
rating plate of the vacuum cleaner. Verify that the socket is compatible with the plug.
Power cable must always be unrolled before using the appliance. Do not use the
cable coiled.
- Do not handle/use plug or appliance with wet hands.
- Do not pick up anything that can damage the ltering elements (such as glass, metal
ENGLISH
10

etc.).
- Do not use the electrical cord to move or lift the machine.
- Never immersed the machine in water and never use a pressure jet of water to clean
the machine.
- Do not use this appliance beyond 2000 m (6560 ft) above sea level.
- WARNING: This machine is not suitable for picking up dangerous dust.
- CAUTION: Don’t pick up ammable, incandescent, explosive or toxic dust/blends.
Maximum temperature allowed is 40°C (104°F).
Warning: Any application not described in this manual is potentially dan-
gerous, therefore it must be avoided.
Warning: Do not leave the unsupervised a working machine. Always un-
plug the machine if the appliance is not working. Keep away from chil-
dren and from people not aware of their actions.
- WARNING: This appliance must be used, assembled, xed and moved on a safe and
not sloping plane.
- WARNING: This appliance must be stored, taking its weight into consideration, on a
solid, steady, safe and not sloping plane, indoor and in a dry area.
- WARNING: Do not use outdoors or in a damp or cold environment.
- WARNING: Keep hands, feet, ears, loose clothing, hair and all parts of the body (hu-
man or animals) away from openings.
- WARNING: If the appliance is provided with a supplementary socket, do not use a
tool exceeding the power reported on the socket. Non-observance of these rules
could result in damages and injuries even lethal to the user.
- Do not allow the power cord to come into contact with the rotating brushes of the
carpet cleaning head.
- Warning: Use only original spare parts. Using other accessories might compromise
the operator’s safety.
- Warning: This machine is not suitable for picking up dust in environments where
electro-static discharges or spark can cause damages to electronic components and
persons.
Warning: it is forbidden to tamper or modify the appliance. Failure to
comply with these instructions could cause serious accidents and dam-
ages to the user, that can also lead to death. Tampering will void the
warranty.
The manufacturer refuses all responsibility for damages or injuries due
to improper use of the machine or in case of failure to failure to comply
with the instructions given in this manual.
Always disconnect power cord from power source before operating.
After every use and before sending the appliance to technical assistance,
the vacuum cleaner must be disassembled, cleaned and overhauled to
avoid hazard for the maintenance staff.
- Do routine maintenance. Inspect gaskets seals, plastic parts, lters, switches and
ENGLISH
11

replace those which have begun to leak or are damaged.
- Using a machine with a damaged power cord could result in an electrocution. Check
the cord looking for cut, cracks or aging signs and replace it, if it’s necessary.
- Only an authorized service centre can replace power cord of the appliance.
- If extension cord are used, ensure that the cable rating is suitable for use with the
equipment. Keep dry at all times. Avoid contact with conductive surfaces.
- Don’t let children clean the appliance if they are not under supervision of an adult.
- Only an authorized service centre can do reparation or maintenance of the appliance.
Use only original spare parts.
- To keep the appliance fully functional it is necessary to clean polyester lter shaking it
after every use and replace ltering bag if it’s full.
- Clean every part of the appliance after each use: empty the tank, shake the lters,
replace ltering bag if it’s full and clean the machine with a damp cloth before storing
the vacuum cleaner.
NOISE
Values measured according to EN 60704 - 1 (1997) / EN 60704 -2 - 1 (2001) standards.
The sound pressure level weighted A of the appliance is less than 70 dB (A).
VIBRATIONS
Hand-arm vibrations on the suction hose are less than 2,5 m/s² as recommended by
ISO 5349-1
Under adverse network conditions, the appliance may cause temporary drops in volt-
age.
ENGLISH
12

