Jay J2 Plus Installation and operation manual

Jay®J2 Plus Cushion
User Instruction Manual & Warranty
Almohadón Jay®J2 Plus
Manual de Instrucciones y Garantía Para el Usuario
Coussin Jay®J2 Plus
Manuel d’Utilisation et Garantie
Jay®J2 Plus Kissen
Gebrauchsanweisung und Garantie
Cuscino Jay®J2 Plus
Manuale d’Uso e Garanzia
Jay®J2 Plus Kussen
Gebruiksaanwijsing en Garantie
Jay®J2 Plus-dyna
Instruktionsmanual och Garanti
Jay®J2 Plus-setepute
Brukerhåndbok og Garanti

XT300005 Rev. B
3
INDICE
I Componenti del Cuscino J2 Plus.............................................................. 28
Istruzioni............................................................................................... 29
Pulizi e M nutenzione F cili.................................................................... 32
G r nzi del Cuscino J2 Plus..................................................................... 33
INHOUDSOPGAVE
Onderdelen v n het J2 Kussen .................................................................. 34
Instructies ............................................................................................. 35
M kkelijk Onderhoud en Reinigen .............................................................. 38
G rr ntie voor het J2 Plus Kussen ............................................................. 39
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
J2 Plus-din ns Komponenter..................................................................... 40
Instruktioner.......................................................................................... 41
Enkel Skötsel och Rengöring..................................................................... 44
G r nti För J2 Plus-dyn n ........................................................................ 45
INNHOLDSFORTEGNELSE
Deler På J2 Plus-seteputen....................................................................... 46
Instruksjoner.......................................................................................... 47
Lett Vedlikehold og Rengjøring ................................................................. 50
G r nti for J2 Plus-setepute ..................................................................... 51
XT300005 Rev. B
2
TABLE OF CONTENTS
J2 Plus Cushion Components .................................................................... 4
Instructions ........................................................................................... 5
E sy M inten nce nd Cle ning................................................................. 8
J2 Plus Cushion W rr nty ......................................................................... 9
INDICE
Almoh dón J2 Plus ................................................................................. 10
Instrucciones ......................................................................................... 11
Fácil M ntenimiento y Limpiez ................................................................ 14
G r ntí del Almoh dón J2 Plus................................................................ 15
TABLE DES MATIÈRES
Compos nts du Coussin J2 Plus................................................................. 16
Utilis tion ............................................................................................. 17
Entretien et Nettoy ge F ciles .................................................................. 20
G r ntie du J2 Plus ................................................................................. 21
INHALTSVERZEICHNIS
Best ndteile des J2 Plus Kissens ............................................................... 22
Anwendung ............................................................................................ 23
Leichte Pflege und Reinigung ................................................................... 26
G r ntie uf d s J2 Plus Kissen................................................................. 27

XT300005 Rev. B
Instructions 5
INSTRUCTIONS FOR J2 PLUS CUSHION
CAUTION
Prior to prolonged sitting, ny cushion should be tried for few hours t time while
clinici n inspects your skin to ensure th t red pressure spots re not developing. You
should regul rly check for skin redness. The clinic l indic tor for tissue bre kdown is
skin redness. If your skin develops redness, discontinue the use of the cushion imme-
di tely nd see your doctor or ther pist.
Inst lling cushion on wheelch ir m y ffect the centre of gr vity of the wheelch ir
nd m y c use the wheelch ir to tip b ckw rds, potenti lly resulting in injury. Alw ys
ssess for the potenti l need for nti-tippers or mputee xle d pter br ckets to be
dded to the wheelch ir to help incre se st bility.
The J2 Plus Cushion is designed to help reduce the incidence of skin bre kdown on the
sitting surf ce. However, no cushion c n completely elimin te sitting pressure or pre-
vent pressure sores. The J2 Plus Cushion is not substitute for good skin c re includ-
ing proper diet, cle nliness, nd regul r pressure reliefs.
Do not le ve the cushion outside overnight t temper tures below 40° F (5° C). Allow
the cushion to w rm to room temper ture before using. Sitting on extremely cold or
hot surf ces c n c use skin d m ge.
Never submerge the cushion or ny component other th n the extern l cover in ny
liquid.
Avoid sh rp objects or exposure to excessive he t or open fl me.
Avoid using the cushion on overly stretched se t upholstery. Stretched upholstery
does not provide dequ te support for the cushion nd improper positioning m y
result. Repl ce stretched upholstery or purch se the J2 Plus Solid Se t Insert.
Avoid using overly stretched b ckrest upholstery. Stretched b ck upholstery does not
provide dequ te support for the body nd improper positioning m y result. Repl ce
stretched b ckrest upholstery or purch se b ck support product from Sunrise th t is
ppropri te for you. Cont ct n uthorized supplier for free demonstr tion of these
products.
When using this cushion with the fluid p d option, the fluid m y lose volume over
time. Volume loss in this cushion m y result in bottoming out the cushion.
Monthly, during routine cle ning nd inspection, check this cushion for bottoming out
(see instructions under “checking for bottoming out” below) nd ny fluid inconsisten-
cies. If the fluid is firmer in one re simply kne d it b ck to its origin l consistency.
If the fluid h s shifted, this m y result in bottoming out. M ke sure to move the fluid
so it h s even distribution.
J2 Plus Cushion
XT300005 Rev. B
4
The J2 Plus Cushion w s developed for clinici ns to use with clients needing lo d
c p city of up to 650 lbs who re t low to high risk for skin bre kdown. Designed for
excellent skin protection nd postur l st bility
THE J2 PLUS CUSHION COMPONENTS:
1. Cushion Cover
2. Ureth ne enc sed fo m overl y p d
3. Fluid insert
4. Fo m inserts (3 l yers)
5. Pre-contoured fo m b se
6. Solid Se t (option l)
1
2
3
4
5
6

XT300005 Rev. B
Instructions 7
ASSEMBLING THE SEAT WELL
To In ert Well Foam (Figure 1)
St ck the 3 l yers of fo m (fo m well inserts) with
sm llest tow rd the bottom nd l rgest on top. Be sure
the beveled edges re in the s me direction s the well
cutout forming single, ngled edge. Fold ll 3 l yers
of fo m nd insert into pocket until they fit fully into
the well. Allow the fo m to unfold so th t the rounded
corners fit snugly into the b ck of the pocket.
To In ert Fluid Pad (Figure 2)
Fold fluid p d in h lf so th t Velcro® is on the outside.
Slide Fluid P d into pocket, m king cert in th t the
b ck of the p d is tow rd the opening of the envelope.
The word “B ck” is printed on t g on the Fluid P d.
Position the p d to the correct side of the pocket nd
unfold. Be cert in th t Velcro on the Fluid P d m tes
to Velcro in the ureth ne pocket.
To Re eal the Urethane Envelope (Figures 3 & 4)
Position ureth ne envelope with d rk gr y side up.
Tuck d rk gr y l yer between insert fo m nd well
pocket. Folding left nd right sides in t 45° ngles
will form smooth fl p (Fig. 3). Fold the light gr y
fl p round entire cushion thickness nd f sten by
ligning 3 Velcro strips (Fig. 4).
Instructions
XT300005 Rev. B
6
CHECKING FOR BOTTOMING OUT ON THE J2 PLUS CUSHION
Bottoming out occurs on J2 Plus Cushion when you displ ce the fluid out from
underne th your se t bones, which le ves you sitting on the fo m b se. It sometimes
occurs on very bony individu ls, people using recliner wheelch irs, people who slouch
when sitting, people who move lot, shifting the fluid, or if using cushion th t is
too wide.
When bottoming out occurs, incre sed pressure is pl ced onto the ischi ls nd coccyx
incre sing the risk for skin bre kdown.
To check for bottoming out, sit on the cushion without the cover for minimum of
two minutes. Tr nsfer up nd off the cushion (or h ve someone help you tr nsfer),
trying not to disturb the fluid underne th you. Push down in the depressions on the
p d where your ischi ls (se t bones) nd coccyx (t ilbone) were. You should h ve to
push through t le st 1/2" (1cm) of fluid before you feel the firm cushion b se below.
If the cushion is properly positioned nd the footrests re properly djusted, nd there
is not t le st the minimum 1/2" (1cm) of fluid, the cushion is bottoming out nd
should not be used.
If bottoming out occurs discontinue use of this cushion nd cont ct your he lthc re
profession l. If further ssist nce is necess ry, cont ct your Sunrise Medic l Supplier.
FITTING THE J2 PLUS CUSHION
A he lthc re profession l should ide lly fit pressure-distributing cushion to you.
Improper cushion fit m y be detriment l to the perform nce of pressure-distributing
cushion nd its support of the body.
Pl ce the cushion to the b ck of the wheelch ir with the m teri l identific tion t gs
nd fluid p d or the fo m inserts tow rd the re r. When fit correctly, your hips should
be to the b ck of the ch ir. Your ischi ls (se t bones) should be centered on the J y
Flow™ fluid p d or on the fo m inserts in the se t well of the cushion. Your hip bones
(troch nters) should be supported by the fo m long the l ter l (outside) borders of
the well. Proper footrest djustment m y enh nce sitting comfort nd help lower pe k
sitting pressures. Adjust the footrests so your legs rest firmly but comfort bly on the
cushion.
NOTE– We recommend using J2 Plus Solid Se t Insert. It will optimize the perform nce of your
J2 Plus Cushion, help provide better positioning nd incre se the life of the cushion.
Figure 1
Figure 2
Figure 3
Figure 4
45°

