Jay FIT 2U BACK User manual

IMPORTANT CONSUMER INFORMATION
NOTICE: This manual contains important instructions that must be passed on to the user of
this product. Please do not remove this manual before delivery to the end user.
SUPPLIER: This manual must be given to the user of this product.
USER: Before using this product, read this entire manual and save for future reference.
Owner’s Manual
JAY FIT 2U Back
®
P/N 255813 Rev. A
®
JAY FIT 2U
BACK
Instructions for Use
® ®
INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOR
AVISO: Este manual contiene instrucciones importantes que deben ser transmitidas al
usuario del producto. Por favor no retire este manual antes de la entrega al usuario.
DISTRIBUIDOR: Debe entregar este manual al usuario del producto.
USUARIO: Antes de utilizar este producto, lea atentamente el manual completo.
Manual del Usuario
Respaldo JAY FIT 2U®®
IMPORTANTI INFORMAZIONI PER L’UTENTE
ATTENZIONE: Questo manuale contiene importanti istruzioni che devono essere comunicate all’utente
di questo prodotto. Si prega di non rimuovere il manuale prima della consegna
all'utente.
RIVENDITORE: Questo manuale va consegnato all’utente del prodotto.
UTENTE: Prima di usare il prodotto, leggere attentamente tutte le sezioni del manuale e
conservarlo per riferimento futuro.
Manuale d'uso
Schienale JAY FIT 2U
® ®
VIKTIG KUNDEINFORMASJON
MERK: Denne bruksanvisningen inneholder viktige instruksjoner som må gis til brukeren
av dette produktet. Bruksanvisningen må ikke fjernes før produktet leveres
til sluttbrukeren.
LEVERANDØR: Denne bruksanvisningen må gis til brukeren av dette produktet.
BRUKER: Les igjennom hele bruksanvisningen før du bruker dette produktet, og ta vare på
den for fremtidig bruk.
Brukerveiledning
Ryggstøtte JAY FIT 2U
® ®
ABSCHNITT ENGLISH
FIT 2U BACK
®

JAY®FIT 2U® Back
255813 Rev. A 2
I. TABLE OF CONTENTS
FOR ANSWERS TO YOUR QUESTIONS
Your Sunrise Medical authorized dealer knows your product best,
and can answer most of your questions about product safety,
use, and maintenance.
For future reference, please fill in the following:
Dealer: _______________________________________
Address: ______________________________________
Telephone: ____________________________________
Serial #: ______________
Date/Purchased: _____________
ADDITIONAL INFORMATION YOU SHOULD KNOW
No component of this product was made with Natural Rubber Latex.
DISPOSAL AND RECYCLING
INFORMATION
When this product reaches the end of its life, please
take it to an approved collection or recycling point
designated by your local or state government. This product is
manufactured using a variety of materials. Your product should not
be disposed of as ordinary household waste. You should dispose of
your product properly, according to local laws and regulations. Most
materials that are used in the construction of this product are fully
recyclable. The separate collection and recycling of your product at the
time of disposal will help conserve natural resources and ensure that it
is disposed in a manner that protects the environment.
Ensure you are the legal owner of the product prior to arranging for the
product disposal in accordance with the above recommendations.
I. Table of Contents....................................................2
II. General Warnings...................................................3
III. Introduction.............................................................4
IV. Installation, Use, and Adjustments .........................5
V. Maintenance and Cleaning.....................................8
VI. Sunrise Limited Warranty .......................................9
103942 Rev.C
2019
For serial number, find this product label located on
the front in the middle of the JAY Back Shell.

JAY®FIT 2U® Back
255813 Rev. A
3
The word “WARNING” refers to a hazard or unsafe practice that may
cause severe injury or death to you or to other persons.
Throughout this owner’s manual and on the product you will see the
icons listed below to identify warnings and potential hazards.
A. Check all parts
WARNING
NOTE: Check all parts for shipping damage. In case of damage, DO
NOT use. Contact Carrier/Sunrise for further instructions. Sunrise Medical
recommends that a health care provider experienced in seating and
positioning be consulted to determine if a JAYFIT 2U Back is appropriate.
Backs should only be set up by a Sunrise Medical authorized dealer.
B. Read and understand this manual
WARNING
DO NOT set up this equipment without first reading and understanding
the manual. If you are unable to understand the Warnings, Cautions,
and Instructions, contact a Sunrise Medical authorized dealer -
otherwise injury or damage may occur.
C. Center of gravity
WARNING
Placing a back support on a wheelchair may affect the center of gravity
of the wheelchair and may cause the wheelchair to tip backwards,
potentially resulting in injury. Always assess for the potential need
for anti-tips or amputee axle adapter brackets to be added to the
wheelchair to help increase stability.
D. Anti-tips
WARNING
Anti-Tips: Anti-tip tubes can help keep your chair from tipping over
backward in normal conditions.
1. Sunrise recommends the use of anti-tip tubes.
2. Always assess the need for anti-tips or amputee axle adapter
brackets that could be added to the wheelchair to help increase
the stability of the wheelchair and seating system.
If you fail to heed these warnings damage to your chair, a fall, tip over, or
loss of control may occur and cause severe injury to the rider or others.
E. Pushing or lifting
WARNING
Pushing or Lifting: do not use the JAY FIT 2U back to move or push the
wheelchair.
1. Do not use the JAY FIT 2U Back handle to lift the wheelchair. It is
intended only for back removal.
2. Improper use of the back by pushing or pulling may cause the
back to unexpectedly detach from the wheelchair.
If you fail to heed these warnings damage to your chair, a fall, tip over, or
loss of control may occur and cause severe injury to the rider or others.
F. Compatibility
WARNING
The JAY FIT 2U back is designed to be compatible with most
wheelchairs with the following exception:
1. Wheelchairs that are angle adjustable with recline or tilt, and result
in a back angle greater than 60° from the vertical.
JAY FIT 2U back use with these types of wheelchairs may cause the
back to accidentally disconnect from the wheelchair. This could result in
a fall or potential injury of the rider and/or caregiver.
If you fail to heed these warnings damage to your chair, a fall, tip over, or
loss of control may occur and cause severe injury to the rider or others.
G. Transit safety
WARNING
The JAY FIT 2U Back has been dynamically tested for use in a motor
vehicle. This system conforms to ANSI-RESNA WC-20. If the JAY FIT
2U Back is to be used in a transit situation, it must be mounted to a
wheelchair that conforms to the performance requirements of ANSI/
RESNA WC-19 or ISO Standard 7176-19. For rider safety, please
follow all installation, use, and maintenance instructions within this
manual and the wheelchair manufacturer’s manual as well as the
transit instructions listed below.
1. If possible and feasible, the rider should transfer to the Original
Equipment Manufacturer vehicle seat and use the vehicle restraints.
2. The wheelchair must be labeled as appropriate for use as a seat
in a motor vehicle, dynamically tested and installed, used, and
maintained according to the manufacturer’s instructions.
3. If the original wheelchair seat was replaced, the new seat must be
approved for wheelchair transit, installed and used as indicated in
the manufacturer’s instructions.
4. The Wheelchair Tie down and Occupant Restraint System
(WTORS) should be compatible with the specific wheelchair, used
as indicated in the manufacturer’s instructions, and should comply
with the performance requirements of ISO Standard 10542.
5. The Wheelchair must be forward facing during transport.
6. In order to reduce the potential of injury to vehicle occupant’s
wheelchair-mounted accessories, such as trays and respiratory
equipment, should be removed and secured separately.
7. Postural support devices such as pelvic positioning belts, anterior
trunk supports, or postural supports such as lateral trunk supports
should not be relied on for occupant restraint in a moving vehicle
unless they are labeled as conforming to ISO Standard 16840-4.
8. Alterations or substitutions should not be made to the structure
of the chair or seating system, parts, and/or components, without
consulting the manufacturer.
9. Back shell mounting bracket must be attached in the correct
position for transit use (see below.) Refer to the appropriate
section for correct back hardware mounting instructions. (Fig. 1)
If you fail to heed these warnings damage to your chair, a fall, tip-over, or
loss of control may occur and cause severe injury to the rider or others.
II.GENERAL WARNINGS
Correct bracket
orientation for
FP mounting hardware
Correct bracket
orientation for
HD mounting hardware
(Only available as a spare
part)
1 2
1 2

JAY®FIT 2U® Back
255813 Rev. A 4
III. INTRODUCTION
Sunrise Medical recommends that a clinician such as a doctor or
therapist experienced in seating and positioning be consulted to
determine if a JAY FIT 2U Back is appropriate. Backs should only be
set up by a Sunrise Medical authorized dealer.
JAY FIT 2U
The JAY FIT 2U Back is designed to provide the important benefits of a
proper back support for a wide variety of users.
Maximum user weight:
- 165 lbs (75 kg) for widths 14-in and below
- 300 lbs (136 kg) for widths 16-in and above
A. Fitting the back to the Wheelchair
WARNING
The owner of this equipment is responsible for ensuring that it has been set
up and adjusted by a Sunrise Medical authorized dealer under the advice
of a health care provider. The back and hardware may require periodic
safety and function checks. Adjustments should be performed by your
Sunrise Medical authorized dealer. Always use parts and/or accessories
that have been recommended or approved by Sunrise Medical.
The JAY FIT 2U Back is designed to be compatible with most
wheelchairs with the following exception: Wheelchairs that are angle
adjustable with recline or tilt that result in a back angle greater than 60°
from the vertical should not be used with the JAY FIT 2U back system.
B. Wheelchair Dimensions
Prior to placement, determine if the wheelchair used has compatible
back canes by measuring the width between the back canes (as shown
in Fig 3). The JAY FIT 2U Back offers up to 2-in (5 cm) of back cane
width adjustment.
Next, check that the back canes are a compatible diameter. The JAY
FIT 2U back hardware can be mounted on wheelchair back canes
ranging from 3/4-in to 1 1/8-in (1.9 cm to 2.86 cm) . Measure your
back cane diameter (Fig 4) and refer to Table 2 to ensure your back
canes are compatible. If you cannot determine that the back canes are
compatible, please contact your Sunrise Medical authorized dealer or
Sunrise Medical Customer Service.
TABLE 1
JAY FIT 2U
Back Width*
Width of back canes from outside
to outside of the tubes (A)
Minimum width Maximum width
inch cm inch cm
10-in 9.7 24.6 12.3 31.2
12-in 11.7 29.7 14.3 36.3
14-in 13.7 34.9 16.3 41.3
16-in 15.7 40.0 18.3 46.4
18-in 17.7 45.1 20.3 54.5
20-in 19.7 50.1 22.3 56.5
Cane Diameter (B)
Minimum width Maximum width
inch cm inch cm
3/4 1.9 1 1/8 2.85
* Back Width is identified in your back part number. Example: part
number JFIT2UB1618HD is a 16-in wide back.
JAY FIT 2U COMPONENTS
3 4
TABLE 2
3
A
A4
B
Locking Pin 10mm Box End Wrench 5mm Hex Key
HD Hardware
FP Hardware
5/8-in Box End Wrench
Outer Cover
Shell
Outer Cover
Foam
Inner
Cover
Positioning
Inserts
Only available as a
spare part.