COMPONENT DESCRIPTION (PAGE 51)
A - Motor head
B - Switch
C - Cable holder
D - Exhaust air grid
E - Hooks
F - Tank
G - “T” slot
H - Inlet
I - Castor wheels
J - Exhaust air lter
K - Main lter to insert into the tank (ltering cartridge as alternative)
L - Filter bag to apply on top of deector. This lter does not exclude the use of polye-
ster lter, that still has to be used.
M - Wand
N - Flexible hose
O - Hose
P - Double use brush
Q - Crevice nozzle
R - Upholstery nozzle
S - Round brush
T - Speed regulator (optional)
U - Electric oorhead additional socket (optional)
V - Warning light (optional)
W - Detachable power cord (optional)
Z - Tool holder (optional)
DRY PICK UP
Insert lter bag -L- on top of the deector (g.1). Check that the appliance is equipped
with main lter -K- and exhaust air lter -J- and that they are correctly assembled. Insert
the hose connector into the inlet -H- (g. 2). Insert the other side of the exible hose into
the wand -M- and twist it to tighten the connection.
Attach the wand to the hoses -O- and the double use brush -P- (or the desired tool).
Turn the vacuum cleaner on through the switch -B-.
MAINTENANCE
Replacing/assembling main lter (page 54)
Replacing ltering cartridge (optional - page 55)
Replacing exhaust air lter (page 54)
ENGLISH
13

IMPORTANT INFORMATIONS ABOUT OPTIONAL VERSIONS:
Appliance with full lter warning light (optional)
When the warning light activates means that the ltering bag -L- is full.
When the light is on, change the lter bag as soon as possible and clean the main
lter -K-.
Stop using your vacuum cleaner if the warning light is on.
Overheating can take place, causing permanent damages to the en-
gine.
While vacuuming soft surfaces like carpets, couches etc. the warning led can light
even if the lter bag is not full. If you move the tool away from the surface and the light
turns off, you can keep working.
Appliance with oor head additional socket (optional)
The socket -U- it is designed to connect a oor head.
WARNING: Maximum power allowed is 250W.
Don’t connect electrical oor brushes with a bigger load. This may re-
sult in a re hazard or electric shock.
Appliance with speed regulator (optional)
With speed regulator -T- you can increase or lower vacuum suction power (g. 13)
Appliance with detachable cable (optional)
With this version you can detach power cord.
Motor with thermal protection (optional)
The motor has a thermal device that prevent dangerous overheating that can cause
motor failure. It turns the motor off when excessive heat is generated to prevent
burnings and damages.
WARNING:
Thermal protection intervene when one of these parts are clogged:
- lter bag -L-
- main lter -K-
- exible hose -N-
- tool
Disconnect the appliance from the main, unclog the obstructed part and wait 20/30
minutes, once the motor cools down thermal protector reset itself.
ENGLISH
14

CE SYMBOLE SERA UTILISÉ POUR RAPPELER À L’OPÉRATEUR
DE PRÊTER UNE EXTRÊME ATTENTION AUX OPÉRATIONS POU-
VANT PROVOQUER DES BLESSURES, PARFOIS MORTELLES, À
L’OPÉRATEUR LUI-MÊME, AUX PERSONNES OU AUX ANIMAUX
PRÉSENTS À PROXIMITÉ. IL SE PEUT ÉGALEMENT QUE LES
OPÉRATIONS ACCOMPAGNÉES DE CE SYMBOLE CAUSENT DES
DOMMAGES IRRÉPARABLES À L’ASPIRATEUR.
MISE EN GARDE: LIRE ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL
D’INSTRUCTIONS AVANT D’ALLUMER L’ASPIRATEUR. TOUJOURS
LAISSER CE MANUEL EN ÉVIDENCE POUR LE CONSULTER RA-
PIDEMENT. CONSERVER SOIGNEUSEMENT CE MANUEL D’IN-
STRUCTIONS.
NE PAS JETER LESAPPAREILS ÉLECTRIQUESAVEC LES DÉCHETS
DOMESTIQUES. CONFORMÉMENT À LADIRECTIVE EUROPÉENNE
2012/19/UE RELATIVE AUX DÉCHETS DES ÉQUIPEMENTS ÉL-
ECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES (DEEE) ET SON ADOPTION
PAR LE DROIT NATIONAL, LES APPAREILS ÉLECTRIQUES QUI
ONT PERDU DE LEUR EFFICACITÉ DOIVENT ÊTRE COLLECTÉS
SÉPARÉMENT ET AFFECTÉS À L’ÉLIMINATION ÉCOLOGIQUE.
LE SYMBOLE CE SIGNIFIE “CONFORMITÉ EUROPÉENNE” ET IN-
DIQUE QUE LE PRODUIT EST CONFORME AUX EXIGENCES ES-
SENTIELLES PRÉVUES PAR LES DIRECTIVES EN MATIÈRE DE
SÉCURITÉ, DE SANTÉ PUBLIQUE, DE PROTECTION DU CONSOM-
MATEUR, ETC.
FRANÇAIS
15

