manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Jamara
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Jamara Snow Play Bob Karol 460364 User manual

Jamara Snow Play Bob Karol 460364 User manual

No. 460364 rot | red
No. 460365 blau | blue
22C
Snow Play Bob Karol
mit Bremse
max. kg
50
DE - Geeignet für Kinder ab 3 Jahren.
Achtung: - Für Kinder unter 36 Monaten nicht geeignet.
Von Kleinkindern unbedingt fernhalten.
- Langes Kabel/Schnur. Strangulationsgefahr.
- Dieses Modell ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich
Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu
werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige
Person beaufsichtigt, wie das Gerät zu benutzen ist.
- Max. Gewicht: < 50 kg
GB - Suitable for children over 3 years.
Warning: - Not suitable for children under 36 months.
Keep away necessarily from children.
- Long cable/rope. Risk of strangulation.
- This device is not intended for use by individuals (Including children) with
reduced physical sensory, mental abilities, lack of experience and / or
knowledge, unless they are supervised in how the device is to be used.
- Maximum weight: < 50 kg
FR - Produit à utiliser par les enfants de plus de 3 ans.
Attention: - Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois.
Ne pas laisser à la portée de petits enfants.
- Câble/corde long. Danger d‘étranglement.
- L‘unité n‘est pas destinée aux personnes (cela concerne aussi les enfants)
aux capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles limitées ou n‘ayant
pas d‘expérience/connaissances, à moins qu‘elles soient surveillées par des
personnes responsables de leur sécurité pendant l‘utilisation de
l‘équipement.
- Poids max. < 50 Kg
IT - Adatto ai bambini dal 3 anno di vita.
Attenzione: - Non adatto a bambini di età inferiore a 36 mesi.
Tenere sempre fuori dalla portata dei bambini.
- Cavo/corda lungo, pericolo di strangolazione.
- Questo modello non è destinato all’uso da parte di persone (bambini
  compresi)conabilitàsiche,sensorialiocognitivelimitate,nonchédaparte
di soggetti privi dell‘esperienza e/o conoscenze necessarie, sempre che non
sia presente un soggetto responsabile della loro sicurezza nell’ambito
dell‘uso dell‘apparecchiatura.
- Peso massimo: < 50 Kg
ES - Apto para niños mayores de 3 años.
Atención: - No es recomendable para los niños menores de 36 meses.
Mantenga necesariamente lejosde los niños.
- Cable/cuerda largo. Peligro de estrangulación.
- Este dispositivo no debe ser utilizado por personas(incluidos niños) con
discapacidad física, habilidades sensoriales o mentales o la falta de
experiencia y / o conocimientos, porque son responsables de su propia
seguridad persona de supervisión sobre cómo se utiliza el dispositivo. O la
persona que son supervisados en cómo usar.
- Peso máximo: < 50 Kg
CZ - Vhodné pro děti od 3 let
VAROVÁNÍ! - Nevhodnéprodětido36měsíců.
Nevyžadujísežádnémaléděti.
- Dlouhášňůra/šňůra.Riziko uškrcení.
- Tentopřístrojneníurčenktomu,abyjejužívaliosobysomezenými
  fyzickými,smyslovýmičiduševnímischopnostmi(včetnědětí)anedostate
  čnýmizkušenostmia/neboznalostmi,pokudnejsoupoddozorempříslušné
  osoby,kterádbáojejichbezpečnostasdělíinstrukce,jakpřístrojpoužívat.
- Maximální hmotnost: < 50 kg
PL - Odpowiednie dla dzieci od 3 lat.
Uwaga! -Nieodpowiedniedladzieciponiżej36miesięcy.
  Przechowywaćzdalaodmałychdzieci.
 - Długikabel/kabel.Niebezpieczeństwo uduszenia.
 -Modeltenniejestprzeznaczonydoobsługiprzezosoby(wtymdzieci)o
  ograniczonychmożliwościachzycznych,sensorycznychlubumysłowych,
  lubbrakudoświadczeniai/lubwiedzy.Chybażezostanąpoinstruowaniw
  tymzakresieprzezosobępodnadzoremosobyodpowiedzialnejzaich
  bezpieczeństwo,jakkorzystaćzurządzenia.
- Max. Waga: < 50 kg
NL - Geschikt voor kinderen vanaf 3 jaar.
Let op! - Niet geschikt voor kinderen jonger dan 36 maanden.
Uit de buurt van kleine kinderen houden.
- Lange kabel/koord. Risico op wurging.
- Dit model is niet bestemd om te worden gebruikt door personen (met
inbegrip van kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of
geestelijke vermogens, of met gebrek aan ervaring en/of kennis, tenzij zij
bij het gebruik van het toestel onder toezicht staan van een persoon die
voor hun veiligheid verantwoordelijk is.
- Maximaal gewicht: < 50 kg
SK - Vhodné pre osoby od 3 rokov!
Pozor: - Nie je vhodné pre deti mladšie 36 mesiacov.
Vžiadnomprípadenespristupňujtemalýmdeťom.
  - Dlhýkábel/šnúra.Nebezpečenstvo udusenia.
- Tentoprístrojniejeurčenýnato,abyhopoužívaliosoby(vrátanedetí)s