JAY®FIT 2U® Back
255813 Rev. A
5
IV. INSTALLATION, USE, AND ADJUSTMENTS
Back Hardware Mounting
1. Remove existing back components
a. Remove the existing wheelchair back according to the wheelchair manufacturer’s
instructions.
b. Remove any pre-existing back hardware or components.
2. Locating the hardware receivers
a. The back shell should come with mounting brackets (A) attached.
b. Visually determine the optimum clamp receiver (B) location on the back canes. The
mounting hardware should be at approximately equal heights on each back post (D) and
parallel to the seat frame. (Fig. 10)
NOTE – A higher location on the back canes is generally better.
3. Attaching the hardware receivers
a. Using the 4mm hex key, loosen the clamp screws (C).
NOTE: For large tube diameters, the clamp screws may have to be removed completely.
b. Attach and align the receiver to the wheelchair back canes (D).
c. Hand tighten the clamp screws (C).
d. Using a 10mm wrench, loosen the bracket nuts (E) and the mounting pin bolts (K) until you
can move the hardware easily in all directions for adjustment.
e. The receivers may require additional lateral adjustments to ensure proper alignment.
4. Attaching and aligning with the upper hardware receivers
a. Attach the JAY FIT 2U Back to the hardware receivers by inserting left and right mounting
pins (F) in the left and right receivers (H).
b. Locate the back to the approximate location, relative to both the chair and the user.
c. Tighten bolts (I) on the inside of the mounting pin (F) to a torque of 11.3-12.4 Nm
[100-110 in-lbs].
d. Tighten the bracket nuts (E). Torque to 8.5-9.6 Nm [75-85 in-lbs].
e. Test the back release by pressing the release levers (G) forward and removing the
back o! of the chair. Proper alignment of the mounting hardware and back is correct
when it is possible to have a smooth attachment and release of the back assembly. If
proper alignment has not been achieved, adjust the components until properly aligned.
f. Once properly aligned, tighten the hardware receiver clamp screws (C). Torque to
8.5-9.6 Nm [75-85 in-lbs].
g. Finish by inserting the locking pin (J) into the receiver.
5. Attaching and aligning the lower hardware receivers
NOTE: Ensure the upper and lower brackets are aligned and parallel to the seat frame.
a. Test the back release for the upper mounting hardware by pressing the release levers (G)
forward and removing the back from the chair. Proper alignment of the mounting hardware
and back can be determined by the smooth attachment and release of the back assembly.
If needed, continue small adjustments until the back can be attached and/or removed
smoothly.
b. Loosen screws (L) to mount lower receivers on back canes (M).
c. Using a 5/8-in wrench, loosen the nut (N) that secures the lower mounting pin (O) so that it
slides foreward and rearward.
d. Slide lower receiver (P) up until it surrounds the lower mounting pin (O).
NOTE – Leave 1/8-in to 1/4-in of space between the bottom of the lower mounting pin (Q)
and the bottom of the lower receiver channel (R).
e. Once properly aligned, tighten the hardware receiver clamp screws (L). The recommended
torque is 8.5-9.6 Nm [75-85 in-lbs]. Then tighten the lower mounting pin nut (N) and
torque to 11.3-12.4 Nm [100-110 in-lbs].
f. Finish by inserting the locking pin (S) into the receiver. Function check, and complete
micro adjustments to height, depth, and angle.
6. Attaching the back to the hardware receivers
Attach the JAY FIT 2U Back to the top and bottom mounting hardware receivers and push down
until the assembly is locked. There should be a “click” when locked properly. If needed, continue
small adjustments until the back can be attached and/or removed smoothly, and locks correctly
into the mounts. To make micro adjustments, loosen bolts (T) and (U). This will allow for minor
changes in height, depth, and angle. Retighten all bolts to required specs and test back function
and quick-release. Or, to make macro adjustments, loosen, but do not remove, bolts (C), (E), (I)
and (L), and nut (N). Position backrest to desired height, depth, and angle. Retighten all bolts
to required specs and test back function and quick-release.
5
B. JAY FIT 2U FP (Four Point) Hardware
Please read the following instructions before beginning. To mount the JAY FIT 2U Back with FP
(Four Point) hardware, it is best to begin without a user in the wheelchair. Once the back has been
mounted and minor adjustments are needed, the user can be seated back in the wheelchair. This is
supplied as standard hardware.
6 7 8 9 10
0
15
15
30
30
45
TORQUE !
0
15
15
30
30
45
TORQUE !
0
15
15
30
30
45
TORQUE !
0
15
15
30
30
45
TORQUE !
parallel
5
8
9
parallel
6
D
C
B
A
J
I
L
M
O
P
Q
R
E
F
G
7
H
N
K
10
T
T
U
S
Tools required (included with the JAY FIT 2U Back)
1. 4mm Hex Key 2. 10mm Box End Wrench 3. 5/8-in Box End Wrench

JAY®FIT 2U® Back
255813 Rev. A 6
B. JAY FIT 2U HD (Two Point) Hardware
Please read the following instructions before beginning. To mount the JAY FIT 2U back, with
2-point hardware, it is best to begin without a user in the wheelchair. Once the back has been
mounted the user can be seated back in the wheelchair for minor adjustments. This is only
available as a spare part.
Tools required (included with the JAY FIT 2U Back)
1. 4mm Hex Key
2. 10mm Box End Wrench
parallel
11
12
13
Back Hardware Mounting
1. Remove existing back components
a. Remove the existing wheelchair back according to the wheelchair manufacturer’s
instructions.
b. Remove any pre-existing back hardware or components.
2. Locating the hardware receivers
a. The back shell should come with mounting brackets (A) attached.
b. Visually determine the optimum clamp receiver location (B) on the back canes. The
mounting hardware should be at approximately equal heights on each back post (C),
and parallel to the seat frame (Fig. 6).
NOTE: A higher location on the back canes is generally better.
3. Attaching the hardware receivers
a. Using the 4mm hex key, loosen the clamp screws (D).
NOTE: For large tube diameters, the clamp screws may have to be removed
completely.
b. Attach and align the receiver to the wheelchair back canes (E).
c. Hand tighten the clamp screws (D).
d. The receivers may require additional lateral adjustments to ensure proper alignment.
4. Attaching and aligning the JAY FIT 2U Back shell
a. Using a 10mm wrench, loosen the bracket nuts (F) and mounting pin bolts (J) until the
hardware can move easily in all directions.
b. Attach the JAY FIT 2U Back to the hardware receivers by inserting left and right
mounting pins (G) in the left and right receivers (H).
c. Locate the back to the approximate location, relative to both the chair and the user.
d. Tighten bolts (L) on the inside of the mounting pin (G). The recommended torque
specification is 11.3-12.4 Nm [100-110 in-lbs].
e. Once all components have been properly aligned, tighten the clamp screws (D) to
approximately 8.5-9.6 Nm [75-85 in-lbs].
f. Test the back release by pressing the release levers (I) forward and removing the back
off of the chair. Proper alignment of the mounting hardware and back is correct when
it is possible to have a smooth attachment and release of the back assembly. If proper
alignment has not been
achieved, adjust the components until properly aligned.
f. Finish by inserting the locking pin (K) into the receiver.
NOTE – Back depth and angle may require additional adjustment to ensure proper fit to the user.
11 12 13 14
C
parallel
D
E
0
15
15
30
30
45
TORQUE !
0
15
15
30
30
45
TORQUE !
A
15
K
15
C
J
L
14
F
height width
H
G
I
B
IV. INSTALLATION, USE, AND ADJUSTMENTS