INTRODUCTION
Ce manuel décrit les fonctions de votre aspirateur.
La responsabilité incombe à l’acheteur de veiller à ce que l’aspirateur soit utilisé par
des personnes ayant pris connaissance de ce manuel.
L’acheteur n’est, en aucune façon, autorisé à modier ou à altérer l’aspirateur, sous
peine d’annulation de la garantie et du dégagement de toute responsabilité, de la part
de l’entreprise de fabrication, à l’égard des dommages matériels ou personnels évent-
uels.
En cas de perte ou de détérioration du manuel d’instructions, veuillez contacter le
fabricant.
En cas de vente de l’aspirateur, veuillez remettre ce manuel d’instructions au futur
propriétaire ou signaler les références du fabricant.
Avant d’être livré et an de garantir son bon fonctionnement, l’aspirateur est soumis à
un essai électrique, selon des procédures internes strictes et à l’aide d’un équipement
moderne spécique à l’essai électrique, étalonné chaque année.
USAGE PRÉVU
Appareil adapté pour l’aspiration des poussières et des petits déchets. Ne convient pas
pour aspirer des liquides. Robuste et puissant, facile à utiliser, grâce aux accessoires
dont il est équipé, c’est véritablement un instrument efcace pour un nettoyage profond
et rapide. Cet appareil est conçu pour un usage commercial ; par exemple, dans les
hôtels, les écoles, les hôpitaux, les agences, les magasins, les bureaux et les agences
de location.
INDICATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ À RESPECTER SCRUPULEUSE-
MENT- UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ
Lire attentivement les instructions avant d’utiliser l’aspirateur an de toujours pouvoir
opérer en toute sécurité.
Attention: Avant d’utiliser l’appareil, toutes ses parties doivent être mon-
tées correctement. Vérier que les éléments ltrants prévus soient mon-
tés correctement et qu’ils soient efcients.
Attention: Réservé uniquement à usage à l’intérieur.
Mise en garde: Aspirer uniquement le matériel sec.
Attention: Ne pas aspirer de liquides.
- Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfan-
ts) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou bien par des
personnes manquant d’expérience et de compétences.
- ATTENTION: Les enfants doivent être surveillés an qu’ils ne jouent pas avec l’ap-
pareil.
- MISE EN GARDE: Les opérateurs doivent être instruits adéquatement sur l’utilisation
de cet appareil.
- ATTENTION: Les composants de l’emballage peuvent constituer des dangers poten-
tiels (ex. sac en plastique): les tenir hors de portée des enfants, des animaux et des
personnes inconscientes de leurs propres actions.
- Pour une élimination correcte de l’emballage, respecter les législations locales.
- Veiller à ce que les valeurs électriques indiquées sur la plaque signalétique corre-
FRANÇAIS
16

spondent à celles du réseau auquel on veut brancher l’appareil et que la prise soit
conforme à la che de l’appareil.
- Veiller à ce que le câble d’alimentation soit toujours complètement déroulé en utilisant
l’aspirateur.
- Ne pas toucher/utiliser la che et l’aspirateur en ayant les mains mouillées.
- Ne pas aspirer de matériaux pouvant endommager les éléments ltrants (ex. débris
de verre, métal, etc.).
- Ne jamais tirer ou lever l’appareil en utilisant le câble électrique.
- Ne pas plonger l’appareil dans l’eau pour le nettoyer, ni le laver avec des jets d’eau.
- Ne pas utiliser l’appareil à une hauteur supérieure à 2000 m.
- MISE EN GARDE: Cet appareil ne convient pas ramasser les poussières dangereu-
ses.
- ATTENTION: Ne pas aspirer de substances/mélanges incandescents, inammables,
explosifs, toxiques. La température maximale d’utilisation admissible est de 40 °C
(104°F).
Attention: Toute utilisation différente de celles indiquées dans ce manuel
peut constituer un danger, elle doit donc être évitée. evitato.
Attention: Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il fonction-
ne, retirer toujours la che de la prise de courant lorsqu’on ne l’utilise
plus et, en tout cas, le tenir hors de portée des enfants ou des personnes
qui ne sont pas conscientes de leurs actes.
- ATTENTION: l’appareil doit être utilisé, monté, conservé et transporté sur un plan
stable et sûr, non incliné.
- ATTENTION: Cet appareil doit être rangé, en tenant compte de son poids, sur un plan
stable et sûr, non incliné et seulement dans des endroits fermés et sans humidité.
- ATTENTION: Cet appareil ne peut pas être utilisé à l’extérieur ou dans des conditions
d’humidité ou de basses températures.
- ATTENTION: Ne jamais diriger l’orice d’aspiration vers les parties du corps de per-
sonnes ou d’animaux - par ex. les yeux, les oreilles, la bouche, etc. Cela peut être
très dangereux.
- ATTENTION: Si l’appareil est équipé d’une prise supplémentaire, s’assurer que l’outil
électrique ne dépasse pas la puissance indiquée sur la prise. Le non-respect de cette
norme peut causer des incendies et des dommages, même mortels, à l’utilisateur.
- MISE EN GARDE: Ne pas laisser que le câble d’alimentation entre en contact avec
les brosses rotatives du batteur tapis.
- ATTENTION: Utiliser uniquement les accessoires fournis avec l’appareil ou évent-
uellement ceux spéciés dans le manuel d’instructions. L’utilisation d’accessoires
différents peut compromettre la sécurité.
- ATTENTION: L’appareil n’est pas adapté aux milieux dans lesquels les décharges
électrostatiques ou les étincelles peuvent causer des dommages aux composants
électriques ou aux personnes.
Attention: toute modication de l’appareil est interdite. La manipulation
frauduleuse de l’aspirateur entraîne non seulement l’annulation du certi-
cat de garantie du fabricant mais peut aussi provoquer des incendies
ou des blessures, même mortelles, de l’utilisateur.
FRANÇAIS
17