  obmedzenýmifyzickými,senzorickými,aleboduševnýmischopnosťami,
  alebonedostatočnýmiskúsenosťamia/alebonedostatočnými
  vedomosťami,okremprípadov,kedysúpoddozoromosobyzodpovednej
  zaichbezpečnosť,aleboodtejtoosobydostalipokynyakosamáprístroj
   používať.
  -Maximálnahmotnosť:<50kg
DE - Allgemeine Hinweise
JAMARA e.K. übernimmt keine Haftung für Schäden, die an dem Produkt selbst oder durch dieses
entstehen, sofern diese auf falsche Bedienung oder Handhabungsfehler zurückzuführen sind. Der
Kunde allein trägt die volle Verantwortung für die richtige Bedienung und Handhabung; dies umfasst
insbesondere die Montage, den Ladevorgang, die Verwendung bis hin zur Wahl des Einsatzberei-
ches. Bitte beachten Sie hierzu die Bedienungs- und Gebrauchsanleitung, diese enthält wichtige
Informationen und Warnhinweise.
GB - General information
JAMARA e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or through this, provided this
is due to improper operation or handling errors. The Customer alone bears the full responsibility for
the proper use and handling, including without limitation, the assembly, the charging process, the
use and choice of the operation area. Please refer to the operating and user instructions, it contains
important information and warnings.
FR - Remarques générales
La société JAMARA e.K. n’est pas responsable de dommages, que ce soit au niveau du modèle
ou causé par celui-ci, résultant d’une utilisation non appropriée. Seul le client est responsable con-
cernant la mise en oeuvre et l’utilisation conforme du matériel; cela va de l’assemblage, en passant
par la charge des accus et allant jusqu’au domaine d’utilisation. Pour cela, veillez lire attentivement
la notice d’assemblage et d’utilisation, celle-ci contient d’importantes informations ainsi que les con-
signes de sécurités.
IT - Informazioni generali
JAMARA e.K. non e´responsabile per danni, sostenute al prodotto stesso o attraverso questo, do-
vuti ad una gestione non corretta del articolo. Solo il cliente si assume la piena responsabilità per
la manutenzione e l´utilizzo corretto dello stesso; questo include il montaggio, la ricarica, l´utilizzo,
noallasceltadellaaereadiapplicazione.Sipregadinotareerispettareleistruzionid´uso,questi
contengono informazioni e avvertimenti molto importanti.
ES - Información general
JAMARA e.K. no se hace responsable de los daños causados al producto en sí o por medio de
esto, a menos que esto se debe al mal funcionamiento o errores de manejo. El cliente solo tiene la
responsabilidad completa para el uso y manejo adecuado, incluyendo, sin limitaciones, el montaje,
el proceso de carga, el uso de hasta la elección de la zona de aplicación. Por favor, consulte las
instrucciones de uso y funcionamiento, contiene información y avisos importantes.
CZ - Vyloučení odpovědnosti
FirmaJamarae.K.nenese žádnouodpovědnostzaškody,kterévzniknou navýrobkunebojeho
prostřednictvím,pokudtytoškody vzniknou nesprávnou obsluhounebonesprávnýmpoužíváním
výrobku.Odpovědnostzasprávnouobsluhuasprávnépoužívánívýrobkunesevýhradnězákazník.
Toto se týká hlavně montáže, procesu nabíjení, používání až k výběru oblasti použití. Za tímto
účelemseprosímseznamtesnávodemnapoužití,kterýobsahujedůležitéinformaceaupozornění.
ileuyarılarıiçerenkullanımveişletmekılavuzunudikkatliceokuyunuz.
PL - Wykluczenie odpowiedzialności
FirmaJamarae.K.nieponosiżadnejodpowiedzialnościzaszkodypowstałenasamymprodukcie
bądźzajegopośrednictwemjeżeliszkodytewynikająznieprawidłowejobsługibądźzniepoprawn-
egoposługiwaniasięproduktem.Wyłącznieklientponosicałkowitąodpowiedzialnośćzapoprawną
obsługę i poprawne posługiwanie się produktem: obejmuje to w szczególności montaż, proces
ładowania,użytkowanieażpowybórobszaruzastosowania.Prosimyzapoznaćsięwtymceluz
instrukcjąobsługiiużytkowania,którazawieraważneinformacjeorazwskazówkiostrzegawcze.
NL - Uitsluiting van de aansprakelijkheid
DermaJamarae.K.isnietaansprakelijkvoorschadeontstaanaanhetproductzelfofdoorgebruik
ervan indien deze schade voortvloeit van onjuiste bediening of foutief gebruik van het product. De
klant zelf is uitsluitend aansprakelijk voor de correcte bediening en juist gebruik van het product:
het omvat met name de montage, het ladingproces, het gebruik en de keuze van het toepassings-
gebied. Wij vragen gaarne kennis te nemen van de bedienings- en gebruiksaanwijzing die cruciale
gegevens en waarschuwing omvat.
SK - Vylúčenie zodpovednosti
FirmaJamarae.K.nenesiežiadnuzodpovednosťzaškody,ktorévzniknúnavýrobkualebojeho