JAY®FIT 2U® Back
255813 Rev. A
7
IV. INSTALLATION, USE, AND ADJUSTMENTS
C. Adjusting Height, Depth, and Angle
Once the initial installation is complete, adjustments can be made with the user seated in the chair for a
personalized fit. Ensure that the user does not apply their full weight to the back until the hardware has
been fully tightened to the specified torque requirements.
1. Height adjustment
a. With the user seated in the chair, identify the correct height for the back.
b. Have the user slide forward slightly. Using a 10mm wrench loosen the nuts (A-Fig. 18 for HD,
D-Fig. 19 for FP).
c. Move back to the correct height, and tighten the nuts to 8.5-9.6 Nm [75-85 in-lbs].
2. Depth and angle adjustment
Depth adjustment varies with the type of hardware ordered. HD and FP hardware have
approximately 2 inches of depth adjustment.
a. Using a 10mm wrench, loosen the left and right hardware on the bracket slots. For HD loosen
hex screws B-Fig. 18. For FP loosen hex screws E-Fig. 19 and nuts G-Fig. 19.
b. Adjust the depth and/or angle settings and securely tighten the screws to lock in the
adjustment. Recommended torque specification is 11.3-12.4 Nm [100-110 in-lbs].
c. If additional depth is needed, remove the JAY FIT 2U Back from the receivers. Remove the
screws (Fig. 16 for HD, Fig. 17 for FP) from the receiver using a 4mm hex key and reposition
the hardware to the desired depth. After adjusting to the correct depth, tighten the screws to
2.8-4 Nm [25-35 in-lbs].
3. Check Out WARNING
Ensure that all hardware has been properly tightened according to suggested specifications.
1. Ensure the Back Support is locked, and the locking pin (C-Fig. 18 for HD, F-Fig. 19 for FP) is
inserted into the receiver.
2. Check that the Back Support can be attached smoothly and securely, by attaching and
removing the assembly several times.
3. Double check fit and comfort for the user before putting the Back Support into use.
4. Failure to follow this check out procedure could result in injury and/or damage to your Back
Support and/or components.
4. Adjusting the Side Wings
Each wing is held in place by three bolts (H) located on the back of the back shell. The wings
can be adjusted independently depending on the positioning needs. Adjustment should only be
performed by a health care provider experienced in seating and positioning.
a. Loosen the three bolts located on the back of the shell using a 5mm hex key.
b. Slide the adjustment wing to the desired width.
c. Retighten the three bolts (H) to 8.5-9.6 Nm [75-85 in-lbs].
d. Repeat as needed for each side.
5. Adjusting the Height Panel
a. Loosen the two bolts (I) located on the bottom of the back of the shell using a 5mm hex key.
b. Slide the height extension to the desired height.
c. Retighten the two bolts to 8.5-9.6 Nm [75-85 in-lbs].
6. Positioning Insert Adjustment
The JAY FIT 2U Back ships with positioning inserts already placed inside inner cover. Adjustment of the
positioning inserts should be performed by a health care provider experienced in seating and positioning.
a. Remove 6 button snaps and bottom Velcro©of the outer cover from the center shell and side
wings and set aside.
b. Unzip the double zipper of the center section of inner cover to reveal positioning inserts.
c. Remove the stack of positioning inserts by inserting fingers in side cutouts and remove from
the Velcro© backing.
d. Slide the inserts apart, then restack to the desired height. Each insert must have a base and
top cap installed. If needed, a positioning insert can be completely removed.
e. Utilize the positioning inserts to create the desired contour.
Note: Additional positioning inserts are included with the JAY FIT 2U back and can be utilized if
greater contour is desired. We recommend a maximum of 5 total pieces per positioning insert.
16 17 18
0
15
15
30
30
45
TORQUE !
0
15
15
30
30
45
TORQUE !
0
15
15
30
30
45
TORQUE !
H
I
D
18
H
19 20 21
0
15
15
30
30
45
TORQUE !
0
15
15
30
30
45
TORQUE !
Remove stack of
inserts Slide the inserts apart Examples of positioning insert contours
Base
Cap
Minimum
16
17
2 depth settings
FP (Four Point) Standard
2 depth settings
19
D
20
21
E
BA
HD hardware
FP hardware
C
F
G
Maximum
HD (Two
Point)

JAY®FIT 2U® Back
255813 Rev. A 8
V. MAINTENANCE AND CLEANING
WARNING
The owner of this equipment is responsible for ensuring that it has been
set up and adjusted by a Sunrise Medical authorized dealer under the
advice of a health care provider. It may require periodic safety and
function checks or certain in-use adjustments that can be performed by
the owner, caregiver, or a Sunrise Medical authorized dealer if desired.
Proper maintenance and cleaning may help extend the life of your
JAY back. Clean your JAY back regularly. During cleaning, component
inspection is recommended.
Check the cover for tears and excessive wear and replace if ripped, torn,
or otherwise not fully functional. If at any time, the outer cover or any
other component appears to be wearing or you notice a degradation in
the texture, contact your Sunrise Medical authorized dealer or Sunrise
Medical for evaluation and further instructions.
A. To clean the outer cover
1. Remove the outer cover from the back shell by detaching the Velcro©
and snaps.
2. Unzip the zippers at the bottom and remove all foam components.
Then turn the cover inside out.
3. Machine wash in warm water 50° C (122° F) and drip or tumble dry
on low heat.
4. Ensure all foam is placed back in the proper configuration before
using the back again.
Note: no ironing required.
CAUTION
Do not dry clean covers or use industrial washers and dryers to clean
cover. Do not steam autoclave. Do not bleach.
(Cushion Cover) Laundry Care Symbols
Machine wash in warm
water (50° C)
Only non-chlorine bleach,
when needed
Drip dry
Do not iron
Do not dry clean
B. To clean the back shell
1. The back shell should be wiped clean with soap and water on a
regular basis.
2. Inspect the back shell for any loose, worn, bent, or damaged parts.
If discovered, loose, worn, or damaged parts should be replaced
before using the back support.
C. To clean the inner cover
1. The inner cover should be wiped clean with soap and water on a
regular basis.
2. Check the inner cover for tears and excessive wear and replace if
ripped, torn, or otherwise not fully functional.
3. Removal and adjustment of the positioning inserts should be
performed by a health care provider experienced in seating and
positioning.
D. Critical safety checks
1. Fasteners: Sunrise Medical recommends that all fasteners be
checked for wear, such as loose bolts or broken components, every
6 months. Loose fasteners should be retightened according to the
set-up instructions.
2. Replacing components: contact your Sunrise Medical authorized
dealer immediately to replace any components. Do not continue to
use the system after identifying worn, loose, or broken components.
E. Removal and replacement
After mounting and/or adjustment, the back can be easily removed from
the wheelchair if necessary.
1. Removal
a. Remove the locking pin from the mounting hardware.
b. Push both the release levers forward to unlock the hardware.
c. Once both levers are in the forward position, lift the back
straight up, using the handle located on the top of the back.
2. Re-Attachment
a. To re-attach the back and hardware receivers, line up the
pins to the receivers. Push the back into place on the receivers. If
properly inserted, the pins will “click” into a locked position.
b. Insert the locking pins (A) into the mounting receiver (B). The
locking pins provide a safety feature which prevents the back
from being released unintentionally from the wheelchair.
WARNING
If you are uncertain that you have heard the locking “click”, pull up on the
back using the handle to test and ensure it has been securely locked.
If you fail to heed these warnings damage to your equipment, a fall, or
loss of control may occur and cause severe injury to the rider or others.
F. Accessories
The JAY FIT 2U Back is compatible with our full line of Whitmyer head
supports and select JAY thoracic laterals. Refer to the individual products
Owner’s Manual and Instruction sheets for mounting, maintenance, and
cleaning instructions. Accessories should only be placed by a Sunrise
Medical authorized dealer.

JAY®FIT 2U® Back
255813 Rev. A
9
VI. SUNRISE LIMITED WARRANTY
JAY FIT 2U BACK WARRANTY
Each JAY FIT 2U Back is carefully inspected and tested to provide peak
performance. Every JAY FIT 2U Back is guaranteed to be free from
defects in materials and workmanship for a period of 24 months from the
date of purchase, provided normal use. Should a defect in materials or
workmanship occur within 24 months from the original date of purchase,
Sunrise Medical will, at its option, repair or replace it without charge. This
warranty does not apply to punctures, tears, or burns, nor to the back’s
removable cover.
The removable outer cover is guaranteed to be free from defects in
materials and workmanship for a period of six (6) months from the
date of purchase, provided normal use. Should a defect in materials
or workmanship occur within six (6) months from the original date of
purchase, Sunrise Medical will, at its option, repair or replace it without
charge.
Claims and repairs should be processed through the nearest Sunrise
Medical authorized dealer. Except for express warranties made herein,
all other warranties, including implied warranties of merchantability and
warranties of fitness for a particular purpose, are excluded.
There are no warranties which extend beyond the description on the face
hereof. Remedies for breach of express warranties herein are limited to
repair or replacement of the goods. In no event shall damages for breach
of any warranty include any consequential damages or exceed the cost of
non-conforming goods sold.
ADDITIONAL WARRANTY INFORMATION
For goods provided by Sunrise Medical Pty Ltd in Australia, our goods
come with a guarantee by Sunrise that cannot be excluded under the
Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for
a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable
loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or
replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does
not amount to a major failure. The benefits to you given by this warranty
are in addition to your other rights and remedies under a law in relation to
the goods to which the warranty relates.
NOTE: General user advice. Not following these instructions may result in physical injury, damage to the product or damage to the environment"
A notice to the user and/or patient that any serious incident that has occurred in relation to the device should be reported to the manufacturer and the competent authority of
the Member State in which the user and/or patient is established.
As the manufacturer, SUNRISE MEDICAL, declares that this product conforms to the Medical Device Regulation (2017/745).
B4Me special adaptations
Sunrise Medical strongly recommends that in order to ensure that your B4Me product operates, and performs as intended by the manufacturer; all the user information
supplied with your B4Me product is read and understood, before the product is first used.
Sunrise Medical also recommends that the user information is not discarded after reading it, but it is kept safely stored for future reference.
Medical Device Combinations
It may be possible to combine this Medical device with one or more other Medical Device or other product. Information on which combinations are possible can be found
at www.Sunrisemedical.co.uk. All combinations listed have been validated to meet the General Safety and Performance Requirements, section 14.1 of the Medical Device
Regulation 2017/745.
Guidance on the combination, such as mounting, can be found at www.SunriseMedical.co.uk.
We at SUNRISE MEDICAL have been awarded the ISO-13485 certicate, which arms the quality of our products at every stage, from R & D to production. This
product meets the requirements in accordance with EU regulations. Options or accessories shown are available at extra cost.
The varieties of backrest tting variants, as well as the dierent positioning components to deliver postural support, pressure distribution, increase seating tolerance are
benets according to each user requirement and indication, mean that it can be used by a range of users with dierent positioning needs and indications as follows:
- Spinal Cord Injury - Amputation - Joint contracture
- MS - Tetraplegia - Cerebral Palsy
- Neurological disease pattern (hemiplegia, M. Parkinson) - Muscle Dystrophy - Extremity defect deformity
No contraindications are known or available.
Type: Product Name
Date: LOT: dened
by Julian Date
Seat width
Seat depth
XXX mm
XXX mm
1
2
XXX kg
kg
XXXX-X X-XX
Max user
weight
This symbol
means Medical
Device
CE Mark Manufacturer
Date of
Manufacture
European
Authorised
Representative
Part Code Assembly Part
Number

Respaldo JAY®FIT 2U®
255813 Rev. A 10
I. ÍNDICE
PARA RESPONDER A SUS PREGUNTAS
Su distribuidor autorizado de Sunrise Medical es la persona que
mejor conoce su producto, y puede responder la mayoría de las
preguntas sobre la seguridad, uso y mantenimiento del producto.
Para referencia futura, rogamos que rellene lo siguiente:
Distribuidor: _____________________________________
Dirección: ______________________________________
Teléfono: ____________________________________
Número de serie: ______________
Fecha de Compra: _____________
INFORMACION ADICIONAL QUE USTED DEBE SABER
Ningún componente de este producto se fabricó con caucho natural
Latex.
DESHECHO Y RECICLAJE INFORMACIÓN
Cuando este producto llegue al final de su vida útil,
llévelo a un punto de recogida o reciclaje aprobado
designado por el órgano de gobierno local o estatal. Este producto
está fabricado utilizando una variedad de materiales. No debe
desechar el producto como lo haría con desechos normales del hogar.
Debe desechar su producto de manera adecuada, de conformidad
con las leyes y regulaciones locales. La mayoría de los materiales
utilizados en la construcción de este producto son totalmente
reciclables. La recolección y reciclaje separados del producto al
momento de desecharlo ayudará a conservar los recursos naturales y
a asegurar que se deseche de manera que proteja al medioambiente.
Conforme a las recomendaciones mencionadas, antes de desechar el
producto, deberá comprobar la propiedad legal del mismo.
I. Índice......................................................................10
II. Advertencias Generales .........................................11
III. Introducción............................................................12
IV. Instalación, Uso Y Ajustes ......................................13
V. Mantenimiento Y Limpieza .....................................16
VI. Garantía Limitada De Sunrise ................................17
103942 Rev.C
2019
Para obtener el número de serie, busque esta etique-
ta del producto situada en la parte delantera, en el
centro de la carcasa del respaldo JAY.

