manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Italeri
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Italeri M-60 A1 Patton User manual

Italeri M-60 A1 Patton User manual

ATTENZIONE - Consigli utlili!
Prima di iniziare il montaggio studiare attentamente il disegno. Staccare con molta cura i pezzi
dalle stampate, usando un taglia-balsa oppure un paio di forbici e togliere con una piccola
lima o con carta vetro ne eventuali sbavature. Mai staccare i pezzl con le mani. Montarli
seguendo l’ordine delle numerazione delle tavole. Eliminare dalla stampata il numero del pezzo
appena montato tacendogli sopra una croce. Le frecce nere indicano i pezzi da incollare, le
frecce bianche indicano i pezzi da montare senza colla. Usare solo colla per polistirolo. A - B
- C… Le lettere ai lati dei numeri indicano la stampata ove si trova il pezzo da montare. I pezzl
sbarrati da una croce non sono da utilizzare.
ACHTUNG - Ein nützlicher Rat!
Vor der Montage die Zeichnung aufmerksam studieren. Die einzeinen Montageteile mit einem
Messer oder einer Schere vom Spritzling sorfälling entfernen. Eventuelle Grate werden mit
eicer Klinge oder feinem Schmirgelpapier beseitigt. Keinesfalls die Montageteile mit den
Händen entfernen. Bei der Montage der Tafelnumerieung folgen. Pfeile zeigen die zu klebenden
Teile während die weissen Pfeile die ohne Leim zu montierenden Teile anzeigen. Bitte nur
Plastikklebsto verwenden. A -B - C… Die Buchstaben neben den Nummeren zeigt,auf
welchem Spritzling der zu montierende Tèil zu nden ist. Die mit einem Kreuz markierten
Teile sind nicht zu verwenden.
ATENCION - Consejos útiles!
Estudiar las instrucciones cuidadosamente antes de comenzar el montaje. Separar las piezas
de las bandejas con un cuchillo alado o un par de tijeras y retirar el exceso de plástico o
rebada. No arrancar las piezes. Montar las piezas en orden numérico. Utilizar SOLAMENTE
pegamento para plástico y en poca cantidad para evitar que se dane el modelo. Las echas
negras indican las piezas que se deben pegar juntas. Las echas blancas indican las piezas
que deben ensamblarse SIN usar pegamento. A - B - C… Las letras indican en que bándeja
se encuentran las piezas. Pintar las piezas pequeñas antes de separarlas de la bandeja. Retirar
la pintura de los lugares por donde se deban pegar las piezas.
HUOMIO - Käytännöllisiä neuvoja
Tutki kokoonpano-ohjeita tarkkaan ennenkuin aloitat. Irroita osat askartelu-veitsellä tai saksilla
ja poista ylimääräiset jäliet esim. hiekkapaperilla. Älä koskaan irroita osia vääntämällä. Kokoa
osat numero jär jestyksessä. Käytä vain muovillimaa ja
säästäväisesti hyvän työjäljen aikaansaamiseksi. Mustat noulet merkitsevät saumojen
liimausta. Vaikoiset nuolet taas ettei liimaa käytetä. A -B - C… Nämä kirjaimet osoittavat
millä levyllä osat ovat. Ristillä merkyttyjä osia ei käytetä. Pienet osat kannattaa maalata ennen
irroittamista. Muista poistaa maali tal kromaus Ilimauskohdista.
ATTENTION - Useful advice!
Study the instructions carefully prior to assembly. Remove parts from frame with a sharp knife
or a pair of scissor and trim away excess plastic. Do not pull ol parts. Assemble the parts in
numerical sequence. Use plastlc cement ONLY and use cement sparingly to avoid damaging
the model. Black arrows indicate parts to be glued together. White arrows indicate on which
frame the parts must be assembled VITHOUT using cement A -B - C…
These letters indicate on which frame the parts will be found. Paint small parts before
detaching them from frame. Remove paint-where parts are to be cemented. Crossed out
parts must not be used.
ATTENTION - Conseils utiles!
Avant de commencer le montage, étudier attentivement le dessin. Détacher avec beacoup de
soin les morceaux des moules en usant un massicot ou bien un pair de cisaux et couper
avec une petite lame avec de papier de vitre n ébarbagés eventuels. Jamais détacher les
morceaux avec le mains Monter les en suivant l’ordre de la numération des tables. Eliminer
de la moule le numéro de la pièce qui vient d’être montée, en le biant avec une croix. Les
éches noires indiquent les pièces à coller, les éches blanches indiquent les pièces à monter
sans colle. Employer seulement de la colle pour polystirol. A -B - C… Les lettres aux côtés
des numéros indiquent la moule où se trouve la pièces a monter. Les pièces marquèes par
une croix ne sont pas a utiliser.
OBS! Några goda räg.
Innan man börjar bygga modellen skall man noga studrea ritningeb samt noga kontroleera att
alla delarna nns med. Alla smådelar skall; målas medan de sitter kvar i sin ram. Bryt aldrig
av en del från ramen, skär alltid försiktigt med en hobbykniv Ev. grader avlägsnas enkeit med
samma kniv. Vid hopsättningen gölj; nummeranvisningen. Stryk efterhand numret på ritningen
under monteringen. Svart pilar betyder att delen skall limmas, vita pilar att delen kan monteras
utan lim. Använd endast lim avsett för polystyrene. A -B - C… Bokstäverna visa på vilken ram
man nner delen. Överkorsade delar skall ej användas.
OPGELET - Belangrijke bemerkingen!
Bestudeer zorgvuldig het montageplan voor het bouwen. Breek nooit onderdelen van het
kader. Maak ze los met een scherp mes of kleine nageltang. Verwijder daarna al het overtollige