XT300005 Rev. B
Warranty 9
Maintenance and Cleaning
XT300005 Rev. B
8
J2 PLUS CUSHION WARRANTY
E ch J y J2 Plus Cushion is c refully inspected nd tested to provide pe k perfor-
m nce. Every J y J2 Plus Cushion is gu r nteed to be free from defects in m teri ls
nd workm nship for period of 24 months from the d te of purch se provided norm l
use. Should defect in m teri ls or workm nship occur within 24 months from the
origin l d te of purch se, Sunrise Medic l will, t its option, rep ir or repl ce it with-
out ch rge. This w rr nty does not pply to punctures, te rs or burns, or to the cush-
ion’s remov ble cover. Cl ims nd rep irs should be processed through the ne rest
uthorized supplier. Except for express w rr nties m de herein, ll other w rr nties,
including implied w rr nties of merch nt bility nd w rr nties of fitness for p rticu-
l r purpose re excluded. There re not w rr nties, which extend beyond the descrip-
tion on the f ce hereof. Remedies for bre ch of express w rr nties herein re limited
to rep ir or repl cement of the goods. In no event sh ll d m ges for bre ch of ny
w rr nty include ny consequenti l d m ges or exceed the cost of non-conforming
goods sold.
EASY MAINTENANCE AND CLEANING
Monthly cle ning nd regul r m inten nce m y help extend the life of your cushion
To Clean Cover
Remove the cover nd turn it inside out. Close the zipper nd m chine w sh on w rm
cycle nd drip or tumble dry on low he t. Do not use industri l dryers. Do not ste m
utocl ve. Do not ble ch.
NOTE– When the cover is removed from the cushion for cle ning, inspect the fluid p d or fo m
inserts nd fo m b se for unusu l we r. Feel the fluid for ny inconsistencies. If inconsis-
tencies re found, kne d the fluid p d to origin l consistency nd/or c ll your Sunrise
Medic l supplier.
To refit cover fter w shing, reinst ll ny ccessory items or fluid / fo m inserts, then
fit the cover b ck over the fo m b se nd ureth ne enc sed fo m overl y. Ensure the
b ck of the cover m tches up to the b ck of the fo m b se.
Use only J y design ted covers on J y products
To Clean Foam Ba e
Remove the cover, ureth ne enc sed fo m overl y p d, nd ny ccessory p rts from
the fo m b se. Wipe with w rm w ter nd so p. Wipe off with cle n cloth.
NOTE– Avoid submersion of the fo m b se in w ter
Reinst ll the ureth ne enc sed fo m overl y p d, nd ny ccessory p rts, then fit
cover b ck over complete ssembly. Ensure the b ck of the cover m tches up to the
b ck of the fo m b se.
To Clean the Urethane Enca ed Foam Overlay Pad
Remove the cover from the complete ssembly. Remove the overl y nd wipe with
w rm w ter nd so p. Wipe off with cle n cloth.
NOTE– Do not submerge in w ter. W ter m y be bsorbed into the fo m through the ir vents on
the top of the p d or through the re r Velcro closure.
Reinst ll overtop of the fo m b se, nd fit the cover b ck over the complete ssembly.
Ensure the b ck of the cover m tches up to the b ck of the fo m b se.

XT300005 Rev. B
Instrucciones 11
INSTRUCCIONES PARA EL ALMOHADÓN J2 PLUS
PRECAUCIÓN
Antes de sent rse por tiempo prolong do, todo lmoh dón deberá ser prob do por
lgun s hor s mientr s el técnico clínico inspeccion su piel p r segur rse de que no
se estén des rroll ndo m nch s roj s de presión. Se deberá cheque r regul rmente si
p recen m nch s roj s en l piel. L indic ción clínic de rotur de l piel es l rojez
de l piel. Si su piel des rroll un rojez, deje inmedi t mente de us r el lmoh dón y
consulte su doctor o ter peut .
El inst l r un lmoh dón en un sill de rued s puede fect r el centro de gr ved d de
l sill y c us r que l sill se c ig h ci trás, c us ndo posibles d ños. Siempre
ev lúe l necesid d de nti vuelcos y punt les tutores de soporte p r mput dos p r
ñ dir l sill de rued s y sí logr r un umento de est bilid d.
El lmoh dón J2 Plus está diseñ do p r yud r reducir l incidenci de rotur de
piel en l s superficies de poyo. No obst nte, ningún lmoh dón puede complet mente
elimin r l presión producid l est r sent do o prevenir los dolores por l presión. El
lmoh dón J2 Plus no es un substituto del buen cuid do de l piel ni de un diet
propi d , higiene, y livios de l presión regul r.
No dej r el lmoh dón fuer dur nte l noche temper tur s menores de 40° F (5°C)
Dej r que el lmoh dón se entibie un temper tur mbiente ntes de utiliz rlo. El
sent rse en superficies extrem d mente frí s o c lientes puede c us r d ños en l piel.
Nunc sumerj el lmoh dón o cu lquier de sus componentes en ningún líquido,
excepto l fund exterior.
Evite objetos filosos o l exposición l c lor excesivo o ll m s.
Evite el uso del lmoh dón en un t piz do de siento dem si do estir do. Un t piz do
de siento dem si do estir do no brind un decu do soporte p r el lmoh dón y
podrí result r en un posición in propi d . Reempl z r el t piz do estir do o compr r
un Inserto de Asiento Sólido J2 Plus.
Evite el uso de t piz dos de resp ldo dem si do estir dos. Un t piz do de resp ldo
dem si do estir do no brind un decu do soporte p r el cuerpo y podrí result r en un
posición in propi d . Reempl z r el t piz do del resp ldo estir do o compr r un resp ldo
de soporte de los productos Sunrise Medic l que se propi do p r usted. Contáctese con
un distribuidor utoriz do p r un demostr ción gr tuit de estos productos.
Si utiliz este lmoh dón con l opción de lmoh dill con fluido, podrí ser que el flui-
do pierd volumen con el tiempo. L perdid de volumen en este lmoh dón podrí
result r en un perdid de protección / mortigu ción y se podrá sentir l superficie dur .
Almohadón J2 Plus
XT300005 Rev. B
10
El lmoh dón J2 Plus fue des rroll do por técnicos clínicos p r ser utiliz do en
clientes que requieren un c p cid d de c rg de h st 293 Kg. y que están un b jo
y lto riesgo de ruptur de piel. Está diseñ do p r un excelente protección de l piel
y un est bilid d postur l.
LOS COMPONENTES DEL ALMOHADÓN J2 PLUS:
1. Fund del lmoh dón
2. Almoh dill de gom espum revestid con Uret no.
3. Inserto de fluido
4. Inserto de gom espum
5. B se de gom espum precurv d
6. Asiento sólido
1
2
3
4
5
6

XT300005 Rev. B
Instrucciones 13
l lmoh dill de fluido J y Flow‰ o en los insertos
de gom espum en el hueco de siento del lmo-
h dón. Sus huesos de c der s (troch nters) deberán
est r sujetos por l gom espum en los bordes l t-
er les (exteriores) del hueco de siento. Un juste de-
cu do del poy pies podrí mejor r el confort y yud r
disminuir l s presiones máxim s del sent r. Ajust r
los poy pies de m ner que l s piern s desc nsen
firme y confort blemente en los lmoh dones.
NOTA– Le recomend mos el uso del Inserto de Asiento Sólido
J2 Plus. Mejor rá los result dos de su Almoh dón J2
Plus, yud rá brind r un mejor posición y umen-
t rá l mortigu ción del lmoh dón.
ARMADO DEL POZO DEL ASIENTO
Para In ertar la Goma e puma del Pozo (Figura 1)
Encim r l s 3 c p s de gom espum (insertos de gom
espum ) con el inserto más pequeño h ci b jo y el
más gr nde rrib . Asegúrese que los bordes bisel dos
estén en l mism dirección que el corte del pozo, for-
m ndo un solo borde en ángulo. Dobl r l s 3 c p s de
gom espum e insert rl s dentro del bolsillo h st que
c lcen complet mente en el pozo. Permitir que l gom
espum se exp nd h st que l s esquin s redonde d s
c lcen perfect mente en l p rte tr ser del bolsillo.
Para In ertar la almohadilla de Fluido (Figura 2)
Dobl r l lmoh dill de fluido por l mit d de m ner
que el Velcro® esté del l do externo. Desliz r l
Almoh dill de Fluido, segurándose de que l p rte
tr ser de l lmoh dill esté h ci l bertur del
sobre. L p l br “B ck” ( trás) está impres en l eti-
quet de l Almoh dill de Fluido. Ubic r l lmoh dil-
l en el l do correcto del bolsillo y desdobl r.
Asegúrese de que el Velcro en l Almoh dill de Fluido
coincid con el Velcro en l bols de uret no.
Para Cerrar el Sobre de Uretano (Figura 3 y 4)
Ubic r el sobre de uret no con el l do gris oscuro
h ci rrib . Meter l c p gris oscur entre el inserto
de gom espum y el bolsillo del pozo. Dobl ndo el
l do derecho e izquierdo 45∞ form rá un su ve
f ldón (Figur 3) Dobl r el f ldón gris cl ro lrededor
de todo el ncho del lmoh dón y sujet r line ndo l s
3 tir s de Velcro (Figur 4).
Instrucciones
XT300005 Rev. B
12
PRECAUCIÓN
Mensu lmente, dur nte l rutin de limpiez e inspección, verifique que el lmoh dón
no h y perdido su protección contr superficies dur s (ver instrucciones b jo “verifi-
c ción de perdid de protección/ mortigu ción” deb jo) y cu lquier nom lí en el
fluido. Si el fluido está más firme en un áre , simplemente m s rlo h st que vuelv
su consistenci origin l.
Si el fluido se h movido, esto podrí result r en un f lt de protección/ mor-
tigu ción. Asegúrese de mover el fluido de m ner que esté en form p rej .
VERIFICACIÓN DE LA PROTECCIÓN/AMORTIGUACIÓN DEL ALMOHADÓN J2 PLUS
L f lt de protección/ mortigu ción del Almoh dón J2 Plus ocurre cu ndo el fluido se
despl z de b jo de sus huesos de sent rse, lo cu l lo dej sent do en l gom
espum b se. A veces ocurre en muy delg d s person s, person s que utiliz n sill s de
rued s reclin bles, gente que se sient rep ntig d , gente que se mueve mucho
moviendo el fluido, o l us r un lmoh dón que es muy ncho.
Cu ndo un f lt de protección/ mortigu ción ocurre, ument l presión en l s
ischi ls y el cóccix, ument ndo el riesgo de rotur de piel.
P r verific r que no h y f lt de mortigu ción, siéntese en el lmoh dón sin l
fund por un minuto o dos. Levántese del lmoh dón tr t ndo de no disturb r el fluido
deb jo suyo (o pid lguien que lo yude lev nt rse) Apriete l s depresiones de l
lmoh dill donde sus ischi ls (husos de sent r) y cóccix (r b dill ) estuvieron.
Deberá poder pret r l menos 1 cm de fluido h st sentir l firmez del lmoh dón
b se de b jo.
Si el lmoh dón está propi d mente coloc do y los poy pies están decu d mente
just dos, y ún sí no h y l menos 1 cm de fluido, el lmoh dón h perdido su pro-
tección/ mortigu ción y no deberá ser us do.
Si l f lt de protección/ mortigu ción ocurre, deje de us r este lmoh dón y con-
táctese con su sistente médico profesion l. Si necesit más inform ción, contáctese
con su Distribuidor Sunrise Medic l.
COLOCACIÓN DEL ALMOHADÓN J2 PLUS
Ide lmente un sistente médico profesion l deberá coloc r p r usted el lmoh dón de
distribución de presión. L coloc ción incorrect podrí ser perjudici l p r el desem-
peño del lmoh dón distribuidor de presión y su sostén del cuerpo.
Coloc r el lmoh dón en l p rte tr ser de l sill de rued s con l s etiquet s de
identific ción de m teri l y lmoh dill de fluido o insertos de gom espum h ci l
p rte tr ser . Si está correct mente coloc do, sus c der s deberán est r ubic d s h ci
l p rte tr ser de l sill . Sus ischi ls (huesos de sent r) deberán est r centr dos en
Figura 1
Figura 2
Figura 3
Figura 4
45°