Respaldo JAY®FIT 2U®
255813 Rev. A
11
La palabra “ADVERTENCIA” hace referencia a un peligro o a un acto peligroso
que puede causar graves lesiones o muerte a usted o a otras personas.
A lo largo de este manual del usuario, así como en el producto, verá los iconos
que se indican a continuación para identificar las advertencias y los posibles
peligros.
A. Verifique todas las piezas
ADVERTENCIA
NOTA: Compruebe que ninguna pieza se haya dañado durante el transporte.
En caso de detectar algún daño, NO utilice el producto. Comuníquese con
la compañía de transporte o con Sunrise para saber cómo proceder. Sunrise
Medical recomienda que se consulte a un profesional de la salud con experiencia
en sedestación y posicionamiento para determinar si el respaldo JAYFIT 2U es
adecuado. Los respaldos sólo deben ser instalados por un distribuidor autorizado
de Sunrise Medical.
B. Lea y comprenda este manual
ADVERTENCIA
NO configure este equipo sin antes haber leído y comprendido este
manual. Si no comprende las Advertencias, Precauciones e Instrucciones,
comuníquese con un distribuidor autorizado de Sunrise Medical; de lo
contrario, podrían producirse lesiones o daños.
C. Centro de Gravedad
ADVERTENCIA
La colocación de un respaldo en la silla de ruedas puede afectar el centro de
gravedad de la misma y provocar que la silla de ruedas vuelque hacia atrás,
con posibilidad de causar lesiones. Evalúe siempre la necesidad de instalar
en la silla de ruedas anti-vuelcos o soportes de adaptación de ejes para
amputados, a fin de aumentar la estabilidad.
D. Ruedas antivuelco
ADVERTENCIA
Ruedas antivuelco: Los tubos antivuelco pueden ayudarle a evitar que la silla de
ruedas vuelque hacia atrás en condiciones normales.
1. Sunrise recomienda utilizar tubos antivuelco.
2. Siempre evalúe la necesidad de instalar los tubos antivuelco o soportes
de adaptación de ejes para amputados, que podrían añadirse a la silla de
ruedas para ayudar a aumentar la estabilidad de la silla misma y del sistema
de asiento.
Si no obedece estas advertencias, puede provocar daño a su silla, una caída,
vuelco o pérdida del control, y provocar lesiones severas al usuario o a terceros.
E. Empuje o elevación
ADVERTENCIA
Empuje o elevación: No utilice el respaldo JAY FIT 2U para mover o empujar la
silla de ruedas.
1. No utilice la empuñadura del respaldo JAY FIT 2U para levantar la silla de
ruedas. Esta empuñadura
sólo está diseñada para la extracción del respaldo.
2. El uso incorrecto del respaldo, para acciones de empujar o tirar, puede
provocar el desprendimiento inesperado de dicho componente de la silla de
ruedas.
Si no obedece estas advertencias, puede provocar daño a su silla, una caída,
vuelco o pérdida del control, y provocar lesiones severas al usuario o a terceros.
F. Compatibilidad
ADVERTENCIA
El respaldo JAY FIT 2U está diseñado para ser compatible con la mayoría de las
sillas de ruedas con la siguiente excepción:
1. No deben utilizarse sillas de ruedas con ángulo ajustables, reclinables o
basculantes, y que lleguen a un ángulo de respaldo mayor de 60º grados en
relación con la vertical.
El respaldo JAY FIT 2U, utilizado con estos tipos de sillas de ruedas, puede
provocar el desprendimiento inesperado de dicho componente de la silla de
ruedas. Esto podría resultar en una caída o daños potenciales en el usuario o
acompañante.
Si no obedece estas advertencias, puede provocar daño a su silla, una caída,
vuelco o pérdida del control, y provocar lesiones severas al usuario o a terceros.
G. Seguridad en tránsito
ADVERTENCIA
El respaldo JAY FIT 2U ha sido dinámicamente probado para su utilización en un
vehículo a motor. Este sistema cumple con la normaANSI-RESNAWC-20. Si va
a utilizar el respaldo JAY FIT 2U en una situación de tránsito, debe estar montado
en una silla de ruedas que se ajuste a los requisitos de desempeño de las normas
ANSI/RESNA WC-19 e ISO 7176-19. Para la seguridad del usuario, siga todas las
instrucciones de instalación, uso y mantenimiento que se incluyen en este manual
y en el manual del fabricante de la silla de ruedas, además de las instrucciones de
transporte citadas a continuación.
1. Si fuera posible y viable, el usuario de la silla debe ser transferido al asiento
propio del vehículo y utilizar los elementos de fijación del mismo vehículo.
2. La silla de ruedas debe contener la especificación de uso apropiado como
asiento en un vehículo de motor, y debe estar dinámicamente probada,
instalada, usada y mantenida según las instrucciones del fabricante.
3. Si el asiento original de la silla de ruedas fue reemplazado, el nuevo asiento
debe contar con la aprobación para sillas de ruedas en vehículos de
transporte.Además debe ser instalado y usado según las instrucciones del
fabricante.
4. El sistema de sujeción de seguridad en vehículos de transporte (WTORS)
debe ser compatible con la silla de ruedas, debe cumplir con los requisitos
de rendimiento de la norma ISO 10542 y debe ser usado según las
instrucciones del fabricante.
5. La silla de ruedas debe ser ubicada mirando hacia delante durante el
transporte.
6. Para reducir el riesgo de lesiones potenciales en los ocupantes del vehículo,
los accesorios opcionales que se montan en la silla de ruedas, tales como
bandejas o equipamiento respiratorios,
deben extraerse y guardarse en un sitio seguro para el transporte.
7. No deben considerarse como sistemas de sujeción de seguridad los
dispositivos de soporte postural, tales como cinturones de posicionamiento
pélvicos, soporte torácico o demás soportes posturales, como los torácicos
laterales para un vehículo en movimiento, a menos que cumplan con la
norma ISO 16840-4.
8. No se deben efectuar alteraciones ni sustituciones en la estructura de la silla
o en el sistema de sedestación, en las piezas y/o en los componentes sin
antes consultar con el fabricante.
9. El anclaje de la carcasa del respaldo debe fijarse en la posición correcta para
su uso en tránsito (véase más abajo). Consulte la sección correspondiente
para ver las instrucciones de montaje correcto del soporte del respaldo. (Fig. 1)
Si no obedece estas advertencias, puede provocar daño a su silla, una caída,
vuelco o pérdida del control, y provocar lesiones severas al usuario o a terceros.
II.ADVERTENCIAS GENERALES
Orientación correcta del
anclaje para
soporte de cuatro puntos FP
Orientación correcta del
anclaje para
soporte de dos puntos HD
(Sólo disponible como repuesto)
1 2
1 2

Respaldo JAY®FIT 2U®
255813 Rev. A 12
III. INTRODUCCIÓN
Sunrise Medical recomienda que se consulte a un profesional de la salud
o terapeuta con experiencia en sedestación y posicionamiento para
determinar si el respaldo JAY FIT 2U es adecuado. Los respaldos sólo
deben ser instalados por un distribuidor autorizado de Sunrise Medical.
JAY FIT 2U
El respaldo JAY FIT 2U proporciona los beneficios de un soporte
posterior adecuado a una amplia variedad de usuarios.
Peso máximo del usuario:
- 165 lbs (75 kg) para anchos de 14 pulgadas e inferiores
- 300 lbs (136 kg) para anchos de 16 pulgadas y superiores
A. Colocación del respaldo en la silla de ruedas
ADVERTENCIA
El propietario de este producto es responsable de asegurarse de que
ha sido configurado y ajustado por un distribuidor autorizado de Sunrise
Medical bajo el asesoramiento de un profesional de la salud. Puede
que el respaldo y las piezas de fijación requieran revisiones periódicas
de seguridad y función. Los ajustes deben realizarse por su distribuidor
autorizado de Sunrise Medical. Utilice siempre piezas y/o accesorios que
han sido aprobados o recomendados por Sunrise Medical.
El respaldo JAY FIT 2U está diseñado para ser compatible con la
mayoría de las sillas de ruedas con la siguiente excepción: Las sillas de
ruedas ajustables en ángulo mediante reclinación o basculación, que dan
lugar a un ángulo de respaldo mayor de 60° con respecto a la vertical, no
deben utilizarse con el sistema de respaldo JAY FIT 2U.
B. Dimensiones de sillas de ruedas
Antes de la instalación determine si la silla de ruedas utilizada tiene tubos
de respaldo compatibles, midiendo la anchura entre ambos tubos, como
se ve en la Fig. 3. El respaldo JAY FIT 2U ofrece hasta 5 cm de ajuste de
la anchura del tubo de respaldo.
Después, compruebe que los tubos del respaldo son de un diámetro
compatible. Las piezas de fijación del respaldo JAY FIT 2U pueden
montarse en tubos de respaldos de sillas de ruedas entre 3/4” (1,9 cm)
y 1 1/8” (2,86 cm). Mida el diámetro del tubo del respaldo (Fig. 4) y
consulte la Tabla 2 para asegurarse de que los tubos del respaldo sean
compatibles. Si no puede determinar que los tubos de respaldo sean
compatibles, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de
Sunrise Medical.
TABLA 1
Anchura del
respaldo JAY
FIT 2U*
Anchura de los tubos de respaldo medidos
desde el exterior
al exterior de los tubos (A)
Anchura mínima Anchura máxima
pulgadas cm pulgadas cm
10 pulgadas 9,7 24,6 12,3 31,2
12 pulgadas 11,7 29,7 14,3 36,3
14 pulgadas 13,7 34,9 16,3 41,3
16 pulgadas 15,7 40,0 18,3 46,4
18 pulgadas 17,7 45,1 20,3 54,5
20 pulgadas 19,7 50,1 22,3 56,5
Diámetro del tubo (B)
Anchura mínima Anchura máxima
pulgadas cm pulgadas cm
3/4 1,9 1 1/8 2,85
* La anchura del respaldo está identificada en el número de serie del
respaldo. Ejemplo: la referencia JFIT2UB1618HD es un respaldo de 16
pulgadas de ancho.
COMPONENTES DEL JAY FIT 2U
3 4
TABLA 2
3
A
A4
B
Clavija de
ajuste
Llave de estrías común
de 10 mm Llave
hexagonal de
5 mm
Piezas de fijación de
dos puntos (HD)
Piezas de fijación de
cuatro puntos (FP)
Llave de estrías común
de 5/8-in
Funda
externa
Carcasa
del
respaldo
Funda
externa
Espuma
Funda
interna
Piezas de
posicionamiento
Sólo disponible como
pieza de recambio.