prostredníctvom,pokiaľtietoškodyvzniknúnesprávnouobsluhoualebonesprávnympoužívaním
výrobku.Zodpovednosťzasprávnuobsluhuasprávnepoužívanievýrobkunesievýhradnezákaz-
ník.Totosatýkahlavnemontáže,procesunabíjania,používaniaažkvýberuoblastipoužitia.Za
týmtoúčelom sa prosímzoznámte snávodom na použitie,ktorý obsahujedôležité informácie a
upozornenia.
DE - Gebrauchsanleitung
GB - Instruction
FR - Notice
IT - Istruzione
ES - Instrucción
CZ - Návod k použití
PL - Instrukcja użytkowania
NL - Gebruiksaanwijzing
SK - Návod na použitie
2
DE
Lieferumfang:
• Modell
• Anleitung
Technische Daten:
• Abmessungen: ~ 800 x 410 x 130 mm
• Gewicht: ~ 1007 g
Angaben ohne Gewähr. Irrtum und technische Änderungen
vorbehalten.
GB
Box contents:
• Model
• Instruction
Technical data:
• Dimensions: ~ 800 x 410 x 130 mm
• Weight: ~ 1007 g
No responsibility is taken for the correctness of this information.
FR
Contenu du kit:
• Modéle
• Notice
Données techniques:
• Dimensions: ~ 800 x 410 x 130 mm
• Poids: ~ 1007 g
Toutes les informations sans la garantie. Avec la réserve des
modicationstechniquesetdesdéfauts.
IT
Contenuto del kit:
• Modello
• Istruzioni
Dati tecnici:
• Dimensioni: ~ 800 x 410 x 130 mm
• Peso: ~ 1007 g
Le informazioni non sono garantite. Ci riserviamo il diritto di
apportaremodichetecnicheelapossibilepresenzadierrori.
ES
Contenido del kit:
• Modelo
• Instrucciones
Datos técnicos:
• Medidas: ~ 800 x 410 x 130 mm
• Peso: ~ 1007 g
Salvo error y omisión.
CZ
Obsah krabice:
• Model
• Pokyny
Technické specikace:
• Rozměry: ~800x410x130mm
• Hmotnost: ~ 1007 g
Informaceposkytovanébezzáruky.Chybyatechnickézměny
Rezervováno.
PL
Zawartość pudełka:
• Model
• Instrukcje
Dane techniczne:
• Wymiary: ~ 800 x 410 x 130 mm
• Waga: ~ 1007 g
Nieponosimyodpowiedzialnościzapoprawnośćtychinformacji.
NL
Inhoud doos:
• Model
• Instructies
Technische gegevens:
• Afmetingen: ~ 800 x 410 x 130 mm
• Gewicht: ~ 1007 g
Er wordt geen verantwoordelijkheid genomen voor de juistheid
van deze informatie.
SK
Obsah balenia:
• Model
• Inštrukcie
Technické údaje:
• Rozmery: ~ 800 x 410 x 130 mm
• Hmotnosť: ~1007g
Zasprávnosťtýchtoinformáciínenesiemežiadnuzodpovednosť.
DE - Konformitätserklärung
Hiermit erklärt JAMARA e.K., dass die Produkte‚ „SnowPlay Bob Karol mit Bremse, No. 460364,
No. 460365“ der Richtlinie 2009/48/EG entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse
verfügbar: www.jamara-shop.com/Konformitaet
GB - Certicate of Conformity
Hereby JAMARA e.K. declares that the products „SnowPlay Bob Karol mit Bremse, No. 460364,
No. 460365“ comply with Directive 2009/48/EC.
The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following Internet address:
www.jamara-shop.com/Conformity
FR - Déclaration de conformité
Par la présente, JAMARA e.K. déclare que les produits „SnowPlay Bob Karol mit Bremse,
No. 460364, No. 460365“ sont conformes aux Directive 2009/48/CE.
Le texte intégral de la déclaration de conformité CE est disponible via l‘adresse suivante Adresse
Internet disponible: www.jamara-shop.com/Conformity
IT - Dichiarazione di conformità
Con la presente JAMARA e.K. dichiara che i prodotti „SnowPlay Bob Karol mit Bremse, No. 460364,
No. 460365“ sono conformi alla Direttiva 2009/48/CE.
Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
www.jamara-shop.com/Conformity
ES - Declaración de conformidad
Por la presente JAMARA e.K. declara que los productos „SnowPlay Bob Karol mit Bremse,
No. 460364, No. 460365“ cumplen con la Directiva 2009/48/CE.
El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente direcci-
ón de Internet: www.jamara-shop.com/Conformity
CZ - Prohlášení o shodě
SpolečnostJAMARAe.K.tímtoprohlašuje,žeProdukty,„SnowPlay Bob Karol mit Bremse,
No. 460364, No. 460365“ odpovídásměrnicí2009/48/ES.
ÚplnézněníEUprohlášeníoshodějekdispozicinanásledujícíinternetovéadrese:
www.jamara-shop.com/Conformity
PL - Deklaracja zgodności
NiniejszymrmaJAMARAe.K.oświadcza,żeprodukty‚„SnowPlay Bob Karol mit Bremse,
No. 460364, No. 460365“ sązgodnezdyrektywą2009/48/WE.
PełnytekstdeklaracjizgodnościUEjestdostępnypodnastępującymadreseminternetowym:
www.jamara-shop.com/Conformity
NL - Conformiteitsverklaring
DermaJAMARAe.K.verklaarthiermeedathetProduct‚„SnowPlay Bob Karol mit Bremse,
No. 460364, No. 460365“ aan de richtlij 2009/48/EG voldoen.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres:
www.jamara-shop.com/Conformity
SK - Vyhlásenie o zhode
TýmtormaJAMARAe.K.vyhlasuje,žeProdukt„SnowPlayBobKarolmitBremse,No.460364,
No.460365“jevsúladesosmernicami2009/48/ES.
Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je dostupné na nasledovnej internetovej adrese:
www.jamara-shop.com/Conformity
DE - Bitte lesen Sie die komplette Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise sorgfältig
durch bevor Sie das Modell in Betrieb nehmen.
Achtung! Warnhinweise / Sicherheitshinweise unbedingt komplett lesen.
Diese dienen Ihrer Sicherheit und können Unfälle / Verletzungen vermeiden.
GB - Read the complete instructions and security instructions carefully before using the
model.
Caution! Please fully and carefully read warnings/ safety instructions.
These are for our own security and can avoid accidents/injuries.
FR - Veuillez lire attentivement et entièrement la notice et les consignes de sécurités avant
tout utilisation de ce produit!
Attention! La mise en garde et les consignes de sécurités sont à lire
entièrement pour votre sécurité et éviter tout accidents et blessures.
IT - Vi preghiamo di leggere attentamente la istruzione completa e Istruzioni per la
sicurezza prima di usare il modello.
Attenzione! Leggere completamente le avvertenze / istruzioni di sicurezza,
questi sono per la vostra sicurezza può prevenire incidenti / infortuni.
ES - Lea atentamente la instruccion completa y seguridad antes de poner el modelo
en funcionamiento
Atención! Leer completamente las notas de advertencia / instrucciones de
seguridad estos son para su seguridad y puede evitar accidentes / lesiones
CZ - Předpoužitímtohotomodelusipečlivěpřečtětenávodkpoužitíabezpečnostní
  upozornění.
Upozornění! Varování / bezpečnostní pokyny musí být přečteny v plném
rozsahu! Slouží vaší bezpečnosti a mohou zabránit nehodám / zraněním.
PL - Przeduruchomieniemmodeluprosimyostaranneprzeczytaniecałejinstrukcjiobsługi
  iinformacjidotyczącychbezpieczeństwa.
Uwaga! Ostrzeżenia / instrukcje bezpieczeństwa muszą zostać przeczytane w
całości! Służą one Państwa bezpieczeństwu i mogą zapobiec wypadkom /
urazom.
NL - Lees de volledige instructies en veiligingheidsinstructies zorgvuldig door voordat u het
model in gebruik neemt.
Let op! Waarschuwingen/veiligheidsinstructie moeten volledig worden gelezen!
Ze zorgen voor uw veiligheid en kunnen ongevallen/letsels voorkomen.
SK - Preduvedenímmodeludoprevádzkysiprosímpozorneprečítajtecelýnávodna
  použitieabezpečnostnéinformácie.
Upozornenie! Varovania/bezpečnostné pokyny sa musia prečítať v celom
rozsahu! Slúžia na Vašu bezpečnosť a môžu zabrániť nehodám / zraneniam.
3
DE
1. Führen Sie ein Ende des Seils durch das Loch am Modell und
verknoten Sie es. Führen Sie das zweite Ende durch den
 Gri󰀨undbefestigenSiediesenmiteinemKnoten.
2. Führen Sie die Bremse,von unten nach oben, durch die
Aussparung am Modell.
3. Fixieren Sie die Bremse am Modell, indem Sie den
Montageclip von oben auf die Bremse drücken. Drücken
Sie den Montageclip so fest auf die Bremse, bis er einrastet,
anderenfalls könnte sich die Bremse während des Betriebs
lösen.
GB
1. Put the end of the rope through the hole in the model and
tighten the knot. Put the other end of the rope through the grip
and tighten the knot
2. Push the brakes, from underneath to the top throught
the opening in the model.
3. Fixthebrakestothemodel,usethexingclipandpushit
from above onto the brakes. Push the clip onto the brake
 untilitlocksinplace,otherwisethebrakesmayfallo󰀨during
use.
FR
1. Passez une extrémité de la corde dans le trou du modèle et
nouez-la. Passez la deuxième extrémité à travers la poignée
et nouez-la avec un nœud.
2. Glissez le frein de bas en haut à travers le logement du
modèle.
3. Fixez le frein sur le modèle en pressant le clip de montage sur
le frein par le haut. Appuyez fermement sur le clip de montage
sur le frein jusqu‘à ce qu‘il s‘enclenche, sinon le frein risque de
se desserrer pendant le fonctionnement.
IT
1. Passare un‘estremità della corda attraverso il foro nel modello
e annodarla. Far passare la seconda estremità attraverso la
 manigliaessarlaconunnodo.
2. Inserire il freno dal basso verso l‘alto attraverso l‘incavo del
modello.
3. Fissare il freno al modello premendo dall‘alto il clip di
montaggio sul freno. Premere con forza la clip di montaggio
 sulfrenonochesiincastra,altrimentiilfrenopotrebbe
allentarsi durante il funzionamento.
ES
1. Paseunextremodelacuerdaatravésdeloriciodelmodelo
 yanúdela.Paseelsegundoextremoatravésdelmangoy
fíjelo con un nudo.
2. Insertar el freno de abajo hacia arriba a través de la ranura en
el modelo.
3. Fijar el freno al modelo presionando desde arriba el clip de