XT300005 Rev. B
Garantía 15
GARANTÍA DEL ALMOHADÓN J2 PLUS
C d lmoh dón J y J2 Plus es cuid dos mente inspeccion do y prob do p r brind r
máximos result dos. C d Almoh dón J y J2 Plus está g r ntiz do contr defectos en
el m teri l y l m no de obr por un período de 24 meses b jo uso norm l, desde l
fech de compr . Si ocurrier lgún defecto en el m teri l o m no de obr dentro de
los 24 meses p rtir de l fech origin l de compr , Sunsire Medic l lo rep r rá o
reempl z rá sin c rgo, su elección. Est g r ntí no es plic ble perfor ciones,
quem dur s o r sg dur s, como t mpoco l fund desmont ble del lmoh dón.
Recl mos y rep r ciones deberán ser proces dos tr vés del distribuidor utoriz do
más cerc no. Excepto por l s g r ntí s expres s quí, están excluid s tod s l s demás
g r ntí s, incluyendo l s g r ntí s implícit s de comerci bilid d y g r ntí s de ptitud
por un propósito en p rticul r. No h y g r ntí s que se extiend n más llá de l
descripción en el presente documento. L s soluciones d d s por el incumplimiento de
l s g r ntí s expres s quí están limit d s rep r ciones y reempl zo de l s mer-
c derí s. B jo ningún evento deberán los d ños por incumplimiento de cu lquier de
l s g r ntí s incluir ningún d ño consecuenci l o exceder el costo de l s merc derí s
no conformes vendid s.
Mantenimiento y Limpieza
XT300005 Rev. B
14
FÁCIL MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Un limpiez mensu l y un m ntenimiento regul r yud rá extender l dur ción de
su lmoh dón.
Para Limpiar la Funda
Retir r l fund y d r vuelt l revés. Cerr r el cierre crem ller y l v r máquin en
un ciclo tibio, y sec r por goteo o centrifug r con poco c lor. No us r sec dores indus-
tri les. No us r v por utocl ve. No us r lejí .
NOTA– Cu ndo retire l fund del lmoh dón p r su limpiez , inspeccione l lmoh dill de flui-
do o inserto de gom espum y b se de gom espum verific ndo que no estén g st dos
inusu lmente. Toque el fluido p r verific r que no h y nom lí s. Si encuentr nom-
lí s, m se l lmoh dill de fluido h st logr r su consistenci origin l y/o ll me su
distribuidor de Sunrise Medic l.
P r volver coloc r l fund luego de h ber sido l v d , coloc r nuev mente los
ccesorios o insertos de fluido/gom espum , luego coloc r l fund sobre l b se de
gom espum y l lmoh dill de gom espum recubiert con Uret no. Asegúrese de
que l p rte tr ser de l fund coincid con l p rte tr ser de l b se de gom
espum .
Utiliz r solo fund s recomend d s por J y p r los productos J y.
Para Limpiar la Ba e de Goma E puma
Retir r l fund , l lmoh dill de gom espum recubiert con Uret no, y cu lquier
otr p rte de los ccesorios de l b se de gom espum . Limpi r con un tr po con gu
tibi y j bón. Sec r con un tr po limpio.
NOTA– Evite l sumersión de l b se de gom espum en gu .
Volver coloc r l fund , l lmoh dill de gom espum recubiert con Uret no, y
cu lquier otr p rte de ccesorios de l b se de gom espum , y luego coloc r l fund
nuev mente sobre el equipo completo. Asegúrese de que l p rte tr ser de l fund
coincid con l p rte tr ser de l b se de gom espum .
Para Limpiar la Almohadilla de Goma E puma recubierta con Uretano
Retir r l fund de todo el ens mble. Retir r l lmoh dill y limpi r con un tr po con
gu tibi y j bón. Sec r con un tr po limpio.
NOTA– No l sumerj en gu . Podrí entr r gu l gom espum tr vés de l s ventil ciones
en l p rte superior de l lmoh dill .
Volver coloc rl sobre l p rte superior de l b se de gom espum , y coloc r l
fund sobre todo el ens mble. Asegúrese de que l p rte tr ser de l fund coincid
con l p rte tr ser de l b se de gom espum .

XT300005 Rev. B
Utilisation 17
UTILISATION DU COUSSIN J2 PLUS
ATTENTION
Av nt une st tion ssise prolongée, il est conseillé de tester le coussin pend nt
quelques heures, à l suite de quoi il ser nécess ire de f ire ex miner votre pe u p r
un professionnel fin de vérifier l’éventuelle pp rition de rougeurs. Vous devrez f ire
contrôler votre pe u régulièrement fin de détecter u plus tôt si des rougeurs sont
pp rues. L’indic teur clinique d’esc rres est l’ pp rition de rougeurs à l surf ce de l
pe u. Si votre pe u présente des signes de rougeur, n’utilisez plus le coussin et consul-
tez votre médecin ou thér peute.
L’inst ll tion d’un coussin sur un f uteuil roul nt peut voir une incidence sur son cen-
tre de gr vité. Cel pourr it f ire b sculer le f uteuil en rrière et éventuellement
entr îner des blessures. Toujours tester l st bilité du f uteuil et, si nécess ire, jouter
des roulettes nti-b scule ou des supports d’ d pt teur d’ xe pour les personnes à qui
il m nque un membre.
Le coussin J2 Plus été conçu pour réduire les risques d’ pp rition d’esc rres sur l
surf ce d’ ssise. Cepend nt, ucun coussin ne peut complètement éliminer l pression
c usée p r l st tion ssise ou empêcher l’ pp rition d’esc rres. Le coussin J2 Plus ne
doit en ucun c s être un substitut à une bonne hygiène derm tologique, à s voir
régime équilibré, propreté et llègement de l pression.
Ne l issez j m is le coussin à l’extérieur pend nt l nuit si l tempér ture est
inférieure à 5ºC. Av nt de l’utiliser, l issez le coussin tteindre l tempér ture
mbi nte. Vous sseoir sur une surf ce extrêmement ch ude ou froide peut entr îner
des lésions sur l pe u.
Ne f ites j m is tremper le coussin ou tout utre compos nt d ns un liquide quel qu’il
soit, à l’exception de l housse movible.
N’utilisez p s d’objets tr nch nts lorsque vous êtes sur le coussin et évitez de vous
pprocher d’une source de ch leur excessive ou d’une fl mme nue.
Evitez d’utiliser le coussin sur une toile sur-tendue. Une toile sur-tendue ne m intient
p s suffis mment et peut entr îner un m uv is positionnement. Si elle est trop ten-
due, rempl cez l toile ou procurez-vous un insert de siège de bois rembourré J2 (J2
Plus Solid Se t Insert).
Veillez ég lement à ce que l toile du dossier ne soit p s non plus trop tendue. Une
toile de dossier sur-tendue ne m intient p s suffis mment le corps et peut entr îner
un m uv is positionnement. Si tel est le c s, rempl cez l toile ou procurez-vous un
dossier pproprié uprès du fournisseur gréé Sunrise Medic l le plus proche. Pour une
démonstr tion gr tuite de ces produits, cont ctez un distributeur gréé.
Coussin J2 Plus
XT300005 Rev. B
16
Le coussin J2 Plus été conçu pour les p tients nécessit nt une c p cité de ch rge
pouv nt ller jusqu’à 293 kg et lesquels présentent des risques plus ou moins élevé
d’ pp rition d’esc rres. Conçu pour une excellente protection de l pe u et une p r-
f ite st bilité de posture.
COMPOSANTS DU COUSSIN J2 PLUS :
1. Housse de coussin
2. Coussinet en mousse de revêtement en uréth ne
3. Insert fluide
4. Insert mousse
5. B se en mousse ergonomique
6. Siège de bois rembourré
1
2
3
4
5
6