Respaldo JAY®FIT 2U®
255813 Rev. A
13
IV. INSTALACIÓN, USO Y AJUSTES
Montaje de los anclajes de fijación del respaldo
1. Retire los componentes del respaldo existentes
a. Retire el respaldo existente de la silla de ruedas siguiendo las instrucciones del fabricante.
b. Retire cualquier sistema de fijación o componente del respaldo preexistente.
2. Localización de los receptores de los anclajes del respaldo
a. La carcasa del respaldo debe venir con los soportes de montaje (A) acoplados.
b. Determine visualmente la ubicación óptima del receptor de la abrazadera (B) en los tubos del
respaldo. Las piezas del sistema de fijación deben estar montadas a una altura equidistante en cada tubo
posterior (D) y paralelas al armazón del asiento. (Fig. 10)
NOTA: Generalmente es mejor una ubicación más elevada en los tubos.
3. Colocación de los receptores de los anclajes del respaldo
a. Utilizando una llave hexagonal de 4 mm, afloje los tornillos de abrazadera (C).
NOTA: Para tubos de mayor diámetro, quizá sea necesario extraer totalmente los tornillos de la
abrazadera.
b. Inserte y alinee el receptor a los tubos del respaldo de la silla de ruedas (D).
c. Ajuste los tornillos de la abrazadera a mano (C).
d. Con una llave de 10 mm, afloje las tuercas del soporte (E) y los pernos de la clavija de montaje (K)
hasta que pueda mover las piezas de fijación fácilmente en todas las direcciones para el ajuste.
e. Es posible que los receptores necesiten ajuste lateral adicional para garantizar la alineación
apropiada.
4. Colocación y alineación de los receptores superiores
a. Inserte el respaldo JAY FIT 2U en los receptores del sistema de fijación colocando las
clavijas de montaje izquierda y derecha (F) en los receptores izquierdo y derecho (H).
b. Coloque el respaldo en la posición deseada aproximada, en relación con el usuario y con la silla.
c. Ajuste los pernos (I) en el interior de la clavija de montaje (F) a una torsión de 11,3-12,4 Nm [100-110
pulgadas-libras].
d. Apriete las tuercas del soporte (E). Ajuste a una torsión de entre 8,5-9,6 Nm [75-85 pulgadas-libras].
e. Compruebe la liberación del respaldo presionando las palancas de liberación (G) hacia delante y
quitando el respaldo de la silla. La alineación de los receptores y del respaldo es correcta cuando es posible
colocar y liberar el respaldo entero sin problemas. Si no se ha conseguido una alineación apropiada, ajuste
los componentes hasta que queden correctamente alineados.
f. Una vez bien alineados, ajuste los tornillos de la abrazadera del receptor (C). Ajuste a una torsión de
entre 8,5-9,6 Nm [75-85 pulgadas-libras].
g. Termine insertando la clavija de ajuste (J) en el receptor.
5. Colocación y alineación de los receptores inferiores
NOTA: Asegúrese de que los soportes superior e inferior estén alineados y paralelos al armazón del asiento.
a. Compruebe la liberación del respaldo presionando las palancas de liberación (G)
hacia delante y quitando el respaldo de la silla. La alineación correcta de los receptores y del respaldo puede
determinarse cuando es posible colocar y liberar el respaldo entero sin problemas. Si es necesario, continúe
con pequeños ajustes hasta poder colocar o extraer el respaldo sin problemas.
b. Afloje los tornillos (L) para montar los receptores inferiores en los tubos del respaldo (M).
c. Con una llave de 5/8 pulgadas, afloje la tuerca (N) que asegura la clavija de montaje inferior (O) para
que se deslice hacia adelante y hacia atrás.
d. Deslice hacia arriba el receptor inferior (P) hasta rodear la clavija de montaje inferior (O).
NOTA: Deje un espacio de 1/8” a 1/4” entre la parte de abajo de la clavija de montaje inferior (Q) y la
parte de abajo del canal del receptor inferior (R).
e. Una vez bien alineados, ajuste los tornillos de la abrazadera del receptor (L). Se recomienda
una torsión de entre 8,5-9,6 Nm [75-85 pulgadas-libras]. A continuación, ajuste la tuerca de la clavija
de montaje inferior (N) y
una torsión de entre 11,3-12,4 Nm [100-110 pulgadas-libras].
f. Termine insertando la clavija de ajuste (S) en el receptor. Compruebe el funcionamiento y complete
pequeños ajustes de altura, profundidad y ángulo.
6. Colocación del respaldo en los receptores
Coloque el respaldo JAY FIT 2U en los receptores inferiores y superiores de montaje y empuje hacia abajo
hasta que el respaldo entero esté trabado. Debe oírse un "clic" cuando se encaja correctamente. Si es
necesario, continúe con pequeños ajustes hasta que el respaldo pueda colocarse y/o retirarse sin problemas,
y encaje correctamente en los soportes. Si necesita realizar ajustes mínimos, afloje los tornillos (T) y (U). Esto
permite realizar modificaciones leves en altura, profundidad y ángulo. Vuelva a ajustar los tornillos según las
especificaciones y pruebe el funcionamiento y el sistema de desmontaje rápido. O bien, para realizar ajustes
mayores, afloje, pero no retire, los pernos (C), (E), (I) y (L), y la tuerca (N). Coloque el respaldo a la altura, la
profundidad y el ángulo deseados. Vuelva a ajustar los tornillos según las especificaciones y pruebe el
funcionamiento y el sistema de desmontaje rápido.
5
B. Anclajes JAY FIT 2U FP (Cuatro puntos)
Lea las siguientes instrucciones antes de comenzar. Para instalar el respaldo JAY FIT 2U con
anclajes de cuatro puntos (FP), es mejor comenzar sin el usuario en la silla de ruedas. Una vez que
el respaldo está colocado, y sólo se necesitan hacer pequeños ajustes, el usuario podrá volver a
sentarse en la silla de ruedas. Esto se suministra como piezas de fijación estándar.
6 7 8 9 10
0
15
15
30
30
45
TORQUE !
0
15
15
30
30
45
TORQUE !
0
15
15
30
30
45
TORQUE !
paralelo
5
8
9
paralelo
6
D
C
B
A
J
I
L
M
O
P
Q
R
E
F
G
7
H
N
K
10
T
T
U
S
Herramientas necesarias (incluidas con el respaldo JAY FIT 2U)
1. Llave hexagonal de 4 mm 2. Llave de estrías común de 10 mm 3. Llave de estrías común de 5/8-in

Respaldo JAY®FIT 2U®
255813 Rev. A 14
B. Anclajes JAY FIT 2U HD (Dos puntos)
Lea las siguientes instrucciones antes de comenzar. Para instalar el respaldo JAY FIT 2U, con
anclajes de dos puntos (HD), es mejor comenzar sin el usuario en la silla de ruedas. Una vez
acoplado el respaldo, puede volver a sentar al usuario en la silla de ruedas para realizar ajustes
menos importantes. Sólo disponible como repuestos.
Herramientas necesarias (incluidas con el respaldo JAY FIT 2U)
1. Llave hexagonal de 4 mm
2. Llave de estrías común de 10 mm
paralelo
11
12
13
Montaje de los anclajes de fijación del respaldo
1. Retire los componentes del respaldo existentes
a. Retire el respaldo existente de la silla de ruedas siguiendo las instrucciones del
fabricante.
b. Retire cualquier sistema de fijación o componente del respaldo preexistente.
2. Localización de los receptores de los anclajes del respaldo
a. La carcasa del respaldo debe venir con los soportes de montaje (A) acoplados.
b. Determine visualmente la ubicación óptima del receptor de la abrazadera (B) en los
tubos del respaldo. Las piezas del sistema de fijación deben estar montadas a una altura
equidistante en cada tubo posterior (C) y paralelas al armazón del asiento (Fig. 6).
NOTA: Generalmente es mejor una ubicación más elevada en los tubos.
3. Colocación de los receptores de los anclajes del respaldo
a. Utilizando una llave hexagonal de 4 mm, afloje los tornillos de abrazadera (D).
NOTA: Para tubos de mayor diámetro, quizá sea necesario extraer totalmente los
tornillos de la abrazadera.
b. Inserte y alinee el receptor a los tubos del respaldo de la silla de ruedas (E).
c. Ajuste los tornillos de la abrazadera a mano (D).
d. Es posible que los receptores necesiten ajuste lateral adicional para garantizar la
alineación apropiada.
4. Colocación y alineación de la carcasa del respaldo JAY FIT 2U
a. Con una llave de 10 mm, afloje las tuercas del soporte (F) y los pernos de la clavija de
montaje (J) hasta que
pueda mover las piezas de fijación fácilmente en todas las direcciones para el ajuste.
B. Inserte el respaldo JAY FIT 2U en los receptores colocando las
clavijas de montaje izquierda y derecha (G) en los receptores izquierdo y derecho (H).
c. Coloque el respaldo en la posición deseada aproximada, en relación con el usuario y
con la silla.
d. Ajuste los pernos (L) en el interior de la clavija de montaje (G). Se recomienda
una torsión de entre 11,3-12,4 Nm [100-110 pulgadas-libras].
e. Una vez que todos los componentes se hayan alineado correctamente, apriete los
tornillos de la abrazadera (D) a
una torsión aproximada de entre 8,5-9,6 Nm [75-85 pulgadas-libras].
e. Compruebe la liberación del respaldo presionando las palancas de liberación (I) hacia
delante y quitando el respaldo de la silla. La alineación de los receptores y del respaldo
es correcta cuando es posible colocar y liberar el respaldo entero sin problemas. Si no se
consiguiera una alineación correcta,
ajuste los componentes hasta lograrlo.
g. Termine insertando la clavija de ajuste (K) en el receptor.
NOTA– Es posible que la profundidad y el ángulo del respaldo necesiten un ajuste adicional para
garantizar una posición adecuada para el usuario.
11 12 13 14
C
paralelo
D
E
0
15
15
30
30
45
TORQUE !
0
15
15
30
30
45
TORQUE !
A
15
K
15
C
J
L
14
F
altura anchura
H
G
I
B
IV. INSTALACIÓN, USO Y AJUSTES