 jaciónenelfreno.Presionermementeelclipdemontaje
en el freno hasta que encaje, de lo contrario, el freno puede
soltarse durante el funcionamiento.
CZ
1. Protáhnětejedenkoneclanaotvoremnamodeluauvázat
 uzel.Druhýkonecprovlékněterukojetíazajistěteuzlem.
2.Veďtebrzduzdolanahoruotvoremnamodelu.
3.Připevnětebrzdykmodelu,použijteupevňovacísponua
 přitlačtejishoranabrzdy.Zatlačteklipnabrzdu,dokud
 nezapadnenamísto,jinakbybrzdymohlyběhempoužívání
spadnout.
PL
1. Przeciągnijjedenkonieclinyprzezotwórwmodeluizawiąż
 węzeł.Drugikoniecprzewleczprzezuchwytizabezpiecz
 węzłem.
2. Wciśnijhamulce,odspodudogóryprzezotwórwmodelu.
3. Zamocujhamulcedomodelu,użyjklipsamocującegoi
 wciśnijgoodgórynahamulce.Wciśnijklipsnahamulecaż
 dozablokowania,wprzeciwnymraziehamulcemogąwypaść
 podczasużytkowania.
NL
1. Trek een uiteinde van het touw door het gat op het model en
knoop. Rijg het andere eind door het handvat en maak het
vast met een knoop.
2. Breng de rem van onder naar boven door de uitsparing op
het model.
3. Bevestig de rem aan het model door de bevestigingsclip van
bovenaf op de rem vastklikken. Druk op druk de
bevestigingsclip stevig op de rem totdat deze vastklikt,
anders zou de rem tijdens de operatie.
SK
1. Pretiahnitejedenkonieclanacezotvornamodeliazaviažte
 houzol.Druhýkoniecprevlečtecezrukoväťazaistiteuzlom.
2. Zatlačtebrzdyodspodusmeromhorecezotvorvmodeli.
3. Pripevnitebrzdykmodelu,použiteupevňovaciusponua
 zatlačtejuzhoranabrzdy.Zatlačteklipnabrzdu,kýmsa
 nezaistínamieste,inakmôžubrzdypočaspoužívania
 spadnúť.
13
2
DE - Montage
GB - Assembly
FR - Montage
IT - Montaggio
ES - Montaje
CZ - Montáž
PL - Montaż
NL - Montáž
SK - Montáž
DE - Sicherheitsmaßnahmen
●Benutzung unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen.
●Um Unfälle und Verletzungen zu vermeiden lassen Sie Ihr Kind NIE unbeaufsichtigt das
Modell betreiben. Lassen Sie Ihr Kind während es mit dem Modell fährt nicht aus den Augen.
●Das Modell zu steuern erfordert ein gewisses Mindestmaß an Geschick und Vorsicht. Dadurch
besteht ein erhöhtes Schadens und Verletzungsrisiko im Falle eines Kontrollverlustes.
Vermeiden Sie jegliche absichtliche oder unabsichtliche Art von Kollision oder die Gefährdung
von Personen.
●Mit dem Modell darf NICHT auf ö󰀨entlichen Straßen, Plätzen oder sonstigen
gefährlichen Stellen gefahren werden. Betreiben Sie das Modell nur an Orten wie z. B.
private Parkplätze, Privatgrundstücke oder an sonstigen ungefährlichen Plätzen. Achten Sie
darauf, das keine Menschen oder Tiere gefährdet sind.
● AchtenSiedarauf,dassIhrKindimmergeeigneteSchutzkleidungträgt,(Helm,Handschuhe,
Ellbogen- und Knieschützer).
● Alle Teile müssen regelmäßig kontrolliert werden. Falls abgenutzte oder defekte Teile fest-
gestellt werden, darf das Modell auf keinen Fall weiter benutzt werden.
● ReinigenSiedasModellmitklaremWasser(ohneChemikalien)undtrocknenSieesbei
Raumtemperatur (ohne Hitzequellen wie z. B. Ofen, Föhn usw.).
GB - Safety Notes
●Only use in direct supervision of an adult.
●To prevent accidents and injuries, DO NOT leave your Child unattended during operation of
the model. Never let your Child out of your sight while driving the model .
●To control the vehicle a minimum skill level and caution is needed. This is an increased risk of
injury and damage in the event of loss of control. Avoid any kind of intentional or unintentional
collisions or hazards to persons.
●DO NOT use the model on public roads, places or other dangerous locations. ONLY
operate the model in places such as private parking, private land or other safe locations. Make
sure that no person or animal is endangered.
●Make shure that your child always wears a protective equipment (helmet, gloves, elbow and
knee pads).
● Model must be checked regularly. If worn out or defective parts are found, the product must
not be used under any circumstances.
● Washthemodelwithacleanwater(withoutdetergents)andletitdryinroomtemperature
(away from the heat sources, like stoves, heat driers etc.).
FR - Consignes de sécurité
●Utiliser uniquement sous la surveillance d’un adulte.
●Pour prévenir les accidents et les blessures ne laissez JAMAIS votre enfant conduire sans
surveillance. Ne laissez pas votre enfant conduire le model hors de votre vue.
●Le pilotage du modèle demande une certaine dose d’adresse et de prudence. De ce fait le
 risquededommagesoudeblessuresestélevédanslecasd’unepertedecontrôle.Evitez
tout type de collision, accidentelle ou voulue, avec d’autres véhicules, objets ou personnes.