plastic en pas de delen alvoorens te lijmen. Gebruik allen lijm voor plastic modellen. Werk
zorgvuldig en spaarzaam, teveel Iijm zal uw model beschadigen. Zwarte pijlen duiden de
te lijmen delen aan. Witte pijlen verwijzen naar bewegende delen welke niet mogen worden
gelijmd. A -B - C… Deze letters geven de kaders aan waarin de onderdelen zich bevinden.
Schilder de kleine onderdelen voor ze van het kader te snijden. Verwijder de verf van de
te lijmen opperviakten.
NAME ....................................................................................................................................................................................
ADDRESS .............................................................................................................................................................................
TOWN ......................................................................... POSTAL CODE ................COUNTRY .........................................
DATE OF BIRTH ........................................... PLACE OF PURCHASE: RETAIL STORE  HYPER MARKET 
DEFECTIVE PARTS:
ITALERI S.p.A. – VIA pRAdAzzo, 6/B
40012 CALdERARA dI REno (Bo) ITALY
fAx: 0039 51 726 459 – E-mAIL: [email protected]
KIT: N° 6397 scale 1:35 – m-60 A1 pATTon
NOM ......................................................................................................................................................................................
ADRESSE ..............................................................................................................................................................................
VILLE ........................................................................... CODE POSTALE ................... PAYS ..........................................
DATE DE NAISSANCE ................................ LIEU D’ACHAT: DETAILLANT  GRANDE SURFACE 
PIECES DEFECTEUSES:
ITALERI S.p.A. – VIA pRAdAzzo, 6/B
40012 CALdERARA dI REno (Bo) ITALY
fAx: 0039 51 726 459 – E-mAIL: [email protected]
FKIT: N° 6397 echelle 1:35 – m-60 A1 pATTon
NAME ....................................................................................................................................................................................
ADRESSE ..............................................................................................................................................................................
STADT ........................................................................ POSTALEITZAHL .................... LAND .......................................
GEBURTSDATUM ....................................... ORT DES KAUFES: EINZELHANDEL  ANDERE 
DEFEKTE TEILE:
ITALERI S.p.A. – VIA pRAdAzzo, 6/B
40012 CALdERARA dI REno (Bo) ITALY
fAx: 0039 51 726 459 – E-mAIL: [email protected]
DKIT: N° 6397 scale 1:35 – m-60 A1 pATTon
NOME ....................................................................................................................................................................................
INDIRIZZO ...........................................................................................................................................................................
CITTÀ .......................................................................... CAP ........................ NAZIONE ....................................................
DATA DI NASCITA ...................................... ACQUISTATO PRESSO: NEGOZIO  GRANDE MAGAZZINO 
PARTI DIFETTOSE:
ITALERI S.p.A. – VIA pRAdAzzo, 6/B
40012 CALdERARA dI REno (Bo) ITALY
fAx: 051 726 459 – E-mAIL: [email protected]
IKIT: N° 6397 scala 1:35 – m-60 A1 pATTon
NOMBRE ...............................................................................................................................................................................
DIRECCION ..........................................................................................................................................................................
CIUDAD ..................................................................... CODIGO POSTAL ................ PAIS ............................................
NACIDO/A EL ............................................... LUGAR DE COMPRA: DETALLISTA  GRAN ALMACEN 
PIEZAS DEFECTUOSAS:
ITALERI S.p.A. – VIA pRAdAzzo, 6/B
40012 CALdERARA dI REno (Bo)
fAx: 0039 51 726 459 – E-mAIL: [email protected]
EKIT: N° 6397 scale 1:35 – m-60 A1 pATTon
NAAM ....................................................................................................................................................................................
ADRES ...................................................................................................................................................................................
GEMEENTE................................................................ POSTCODE .......................... LAND ...........................................
GEBOORTEDATUM .................................... PLAATS VAN AANKOOP: DETAILHANDEL  HYPERMARKT 
DEFECTE ONDERDELEN:
ITALERI S.p.A. – VIA pRAdAzzo, 6/B
40012 CALdERARA dI REno (Bo) ITALY
fAx: 0039 51 726 459 – E-mAIL: [email protected]
NKIT: N° 6397 scale 1:35 – m-60 A1 pATTon
UK