Respaldo JAY®FIT 2U®
255813 Rev. A
15
IV. INSTALACIÓN, USO Y AJUSTES
C. Ajuste de altura, profundidad y ángulo
Una vez completada la instalación inicial, los ajustes pueden realizarse con el usuario sentado en la silla para
obtener un ajuste personalizado. Asegúrese de que el usuario no aplique todo su peso sobre el respaldo hasta
que la tornillería de fijación se haya ajustado completamente con los requisitos de torsión especificados.
1. Ajuste de la altura
a. Con el usuario sentado en la silla, seleccione la altura deseada del respaldo.
b. Haga que el usuario se deslice ligeramente hacia delante. Utilizando una llave de cubo de 10 mm,
afloje las tuercas (Fig. A 18 para HD, Fig. D 19 para FP).
c. Vuelva a la altura correcta, y apriete las tuercas a 8,5-9,6 Nm.
2. Ajuste en profundidad y ángulo
El ajuste de la profundidad varía según el tipo de anclajes solicitados. Los anclajes de dos y cuatro puntos
(HD y FP) tienen un ajuste de profundidad de 5 cm aproximadamente.
a. Utilizando una llave de cubo de 10 mm, afloje la tornillería de fijación de la izquierda y la derecha en
las ranuras de los soportes. Para HD, afloje los tornillos hexagonales Fig. B 18. Para FP, afloje los tornillos
hexagonales Fig. E 19 y las tuercas Fig. G 19.
b. Ajuste la profundidad y/o el ángulo y apriete firmemente los tornillos para bloquear el ajuste. La
especificación de torsión de ajuste recomendada es de 11,3-12,4 Nm [100-110 pulgadas-libras].
c. Si se necesita mayor profundidad, retire el respaldo JAY FIT 2U de los receptores. Extraiga los
tornillos (Fig. 16 para HD, Fig. 17 para FP) del receptor utilizando una llave hexagonal de 4mm y vuelva a
colocar las piezas de fijación a la profundidad deseada. Después de ajustar la profundidad correcta, apriete
los tornillos a 2,8-4 Nm [25-35 pulgadas-libras].
3. Verificar ADVERTENCIA
Compruebe que los anclajes de fijación estén ajustados correctamente de acuerdo con las especificaciones
recomendadas.
1. Asegúrese de que el respaldo está correctamente colocado y la clavija de bloqueo (Fig. C 18
para HD, Fig. F 19 para FP) está insertada en el receptor.
2. Compruebe que el respaldo se pueda acoplar de maneras correcta y segura al colocar y
retirar el conjunto varias veces.
3. Compruebe dos veces el ajuste y la comodidad para el usuario antes de poner en uso el respaldo.
4. De no seguir este procedimiento de comprobación, podrían producirse lesiones y/o daños en el
respaldo y/o en sus componentes.
4. Ajuste de las alas laterales
Cada ala está sujeta por tres tornillos (H) situados en la parte posterior de la carcasa trasera. Las alas
pueden ajustarse de forma independiente, dependiendo de las necesidades de posicionamiento. El ajuste
sólo debe llevarse a cabo por un profesional de la salud con experiencia en sedestación y posicionamiento.
a. Afloje los tres tornillos situados en la parte posterior de la carcasa con una llave hexagonal de 5 mm.
b. Deslice el ala lateral hasta la anchura deseada.
c. Vuelva a apretar los tres tornillos (H) a 8,5-9,6 Nm.
d. Repita la operación según sea necesario para cada lado.
5. Ajuste del panel de altura
a. Afloje los dos tornillos (I) situados en la parte inferior de la cara posterior de la carcasa con una llave
hexagonal de 5 mm.
b. Deslice el panel de altura hasta la altura deseada.
c. Vuelva a apretar los tres tornillos a 8,5-9,6 Nm.
6. Ajuste de las piezas de posicionamiento
El respaldo JAY FIT 2U se envía con piezas de posicionamiento ya colocados dentro de la funda interior.
El ajuste de las piezas de posicionamiento sólo debe llevarse a cabo por un profesional de la salud con
experiencia en sedestación y posicionamiento.
a. Separe los 6 botones de presión y el Velcro©inferior de la funda externa de la carcasa central y las alas
laterales y déjelas a un lado.
b. Abra la cremallera doble de la sección central de la funda interior para revelar las piezas de posicionamiento.
c. Retire la pila de piezas de posicionamiento introduciendo los dedos en los recortes laterales y
sepárelos del soporte de Velcro© .
d. Separe las piezas y vuelva a apilarlos a la altura deseada. Cada pieza debe tener una base y una tapa
superior instalada. Si es necesario, una pieza de posicionamiento puede ser extraído completamente.
e. Utilice las piezas de posicionamiento para crear el contorno deseado.
Nota: Se incluyen piezas de posicionamiento adicionales con el respaldo JAY FIT 2U y se pueden utilizar si se
desea un mayor contorno. Recomendamos un máximo de 5 piezas totales por pieza de posicionamiento.
16 17 18
0
15
15
30
30
45
TORQUE !
0
15
15
30
30
45
TORQUE !
0
15
15
30
30
45
TORQUE !
H
I
D
18
H
19 20 21
0
15
15
30
30
45
TORQUE !
0
15
15
30
30
45
TORQUE !
Retire la pila de piezas Separe las piezas Ejemplos de contornos de las piezas de
posicionamiento
Base
Cubierta
Mínimo
16
17
2 ajustes de
profundidad
FP (Cuatro Puntos) Estándar
2 ajustes de profundidad
19
D
20
21
E
BA
Anclajes de
dos puntos
(HD)
Anclajes
de cuatro
puntos (FP)
C
F
G
Máximo
HD (Dos
puntos)

Respaldo JAY®FIT 2U®
255813 Rev. A 16
V. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA
El propietario de este producto es responsable de asegurarse de que ha sido
configurado y ajustado por un distribuidor autorizado de Sunrise Medical bajo
el asesoramiento de un profesional de la salud. El producto puede necesitar
revisiones periódicas de seguridad y funcionamiento o ciertos ajustes durante
el uso que pueden realizarse por el propietario, profesional de la salud o
distribuidor autorizado de Sunrise Medical si así lo desea.
La limpieza y el mantenimiento adecuados y periódicos pueden ayudar a
prolongar la vida útil de su respaldo JAY. Limpie su respaldo JAY regularmente.
Se recomienda inspeccionar los componentes durante la limpieza.
Verifique la existencia de rasgaduras, desgaste excesivo o cualquier otra
anomalía en la funda y, de contenerlas, reemplácela. Si en cualquier
momento, la funda externa o cualquier otro componente parece estar
desgastado o usted nota una degradación en la textura, póngase en
contacto con su distribuidor autorizado de Sunrise Medical donde adquirió
el producto para que lo evalúen y le den más instrucciones.
A. Para limpiar la funda externa
1. Retire la funda externa de la carcasa del respaldo separando el
Velcro© y los botones de presión.
2. Abra las cremalleras de la parte inferior y retire todos los
componentes de espuma. A continuación, dé la vuelta a la funda.
3. Lave a máquina con agua tibia 50ºC y seque colgando o en
secadora con calor bajo.
4. Asegúrese de volver a colocar toda la espuma en la configuración
adecuada antes de utilizar el respaldo nuevamente.
Nota: no necesita plancharse.
PRECAUCIÓN
No limpie las fundas en tintorería ni use lavadoras y secadoras
industriales. No las meta en autoclave de vapor. No use cloro.
(Funda de cojín) Símbolos de cuidado de la
ropa
Lavar a máquina en agua
tibia (50° C)
Utilizar sólo lejía sin cloro,
en casos necesarios
Secar al natural
No planchar
No lavar en seco
B. Para limpiar la carcasa del respaldo
1. La carcasa del respaldo debe limpiarse regularmente con agua y jabón.
2. Inspeccione la carcasa del respaldo para ver si hay piezas sueltas,
desgastadas, dobladas o dañadas. Si se descubren, las piezas sueltas,
desgastadas o dañadas deben sustituirse antes de utilizar el respaldo.
C. Para limpiar la funda interna
1. La funda interna debe limpiarse regularmente con agua y jabón.
2. Compruebe que la funda interna no esté desgarrada ni
excesivamente desgastada y sustitúyala si está rasgada, rota o no
funciona correctamente.
3. La extracción y el ajuste de las piezas de posicionamiento sólo debe
llevarse a cabo por un profesional de la salud con experiencia en
sedestación y posicionamiento.
D. Verificaciones de seguridad esenciales
1. Anclajes: Sunrise Medical recomienda que verifique cada seis
meses todos los anclajes para detectar signos de desgaste, tornillos
flojos o componentes rotos. Los tornillos u otras piezas flojas deben
reajustarse según las instrucciones de instalación.
2. Sustitución de componentes: póngase en contacto inmediatamente
con el distribuidor autorizado de Sunrise Medical donde adquirió el
producto para sustituir cualquier componente. Suspenda el uso del
producto si identifica algún componente desgastado, flojo o roto.
E. Retirada y nueva colocación
Después de la instalación y el ajuste, también puede extraer fácilmente el
respaldo de la silla de ruedas de ser necesario.
1. Extracción
a. Extraiga el pasador de seguridad del soporte.
b. Empuje ambas palancas de liberación hacia adelante para
desbloquear el sistema de fijación.
c. Una vez que ambas palancas están en posición hacia delante,
levante el respaldo verticalmente utilizando el asa ubicada en la
parte superior del respaldo.
2. Re-instalación
a. Para volver a instalar el respaldo y los receptores de piezas de
fijación, alinee las clavijas con los receptores. Empuje para colocar
el respaldo en los receptores. Si la ubicación es correcta, las clavijas
harán un "clic" que indica que han quedado bien colocadas.
b. Inserte las clavijas de bloqueo (A) en el receptor de montaje
(B). Las clavijas de ajuste proveen una función de seguridad que
evita que el asiento se separe de la silla de ruedas por accidente.
ADVERTENCIA
Si no está seguro de haber escuchado el "clic", tire hacia arriba del
asa del respaldo para comprobar que este ha quedado colocado
correctamente.
Si no cumple con estas advertencias, puede provocar daño a su producto,
una caída, vuelco o pérdida del control, y provocar lesiones severas al
usuario o a terceros.
F. Accesorios
El respaldo JAY FIT 2U es compatible con nuestra línea completa de
soportes de cabeza Whitmyer y determinados soportes torácicos JAY.
Consulte el manual del usuario y las hojas de instrucciones de cada
producto para conocer las instrucciones de montaje, mantenimiento y
limpieza. Los accesorios sólo deben ser instalados por un distribuidor
autorizado de Sunrise Medical.