XT300005 Rev. B
Utilisation 19
coussin est conven blement pl cé, vos h nches doivent
être vers le fond du f uteuil. Vos os ili ques doivent être
centrés sur le coussinet de fluide J y Flow™ ou sur l’in-
sert en mousse, d ns l dépression du coussin. Vos
troch nters doivent reposer sur de l mousse le long des
bords extérieurs, l tér ux du coussin. Le régl ge des
repose-pieds à l bonne h uteur ugmenter votre bien-
être et réduir l pression exercée sur vos os. Réglez vos
repose-pieds de f çon à ce que vos j mbes reposent
confort blement sur le coussin.
NOTE– Nous recomm ndons d’utiliser un insert de bois rembourré
« J2 Plus Solid Se t Insert ». Il optimiser l perform nce
de votre coussin J2 Plus, vous ssurer un meilleur posi-
tionnement et élèver quelque peu votre coussin.
ASSEMBLAGE DE L’ASSISE DU SIÈGE
In érer la mou e (Figure 1)
Empilez les 3 couches de mousse (inserts de mousse),
pl ç nt l plus petite u fond et l plus gr nde u-
dessus. Assurez-vous que les bords bise utés sont tous
d ns l même direction que l’éch ncrure, form nt un seul
bord en bi is. Pliez les 3 couches et insérez-les intégr le-
ment d ns leur housse. L issez-les se déployer, de sorte
que les coins rrondis s’insèrent confort blement.
In érer le cou inet de fluide (Figure 2)
Pliez le coussinet de fluide en deux, de m nière à ce
que le Velcro® se trouve vers l’extérieur. F ites glisser
le coussinet d ns l housse, en vérifi nt que l’ rrière
du coussinet se trouve du côté de l’ouverture de l
housse. Le mot « B ck » ( rrière) est imprimé sur une
étiquette du coussinet. Positionnez le coussinet du bon
côté de l housse et l issez-le se déplier. Assurez-vous
que le Velcro du coussinet soit en f ce u Velcro de l
housse en uréth ne.
Refermer la hou e en uréthane (Figure 3 et 4)
Position ureth ne envelope with d rk gr y side up.
Tuck d rk gr y l yer between insert fo m nd well
pocket. Folding left nd right sides in t 45° ngles
will form smooth fl p (Fig. 3). Fold the light gr y
fl p round entire cushion thickness nd f sten by
ligning 3 Velcro strips (Fig. 4).
Utilisation
XT300005 Rev. B
18
Si vous utilisez le coussin vec l’option du coussinet à fluide, il est possible, qu’ vec le
temps, le fluide finisse p r perdre de son volume. L perte de volume du fluide peut
entr îner le t ssement de votre coussin.
Tous les mois, pend nt votre inspection et nettoy ge de routine, vérifiez si votre
coussin s’est t ssé (reportez-vous à l section « Contrôler le t ssement du coussin »
ci-dessous) et si le fluide présente des signes de rép rtition non équilibrée. Si le fluide
est plus concentré sur une p rtie du coussin, il suffir d’ ppuyer dessus pour le rép rtir
à nouve u.
Si le fluide s’est dépl cé, cel peut entr îner le t ssement du coussin. Veillez à bien
m l xer le fluide pour une rép rtition équilibrée.
CONTROLER LE TASSEMENT DU COUSSIN J2 PLUS
Le t ssement se produit si le fluide s’est dépl cé, ce qui signifie que votre fessier ne
repose plus sur le fluide, m is sur l b se en mousse. Cel rrive p rfois vec les util-
is teurs très minces, vec les personnes utilis nt un f uteuil inclin ble, vec les per-
sonnes qui ne se tiennent p s droites qu nd elles sont ssises, vec les personnes qui
bougent be ucoup et de ce f it, font dépl cer le fluide ou encore vec les personnes
qui utilisent un coussin trop l rge.
Lorsque le fluide se dépl ce et se t sse en un endroit du coussin, vos os ili ques et
votre coccyx sont soumis à plus gr nde pression, ce qui ccroît le risque d’ pp rition
d’esc rres.
Pour vérifier si le fluide s’est dépl cé, enlevez l housse et sseyez-vous sur le coussin
pend nt u moins deux minutes. Levez-vous du coussin délic tement (ou dem ndez à
quelqu’un de vous ider) en ess y nt de ne p s dépl cer le fluide du coussin. Enfoncez
un doigt d ns les dépressions, à l’endroit même où vos os ili ques et votre coccyx
repos ient. Norm lement vous devriez enfoncer votre doigt d’ u moins 1 cm v nt de
pouvoir sentir l b se ferme du coussin.
Si, m lgré le f it que votre coussin soit correctement pl cé et que vos repose-pieds
soient réglés à l bonne h uteur, il n’y p s ce centimètre minimum de fluide, cel
signifie que le fluide s’est dépl cé. N’utilisez plus ce coussin.
Si tel est le c s, n’utilisez plus ce coussin et cont ctez le professionnel de s nté qui
vous suit. Si vous vez besoin d’ ssist nce, cont ct votre distributeur Sunrise Medic l.
PLACER LE COUSSIN J2 PLUS
Il est préfér ble de l isser un professionnel de l s nté inst ller le coussin à rép rti-
tion de pression pour vous. Une inst ll tion in ppropriée du coussin pourr it voir une
incidence sur s perform nce et sur votre m intien corporel.
Pl cez bien le coussin u fond du f uteuil de sorte que l’étiquette des compos nts du
coussin et le coussinet de fluide ou l’insert en mousse soient pl cés derrière. Si le
Figure 1
Figure 2
Figure 3
Figure 4
45°

XT300005 Rev. B
Garantie 21
GARANTIE DU J2 PLUS
Tous les coussins J y J2 Plus sont rigoureusement inspectés et testés pour en ssurer
une perform nce optim le. J y J2 Plus est g r nti contre tout vice de m téri u et de
f bric tion pend nt une période de 24 mois à compter de l d te d’ ch t, d ns l
mesure où il est f it un us ge norm l du produit. Si un vice de m téri u ou de f bric -
tion ven it à pp r ître u cours des 24 premiers mois à compter de l d te d’ ch t
origin le, Sunrise Medic l pourr , à s discrétion, le rép rer ou le rempl cer gr tuite-
ment. Cette g r ntie ne s’ pplique p s ux perfor tions, déchirures ou brûlures, ni à l
housse movible du coussin. Les récl m tions et rép r tions doivent être effectuées
uprès de votre fournisseur gréé le plus proche. Outres les g r nties expresses
décrites d ns le présent document, toutes les utres g r nties, y compris les g r nties
t cites de commerci lité et les g r nties de conformité à une fin p rticulière, sont
exclues. Aucune g r ntie ne s’étend u-delà des présentes dispositions. Les recours
pour non-respect des g r nties expresses décrites, sont limités à l rép r tion ou u
rempl cement de l m rch ndise. En ucun c s, les dédomm gements pour non-respect
de l g r ntie ne comprendront des domm ges-intérêts indirects ni ne dép sseront les
coûts du m tériel non conforme vendu.
Entretien et Nettoyage
XT300005 Rev. B
20
ENTRETIEN ET NETTOYAGE FACILES
Un nettoy ge mensuel et un entretien régulier pourront vous ider à conserver votre
produit plus longtemps.
Nettoyage de la hou e
Enlevez l housse et retournez-l . Fermez l fermeture écl ir et l vez l housse en
m chine, à tempér ture moyenne. Vous pouvez l f ire sécher sur étendoir ou en
sèche-linge, à b sse tempér ture. N’utilisez p s les sèches-linge industriels. Ne pl cez
p s l housse d ns un utocl ve. N’utilisez p s de j vel.
NOTE– Qu nd vous enlevez l housse du coussin pour l l ver, profitez-en pour inspecter le
coussinet de fluide ou l’insert en mousse, insi que l b se en mousse, fin de détecter
tout éventuel signe d’usure inh bituelle. Vérifiez que le fluide est toujours rép rti
équit blement. Si tel n’est p s le c s, ppuyez sur le coussinet pour rép rtir le fluide
et/ou cont ctez votre distributeur Sunrise Medic l.
Après voir nettoyé l housse, repl cez tous les ccessoires, inserts fluide/mousse, puis
repl cez l housse p r-dessus l b se en mousse et le coussinet en mousse de revête-
ment en uréth ne. Veillez à ce que l p rtie rrière de l housse corresponde à l p r-
tie rrière de l b se en mousse.
Il est recomm ndé de n’utiliser que des housses J y vec les produits J y.
Nettoyage de la ba e en mou e
Retirez l housse, le coussinet en mousse de revêtement en uréth ne et tout cces-
soire. Nettoyez vec de l’e u ch ude et du s von. Essuyez vec un chiffon propre.
NOTE– Evitez de submerger complètement l b se en mousse d ns l’e u.
Réinst llez le coussinet en mousse de revêtement en uréth ne et les ccessoires, puis
repl cez l housse. Veillez à ce que l p rtie rrière de l housse corresponde à l p r-
tie rrière de l b se en mousse.
Nettoyage du cou inet en mou e de revêtement en uréthane
Retirez l housse. Retirez le revêtement et nettoyez vec de l’e u ch ude et du s von.
Essuyez vec un chiffon propre.
NOTE– Ne le submergez p s d ns l’e u. L’e u pourr it s’infiltrer p r les orifices d’ ér tion situés
sur le h ut du coussinet et être bsorbée p r l mousse.
Repl cez le revêtement, puis l housse. Veillez à ce que l p rtie rrière de l housse
corresponde à l p rtie rrière de l b se en mousse.