●Il n‘est pas autorisé avec le modèle de se déplacer sue les voies, desplaces publiques,
ou autres endroits dangereux. Manoeuvrez le modèle que dans des endroits tels que des
parkings ou terrains privés ou autre emplacement pas dangereux. Assurez-vous qu’aucune
personne ou animal soient menacés.
●Assurez-vous que votre enfant porte toujours des vêtements de protection appropriés
(casque, gants, protège-coudes et genouillères).
●Modeldoiventêtrerégulièrement.contrôlés.Vériezrégulièrementqueleséquipementsne
comportent pas de pièces usées ou cassées, le produit ne doit en aucun cas être utilisé
● Nettoyezlemodèleavecdel‘eaupropre(pasdeproduitschimiques)etséchez-leà
température ambiante (pas de sources de chaleur telles que four, sèche-cheveux, etc.).
IT - Indicazioni di sicurezza
●Utilizzare solo sotto la diretta sorveglianza di un adulto.
●Per evitare incidenti e infortuni, non lasciare MAI il suo bambino incustodito usare il veicolo. Non
lasciate il suo bambino durante la guida del Modello fuori dalla sua vista.
●Per manovrare il modello è indispensabile una certa abilità e cautela. Per mezzo di ciò è
aumentato il rischio di danno e lesioni in caso di una perdita del controllo. Evitare qualsiasi
forma d‘impatti con oggetti e/o messa in pericolo di persone.
●Il modello NON deve essere guidato su strade, piazze o altri luoghi pericolosi Usare il
modello solo in posti come parcheggio privato, terreno privato oppure luoghi non pericolosi.
Fare attenzion e di non mettere in pericolo viti umane oppure animali.
●Assicuratevi che il bambino indossi sempre un abbigliamento protettivo adeguato (casco,
guanti, protettori gomito e ginocchiere).
●Modelle devono essere controllati regolarmente. Se si riscontrano parti usurate o difettose, il
prodotto non deve più essere utilizzato.
● Pulireilmodelloconacqualimpida(senzaprodottichimici)easciugarloatemperaturaambiente
(senza fonti di calore come stufa, asciugacapelli, ecc.).
JAMARA e.K.
Inh. Manuel Natterer
Am Lauerbühl 5 - DE-88317 Aichstetten
Tel. +49 (0) 75 65/94 12-0 - Fax +49 (0) 75 65/94 12-23
[email protected] ●www.jamara.com
Service - Tel. +49 (0) 75 65/94 12-777
service@ jamara.com
Irrtum und technische Änderungen vorbehalten. Copyright JAMARA e.K. 2022
Kopie und Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung von JAMARA e. K.
All rights reserved. Copyright JAMARA e.K. 2022
Copying or reproduction in whole or part, only with the expressed permission of JAMARA e.K.
ES - Recomendaciones de seguridad
●Usado bajo la supervisión directa de un adulto.
●Para evitar accidentes y lesiones NUNCA deje su niño desantendido a operar el modelo. No
deje su niño mienteras conduce con el modelo de su vista.
●Maniobrar el modelo requieres un cierto nivel mínimo de habilidad y prudencia. Eso se
aumenta el riesgo de daños y lesiones en el caso de una pérdida de control. Evitar cualquier
tipo de impacto con objetos y/o peligro de personas.
●No usar el model en las vías pública, sitios o sitios peligrosos. Usar el modelo solo en
 puestoscomoaparcamientoprivados,terrenoprivadoootrossitiosnopeligrosos.Asegúrese,
de no poner en riesgo personas o animales.
●Asegúresedequesuhijollevesiemprelaropaprotectoraadecuada(casco,guantes,
protectores para coderas y apoyo de rodilla).
●Modelo deben ser revisadas regularmente. Si se encuentran piezas desgastadas o
defectuosas, el producto ya no debe ser utilizado.
● Limpieelmodeloconagualimpia(sinproductosquímicos)yséqueloatemperaturaambiente
(sin fuentes de calor como estufas, secador de pelo, etc.).
CZ - Bezpečnostní opatření
● Používá se pod přímým dohledem dospělé osoby.
● Abystepředešlinehodámazraněním,NIKDYneopouštějtesvédítěprovozovatmodelbez
 dozoru.Nechtesvédítě,dokudjestímModelsenepohybujezdohledu.
● OvládánímodeluvyžadujeurčitéminimumdovednostíaPozornost.Tímsezvyšujeriziko
 poškozeníaporaněnívPřípadztrátykontroly.Vyhnětesejakémukoliúmyslnémunebo
 neúmyslnýtypkolizeneboohroženíosob.
● ModelNESMÍbýtpoužívánnaveřejnýchkomunikacíchnebovnejezdětenasvazíchnebona
 jinýchnebezpečnýchmístech.Modelprovozujtepouzenamístech,jakojeB.soukromá
 parkovacímísta,Soukroménemovitostinebojinábezpečnámísta.DávejsipozorZajistěte,
 abynebyliohroženižádnílidéanizvířata.
● Ujistětese,ževašedítěnosívždyvhodnýochrannýoděv(helmu,rukavice,chráničeloktůa
kolen).
● Všechnysoučástimusíbýtpravidelněkontrolovány.Pokudjeopotřebovanýnebo.Vadnédíly
 jsounalezeny,výrobeksejižnesmípoužívat.
● Modeločistětečistouvodou(bezchemikálií)aosuštejejpřipokojovéteplotě(bezzdrojů
tepla, jako je trouba, fén atd.).
PL - Środki bezpieczeństwa