Respaldo JAY®FIT 2U®
255813 Rev. A
17
VI. GARANTÍA LIMITADA DE SUNRISE
GARANTÍA DEL RESPALDO JAY FIT 2U
Cada respaldo JAY FIT 2U es inspeccionado y probado cuidadosamente
para proporcionar el mejor servicio. Cada respaldo JAY FIT 2U está
garantizado contra defectos de los materiales o de mano de obra por
un período de 24 meses a partir de la fecha de compra, si se usa de
manera normal. En caso de presentarse defectos en los materiales o
mano de obra dentro del período de 24 meses a partir de la fecha de
compra original, Sunrise Medical a su criterio lo reparará o reemplazará
sin cargo alguno. Esta garantía no se aplica a los pinchazos, roturas o
quemaduras, ni a la funda desmontable del respaldo.
La funda externa desmontable está garantizada contra defectos de
materiales o de mano de obra por un período de seis (6) meses a
partir de la fecha de compra, si se usa de manera normal. En caso
de presentarse defectos en los materiales o mano de obra dentro del
período de seis (6) meses a partir de la fecha de compra original, Sunrise
Medical a su criterio la reparará o reemplazará sin cargo alguno.
Las reclamaciones y reparaciones serán procesadas a través del
distribuidor autorizado de Sunrise Medical donde adquirió el producto.
Con excepción de las garantías expresas aquí establecidas, se excluyen
todas las demás garantías, incluyendo las garantías implícitas de
comercialización y las garantías de idoneidad para un propósito en
particular.
No existe ninguna garantía que se extienda fuera de la descripción aquí
establecida. Los remedios por violaciones de las garantías expresas aquí
establecidas se encuentran limitadas a la reparación o reemplazo de los
bienes. Los daños por violación de cualquier garantía en ningún caso
incluirán ningún daño consecuencial ni excederá el costo de los bienes
vendidos fuera de especificaciones.
INFORMACIÓN ADICIONAL DE GARANTÍA
Para todos los bienes suministrados por Sunrise Medical Pty Ltd en
Australia, nuestros productos cuentan con una garantía de Sunrise
Medical que no excluye las leyes australianas del consumidor. El cliente
tiene derecho a reclamar el reemplazo o reembolso tras comprobarse un
fallo sustancial del producto e inclusive a una indemnización por cualquier
otra pérdida o daño razonablemente previsibles. El cliente final también
tiene derecho a reclamar la reparación o sustitución del producto que no
cumpliese con los estándares aceptables de calidad, cuando el fallo no
equivaliese a un fallo grave. Los beneficios de esta garantía se suman a
otros derechos y recursos bajo una ley relacionada con los productos a
los cuales aplica la garantía.
NOTA: Información general para el usuario. No seguir estas instrucciones puede resultar en daños físicos, daños al producto o daños para el medio ambiente.
Aviso al usuario y/o paciente: cualquier incidente grave que haya ocurrido en relación con el producto debe comunicarse al fabricante y a la autoridad competente del
Estado Miembro en el que esté establecido el usuario y/o el paciente.
Como fabricante, SUNRISE MEDICAL, declara que este producto se ajustan al Reglamento de Dispositivos Médicos (2017/745).
B4Me - Adaptaciones especiales
Sunrise Medical recomienda encarecidamente que para garantizar que su producto fabricado a través del servicio de sillas personalizadas B4Me funcione según lo previsto
por el fabricante; toda la información proporcionada con su producto B4Me se lee y se comprende antes de utilizarlo por primera vez. Sunrise Medical también recomienda
que dicha información no se deseche después de leerla, sino que se guarde de forma segura para futuras referencias.
Combinaciones de dispositivos médicos
Es posible combinar este dispositivo médico con uno o más dispositivos médicos u otros productos. La información sobre qué combinaciones son posibles se encuentra en
www.SunriseMedical.es. Todas las combinaciones enumeradas se han validado para cumplir con los Requisitos Generales de Seguridad y Rendimiento, sección 14.1 de la
Regulación de Dispositivos Médicos 2017/745.
Puede encontrar asesoramiento sobre las combinaciones, y el montaje en www.SunriseMedical.es.
Sunrise Medical cuenta con la certificación ISO-13485, que acredita la calidad de nuestros productos en cada uno de sus procesos, desde el diseño a la fabricación y
distribución. Nuestro sistema de Gestión de Calidad conforme a la ISO-13485 asegura que nuestros productos cumplen con los requisitos del Reglamento para
Dispositivos Médicos.
La cantidad de posibilidades de ajuste de los respaldos, así como los diferentes componentes de posicionamiento para proporcionar soporte postural, distribución de la
presión y aumento de la tolerancia en sedestación benefician al usuario, acomodándose a sus necesidades individuales e indicaciones, y hacen que puedan ser utilizados
por usuarios con diferentes necesidades e indicaciones de posicionamiento, como son:
- Lesión medular - Esclerosis Múltiple - Patrón de enfermedad neurológica (hemiplejia, M. Parkinson)
- Defecto o deformidad en extremidades - Contracción articular - Amputación
- Tetraplejia - Parálisis cerebral - Distrofia muscular
No se conocen ni existen contraindicaciones.
Type: Nombre del
producto
Date:
Lote; fecha
según
calendario
Juliano
Ancho del
asiento
Profundidad
del asiento
XXX mm
XXX mm
XXX kg
kg
1
2
XXXX-X X-XX
Este símbolo
significa
Dispositivos
Médicos
Fabricante
Representante
autorizado en
Europa
Peso máx. del
usuario
Marca CE
Fecha de
fabricación
Part Code Referencia del
producto

Schienale JAY®FIT 2U®
255813 Rev. A 18
I. SOMMARIO
RISPOSTE ALLE DOMANDE DEGLI UTENTI
Il vostro rivenditore Sunrise Medical conosce bene il vostro
prodotto ed è disponibile a rispondere alla maggior parte
delle vostre domande relative alla sicurezza, all’uso e alla
manutenzione del prodotto.
Per riferimento futuro annotare i seguenti dati.
Rivenditore: _____________________________________
Indirizzo: ______________________________________
Telefono: ____________________________________
N. di serie: ______________
Data di acquisto: _____________
INFORMAZIONI AGGIUNTIVE CHE È IMPORTANTE
CONOSCERE
Nessun componente di questo prodotto è stato realizzato con gomma
naturale Latex.
SMALTIMENTO E RICICLO
INFORMAZIONI
Quando questo prodotto dovrà essere smaltito
conferirlo a un centro di raccolta autorizzato o al centro
di smaltimento indicato dalle autorità locali o statali. Questo prodotto è
stata prodotto con materiali diversi. Il prodotto non può essere smaltito
come un comune rifiuto domestico. Il prodotto deve essere smaltito
in modo corretto attenendosi alle disposizioni e alle norme locali. La
maggior parte dei materiali utilizzati per la realizzazione di questo
prodotto è totalmente riciclabile. Quando deve essere smaltito,
la separazione e il riciclo dei componenti del prodotto aiuteranno
a proteggere le risorse naturali e a garantire uno smaltimento
appropriato per la protezione dell’ambiente.
Assicurarsi di essere il proprietario legale del prodotto prima di
organizzarne lo smaltimento secondo le raccomandazioni riportate
sopra.
I. Sommario ...............................................................18
II. Avvertenza Generale..............................................19
III. Introduzione............................................................20
IV. Installazione, Utilizzo E Regolazioni.......................21
V. Manutenzione E Pulizia..........................................24
VI. Garanzia.................................................................25
103942 Rev.C
2019
Il numero di serie è riportato sull’etichetta di questo
prodotto applicata sulla parte anteriore del guscio
dello schienale JAY.