 


Legenda colori: I numeri si riferiscono all’assortimento colori ITALERI
Painting instruction: The indicated colour numbers refer to the ITALERI
Bemalungshinweise: Die angegebenen Farbnummern beziehen sich auf die ITALERI
Mode d’utilisation de la peinture: Les références indiquées concernent les peintures ITALERI
MODEL MASTER
MODEL MASTER
MODEL MASTER
MODEL MASTER

1749 MODEL MASTER
F.S. 37038
Flat Black
Schwarz (M)
Nero (O)
Noir Mat (M)

1405 MODEL MASTER
Gun Metal (Metalizer)
Stahlblau (Metalizer)
Metallo Scuro (Metalizer)
Gris Metal (Metalizer)

1745 MODEL MASTER
F.S. 17875
Insignia White
Signalweiss (G)
Bianco Segnale (L)
Blanc Insignes (B)

1503 MODEL MASTER
Red
Rot (G)
Rosso (L)
Rouge (B)

1711 MODEL MASTER
F.S. 34087
Olive Drab
Olive (M)
Verde Oliva (O)
Olive Sale (M)

1735 MODEL MASTER
Wood
Holz (M)
Legno (O)
Bois (M)
1
A
2 3
46
16
17 18 23
19 20
2221
7
11 12
14
26
29
24
31
32
34
B
3 4
37 37
41
41
48
49
46
47
38
38
42 42
43
44 45
14
13
12
11
10
15
8
7
9
17
18
22 22 22
23 23
24
24
52
54
55
53
56
30 30
36
3534333231
25
28 29
26
57
57
58
61
61
50
51
62
63 64
65
66
D
C
1
1
1
1
1
1
52
2
2
2
2
2
2
3
4
3
5
6F
6
2
5 5
5 5
5 5
5 5
6
1
2
5
5
33
5
5
1
6
6
4 4
APRIRE I FORI
DRILL HOLES
DIE LOCHER AUSBOHREN
OUVRIR LES TROUS
PERFORAR LOS AQUJEROS
BOOR GAATJES
5
33
15
27
Parts not for use
Telle werden nicht
verwendet
Parti da non utilizzare
Pièces à ne pas
utiliser
4
12 13
35
36
15
14
15
16
27
8
25 28 2828
10
13
9
30
39
39
19
20
21
5
6 6
1 2
1 2


28B
29B
16B
16B
38B
16B
38B
26B
27B38B
16B
38B38B
58B
32B
30B
30B
30B
34B
36B
7B
23B
22B
22B
23B
23B
22B
66B
66B
8B
35B
33B
30B
30B
30B
31B
58B
23B
22B
22B
22B
23B
23B
A
E
A
3C
4C
24B
x2
B
C1C
2C
x12
D2C5C
x2
37B
37B
37B
37B
37B
37B
D
D
CB
B
C
38B


E
57B
57B
25B
65B
65B
47B
47B
46B
46B
14B
13B





5f
5f
4f
5f5f3f
2f
1f
53B
52B54B
12B
11B53B52B
54B
45B
15B
10B
1A
1A
41B
61B
41B
18B
41B
41B
55B
9B
56B
44B
44B63B
64B
56B
55B
62B
41B
41B
41B17B61B
41B
F






5f5f
5f
5f
5f
4f5f
2f5f3f
5f
5f
1f
E


5f
5f
5f
5f
5f
5f
5f
5f
4f
5f
2f
5f
3f
5f
5f
1f
E


5f
5f
5f
5f
5f
4f
5f5f3f
2f
1f
1:35 SCALE
mESh pATTERnS In
ACTuAL SIzE ARE gIVEn.
REpRoduCE ThEm on
pApER To fACILITATE uSE.