● Stosować pod bezpośrednim nadzorem osoby dorosłej.
● Abyzapobiecwypadkomiobrażeniom,NIGDYniepozwalajdzieckunaobsługęmodelubez
 nadzoru.obsługiwaćmodelbeznadzoru.Niespuszczajdzieckazoczu,gdyprowadzimodel.
●  Sterowaniemodelemwymagapewnychminimalnychumiejętnościiostrożności.Wzwiązkuz
 tymWprzypadkuutratypanowanianadpojazdemistniejezwiększoneryzykouszkodzenia
 ciałaiobrażeń.Należyunikaćwszelkichzamierzonychlubniezamierzonychkolizjioraz
 zagrożeńdlaosób.
●NIE WOLNO używać modelu na drogach publicznych, w miejscach lub innych
niebezpiecznych lokalizacjach.TYLKOużywajmodeluwmiejscachtakichjakprywatny
 parking,terenprywatnylubinnebezpiecznemiejsca.Upewnijsięnastronieupewnijsię,że
 żadnaosobaanizwierzęniejestzagrożone.
● Upewnijsię,żedzieckozawszenosiodpowiedniąodzieżochronną(kask,rękawice,
 ochraniaczenałokcieikolana),
● Wszystkieczęścinależyregularniesprawdzać.Wprzypadkuwykryciazużytychlub
 uszkodzonychczęściniewolnowżadnymwypadkuużywaćdanegomodelu.
● Wyczyśćmodelczystąwodą(bezśrodkówchemicznych)iwysuszgowtemperaturze
 pokojowej(bezźródełciepła,takichjakpiekarnik,suszarkadowłosówitp.)
NL - Beveiligingsmaatregelen
● Gebruik onder direct toezicht van volwassenen.
● Omongelukkenenverwondingentevoorkomen,maguuwkindNOOITachterlatenhetmodel
onbeheerd bedienen. Laat je kind terwijl het daarmee is het model rijdt niet uit het zicht.
● Hetbesturenvanhetmodelvereisteenbepaaldminimumaanvaardigheidenvoorzichtigheid.
Dit verhoogt het risico op schade en letsel in de geval van controleverlies. Vermijd elke
opzettelijke of onbedoelde soort aanrijding of gevaar voor personen.
● Het model mag NIET gebruikt worden op de openbare weg, pleinen of andere
gevaarlijke plaatsen. Gebruik het model alleen op plaatsen zoals: B. privé parkeerplaatsen,
Privé-eigendom of andere veilige plaatsen. Kijk uit zorg ervoor dat er geen mensen of dieren
in gevaar worden gebracht.
● Zorgervoordatuwkindaltijdgeschiktebeschermendekledingdraagt(helm,handschoenen,
elleboog- en kniebeschermers).
● Alleonderdelenmoetenregelmatigwordengecontroleerd.Indiengedragenof
er worden
defecte onderdelen gevonden, het model mag in geen geval worden gebruikt.
● Maakhetmodelschoonmetschoonwater(zonderchemicaliën)endrooghetop
kamertemperatuur (zonder warmtebronnen zoals oven, föhn, etc.).
SK - Bezpečnostné opatrenia
●Používajte pod priamym dohľadom dospelej osoby!.
● Abysazabránilonehodámazraneniam,dieťaNIKDYnesmievozidloviesťbezdozoru.Keď
 sadieťahrásmodelom,nikdyhonestrácajtezdohľadu.
●Riadeniemodeluvyžadujeurčitéminimumzručnostíaopatrnosti.Tátovlastnosťzvyšujeriziko
 poškodeniaazraneniavprípadestratykontroly.Vyhýbajtesaakejkoľvekúmyselnejalebo
 neúmyselnejzrážkealebonárazudopredmetovajakejkoľvekformeohrozeniaosôb.
●Model sa NEMÔŽE používať na cestách alebo na verejných či iných nebezpečných
miestach. Tentomodelbysamalpoužívaťibavmiestach,akosúsúkromnéparkoviská,
 súkromnépozemkyaleboinébezpečnémiesta.Dajtepozor,abysteneohroziliľudíalebo
zvieratá
● Dbajtenato,abyvašedieťavždynosilovhodnýochrannýodev(prilbu,rukavice,chráničena
lakte a kolená).
● Všetkydielysamusiapravidelnekontrolovať.Aksazistiaopotrebovanéalebochybnédiely,
 modelsanesmievžiadnomprípadepoužívať.
● Vyčistitemodelčistouvodou(bezchemikálií)avysuštehopriizbovejteplote(bezzdrojov
 tepla,akojerúra,fénatď.).
DE - Servicehändler | GB - Service centre | FR - Revendeur de service | IT - Centro assistenza | ES - Servicio asistencia
CZ - Servisní centrum | PL - Partner serwisowy | NL - Servicepartner | SK - Servisný partner
DE - Reitter Modellbau Versand, Patricia Reitter, Degerfeldstrasse 11, DE-72461 Albstadt, Tel +49 (0) 7432 9802700, Fax +49 (0) 7432 2009594, [email protected], www.modellbauversand.de
EU - JAMARA e.K., Manuel Natterer, Am Lauerbühl 5, DE-88317 Aichstetten, Tel +49 (0) 7565 9412-0, Fax +49 (0) 7565 9412-23, [email protected], www.jamara.com
CH - ModellbauZentral,PeterHofer,Bresteneggstrasse2,CH-6460Altdorf,Tel+41794296225,Mobil+41418700213,[email protected],www.modellbau-zentral.ch
CZ - PenTecs.r.o.,DistributorJamaraforCzechRepublicandSlovakia,Veleslavínská30/19,CZ-16200Praha6,Tel+420235364664,Mobil+420739075380,servis@topdrony.cz,www.topdrony.cz
SI - Janus Trade D.O.O., Distributor Jamara for Slovenia, Koroška cesta 53c, SI-4000 Kranj, [email protected], www.janustrade.si
HR - Viva-netd.o.o.,DistributorJamaraforCroatia,AnteTopic-Mimare8,HR-10000Zagreb-Susedgrad,[email protected],www.viva-net.hr
HU - NettradeKft.,DistributorJamaraforHungary,1033Budapest,Hévíziút3/b,Tel+36306643835,[email protected]