XT300005 Rev. B
Anwendung 23
ANWENDUNG DES J2 PLUS KISSENS
VORSICHT
Vor der l ngd uernden Benutzung, sollte d s Kissen mehrm ls einige Stunden l ng us-
probiert werden, und der Kr nkenh us rzt sollte Ihre H ut untersuchen, um
sicherzustellen, d ss keine roten Druckstellen entstehen. Überprüfen Sie selbst die
H ut regelmäßig uf Rötungen. D s klinische Anzeichen für Gewebeschädigung ist
Rötung. Wenn sich die H ut rötet, benutzen Sie d s Kissen nicht mehr, und wenden Sie
sich umgehend n Ihren Arzt oder Ther peuten.
D s Inst llieren des Kissens uf dem Rollstuhl k nn d s Gleichgewichtszentrum des
Rollstuhls verl gern und d zu führen, d ss der Rollstuhl n ch hinten kippt, wodurch
Sie sich verletzen könnten. Beurteilen Sie jeweils, ob eventuell
Kippschutzvorrichtungen oder Achsen d pter für Amputierte m Rollstuhl ngebr cht
werden sollen, um die St bilität zu verbessern.
D s J2 Plus Kissen ist d zu entworfen, die Gef hr des Wundsitzens reduzieren zu helfen.
Kein Kissen k nn jedoch den Druck beim Sitzen gänzlich ussch lten oder Druckstellen
gänzlich verhindern. D s J2 Plus Kissen ist kein Ers tz für gute H utpflege, die eine
entsprechende Ernährung, Reinlichkeit und Druckentl stung einschließt.
L ssen Sie d s Kissen nicht über N cht im Freien, wenn die Temper tur unter 40ºF
(5ºC) beträgt. D s Kissen soll sich vor Gebr uch uf Zimmertemper tur ufwärmen. D s
Sitzen uf extrem k lten oder heißen Oberflächen k nn H utschäden verurs chen.
T uchen Sie d s Kissen oder seine Best nddteile - mit Ausn hme des Bezugs - niem ls
in irgendwelche Flüssigkeiten.
Vermeiden Sie es, d ss d s Kissen mit sch rfen Gegenständen in Kont kt kommt oder
übermäßiger Hitze oder offenen Fl mmen usgesetzt wird.
Benutzen Sie d s Kissen nicht uf st rk gesp nnter Sitzpolsterung. Gesp nnte
Polsterung stützt d s Kissen nicht däqu t, und eine schlechte H ltung k nn die Folge
sein. Wechseln Sie die Polsterung, oder k ufen Sie den J2 Plus Soliden Sitzeins tz.
Vermeiden Sie übermäßig gesp nnte Rückenpolsterung. Gesp nnte Rückenpolsterung
bietet dem Körper keine däqu te Stütze, und k nn zu schlechter H ltung führen.
Wechseln Sie die Polsterung gegen eine weniger gesp nnte us, oder k ufen Sie ein
geeignetes Rückenstützprodukt von Sunrise Medic l. Wenden Sie sich n den zugel ssenen
F chhändler, und l ssen Sie sich eine kostenlose Demonstr tion solcher Produkte geben.
Bei Kissen mit Flüssigkeitseinl ge k nn die Flüssigkeit mit der Zeit n Volumen ver-
lieren. Dieser Volumenverlust k nn d zu führen, d ss sich d s Kissen fl chsitzt.
J2 Plus Kissen
XT300005 Rev. B
22
D s J2 Plus Kissen ist d zu entworfen, d ss Kr nkenh usärzte es für P tienten bis zu
einem Gewicht von 293 kg, die Gef hr l ufen, sich wundzusitzen, verfügb r m chen
können. D s Kissen ist besonders für den Schutz der H ut und zur
H ltungsst blisisierung konzipiert.
BESTANDTEILE DES J2 PLUS KISSENS:
1. Kissenbezug
2. Ureth n-umschlossene Sch umgummi ufl ge
3. Flüssigkeitsfüllung
4. Sch umgummieinl ge
5. Vorgeformte Sch umgummiunterl ge
6. Solider Sitz
1
2
3
4
5
6

XT300005 Rev. B
Anwendung 25
Außenrändern der Mulde gestützt werden. Die korrekte
Einstellung der Fußstützen k nn den Sitzkomfort
erhöhen und zu Druckminderung beim Sitzen beitr gen.
Stellen Sie die Fußstützen so ein, d ss die Oberschenkel
fest ber bequem uf dem Kissen ufliegen.
ACHTUNG– Wir empfehlen die Verwendung einer J2 Plus
Soliden Sitzeinl ge. Dies optimiert die Leistung
des J2 Plus Kissens, trägt zu besserer H ltung bei
und hält d s Kissen höher.
ZUSAMMENSETZUNG DER SITZMULDE
Einlegen de Sitzmulden-Schaumgummi (Figur 1)
Legen Sie die 3 Sch umgummil gen
(Sch umgummieinl ge für Sitzmulde) ufein nder, so
d ss die kleinste sich unten und die größte sich oben
befindet. Achten Sie d r uf, d ss die zul ufenden
K nten mit der Öffnung der Sitzmulde usgerichtet sind
und gemeins m einen bgefl chten R nd bilden. F lten
Sie lle 3 Sch umgummil gen und schieben Sie sie in
die Hülle, so d ss diese gut mit der Mulde ufschließt.
L ssen Sie den Sch umgummi sich wieder usbreiten,
so d ss die bgerundeten Ecken d s hintere Ende der
Hülle voll usfüllen.
Einlegen der Flü igkeit einlage (Figur 2)
F lten Sie die Flüssigkeitseinl ge einm l zus mmen, so
d ss sich der Velcro® Klettverschluss uf der Außenseite
befindet. Schieben Sie die Flüssigkeitseinl ge in die
Hülle, so d ss d s hintere Ende der Einl ge uf die Öff-
nung des Überzugs zeigt. D s Wort “B ck” (hinten) steht
uf dem Schildchen der Flüssigkeitseinl ge ufgedruckt.
Schieben Sie die Einl ge in der korrekten Position ein,
und f lten Sie die Einl ge wieder usein nder. Achten
Sie d r uf, d ss der Klettverschluss der Einl ge uf dem
Klettverschluss der Ureth nhülle zu liegen kommt.
Ver chließen der Urethanhülle (Figuren 3 und 4)
Legen Sie die Ureth nhülle mit der dunkelgr uen Seite
n ch oben. Schieben Sie die dunkelgr ue L ge zwischen
die Sch umgummieinl ge und die Sitzmuldenhülle. D s
Umf lten der Seiten um 45° bildet einen gl tten Über-
schl g (Fig. 3). F lten Sie den hellgr uen Überschl g um
die g nze Kissenhöhe, und verschließen Sie ihn, indem
Sie die 3 Klettstreifen ufein nder bringen (Fig. 4).
Anwendung
XT300005 Rev. B
24
Prüfen Sie dieses Kissen einm l pro Mon t während der routinemäßigen Reinigung und
Überprüfung (siehe unten, Anweisungen unter "Überprüfung, ob d s J2 Plus Kissen
fl chgesessen ist"), ob es fl chgesessen ist, oder ob die Flüssigkeit unregelmäßig
verteilt ist. Wenn sich die Flüssigkeitsfüllung n einer Stelle str mmer nfühlt, kneten
Sie d s Kissen einf ch wieder uf seine nfängliche gleichmäßige Konsistenz zurück.
Wenn die Flüssigkeit verdrängt wurde, k nn sich d s Kissen fl chsitzen. Achten Sie
d r uf, d ss die Flüssigkeit gleichmäßig verteilt ist.
ÜBERPRÜFUNG, OB DAS J2 PLUS KISSEN FLACHGESESSEN IST
Ein J2 Plus Kissen ist fl chgesessen oder "durchgesessen", wenn die Flüssigkeit unter
dem Gesäß verdrängt wird und Sie nur noch uf der S ch umgummiunterl ge sitzen.
Dies k nn bei Personen vorkommen, die sehr dünn sind, die zurückkippb re Rollstühle
benutzen, die in zus mmengesunkener H ltung sitzen, die sich viel bewegen und so
die Flüssigkeit verschieben, oder die ein Kissen benutzen, d s zu groß für sie ist.
Wenn d s Kissen fl chgesessen ist, wird verstärkter Druck uf d s Sitzbein und d s
Steißbein usgeübt, w s die Gef hr des Wundsitzens verstärkt.
Überprüfen Sie ob d s Kissen fl chgesessen ist, indem Sie sich mindestens 2 Minuten
ohne den Bezug uf d s Kissen setzen. Stehen Sie wieder uf (oder l ssen Sie sich
d bei helfen), ohne d ss die Flüssigkeitsverteilung unter ihnen verändert wird. Drücken
Sie uf die Mulde, die sich unter ihren Sitzbeinen und dem Steißbein geformt h t. Sie
sollten dort ein Mindestpegel von 1 cm Flüssigkeit fühlen können, bevor Sie die d run-
terliegende feste Unterl ge spüren.
Wenn d s Kissen richtig pl tziert ist und die Fußstützen richtig eingestellt sind und
sich dennoch nicht mindestens 1 cm Flüssigkeit in der Mulde befindet, ist d s Kissen
fl chgesessen und sollte nicht mehr benutzt werden.
Wenn d s Kissen fl chgesessen ist, benutzen Sie es nicht mehr, und ben chrichtigen
Sie Ihren Gesundheitsfürsorger. Sollten Sie weitere Unterstützung br uchen, wenden
Sie sich n Ihren Sunrise Medic l F chhändler.
ANBRINGEN DES J2 PLUS KISSENS
Im Ide lf ll sollte der Gesundheitsfürsorger ein druckverteilendes Kissen uf Sie
np ssen. Ein f lsch ngep sstes Kissen könnte seine druckverteilende Wirkung ver-
lieren und den Körper nicht richtig stützen.
Legen Sie d s Kissen g nz n ch hinten uf den Rollstuhlsitz, so d ss d s
M teri lschild, die Flüssigkeitsfüllung oder die Sch umgummieinl ge hinten sind. Bei
richtiger Pl tzierung sollten Ihre Hüften den Stuhlrücken berühren. D s Gesäß
(Sitzbeine) sollten sich uf der Mitte der J y Flow™ Flüssigkeitsfüllung oder der
Sch umgummieinl ge befinden. Ihre Hüftknochen sollten vom Sch umgummi n den
Figur 1
Figur 2
Figur 3
Figur 4
45°