F
H
G
I
43B
13d
6d3d
42B
43B
12d
5d
42B
G
H
4B
3B
F
I
I
F
K
L9A
1
2
2
1
2B
1B
J49B
48B
21A20A19A22A
K
J
51B
50B



L
24A
24A
11A
12A
14A
2d
1d
16A
26A
17A
33A
15d
29A
18A
30A
17A
32A
31A
6A
23A
N
7A




M
R
Q
LEngTh mm 85
S14d
16d

U
R
S
T
T
U
6f39B
3A
4A
2A
5A
6f
6f
25A
19B
20B
21B
35A
38A
34A
15A
27A

O
28A
28A
28A
10A
13A
39B
8A
N
O
R

5B
6B
5B


M-60 A1 U.S. ARMY
M-60 A1 ITALIAN ARMY
3A4A
5A
6A
1A2A1A2A
3A4A
6A
5A
6B
3B4B
1B2B
1712 MODEL MASTER
F.S. 34097
Field Green
Feldgrün (M)
Verde Erba (O)
Vert Herbe (M)
1712 MODEL MASTER
F.S. 34097
Field Green
Feldgrün (M)
Verde Erba (O)
Vert Herbe (M)
1706 MODEL MASTER
F.S. 33531
Sand
Sand (M)
Sabbia (O)
Sable (M)
1742 MODEL MASTER
F.S. 30219
Dark Tan
Graubraun (M)
Nocciola (O)
Brun Foncé (M)
1749 MODEL MASTER
F.S. 37038
Flat Black
Schwarz (M)
Nero (O)
Noir Mat (M)
Istruzioni per l’applicazione delle decalcomanie. Ritagliare le decal-
comanie occorrenti dal foglio, immergerle in un bicchiere d’acqua
pulita per circa 1/2 minuto, metterle in posizione sul modello e farle
scivolare dalla carta: per una migliore aderenza comprimerle con
una pezzuola pulita.
Directions for applying the decals: Cut the required decals out of
the sheet: dip them into a glas of clean water for about 1/2 minute;
position the decals on the kit, letting them slide from the paper. For a
better adhesion, press them by means of a clean rag.
Anweisungen für Abziehbilder-Anbringung: Die benötigten
Abziehbilder vom Blatt abschneiden, in ein Glas reines Wasser für
etwa 1/2 Minute eintauchen, auf das Modell legen und dann vom
Papierbogen abnehmen. Um eine bessere Haftung zu erzielen, die
Abziehbilder mit einem reinen Tuch andrücken.
Instruction pour l’application des décalcomanies. Couper les décal-
comanies choisies et les plonger environ trente secondes dans un
peu d’eau propre. Les placer sur le modèle en les faisant glisser
de leur feuille et presser avec un morceau de chiffon pour éliminer
les bulles d’air.
Istrucciones Para la aplicación de las calcomanías: cortar las
requeridas, sumergirlas en un recipiente de agua limpia durante
1/2 minuto, colocar las calcomanias sobre el modelo, haciéndolas
deslizar sobre el papel. Para una mejor adherencia, presionarlas con
un trampo limpio.
Transfers: Knip het benodigde deel uit, dempel het ca. 1/2 minuut
onder water, houdt het transfer tegen het model en schuif het vanaf
het papier op zijn plaats. Met een schoon doekje aandrukken
Påsättning av decaler: Klipp ut den decal som skall användas och
doppa den i ett glas vatten under en 1/2-minut. Sätt decalen på plats
pa modellen och lat den sakta glida av pappret. För att den skall sitta
ordentligt, tryck till med en torr duk.
M-60 A1 ITALIAN ARMY
M-60 A1 AUSTRIAN ARMY
foR AuSTRIAn VERSIon SEARChLIghT/IR pRojECTIon
And SmokE dISChARgERS ShouLd BE ChAngEd.
1B2B
5B
6B
1712 MODEL MASTER
F.S. 34097
Field Green
Feldgrün (M)
Verde Erba (O)
Vert Herbe (M)
1712 MODEL MASTER
F.S. 34097
Field Green
Feldgrün (M)
Verde Erba (O)
Vert Herbe (M)
3C
5C
1C2C
2C
1C
4C
3C
ITALERI S.P.A.
Via Pradazzo, 6 /B – 40012 CALDERARA DI RENO (BO)
ITALY
IMPORTANTI INFORMAZIONI SU QUESTO KIT

Giocattolo non adatto ai minori di 3 anni. Le piccole parti
potrebbero essere ingerite o aspirate.

Presenza di estremità appuntite funzionali all’assemblaggio del
modello stesso.

Fare attenzione se usate attrezzi e lame per il montaggio ad
evitare ferite.

ATTENZIONE: I colori raccomandati per questo kit sono solo per
modellisti adulti.

Conservare il presente indirizzo per future referenze.
ITALERI S.P.A.
Via Pradazzo, 6 /B – 40012 CALDERARA DI RENO (BO)
ITALY
I ADVARSEL - VIKTIG INFORMASJON OM BYGGESETTET

Må ikke gis til barn under 3 år. Små deler kan sette seg fast i
halsen eller neser.

Se opp for spisse kanter, som brukes ved montering av
modellen.

Utvis aktsomhet når verktøy og spesialkniver brukes, da de kan
påføre personskader.

ADVARSEL: Maling som anbefales brukt med dette sett er
beregnet bare for voksne modellbyggere.

Spar denne adressen til fremtidig bruk.
ITALERI S.P.A.
Via Pradazzo, 6 /B – 40012 CALDERARA DI RENO (BO)
ITALY
N
VIKTIG INFORMATION FOR SAMLESÆT

Anbefales ikke til børn under 3 år, indeholder små dele.

Sættet kan indeholde dele med skarpe kanter hvilket er
nødvendig for at lave en nøjagtig model.

Vær forsigtig ved brug af værktøj - skarpe knive og lignende.

Forsigtig: Maling der anbefales er beregnet til voksnen brug.

Spara denne adresse for evt henvendelse.
ITALERI S.P.A.
Via Pradazzo, 6 /B – 40012 CALDERARA DI RENO (BO)
ITALY
DK
VIKTIG INFORMATION OM DENNA BYGGSATS

Var noga att läsa och helt förstå instruktionsboken innan
du börjar bygga din byggsats. (Instruktionsboken medföljer
byggsatsen.

Vid byggandet av denna modell används knivar och andra
verktyg. Var försikting vid användandet av dessa för att undvika
personskador.