This manual suits for next models

1

Other Jamara Toy manuals

Jamara Venezia User manual

Jamara

Jamara Venezia User manual

Jamara Mercedes-AMG G63 User manual

Jamara

Jamara Mercedes-AMG G63 User manual

Jamara Bonanza V35 User manual

Jamara

Jamara Bonanza V35 User manual

Jamara E-Rix 150 3D User manual

Jamara

Jamara E-Rix 150 3D User manual

Jamara MC FIZZ FIZZY BALLS User manual

Jamara

Jamara MC FIZZ FIZZY BALLS User manual

Jamara Swordfish User manual

Jamara

Jamara Swordfish User manual

Jamara 460457 User manual

Jamara

Jamara 460457 User manual

Jamara Agusta A 109 User manual

Jamara

Jamara Agusta A 109 User manual

Jamara Atlantique User manual

Jamara

Jamara Atlantique User manual

Jamara Beaver DHC 2 V2 User manual

Jamara

Jamara Beaver DHC 2 V2 User manual

Jamara Traffic-Set-Grand A User manual

Jamara

Jamara Traffic-Set-Grand A User manual

Jamara 466500 User manual

Jamara

Jamara 466500 User manual

Jamara Verkehrsschranke Grand User manual

Jamara

Jamara Verkehrsschranke Grand User manual

Jamara E-Rix 450 User manual

Jamara

Jamara E-Rix 450 User manual

Jamara Lamborghini Aventador SVJ 460687 User manual

Jamara

Jamara Lamborghini Aventador SVJ 460687 User manual

Jamara Lamborghini Huracan STO User manual

Jamara

Jamara Lamborghini Huracan STO User manual

Jamara Venezia User manual

Jamara

Jamara Venezia User manual

Jamara Ferrari 458 Speciale A User manual

Jamara

Jamara Ferrari 458 Speciale A User manual

Jamara Puzzle Dynamic Zoo User manual

Jamara

Jamara Puzzle Dynamic Zoo User manual

Jamara mentor t-34 User manual

Jamara

Jamara mentor t-34 User manual

Jamara Sole V2 Pro User manual

Jamara

Jamara Sole V2 Pro User manual

Jamara Flugzeug ST310 User manual

Jamara

Jamara Flugzeug ST310 User manual

Jamara E-Rix 450 User manual

Jamara

Jamara E-Rix 450 User manual

Jamara Decathlon 480 User manual

Jamara

Jamara Decathlon 480 User manual

Popular Toy manuals by other brands

Horizon Hobby Blade 150 FX RTF instruction manual

Horizon Hobby

Horizon Hobby Blade 150 FX RTF instruction manual

THE WORLD MODELS Zero Fighter 60S instruction manual

THE WORLD MODELS

THE WORLD MODELS Zero Fighter 60S instruction manual

JR Robinson R22 Assembly instructions

JR

JR Robinson R22 Assembly instructions

Carson Cessna 182 Skylane instruction manual

Carson

Carson Cessna 182 Skylane instruction manual

Viessmann 5022 Operation manual

Viessmann

Viessmann 5022 Operation manual

Horizon Hobby Slow Stick user guide

Horizon Hobby

Horizon Hobby Slow Stick user guide

Tiny Love Soothe 'n Groove Mobile user manual

Tiny Love

Tiny Love Soothe 'n Groove Mobile user manual

Monogram B-26 Marauder Assembly manual

Monogram

Monogram B-26 Marauder Assembly manual

marklin BR 92 user manual

marklin

marklin BR 92 user manual

Fisher-Price HEAD SPINNERTAIL W1392 manual

Fisher-Price

Fisher-Price HEAD SPINNERTAIL W1392 manual

Mattel FDN97 instructions

Mattel

Mattel FDN97 instructions

Techno Gears Marble Mania Extreme 3.0 instruction manual

Techno Gears

Techno Gears Marble Mania Extreme 3.0 instruction manual

RC Factory Storm manual

RC Factory

RC Factory Storm manual

EG Aircraft MX2 50CC Giant Scale Aerobatic Aircraft manual

EG Aircraft

EG Aircraft MX2 50CC Giant Scale Aerobatic Aircraft manual

Eduard Shackleton MR.2 landing flaps quick start guide

Eduard

Eduard Shackleton MR.2 landing flaps quick start guide

Mattel Barbie N5030 instructions

Mattel

Mattel Barbie N5030 instructions

Trix E 10.1 manual

Trix

Trix E 10.1 manual

GREAT PLANES ElectriCub instruction manual

GREAT PLANES

GREAT PLANES ElectriCub instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.