XT300005 Rev. B
Garantie 27
GARANTIE AUF DAS J2 PLUS KISSEN
Jedes J y J2 Plus Kissen wird sorgfältig geprüft und uf seine Höchstleistung getestet.
Auf jedes J y J2 Plus Kissen wird b dem Erstk ufsd tum eine 24 mon tige G r ntie
gegeben, d ss d s Kissen frei von M teri l- und Herstellungsdefekten ist, unter der
Vor ussetzung, d ss d s Kissen norm lem Gebr uch unterzogen wird. Sollte innerh lb
von 24 Mon ten b dem Erstk ufsd tum ein M teri l-oder Herstellungsfehler uftreten,
wird dieser von Sunrise Medic l unentgeltlich rep riert, oder die Firm stellt unent-
geltlichen Ers tz, je n ch dem Ermessen der Firm . Diese G r ntie gilt nicht für
Perforierung, Risse oder Verbrennungen, und gilt nicht für den bnehmb ren Bezug des
Kissens. G r ntie nsprüche müssen n den zuständigen, zugel ssenen F chhändler
gestellt werden, etw ige Rep r turen müssen von ihm usgeführt werden. Es sei denn,
weitere G r ntien würden hier usdrücklich gegeben, sind lle nderen G r ntien, ein-
schließlich implizierter G r ntien uf h ndelsübliche Qu lität oder Eignung für einen
bestimmten Zweck usgeschlossen. Es bestehen keine nderen G r ntien, die über d s
hier Aufgeführte hin usreichen. Die Behebung der Mängel, die unter die usdrücklich
erwähnten G r ntiebedingungen f llen, beschränkt sich uf die Rep r tur oder den
Ers tz der betreffenden W re. Unter keinen Umständen erstreckt sich der
G r ntie nspruch uf Folgeschäden oder wird der Preis, zu dem die defekte W re
verk uft wurde, überschritten.
Pflege und Reinigung
XT300005 Rev. B
26
LEICHTE PFLEGE UND REINIGUNG
Reinigung einm l pro Mon t und eine regelmäßige Pflege können d zu beitr gen, die
Lebensd uer des Kissens zu verlängern.
Reinigung de Bezug
Entfernen Sie den Bezug, und wenden Sie die Innenseite n ch ußen. Schließen Sie
den Reißverschluss, w schen Sie den Bezug in der W schm schine uf einem
W rmw schprogr mm, und hängen Sie den Bezug uf, oder trocknen Sie ihn im
Wäschetrockner uf schw cher Hitze. Nicht im Industrietrockner trocknen. Nicht in der
D mpf utocl ve sterilisieren. Kein Bleichmittel verwenden.
ACHTUNG– Wenn der Bezug zum W schen vom Kissen bgezogen ist, untersuchen Sie die
Flüssigkeitsfüllung oder die Sch umgummieinl ge und -Unterl ge uf übermäßige
Abnutzung. Befühlen Sie die Flüssigkeit, um festzustellen, ob sie gleichmäßig verteilt
ist. Wenn Sie Unebenheiten feststellen, kneten Sie die Flüssigkeitsfüllung wieder uf
ihre ursprüngliche Konsistenz zurück, und/oder kont ktieren Sie Ihren Sunrise Medic l
F chhändler.
N ch der Reinigung fügen Sie etw ige Zus tzteile oder Flüssigkeits-
/Sch umgummieinsätze wieder ein, und ziehen Sie den Bezug über die
Sch umgummiunterl ge und den Ureth n-umschlossenen Sch umgummi ufs tz. Achten
Sie d r uf, d ss die Hinterk nte des Bezugs mit dem hinteren Ende der
Sch umgummiunterl ge ufschließt.
Verwenden Sie nur von J y entworfene Bezüge uf J y Produkten.
Reinigung der Schaumgummiunterlage
Entfernen Sie den Bezug, den Ureth n-umschlossenen Schumgummi-Polster ufs tz und
etw ige Zus tzteile von der Sch umgummiunterl ge. Wischen sie die Unterl ge mit
w rmem W sser und Seife b. Mit einem s uberen Tuch btrocknen.
ACHTUNG– Vermeiden Sie, die Sch umgummiunterl ge in W sser zu t uchen.
Setzen Sie den Ureth n-umschlossenen Polster ufs tz und etw ige Zus tzteile wieder
ein, und ziehen Sie den Bezug über die Einheit. Achten Sie d r uf, d ss die
Hinterk nte des Bezugs mit dem hinteren Ende der Sch umgummiunterl ge ufschließt.
Reinigung de Urethan-um chlo enen Schaumgummi-Pol terauf atze .
Entfernen Sie den Bezug von der ges mten Einheit. Entfernen Sie den Aufs tz, und wis-
chen Sie ihn mir w rmem W sser und Seife b. Mit einem s uberen L ppen btrocknen.
ACHTUNG– Nicht in W sser eint uchen. Der Sch umgummi könnte durch die Luftlöcher n der
Oberseite W sser bsorbieren.
Setzen Sie d s Polster wieder uf die Unterl ge, und ziehen Sie den Bezug über die
ges mte Einheit. Achten Sie d r uf, d ss die Hinterk nte des Bezugs mit dem hinteren
Ende der Sch umgummiunterl ge ufschließt.

XT300005 Rev. B
Istruzioni 29
ISTRUZIONI PER L’USO DEL CUSCINO J2 PLUS
ATTENZIONE
Prim di rim nere seduti lungo, bisogn prov re qu lsi si cuscino per qu lche or di
seguito, periodo dur nte il qu le un medico deve ispezion re l pelle per ccert re che
non si sti no svilupp ndo rross menti c us ti d ll compressione. Gli utenti devono
ispezion re l pelle regol rmente per segni di decubito. L’indic tore clinico dell’inizio
del decubito è l’ rross mento cut neo. Se l pelle present segni di rross mento,
sospendere l’uso del cuscino immedi t mente e rivolgersi l medico o l ter pist .
L’inst ll zione di un cuscino su un c rrozzin può influire sul b ricentro dell c rrozzi-
n e f rl rib lt re ll’indietro, con il rischio di infortuni. V lut re sempre l possibilità
di ggiungere ruotine ntirib lt mento e st ffe di d tt mento per il supporto per
mput ti ll c rrozzin per ument rne l st bilità.
Il cuscino J2 Plus è st to studi to per ridurre l’insorgenz di pi ghe d decubito sull
pelle cont tto con l sedi . Tutt vi , nessun cuscino è in gr do di elimin re del
tutto l compressione dello st re seduti né di prevenire le pi ghe d decubito. Il cusci-
no J2 Plus non sostituisce l buon cur dell pelle. Quest’ultim comprende un diet
degu t , pulizi ed il c mbi re sovente di posizione per ridistribuire il peso.
Non l sci re il cuscino fuori di notte, esposto temper ture inferiori 5ºC. L sci re
che il cuscino r ggiung l temper tur mbiente prim di utilizz rlo. Il sedersi su
superfici molto fredde o molto c lde può rrec re d nni ll pelle.
Non immergere m i il cuscino o qu lsi si componete del cuscino (eccetto l foder ) in
un liquido.
Evit re che il cuscino veng cont tto con oggetti t glienti ed evit re di esporlo
fonti di c lore o fi mme.
Evit re di utilizz re il cuscino su un rivestimento troppo tir to sul sedile. I rivestimen-
ti troppo tir ti non offrono un sostegno degu to per il cuscino. Il che può risult re in
un postur incorrett . Sostituire il rivestimento troppo tir to oppure cquist re l’in-
serto solido J2 Plus per il sedile.
Evit re nche di utilizz re il cuscino su un rivestimento troppo tir to sullo schien le
poiché non provvede il sostegno necess rio per il corpo e può risult re in un postur
incorrett . Sostituire il rivestimento troppo tir to oppure cquist re un prodotto per
sostenere l schien d ll Sunrise Medic l che si d tti lle proprie necessità.
Rivolgersi d un fornitore utorizz to per un dimostr zione gr tis di questi prodotti.
Se si utilizz il cuscino con l’opzione inserto fluido, è possibile che con il p ss re del
tempo il fluido perd volume. Un perdit di volume nel cuscino può c us re l’inc -
v tur dello stesso.
Cuscino J2 Plus
XT300005 Rev. B
28
Il cuscino J2 Plus è st to studi to per l’uso d p rte di medici che tr tt no p zienti
che necessit no un c p cità di c rico di fino 293 kg e che present no un rischio d
b sso d elev to di form zione di pi ghe d decubito. E’ st to concepito in modo d
offrire un’ ltissim protezione cut ne e st bilità dell postur .
I COMPONENTI DEL CUSCINO J2 PLUS:
1. Foder del cuscino
2. Cuscinetto superiore di schium r cchiuso in uret no
3. Inserto fluido
4. Inserto di schium
5. B se di schium pres gom t
6. Sedile solido
1
2
3
4
5
6