När du lossar plastdelarna från gjutramen kan det uppstå vassa
eller ojämna kanter. Jämna till dessa med l eller sandpapper.

Vissa delar är löstagbara och därför måste barn under 36
månader hållas under uppsikit. De får inte tillåtas att stoppa i
munnen några som helst delar som följer med denna byggsasts.

Fett eller smörjmedel, som kan medfölja denna byggsats, får ej
inandas eller sväljas. Akta ögonen.

Detta dokument skall sparas som referens. Innehåller uppgifter
om ECC tillverkaren och motsvarande uppgifter om importören.

VARNING: Färger som rekommenderas till denna byggsats är
avsedda endast för vuxna modellbyggare.
ITALERI S.P.A.
S
ELOLVASNI ÉS BETARTANI

A j·ték nem adható 3 éven aluli kicsiknek, mert lenyelhetik vagy
leszippanthatj·k a kis részeket.

A modellen az össze·llit·shoz szükséges vegzodések tal·lhatók.

Amennyiben az össeze·llít·shoz éles eszközöket haszn·l,
vigy·zzon, hogy meg ne sértse mag·t!

Az össeze·llít·shoz javasolt színeket csak felnötteknek aj·nljuk.

Kérjük, hogy o´´rizze meg ezt a címet tov·bbi hivatkoz·s célj·ból.
ITALERI S.P.A.
Via Pradazzo, 6 /B – 40012 CALDERARA DI RENO (BO)
ITALY
H
C
ˇTE
ˇTE A USCHOVEJTE

Hrac˘ka není vhodn· pro de˘ ti do 3 let, protozˇ e by mohly
spolknout nebo vdechnout male c˘ asti.

U modelu se nachazˇ i sˇ picˇaté okraje nutné k sesta veni
samotného modelu.

Pouzˇiv·te li k sestrojeni ostré n·stroje a cˇ epele, dejte pozor,
abyste se neporanili.

Barvy, ktereˇ doporucˇ ujeme pro tento soubor jsou ucˇrené jenom
dospeˇly´m model·ru˚ m.

Uchovejte tuto adresu k prˇ ipadny´m budovcim referencim.
ITALERI S.P.A.
Via Pradazzo, 6B – 40012 CALDERARA DI RENO (BO)
ITALY
CZ
PRZECYTAC
´ I ZACHOWAC
´

Zabawka nie jest przeznaczona dla dzieci poniz˙ej 3 lat, wzgle˛du
na male cze˛ s´ ci.

Zabawka moz˙ e zawierac´ cze˛s´ci z ostrymi krawe˛dziami - jest to
koníeczne dla dokl/adnego odwzorowania modelu w skali.

Nalez˙ y zwócic´ uwage˛ na moz˙ liwos´c´ odniesienía obraz˙ en´ w
przypadku uz˙ ywania ostrych narze˛dzi podczas montaz˙ u.

UWAGA: farby polecane do malowania tego modelu nie
powinny byc´ uz˙ ywane przez dzieci dot lat 6.

Zachowaj niniejszy adres dla przyslych referencji.
ITALERI S.P.A.
Via Pradazzo, 6 /B – 40012 CALDERARA DI RENO (BO
ITALY
PL
TR-ÖNEMLI
˙ BI
˙LGI
˙LER-LÜTFEN SAKLAYINIZ

3 Yasindan küçük çocuklar için uygun deg` ildir. Yutabilecekleri
küçük parçalar içermektedir.

Kusursuz bir model olusturabilmek için gerekebilecek sivri
kenarli parçalar içerebilir.

Yapim sirasinda maket biçag` i ve törpü gibi aletlerin kullanilmasi
sirasinda herhangibir yaralanmamaya sebep olmamak için çok
dikkat edilmelidir.

Dikkat: Model için kollanilmasi tavsiye edilen boyalar sadece
eris¸ kinlerin kullanmalari için uygundur.

Bas¸ vurulariniz için lütfen asag` idaki adresi kaydediniz.
ITALERI S.P.A.
Via Pradazzo, 6 /B – 40012 CALDERARA DI RENO (BO)
ITALY
TR
IMPORTANT INFORMATION CONCERNING THIS KIT

Toy not suitable for children under 3 years. Small parts may be
swallowed or inaled.

Kit may contain parts with sharp edges which are necessary to
build an exact to scale model.

Care should be taken when using tools and modelling knives as
these can cause personal injury.

WARNING: Paints racommended for use with this kit are for
adult modellers only.

Please retain this address for future reference.
ITALERI S.P.A.
Via Pradazzo, 6 /B – 40012 CALDERARA DI RENO (BO)
ITALY
UK
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT CE KIT

Jouet ne convenant pas aux enfants de moins de 3 ans. Le
petites pièces puorraient être avalées ou inhalées.

Présence d’extrémités en point servant au montage du modèle.

L’assemblage de ce kit requierent de l’outillage, en particulier
des coteaux de modélisme. Manier ces dernier avec
précaution pour eviter toute blessure.

ATTENTION: Les peintures recommandées pour ce kit sont
uniquement destinées aux adultes.