Le fabricant décline toute responsabilité à l’égard des dommages cau-
sés aux personnes ou aux biens en raison du non-respect de ces in-
structions ou si l’appareil est utilisé de façon irraisonnable.
Retirer toujours la che de la prise de courant avant d’effectuer tout type
d’intervention. Après chaque utilisation et avant d’envoyer l’appareil à
l’entretien, procéder au nettoyage de chacune de ses parties an d’éviter
tout risque.
- An de garantir un fonctionnement sécurisé et continu, effectuer périodiquement un
entretien régulier, comprenant une vérication de l’intégrité des parties en plastique,
du kit ltrant, de l’étanchéité des garnitures et du bon fonctionnement du mécanisme
de commande.
- Vérier régulièrement le câble d’alimentation an de s’assurer qu’il ne présente pas
d’entailles, d’abrasions, de ssures ou de signes de vieillissement. Remplacer le
câble avant de l’utiliser ultérieurement.
- Le remplacement du câble endommagé doit être exécuté par le service d’assistance
technique ou par un personnel compétent autorisé par une qualications reconnue.
- En cas d’utilisation de rallonges électriques, veiller à ce que celles-ci aient au moins
la même section que le câble d’alimentation et qu’elles n’entrent pas en contact avec
des liquides ou des surfaces conductrices.
- Le nettoyage ne doit pas être effectué par des enfants sans surveillance.
- Les opérations d’entretien et de réparation doivent toujours être réalisées par un
personnel autorisé par le Fabricant ou par une certication reconnue ; toute pièce
défectueuse ne doit être remplacée que par des pièces de rechange d’origine.
- An de conserver l’efcacité parfaite de l’appareil pour l’aspiration de la poussière, il
faut nettoyer le ltre en polyester en le secouant après chaque utilisation et remplacer
le sac ltre quand il est plein.
- Nettoyer l’ensemble de l’appareil après utilisation ; vider les réservoirs, secouer les
ltres, remplacer le sac s’il est plein et passer un chiffon humide sur les surfaces
avant de le ranger.
BRUIT
Valeurs mesurées conformément aux normes EN 60704-1 (1997)/ EN 60704-2-1
(2001) ISO3744.
La mesure du niveau de pression acoustique de l’appareil est < 70 dB(A).
VIBRATIONS
La valeur des vibrations main-bras sur le tuyau d’aspiration est inférieure à 2,5 m/s2,
comme recommandé par la norme ISO 5349-1.
Dans des conditions d’alimentation défavorables, l’appareil peut causer des chutes de
tension transitoires.
FRANÇAIS
18