XT300005 Rev. B
Istruzioni 31
sione. Regol re i poggi piedi di modo che le g mbe
poggino comod mente e sicur mente sul cuscino.
NOTA– Consigli mo l’uso di un inserto solido J2 Plus per il
sedile poiché potenzi l perform nce del cuscino J2
Plus, miglior l postur ed lz leggermente il cuscino.
COME MONTARE IL SEDILE ERGONOMICO
Come in erire la chiuma del edile ergonomico (Figura 1)
Acc t st re 3 str ti di schium (inserti di schium per
l sezione ergonomic ) colloc ndo il più piccolo l
fondo ed il più grosso in lto. Accert rsi che i bordi
smuss ti si no rivolti nell stess direzione dell s go-
m dell sezione ergonomic , di modo che formino un
solo bordo ngol to. Pieg re tutti e tre gli str ti di
schium ed inserirli nell t sc finché non c lz no
complet mente nell sezione ergonomic . L sci re che
l schium si spieghi e che gli ngoli rrotond ti c lzi-
no bene nel retro dell t sc .
Come in erire l’in erto fluido (Figura 2)
Pieg re l’inserto fluido metà con il Velcro® rivolto
verso l’esterno. F re scivol re l’inserto fluido ll’interno
dell t sc , ccert ndosi che il retro dello stesso si
verso l’ pertur dell t sc . L p rol “b ck” (retro) è
st mp t sull’etichett dell’inserto fluido. Colloc re
l’inserto nell p rte corrett dell t sc e spieg rlo.
Accert rsi che il Velcro sull’inserto fluido comb ci con
quello sull t sc di uret no.
Come richiudere la ta ca di uretano (Figura 3 e 4)
Colloc re l t sc di uret no con il l to grigio scuro in
su. Rimbocc re lo str to grigio scuro tr l’inserto di
schium e l t sc dell sezione ergonomic . Pieg ndo
i l ti di destr e sinistr d un ngolo di 45° consente
l form zione di un lembo liscio (fig. 3). Pieg re il
lembo grigio chi ro, coprendo l’intero cuscino, e chiud-
ere con le tre strisce di Velcro (fig. 4).
Istruzioni
XT300005 Rev. B
30
Tutti i mesi, qu ndo si esegue l pulizi e l m nutenzione di rutin , è necess rio con-
troll re che il cuscino non si si inc v to (consult re le istruzioni nell sezione “con-
trollo delle inc v ture del cuscino” sotto) ed escludere le inconsistenze del fluido. Se
quest’ultimo fosse più solido d un p rte, b st “m ss ggi rlo” finché non riprende l
consistenz origin le.
Se il fluido si è spost to si rischi che il cuscino s’inc vi. Accert rsi di muovere il flui-
do di modo che si distribuito uniformemente.
CONTROLLO DELLE INCAVATURE DEL CUSCINO J2 PLUS
Il cuscino J2 Plus può inc v rsi qu ndo il fluido si spost d sotto le oss del b cino,
l sci ndo l’utente seduto sull b se di schium . A volte succede con gli utenti molto
m gri, coloro che us no c rrozzine con schien le reclin nte, le persone che non st nno
sedute diritte nell c rrozzin , quelle che si muovono molto e quindi spost no il flui-
do, oppure qu ndo si us un cuscino troppo l rgo.
Nel c so di inc v tur , ument l pressione sull’ischio ed il coccige, il che ument il
rischio di pi ghe d decubito.
Per controll re se vi sono inc v ture, sedersi sul cuscino senz l foder per lmeno
due minuti. Alz rsi d l cuscino (o chiedere iuto qu lcuno per lz rsi), cerc ndo di
non spost re il fluido d sotto il sedere. Spingere indentro le depressioni sul cuscinetto
dove poggi v no l’ischio (b cino osseo) ed il coccige (osso s cro). Si deve poter spin-
gere ttr verso lmeno 1 cm di fluido prim di tocc re il cuscino solido sottost nte.
Se il cuscino è nell posizione corrett ed i poggi piedi sono regol ti corrett mente, e
non vi è lmeno 1 cm di fluido, il cuscino si è inc v to e non deve essere utilizz to.
Nel c so di inc v tur , sospendere l’uso del cuscino e consult re il medico o l’infer-
mier . Rivolgersi l fornitore Sunrise Medic l se si necessit sse ulteriore ssistenz .
INSTALLAZIONE DEL CUSCINO J2 PLUS
Ide lmente, un cuscino che distribuisce l compressione dovrebbe essere inst ll to d
un medico od un’infermier . Se non viene mont to corrett mente, si compromette l
perform nce del cuscino che distribuisce l compressione ed nche il sostegno che può
offrire l corpo.
Colloc re il cuscino verso il retro dell c rrozzin , con le t rghette di identific zione di
stoff e l’inserto fluido o gli inserti di schium rivolti verso il retro. Qu ndo mont to
corrett mente, i fi nchi dell’utente devono essere verso il retro dell c rrozzin . L’ischio
(b cino osseo) deve essere centr to sull’inserto fluido J y Flow™ o sugli inserti di schi-
um nell’ vv ll mento del cuscino. Le oss dei fi nchi (troc nteri) devono essere
sostenute d ll schium lungo i l ti esterni dell’ vv ll mento. L posizione corrett dei
poggi piedi può miglior re il comfort che si prov d seduti ed llevi re l compres-
Figura 1
Figura 2
Figura 3
Figura 4
45°

XT300005 Rev. B
Garanzia 33
GARANZIA DEL CUSCINO J2 PLUS
Ci scun cuscino J y J2 Plus viene rigoros mente ispezion to e prov to per offrire l
migliore perform nce. Ci scun cuscino J y J2 Plus è g r ntito esente d difetti m teri-
li e di f bbric zione per un periodo di 24 mesi d ll d t di cquisto se utilizz to
norm lmente. Nel c so in cui si scoprisse un difetto m teri le o di f bbric zione entro
24 mesi d ll d t origin le di cquisto, l Sunrise Medic l lo rip rerà o sostituirà gr -
tuit mente su discrezione. L g r nzi non è pplic bile perfor zioni, str ppi o
bruci ture, né ll foder removibile del cuscino. I recl mi e le rip r zioni devono
vvenire tr mite il fornitore utorizz to J y più vicino. Ad eccezione delle g r nzie
esplicite contenute in quest sede, si esclude qu lunque ltr g r nzi , incluse le
g r nzie implicite di commerci bilità e di idoneità d un uso specifico. Non vi è lcun
g r nzi che v d oltre l descrizione qui riport t . Nell'eventu lità di viol zione delle
g r nzie esplicite riport te in quest sede, il ricorso leg le è limit to ll rip r zione o
sostituzione dei prodotti. I d nni per viol zione di g r nzi non includer nno in lcun
c so d nni indiretti e non superer nno il costo dei prodotti non conformi venduti.
Pulizia e Manutenzione
XT300005 Rev. B
32
PULIZIA E MANUTENZIONE FACILI
L pulizi mensile e l m nutenzione regol re possono prolung re l vit utile dello
schien le.
Come pulire la fodera
Togliere l foder e rovesci rl . Chiudere l cernier , l v re in l v trice con cqu tiep-
id e f re sciug re ll’ ri o in un essicc toio b ss temper tur . Non servirsi di
essicc toi industri li. Non mettere in utocl ve v pore. Non utilizz re c ndeggin .
NOTA– Qu ndo si toglie l foder d l cuscino per l pulizi , ispezion re l’inserto fluido o gli inser-
ti e l b se di schium per segni di logorio insolito. Tocc re il fluido per segn l re incon-
sistenze. Nel c so in cui se ne trov ssero, m ss ggi re l’inserto fluido finché non riprende
l consistenz origin le e/o rivolgersi l fornitore Sunrise Medic l.
Per rimettere l foder dopo verl l v t , reinst ll re gli ccessori e/o gli inserti di
fluido/schium , quindi rimettere l foder sull b se di schium ed il cuscinetto supe-
riore di schium r cchiuso in uret no. Accert rsi che il retro dell foder si lline to
con il retro dell b se di schium .
Utilizz re solo fodere J y per i prodotti J y.
Come pulire la ba e di chiuma
Togliere l foder , il cuscinetto superiore di schium r cchiuso in uret no e qu lsi si
ltro ccessorio d ll b se di schium . Pulire con cqu tiepid e s pone. Asciug re
p ss ndo un p nno pulito.
NOTA– Non immergere l b se di schium nell’ cqu .
Reinst ll re il cuscinetto superiore di schium r cchiuso in uret no e gli ccessori,
quindi rimettere l foder su tutto il complessivo. Accert rsi che il retro dell foder
si lline to con il retro dell b se di schium .
Come pulire il cu cinetto uperiore di chiuma racchiu o in uretano
Togliere l foder d l complessivo. Togliere il cuscinetto superiore e pulire con cqu
tiepid e s pone. Asciug re p ss ndo un p nno pulito.
NOTA– Non immergere in cqu perché l schium potrebbe ssorbirl ttr verso le fessure ubi-
c te sull p rte superiore del cuscinetto.
Rimettere il cuscinetto sull b se di schium quindi rimettere l foder sul complessi-
vo. Accert rsi che il retro dell foder si lline to con il retro dell b se di schium .

XT300005 Rev. B
Instructies 35
INSTRUCTIES VOOR HET J2 PLUS KUSSEN
OPGELET
Voor leer l ngdurig te gebruiken moet elk kussen gedurende enkele uren worden
geprobeerd terwijl een clinicus uw huid onderzoekt ter voorkoming v n rode doorzit-
plekken. U moet regelm tig uw huid controleren op rode plekken. Indien uw huid rood
nloopt, moet u het gebruik v n het kussen onmiddellijk stoppen en uw dokter of
ther peut r dplegen.
Het inst lleren v n een kussen op een rolstoel k n het zw rtepunt v n de stoel beïn-
vloeden en deze n r chter doen k ntelen, w t k n leiden tot verwondingen. Indien
nodig, inst lleer steeds nti-kiepers en dr g s np sstukken voor ge mputeerden om
de st biliteit te verhogen.
Het J2 Plus Kussen werd ontworpen om het optreden v n doorzitwonden op het zitvl k
te vermijden. Geen enkel kussen k n echter zitdruk of doorzitwonden volledig
voorkomen. Het J2 Plus Kussen is geen verv ngingsmiddel voor een goede huidverzorg-
ing, met inbegrip v n een goed dieet, properheid en gewone doorzitverlichting.
L t het kussen nooit buiten liggen bij temper turen onder de 40ºF (5ºC). Geef het
kussen de tijd om op te w rmen tot k mertemper tuur voor leer te g n zitten. Het
zitten op uiterst koude of w rme oppervl kken k n huidbesch diging veroorz ken.
Dompel het kussen of onderdelen erv n, met uitzondering v n de hoes nooit onder in
vloeistof.
Vermijd scherpe voorwerpen en blootstelling n hevige w rmte of vl mmen.
Vermijd het gebruik v n het kussen op zeer str kke bekleding. Str kke bekleding biedt
geen fdoende steun voor het kussen en dit k n leiden tot onjuiste positionering.
Verv ng de str kke bekleding of sch f een J2 Plus Verstevigde Zitting n.
Vermijd het gebruik v n zeer str kke rugleuningbekleding. Str kke bekleding biedt
geen fdoende steun voor het lich m en dit k n leiden tot onjuiste positionering.
Verv ng de str kke bekleding of sch f een rugondersteunend product v n Sunrise
Medic l n. Cont cteer een erkende lever ncier voor een gr tis demonstr tie v n
dergelijke producten.
Indien u dit kussen gebruikt met de optie vloeistofvulling, d n k n het zijn d t de
vloeistof n l ngdurig gebruik n volume verliest. Het verlies n vloeistof k n leiden
tot inv llen v n het kussen.
Controleer dit kussen m ndelijks op inv llen tijdens de gewone reiniging of inspectie
(zie instructies onder "controle op inv llen") en op vloeistofinconsistenties. Indien de
vloeistof steviger nvoelt op bep lde pl tsen, kneed u deze gewoon terug n r de
oorspronkelijke gebondenheid.
J2 Plus Kussen
XT300005 Rev. B
34
Het J2 Plus Kussen werd ontworpen voor clinici voor gebruik met kl nten die een
dr gkr cht tot 293 kg nodig hebben en die m tig tot sterk onderhevig zijn n doorz-
itwonden. Het biedt een uitstekende huidbescherming en houdingsst biliteit.
ONDERDELEN VAN HET J2 KUSSEN:
1. Hoes
2. Vulling bekleed met in Ureth n gehuld schuimrubber
3. Vloeistofinzetstuk
4. Schuimrubberinzetstuk
5. B sis v n vooromlijnt schuimrubber
6. Verstevigde zitting
1
2
3
4
5
6