Gardez cette adress pour référence future.
ITALERI S.P.A.
Via Pradazzo, 6 /B – 40012 CALDERARA DI RENO (BO)
ITALY
F
WICHTIGE INFORMATION ZU DIESEM BAUSATZ

Nicht geeignet für Kinder unter 3 Jahren wegen Vorhandensein
von Kleinteilen.

Bausatz kann spitze Kanten aufweisen, die für eine
modellgetreue Nachbildung notwendig sind.

Vorsicht im Umgang mit Werkzeugen und Modellbaumessern,
da diese Verletzungen verursachen können.

ACHTUNG: Die für diesen Bausatz empfohlenen Farben sind für
Kinder nicht geeignet.

Behalten Sie die Herstelleradresse für evetuelle Reklamationen.
ITALERI S.P.A.
Via Pradazzo, 6 /B – 40012 CALDERARA DI RENO (BO)
ITALY
Kundendienst für Deutschland:
Gebr. FALLER GmbH 78148 Gütenbach
D
BELANGRIJKE INFORMATIE AANGAANDE DIT MODEL

Speelgoed niet geschikt voor kinderen onder de 3 jaar. De
kleine stukjes kunnen ingeslikt of opgesnoven worden.

Er zijn voor de montage van dit model functionele puntige
uiteinden.

Voorzichtigheid is gewenst bij het gebruik van gereedschap en
hooby messen ter voorkoming van letsel.

WAARSCHWING: Modelbouwverf zoals aangegeven voor dit
model is alleen geschikt voor gebruik door volwassenen.

Behound dit adres voor toekomsig gebruik.
ITALERI S.P.A.
Via Pradazzo, 6 /B – 40012 CALDERARA DI RENO (BO)
NL
INFORMACION IMPORTANTE SOBRE ESTA MAQUETA

Juguete no apto para menores de 3 años. Las partes pequeñas
podrían ser ingeridas o aspiradas.

Presencia de extremidades apuntadas funcionales al montaje
del modelo mismo.

Tenga cuidado al utilizar las herramientas y cuchillas de trabajo,
ya que pueden causarle daños personales.

ATENCION: Las pinturas recomendadas para esta maqueta son
solo para modelistas adultos.

Conservar la presente direccion para futuras referencias.
ITALERI S.P.A.
Via Pradazzo, 6 /B – 40012 CALDERARA DI RENO (BO)
ITALY
E
INFORMAÇÃO IMPORTANTE SOBRE ESTE KIT

Não é recomendado a crianças com idade inferior a 3 anos.

Presença de pontas aguçadas que servem para a montagem do
modelo.

Recomendamos muito cuidado no uso de ferramentas e
objectos cortantas pois podem causar acidentes pessoais.

ATENÇÃO: As tintas recomendadas para este kit são sómente
para uso de adultos.

Conserve este endereço para futuras refêrencias.
ITALERI S.P.A.
Via Pradazzo, 6 /B – 40012 CALDERARA DI RENO (BO)
ITALY
P
TÄRKEITÄ TIETOJA KOSKIEN TÄTÄ RAKENNUSSARJAA!

Tutustu tarkoin rakennussarjan rakennusohjeeseen ennen
rakentamisen aloittamista.

Teräviä työkaluja ja veitsiä käytettäessä on noudatettava eryistä
houlellisuutta tapaturmien välttämiseksi.

Irroitettaessa mouviosia valurangoista saattaa katkaisukohtaan
jäädä särmiä. Nämä on poistettava viilalla tai hiomapaperilla
houlellisuutta noudattaen.

Säilytä sarjaa alle 3-voutiaiden lasten ulottumattomissa sillä
jotkut pienet osat voidaan irroittaa. Älä anna lasten missään
olusuhteissa koskettaa kielellä tai imeä mettalli- tai sähköosia.

Voiteluaineita (vaseliini, voiteluöljy ym. mikäli sarjassa mukana),
ei saa niellä eikä missään tapaukesessa päästää suuhun tai
silmiin.

Säilytä tämä ohjelehtinen mahdollista tarvetta silmälläpitäen,
sillä se sisältää ECC-yhtymän nimen ja osoitteen jolla on
vastaavat tiedot maahantuojasta.

VAROITUS: Ohjeessa sousitellut maalit ovat vain aikusille
mallinrakentajille tarkoitettuja.
ITALERI S.P.A.
Via Pradazzo, 6 /B – 40012 CALDERARA DI RENO (BO)
SF
  

        
     .
       
    .

       
 ,     .

! ,    , 
   .