Schienale JAY®FIT 2U®
255813 Rev. A
19
La parola "AVVERTENZA" fa riferimento a un rischio o a una pratica pericolosa
che potrebbe causare gravi lesioni o la morte dell'utente o di altre persone.
In questo manuale e sul prodotto vengono utilizzate le seguenti icone che
consentono di identificare le avvertenze e i possibili pericoli.
A. Controllo di tutti i componenti
AVVERTENZA
NOTA: Controllare che nessun componente sia stato danneggiato durante
il trasporto. In caso di danni, NON UTILIZZARE il prodotto. Contattare
Sunrise per ulteriori istruzioni. Per determinare l’idoneità all’uso dello
schienale JAY FIT 2U, Sunrise Medical raccomanda di rivolgersi a un
operatore sanitario con esperienza nell’uso di sistemi di seduta e di
posizionamento. Gli schienali devono essere installati da un rivenditore
Sunrise Medical autorizzato.
B. Lettura e comprensione di questo manuale
AVVERTENZA
NON utilizzare questo prodotto senza aver prima letto e compreso
il contenuto di questo manuale. In caso di dubbi sulle Avvertenze, le
Indicazioni di attenzione e le Istruzioni, contattare un rivenditore Sunrise
Medical. In caso contrario si potrebbero subire lesioni personali o arrecare
danni a persone e/o a cose.
C. Centro di gravità
AVVERTENZA
L’uso di un schienale può influire sul baricentro della carrozzina e causarne
il ribaltamento all’indietro, con conseguenti possibili lesioni personali.
Valutare sempre la necessità di aggiungere dispositivi antiribaltamento o
prolunghe per amputati per aumentare la stabilità della carrozzina.
D. Ruotine antiribaltamento
AVVERTENZA
Ruotine antiribaltamento: In condizioni normali, le ruotine antiribaltamento
possono contribuire a evitare il ribaltamento all’indietro della carrozzina.
1. Sunrise Medical consiglia l'uso delle ruotine antiribaltamento.
2. Valutare sempre la necessità di aggiungere dispositivi
antiribaltamento o prolunghe per amputati per aumentare la stabilità
della carrozzina e del sistema di seduta.
Se non ci si attiene alle istruzioni sopra riportate, si rischia di danneggiare
la carrozzina, cadere, ribaltarsi o perdere il controllo della carrozzina e
causare lesioni gravi a se stessi o agli altri.
E. Spinta o sollevamento della carrozzina
AVVERTENZA
Spinta o sollevamento della carrozzina: non usare lo schienale JAY FIT 2U
per spostare o spingere la carrozzina.
1. Non usare la maniglia dello schienale JAY FIT 2U per sollevare la
carrozzina. Poiché
serve solo per la rimozione dello schienale.
2. Un uso improprio dello schienale per spingere o tirare la carrozzina
potrebbe determinare il distacco accidentale dello schienale dalla
carrozzina.
Se non ci si attiene alle istruzioni sopra riportate, si rischia di danneggiare
la carrozzina, cadere, ribaltarsi o perdere il controllo della carrozzina e
causare lesioni gravi a se stessi o agli altri.
F. Compatibilità
AVVERTENZA
Lo schienale JAY FIT 2U è stato progettato per essere utilizzato con la
maggior parte delle carrozzine ad eccezione di:
1. Carrozzine reclinabili o basculanti in cui lo schienale raggiunga
un’angolazione superiore a 60° rispetto alla verticale.
L’uso dello schienale JAY FIT 2U con questi tipi di carrozzina può causare
il distacco accidentale dello schienale. l’utente potrebbe cadere o lui stesso
e l’assistente potrebbero subire lesioni personali.
Se non ci si attiene alle istruzioni sopra riportate, si rischia di danneggiare
la carrozzina, cadere, ribaltarsi o perdere il controllo della carrozzina e
causare lesioni gravi a se stessi o agli altri.
G. Sicurezza dello schienale in caso di trasporto su un
veicolo a motore
AVVERTENZA
Lo schienale JAY FIT 2U è stato sottoposto a prove dinamiche per essere
utilizzato su veicoli a motore. Questo sistema è conforme agli standard
ANSI-RESNA WC-20. Quando si usa uno schienale JAY FIT 2U su un
veicolo a motore, deve essere montato su una carrozzina che sia conforme
ai requisiti previsti dagli standard ANSI/RESNA WC-19 e ISO 7176-19. Per
garantire la sicurezza dell’utente attenersi a tutte le istruzioni di installazione,
utilizzo e manutenzione riportate in questo manuale, a quelle nel manuale
del fabbricante della carrozzina e a quelle per le operazioni di trasferimento
dell’utente qui di seguito riportate.
1. Se è possibile, l'utente deve trasferirsi sul sedile del
veicolo ed usare il relativo sistema di ritenuta.
2. Sulla carrozzina devono essere presenti le etichette che attestino
la conformità al suo uso come sedile su un veicolo di trasporto, la
conferma di esecuzione di prove dinamiche e dell’installazione, l’uso e la
manutenzione così come riportato nelle istruzioni del fabbricante.
3. Se la seduta originale della carrozzina è stata sostituita, la nuova seduta
deve essere approvata per il transito in carrozzina, montata e usata
secondo le istruzioni del produttore.
4. I WTORS (Sistemi di ritenuta che permettono all'utente di rimanere
seduto in carrozzina anche nel caso di transito su veicolo a motore)
devono essere compatibili con la carrozzina specifica, usati secondo
le istruzioni del produttore e conformi ai requisiti delle prestazioni dello
standard ISO 10542.
5. Durante il trasporto la carrozzina deve essere rivolta in avanti.
6. Per ridurre le potenziali lesioni agli occupanti del veicolo,
gli accessori montati sulla carrozzina, quali tavolino e respiratore,
devono essere rimossi e fissati separatamente.
7. Non usare i dispositivi per il supporto posturale, ad esempio le cinture
pelviche oppure i sostegni anteriori o laterali del tronco, come sistemi di
ritenuta in un veicolo in movimento a meno che non siano conformi allo
standard ISO 16840-4.
8. Non apportare modifiche o effettuare sostituzioni alla struttura della
carrozzina o del sistema di seduta, alle parti e/o ai componenti senza
aver prima consultato Sunrise Medical.
9. La staffa per il montaggio del guscio dello schienale deve essere
montata nella posizione corretta per consentire il trasferimento dell’utente
(si veda qui di seguito). Per le istruzioni relative al corretto montaggio dei
componenti dello schienale fare riferimento alla sezione relativa. (Fig. 1).
Se non ci si attiene alle istruzioni sopra riportate, si rischia di danneggiare la
carrozzina, cadere, ribaltarsi o perdere il controllo della carrozzina e causare
lesioni gravi a se stessi o agli altri.
II. AVVERTENZA GENERALE
Orientamento corretto
della staffa per il mon-
taggio di componenti FP
Orientamento corretto della staffa
per il montaggio di componenti HD
(Disponibile unicamente come
ricambio)
1 2
1 2

Schienale JAY®FIT 2U®
255813 Rev. A 20
III. INTRODUZIONE
Sunrise Medical raccomanda di rivolgersi ad un medico, un terapista o
un tecnico della riabilitazione esperto in sistemi di seduta e di postura
per determinare l'idoneità all'uso di uno Schienale JAY FIT 2U. Gli
schienali devono essere installati da un rivenditore Sunrise Medical
autorizzato.
JAY FIT 2U
Lo schienale JAY FIT 2U è stato progettato per fornire gli importanti
benefici che un corretto supporto per la schiena può offrire a un’ampia
gamma di utenti.
Portata massima:
– 75 kg per larghezze da 36,56 cm e minori
– 136 kg per larghezza da 40,64 cm e maggiori
A. Montaggio dello schienale sulla carrozzina
AVVERTENZA
Il proprietario di questo prodotto ha la responsabilità di accertarsi che
le impostazioni e le regolazioni siano state eseguite da un rivenditore
autorizzato Sunrise Medical attenendosi alle indicazioni fornite da un
operatore sanitario. Lo schienale e i suoi componenti richiedono controlli
periodici di sicurezza e funzionali. Le regolazioni devono essere eseguite
da un rivenditore autorizzato Sunrise Medical. Usare esclusivamente
ricambi e/o accessori raccomandati od omologati da Sunrise Medical.
Lo schienale JAY FIT 2U è stato progettato per essere utilizzato con la
maggior parte delle carrozzine ad eccezione di: Non usare lo schienale
JAY FIT 2U su carrozzine a inclinazione regolabile che consentono una
reclinazione o basculamento dello schienale superiore a 60° rispetto alla
verticale.
B. Dimensioni della carrozzina
Prima dell’installazione verificare che la carrozzina utilizzata sia dotata di
montanti dello schienale compatibili misurando la distanza tra i montanti
dello schienale (vedere Fig. 3). Lo schienale JAY FIT 2U consente di
regolare la larghezza dei montanti dello schienale fino a 5 cm.
Quindi controllare che i montanti siano di diametro compatibile. I
componenti dello schienale JAY FIT possono essere montati su montanti
dello schienale di una carrozzina la cui distanza sia compresa 1,9 cm
a 2,86 cm. Misurare il diametro dei montanti (Fig. 4), quindi consultare
la tabella 2 per determinare se i montanti sono compatibili. Se non si
è in grado di stabilire se i montanti dello schienale sono compatibili,
contattare un rivenditore Sunrise Medical autorizzato o il Servizio clienti
di Sunrise Medical.
TABELLA 1
Larghezza
schienale JAY
FIT 2U*
Distanza tra le parti esterne dei montanti
a parte esterna dei tubi (A)
Larghezza minima Larghezza massima
" cm " cm
10” 9,7 24,6 12,3 31,2
12” 11,7 29,7 14,3 36,3
14” 13,7 34,9 16,3 41,3
16” 15,7 40,0 18,3 46,4
18” 17,7 45,1 20,3 54,5
20” 19,7 50,1 22,3 56,5
Diametro dei montanti (B)
Larghezza minima Larghezza massima
" cm " cm
3/4 1,9 1 1/8 2,85
* La larghezza dello schienale è indicata nel codice stesso. Esempio: il
Codice articolo JFIT2UB1618HD indica uno schienale con larghezza di
40,64 cm.
COMPONENTI DI JAY FIT 2U
3 4
TABELLA 2
3
A
A4
B
Perno di
blocco
Chiave a stella da 10
mm
Brugola da 5
mm
Sistema di aggancio
HD
Sistema di aggan-
cio FP
Chiave a stella da 5/8”
Rivestimento
esterno
Guscio
Rivestimento
esterno
in schiuma
Rivestimento
interno
Inserti di
posizionamento
Disponibile unicamente
come ricambio.
Table of contents
Languages:
Other Jay Wheelchair manuals