XT300005 Rev. B
Instructies 37
INSTALLEREN VAN DE ZITPAN
Inpa en van het Schuimrubber (Figuur 1)
St pel de drie l gen schuimrubber (inzetstukken)
zod nig d t de kleinste l g onder n ligt en de groot-
ste zich boven n bevindt. Zorg ervoor d t de geniv-
elleerde k nten zich in dezelfde richting bevinden ls de
uitsnijdingen v n de zitp n en één enkele buigende
hoek vormen. Vouw de drie l gen schuimrubber en stop
deze in de hoes tot ze in de zitp n p ssen. L t
ontvouwen v n het schuimrubber toe zod t de fgeronde
hoeken precies in de chterzijde v n de hoes p ssen.
Inpa en van het Vloei tofinzet tuk (Figuur 2)
Vouw het inzetstuk dubbel zod nig d t de klittenb nd
zich n de buitenk nt bevindt. Schuif het
vloeistofinzetstuk in de hoes en zorg ervoor d t de
chterzijde v n het inzetstuk n r de opening v n de
hoes gericht is. "B ck" ( chterk nt) is fgedrukt op het
etiket v n het inzetstuk. Ontvouw d rn het inzetstuk
en zorg ervoor d t de klittenb nd v n het
vloeistofinzetstuk p st op deze v n de Ureth nhoes.
Sluiten van de Urethaanhoe (Figuren 3 en 4)
Pl ts de Ureth nhoes met de donkergrijze k nt n r
boven. Stop de donkergrijze l g tussen het schuim-
rubber en de zithoes. W nneer je de linker- en
rechterk nt in een hoek v n 45° vouwt, verkrijg je een
z chte r nd (Fig. 3). Vouw de lichtgrijze fl p rond het
g nse kussen en m k d t v st door de 3 klittenb n-
den op elk r te p ssen (Fig. 4).
Instructies
XT300005 Rev. B
36
Verschuiven v n de vloeistof k n leiden tot inv llen. Zorg ervoor d t de vloeistof
evenredig is verdeeld.
CONTROLE OP INVALLEN VAN HET J2 PLUS KUSSEN
Inv llen v n een J2 Plus Kussen doet zich voor w nneer u de vloeistof verschuift onder
n uw zitbeenderen en w rbij u enkel nog steunt op de schuimrubberb sis. D t doet
zich soms voor bij heel m gere personen, gebruikers v n een verstelb re rolstoel, bij
personen die een sl ppe zittende houding nnemen, mensen die veel bewegen of
w nneer u een kussen gebruikt d t te breed is.
W nneer inv llen zich voordoet, verhoogt de druk op het st rtbeen en de zitbeen-
deren, w t de k ns op huidbesch diging vergroot.
Om het kussen op inv llen te controleren g t u minstens twee minutenl ng op het
kussen zonder hoes zitten. Doe dit een nt l keer n elk r (l t iem nd u helpen
indien nodig) en probeer d rbij de vloeistof zo weinig mogelijk te verschuiven. Druk
op de ingeduwde pl tsen w r uw zitbeenderen en st rtbeen zich bevonden. Het
moet hierbij mogelijk zijn door minimum 1 cm vloeistof te drukken voor leer u de
bodem v n het kussen voelt.
Indien het kussen zich in de juiste positie bevindt en de voetsteunen degelijk zijn
ngep st en u hebt niet het minimum v n 1 cm vloeistof, d n is het kussen
doorgezeten en m g niet meer worden gebruikt.
G een kussen niet verder gebruiken w nneer het is doorgezeten en cont cteer uw pro-
fessionele verzorger. Indien nog verdere bijst nd is vereist, cont cteer d n uw Sunrise
Medic l Lever ncier.
INPASSEN VAN HET J2 PLUS KUSSEN
In ide le omst ndigheden moet een professionele ziekenverzorger een drukverdelend
kussen inp ssen. Onjuist inp ssen v n het kussen k n n delig zijn voor de werking v n
het kussen en voor de ondersteuning v n het lich m.
Pl ts het kussen n r chter in de rolstoel met het insigne en de vloeistofvulling of
het schuimrubberinzetstuk n de chterzijde. W nneer het kussen op de juiste m nier
is gepl tst moeten uw heupen zich n de chterzijde v n het kussen bevinden. Uw
zitbeenderen bevinden zich centr l op de J y Flow™ vloeistofvulling of het schuim-
rubberinzetstuk v n het kussen. Uw heupbeenderen moeten worden gesteund door het
schuimrubber n de buitenste zijk nt v n het kussen. Degelijke voetsteunen kunnen
het zitcomfort verbeteren en helpen de zitdruk te verminderen. Stel de voetsteunen
zod nig bij d t uw benen stevig m r comfort bel op het kussen rusten.
OPMERKING– Wij bevelen een J2 Plus verstevigde Zitting n. D t z l de werking v n uw J2 Plus
Kussen optim liseren, betere positionering bieden en de dr gkr cht v n het
kussen verhogen.
Figuur 1
Figuur 2
Figuur 3
Figuur 4
45°

XT300005 Rev. B
Garrantie 39
GARRANTIE VOOR HET J2 PLUS KUSSEN
Elk J y J2 Plus Kussen werd degelijk getest en onderzocht om topprest tie te bieden.
Elk J y J2 Plus Kussen is onderworpen n een g r ntie op m teri l en h ndwerk voor
een periode v n 24 m nden n d tum v n nkoop en bij norm l gebruik. W nneer
dergelijk defect zich voordoet binnen deze periode z l Sunrise Medic l d t n r eigen
voorkeur gr tis herstellen. G r ntie geldt niet voor g tjes, scheuren of br ndplekken
en voor de verwijderb re hoes. Eisen en herstellingen moeten worden uitgevoerd door
de dichtstbijzijnde erkende lever ncier. Met uitzondering v n de hierin vermelde uit-
drukkelijke g r nties, zijn lle ndere g r nties, met inbegrip v n betrokken g r nties
v n verh ndelb rheid en geschiktheid voor bep lde doeleinden, uitgesloten. Dit
betreft geen g r ntie die verder strekt d n de g r ntiebep lingen zo ls beschreven op
het product. De onder dit rtikel bedoelde g r ntie wordt uitdrukkelijk beperkt tot d t
producten slechts hersteld of verv ngen worden die niet n de eis voldoen. In geen
gev l z l de g r ntie recht geven op gevolgsch de of meer kosten d n het product d t
niet n de eis voldeed.
Onderhoud en Reinigen
XT300005 Rev. B
38
MAKKELIJK ONDERHOUD EN REINIGEN
M ndelijks reinigen en regelm tig onderhoud zullen de levensduur v n uw kussen ver-
lengen.
Reinigen van de hoe
Verwijder de hoes en keer deze binnenstebuiten. Sluit de rits en w s de hoes in de
m chine op een hoge temper tuur en l t drogen op de w slijn of in de droogtrommel
op l ge temper tuur. Gebruik geen industriële drogers. Niet stomen. Niet bleken.
OPMERKING– W nneer de hoes is verwijderd voor reiniging, inspecteer d n de vloeistofvulling en
het schuimrubberinzetstuk op ongewone sleet. Bet st de vloeistof en controleer op
gebondenheid. Indien u ongebonden plekken ntreft, kneed u de vloeistofvulling
terug n r de oorspronkelijke gebondenheid en/of bel uw Sunrise Medic l lever ncier.
Om de hoes terug over het kussen te trekken, moet u eerst lle ccessoires of
vloeistof-/schuimrubberinzetstukken op de juiste pl ts zetten. Trek d n de hoes over
de schuimrubberen b sis en over de vulling bekleed met in Ureth n gehuld schuim-
rubber. Zorg ervoor d t de rugzijde v n de hoes p st op de rugzijde v n de b sis.
Gebruik enkel J y hoezen voor J y producten.
Reinigen van de chuimrubberen ba i
Verwijder de hoes, de vulling bekleed met in Ureth n gehuld schuimrubber en ndere
ccessoires v n de schuimrubberen b sis. Veeg schoon met w rm w ter en zeep.
Droogwrijven met een propere vod.
OPMERKING– Vermijd onderdompelen v n de schuimrubberen b sis.
Herinst lleer de vulling bekleed met in Ureth n gehuld schuimrubber en ndere cces-
soires. Trek de hoes over de g nse ssembl ge. Zorg ervoor d t de rugzijde v n de hoes
p st op de rugzijde v n de b sis.
Reinigen van de vulling bekleed met in Urethaan gehuld chuimrubber
Verwijder de hoes v n de g nse ssembl ge. Verwijder de vulling en veeg schoon met
w rm w ter en zeep. Droogwrijven met een propere vod.
OPMERKING– Niet in w ter dompelen. Het schuimrubber k n w ter opslorpen vi de luchtg ten
n de bovenk nt v n de vulling.
Pl ts terug op de bovenk nt v n de schuimrubberen b sis en trek de hoes over de g nse
ssembl ge. Zorg ervoor d t de rugzijde v n de hoes p st op de rugzijde v n de b sis.
Table of contents
Languages:
Other Jay Wheelchair manuals

Jay
Jay Care Back User manual

Jay
Jay SPEX Instruction Manual

Jay
Jay J3 PLUS Back User manual

Jay
Jay J3 Carbon back User manual

Jay
Jay WHITMYER PRO User manual

Jay
Jay SPEX Instruction Manual

Jay
Jay Care Back User manual

Jay
Jay Union User manual

Jay
Jay XTREME ACTIVE User manual

Jay
Jay Fusion Configuration guide