    
.
ITALERI S.P.A.
Via Pradazzo, 6 /B – 40012 CALDERARA DI RENO (BO)
ITALY
P
ΣHMANTIKEΣ ΠΛHPOΦOPIEΣ ΣXETIKA ME TO KIT

Aκατλληλ για παιδι κτω τωv 3 ετv, γιατ περιει Βικρ Βρη.
 T κιτ περιει Βρη Βε Βυτερ κρε τα πα εvαι αηαρατητα
για τηv κατασκεu τυ Βvτλυ Βε ακρεια.
 Πρσ κατ τη ρση Βvτελιστικv εργαλεωv και κπιδιv τα
πα Βπρúv vα πρκαλσυv τραυΒατισΒ.
 Πρσ: Tα ρΒατα πυ συστvvται για τ ρωΒατισΒ τυ κιτ
εvαι για εvλικε Βvτελιστ Βv.
 Παρακαλ κρατστε τη διεúθυvση για Βελλvτικ ρση.
ITALERI S.P.A.
Via Pradazzo, 6 /B – 40012 CALDERARA DI RENO (BO)
ITALY
GR
PROC
˘ITATI A SACUVATI

Igracke neprikladne za djecu mladju od 3 godine, jer bi mogli
progutati ili udahnuti sitne dijelove.

Prisutnos krajnjih os˘ trih dijelova pri montazi istog modela.

Ako upotrebljavate alat i nozeve za montiranje obratile pazˇnju
da se ne posjecˇete.

Boje su preporucˇene za ovaj model sluzˇe samo za odrasle
modelare.

Sacˇuvati ovu adresu za buducˇa obavjesˇ tenja.
ITALERI S.P.A.
Via Pradazzo, 6 /B – 40012 CALDERARA DI RENO (BO)
HR
ITALERI S.P.A.
Via Pradazzo, 6 /B – 40012 CALDERARA DI RENO (BO)
ITALY
0-3
M-60 A1 PATToN
VIA PRADAZZO 6/B I-40012 CALDERARA R.-BO-ITALY CONSERVARE IL PRESENTE INDIRIZZO PER FUTURE REFERENZE / RETAIN THIS ADDRESS FOR FUTUR REFERENCE
© S.P.A. 1:35 scale MADE IN ITALY N° 6397
The Patton M60 tank was the American
Army’s standard combat vehicle from
the mid-60s until the M1 Abrams was
put into service in the last decade. It was
highly mobile despite its massive shape
and armour plating. The vehicle benefited
from various improvements during its
career: electronic equipment for its sighting
systems, firing control, night vision, as well
as reactive armour protection, to the extent
that it is considered a good tank to this day,
as testied by its extensive use by the Israel
Army.
Der Patton M-60 war der Standard
Kampfpanzer der U.S. Armee seit Mitte
der Sechzigerjahre bis der M-1 Abrams
im letzten Jahrzehnt zum Einsatz kam.
Trotz seiner massiven Konturen und
Panzerung war der Panzer sehr beweglich.
Über die Jahre erfuhr das Fahrzeug eine
Reihe von Verbesserungen: Elektronische
Zieleinrichtung, Feuerleitsystem,
Nachtsichtausrüstung sowie zusätzliche
Panzerung. Bis heute wird der Panzer als
sehr verlässlich eingestuft, was auch der
häufige Gebrauch der Pattons durch die
Israelis beweist.
Il carro armato M 60 Patton è stato il veicolo
da combattimento standard per l’Esercito
americano dalla metà degli anni’60 sino
all’introduzione in servizio dell’ M 1 Abrams
nel decennio scorso. Caratterizzato da
una buona mobilità nonostante la sagoma
imponente ed una buona corazzatura
,questo veicolo ha subito nel corso della
sua carriera una serie di miglioramenti
nella dotazione elettronica per i sistemi di
puntamento, controllo del tiro e la visione
notturna, nonchè nella protezione tramite
corazze reattive, tali da farlo considerare
ancora oggi un carro armato valido, come
testimoniato dall’esteso impiego effettuato
dall’Esercito israeliano.
Le tank Patton M60 fut le véhicule combat
standard de l’armée américaine du milieu
des années 60 à l’arrivée du M1 Abrams
au début des années 90. Il était très
manoeuvrant malgré sa taille massive et
ses blindages épais. L’engin bénéficia de
nombreuses améliorations durant sa carrière
opérationnelle : équipements électroniques
pour les systèmes de visée, contrôle de tir
et vision nocturne et blindage réactif, à un
point tel qu’il est toujours «dans le coup»
aujourd’hui comme le démontre son usage
intensif par l’armée israélienne.
De Patton M-60 tank was de standaard
gevechtstank van het Amerikaanse leger in
de periode midden jaren zestig tot de jaren
negentig, toen hij vervangen werd door de
M1 Abrams. Ondanks zijn grote gewicht en
afmetingen was de M-60 zeer wendbaar.
Gedurende zijn diensttijd proteerde de tank
van vele modificaties, zoals electronische
nachtzichtapparatuur, vuurleiding en
reactie-pantsering. Dit maakte hem tot op
heden een goed gevechtsvoertuig, hetgeen
bewezen werd door het intensieve gebruik
dat het Iraelische leger van deze tank
maakt.
El tanque Patton M60 fue el vehículo
estándar de combate del ejército americano
desde mediados de los 60s hasta que el
M1 Abrams entrara en servicio en la última
década. Poseía una gran movilidad a pesar
de su maciza forma y blindaje. El vehículo
se benefició de varias mejoras durante su
carrera: equipamiento electrónico para sus
sistemas de visión, control de fuego, visión
nocturna, así como protección armada
reactiva, al punto que es considerado un
buen tanque aún en nuestros días, como
queda testicado por su extenso uso por el
ejército israelí.