DESCRIPTION DES COMPOSANTS (PAGE 51)
A - Tête
B - Interrupteur
C - Porte-câble
D - Grille de sortie de l’air d’évacuation ltré
E - Crochets pour le serrage du bloc moteur sur le fût
F - Fût
G - Raccord en “T”
H - Embout d’aspiration
I - Roues pivotantes
J - Filtre à air en sortie
K - Filtre principal à insérer dans le fût (sinon ltre cartouche)
L - Sac ltre à appliquer directement sur l’embout d’aspiration. Son emploi n’exclut
pas l’utilisation du ltre en polyester qu’il faut quand même utiliser.
M - Poignée
N - Tuyau exible
O - Tube
P - Brosse double usage
Q - Lance plate
R - Buse
S - Pinceau brosse
T - Potentiomètre (option)
U - Prise supplémentaire pour batteur tapis (option)
V - Voyant lumineux (option)
W - Câble détachable (option)
Z - Porte-accessoires (option)
ASPIRATION DE LA POUSSIÈRE / MODE D’EMPLOI
Introduire le sac ltre dans le fût en le plaçant sur le déecteur (g.1)
Vérier que l’appareil soit doté du ltre principal -K- et du ltre en sortie -J- et qu’ils
soient installés correctement. Raccorder le tuyau exible -N- à l’embout -H- (g. 2) et
visser l’autre extrémité à la poignée -M-. À l’extrémité opposée, insérer les deux tubes
rigides -O- et la brosse double usage -P- ou insérer l’un des accessoires fournis en éq-
uipement. Appuyer sur l’interrupteur spécique B pour mettre l’aspirateur en marche.
ENTRETIEN
Remplacement et montage du ltre principal (page 54)
Remplacement de la cartouche en sortie (page 55)
Remplacement du ltre à air en sortie (option - page 54)
FRANÇAIS
19

REMARQUES IMPORTANTES RELATIVES AUX DIFFÉRENTES VERSIONS
(OPTIONS):
Version avec voyant lumineux de sac plein (option)
L’indicateur lumineux -V- signale que le sac ltre -L- est plein. Quand le voyant s’allu-
me, il faut procéder au plus vite au changement du sac ltre et au nettoyage éventuel
du ltre principal -K-.
Ne pas utiliser l’appareil de manière continue quand le voyant du sac
plein est allumé. Il y a un danger de surchauffe qui risque d’entraîner
de graves dommages au moteur.
ATTENTION: Lorsque vous aspirez sur des surfaces particulièrement souples, sur
des tapis, des divans, de la moquette par exemple, il se peut que le voyant lumineux
s’allume même si le sac ltre n’est pas plein. Dans ce cas, il suft d’ôter l’accessoire
de la surface en question et le voyant lumineux s’éteint.
Version avec prise supplémentaire pour batteur tapis (option).
La prise -U- s’utilise normalement pour raccorder le batteur tapis.
ATTENTION: la prise fournit une puissance maximale de 250 W.
Ne pas raccorder d’accessoires avec une puissance supérieure. Ri-
sque de chocs électriques et d’incendie de l’appareil!
Version avec potentiomètre/variateur de puissance (option)
En tournant le potentiomètre -T-, il est possible d’augmenter ou de diminuer la capa-
cité d’aspiration de la machine.
Version avec câble détachable (option)
Cette version permet de détacher le câble d’alimentation.
Version avec moteur protégé de la chaleur
La protection thermique montée sur le moteur intervient en cas de surchauffe dan-
gereuse aussi bien du moteur que de l’appareil. À chaque fois que la température
dépasse la valeur dénie par le fabricant, le moteur s’arrête automatiquement.
ATTENTION:
Normalement, l’intervention de ce dispositif est due au colmatage du:
- sac ltre -L-
- ltre principal -K-
- tuyau exible -N-
- accessoire
Après avoir débranché l’aspirateur de la prise de courant et après avoir effectué un
entretien correct des composants cités ci-dessus, l’aspirateur se remet automatique-
ment en marche (normalement dans les 20/30 minutes).
FRANÇAIS
20
Other manuals for LP112
2
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other IPC Vacuum Cleaner manuals

IPC
IPC Planet 50P Operating instructions

IPC
IPC Ecospital ESD User manual

IPC
IPC LP112 User manual

IPC
IPC YP 1/6 ECO B User manual

IPC
IPC Volcan GS 1/41 OVEN User manual

IPC
IPC PLANET OIL 3-PHASE User manual

IPC
IPC PLANET 60 Operating instructions

IPC
IPC GS 1/41 W&D User manual

IPC
IPC SP13 M Operation instructions

IPC
IPC Planet 152 User manual