This manual suits for next models

1

Other Italeri Toy manuals

Italeri M3 75mm Half Track User manual

Italeri

Italeri M3 75mm Half Track User manual

Italeri 1468 User manual

Italeri

Italeri 1468 User manual

Italeri 1356 User manual

Italeri

Italeri 1356 User manual

Italeri Elco 80' Torpedo Boat PT-596 User manual

Italeri

Italeri Elco 80' Torpedo Boat PT-596 User manual

Italeri CANT-Z 506 Airone User manual

Italeri

Italeri CANT-Z 506 Airone User manual

Italeri MH-60K Blackhawk SOA User manual

Italeri

Italeri MH-60K Blackhawk SOA User manual

Italeri A-10C Blacksnakes User manual

Italeri

Italeri A-10C Blacksnakes User manual

Italeri F-14A Tomcat 50th First Flight Anniversary User manual

Italeri

Italeri F-14A Tomcat 50th First Flight Anniversary User manual

Italeri Jas 39 A Gripen User manual

Italeri

Italeri Jas 39 A Gripen User manual

Italeri EA-18G Growler User manual

Italeri

Italeri EA-18G Growler User manual

Italeri 4639 Installation instructions

Italeri

Italeri 4639 Installation instructions

Italeri 71346 User manual

Italeri

Italeri 71346 User manual

Italeri 3909 User manual

Italeri

Italeri 3909 User manual

Italeri Spectre AC-130H User manual

Italeri

Italeri Spectre AC-130H User manual

Italeri 5615 User manual

Italeri

Italeri 5615 User manual

Italeri Sea Harrier FRS.1 User manual

Italeri

Italeri Sea Harrier FRS.1 User manual

Italeri C-130 J Hercules User manual

Italeri

Italeri C-130 J Hercules User manual

Italeri CANT-Z 506 Airone User manual

Italeri

Italeri CANT-Z 506 Airone User manual

Italeri Iveco Stralis Active Space Cube User manual

Italeri

Italeri Iveco Stralis Active Space Cube User manual

Italeri Truck Shop Accessories 764 User manual

Italeri

Italeri Truck Shop Accessories 764 User manual

Italeri Savoia Marchetti SM 81 Pipistrello User manual

Italeri

Italeri Savoia Marchetti SM 81 Pipistrello User manual

Italeri Maiale with crew 5621 User manual

Italeri

Italeri Maiale with crew 5621 User manual

Italeri B-58 A Hustler User manual

Italeri

Italeri B-58 A Hustler User manual

Italeri XB-70 Valkyrie 1282 User manual

Italeri

Italeri XB-70 Valkyrie 1282 User manual

Popular Toy manuals by other brands

REVELL F-4F Phantom II Assembly manual

REVELL

REVELL F-4F Phantom II Assembly manual

Eduard SS528 instruction sheet

Eduard

Eduard SS528 instruction sheet

Hasbro Zoom N Go Hulk Triple Thunder 78465/78374 instruction manual

Hasbro

Hasbro Zoom N Go Hulk Triple Thunder 78465/78374 instruction manual

Vollmer 43524 manual

Vollmer

Vollmer 43524 manual

NOCH LASER CUT minis Water Lilies manual

NOCH

NOCH LASER CUT minis Water Lilies manual

Faller Gluckskonig quick start guide

Faller

Faller Gluckskonig quick start guide

Movit STAR SHOOTER instructions

Movit

Movit STAR SHOOTER instructions

Fisher-Price Off-Road Adventure instruction manual

Fisher-Price

Fisher-Price Off-Road Adventure instruction manual

Park Flite Super Cub PA-18 instruction manual

Park Flite

Park Flite Super Cub PA-18 instruction manual

ClickN KIDS epik user guide

ClickN KIDS

ClickN KIDS epik user guide

Eduard Hurricane Mk.I landing flaps quick start guide

Eduard

Eduard Hurricane Mk.I landing flaps quick start guide

Trix Dampflok BR 94.5 22159 manual

Trix

Trix Dampflok BR 94.5 22159 manual

MinimumRC PZL106 Q Series Assembly instructions

MinimumRC

MinimumRC PZL106 Q Series Assembly instructions

Viessmann 1513 H0 Operation manual

Viessmann

Viessmann 1513 H0 Operation manual

Fisher-Price Melody Friend 27748 instructions

Fisher-Price

Fisher-Price Melody Friend 27748 instructions

Dynacraft BMWi9 Concept owner's manual

Dynacraft

Dynacraft BMWi9 Concept owner's manual

LEGO SPEED CHAMPIONS 75875 Building instructions

LEGO

LEGO SPEED CHAMPIONS 75875 Building instructions

Hubsan H205B instruction manual

Hubsan

Hubsan H205B instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.