KDK S56XV User manual

OFF/ON
YURAGI
SPEED
CANCEL
1
1
23
36h
45
OFF
TIMER
SLEEP MODE
Operating And Installation Instructions
Hướng dẫn sửdụng và lắp đặt
Ceiling Fan
Quạt trần
Model Number
Tên Model
S56XV
Thank you for purchasing this KDK product.
Cảm ơn Quý khách hàng đã mua sản phẩm của KDK.
Before operating this product, please read the instructions carefully, and save this manual
for future use.
Trước khi sửdụng sản phẩm này, xin vui lòng đọc kỹcác hướng dẫn và cất giữsách
hướng dẫn sửdụng này để tham khảo trong tương lai.
Contents / Nội Dung Page / Trang
Safety Precautions / Chú Ý VềAn Toàn 2
Supplied Parts / Các BộPhận Được Cung Cấp5
How To Install / Cách lắp đặt5
How to Use / Cách SửDụng 12
Maintenance / Bảo Dưỡng 16
Product Specification / Thông SốKỹThuật Của Sản Phẩm16

2
Safety Precautions / Chú Ý VềAn Toàn
To avoid the possibility of causing injury to users or damage to properties, please follow all the explanations written below.
Để tránh nguy cơgây thương thích cá nhân hoặc hỏng hóc sản phẩm, xin vui lòng làm theo hướng dẫn bên dưới đây.
WARNING
CẢNH BÁO
A state that, if not avoided, may lead to the possibility of death or serious injury of users.
Tình huống, nếu không tránh được có thể
dẫn đến thiệt mạng hoặc gây chấn thương nghiêm trọng cho người sửdụng.
CAUTION
LƯU Ý
A state that, if not avoided, may result in the minor injury of users or property damage.
Tình huống, nếu không tránh được có thể
gây chấn thương cho người sửdụng hoặc làm hưhỏng thiết bị.
This symbol denotes an action that is COMPULSORY.
Biểu tượng này mô phỏng hành động BẮT BUỘC.
This symbol denotes an action that is PROHIBITED.
Biểu tượng này mô phỏng hành động bịCẤM.
WARNING / CẢNH BÁO
Follow strictly to all the instructions given in this manual for installation.
Electrical or installation work needs to be performed by a qualified individual.
Installation error can cause fire, electrical shock, Ceiling Fan drops and injury.
Tuân theo một cách nghiêm ngặt tất cảhướng dẫn lắp đặt trong quyển hướng dẫn sửdụng này.
Việc đi dây điện và lắp đặt phải do người có chuyên môn tiến hành.
Lắp đặt không đúng cách có thểgây ra cháy nổ, điện giật, rơi quạt trần và gây chấn thương.
Stop using the Ceiling Fan when any abnormality or failure occurs and turn “OFF” the Miniature Circuit Breaker (MCB).
(Risk of smoke, fire, electric shock and drop)
Please contact your authorized dealer immediately for maintenance/repair.
Ngưng sửdụng quạt trần khi xảy ra bất kỳsựcốbất thường hoặc hỏng hóc nào và chuyển cầu dao tựđộng (MCB)
sang trạng thái “OFF”.
(Nguy cơbốc khói, cháy, điện giật và rơi)
Xin vui lòng liên hệđại lý ủy quyền để được bảo dưỡng/sửa chữa.

3
Product image is for illustration purposes only.
Hình ảnh sản phẩm chỉmang tính chất minh họa.
WARNING / CẢNH BÁO
Switch off power supply and wait until
the Blade is fully static, before cleaning
or doing any maintenance jobs.
Tắt tất cảnguồn điện và chờcho đến
khi Cánh quạt ngừng hẳn trước khi vệ
sinh hoặc tiến hành bảo dưỡng quạt.
Can cause injury and electrical shock if
Ceiling Fan move suddenly.
Kindly refer to your sales agent for
repairing or maintenance issue.
Quạt trần đột ngột quay có thểgây
chấn thương hoặc điện giật.
Vui lòng tham khảo đại lý bán hàng về
việc sửa chữa hoặc bảo dưỡng.
Ensure the Pipe has been fully tighten
to Motor Shaft. (Bolt tightening torque is
800~1200 N•cm) and Cotter Pin must fix
into Bolt and bent.
Chú ý gắn ống trụchắc chắn trên
Trục Động cơ. (Mô men siết Bu-lông
800~1200 N•cm) và Chốt hãm nêm phải
được lắp khít với Bu-lông và bẻgập
xuống.
Can cause injury if Ceiling Fan drops.
Quạt trần rơi có thểgây chấn thương.
Tighten the Blade Screws firmly using a
screwdriver. (250-300 N•cm)
Dùng tua vít siết chặt Vít Cánh quạt.
(250-300 N•cm)
Can cause injury if Blade drops.
Cánh quạt rơi có thểgây chấn thương.
Dismantle the broken or damage Ceiling
Fan.
Tháo rỡQuạt trần bịvỡhoặc hỏng.
Can cause injury if Ceiling Fan drops.
Quạt trần rơi có thểgây chấn thương.
Ensure ceiling hook can sustain more
than 10 times the Ceiling Fan weight.
Đảm bảo móc trần nhà phải chịu được
trọng lượng vật nặng gấp 10 lần Quạt
trần.
Can cause injury if Ceiling Fan drops.
Quạt trần rơi có thểgây chấn thương.
Do not dismantle the Ceiling Fan unless
stated by this manual.
Must use only supplied parts.
Không tháo rỡQuạt trần trừkhi được
hướng dẫn.
Chỉsửdụng phụkiện đi kèm.
Can cause fire, electrical shock, Ceiling
Fan drops and injury.
Có thểgây ra cháy nổ, điện giật, rơi
quạt trần và gây chấn thương.
Avoid installing the Ceiling Fan at oily
and dusty places.
Tránh lắp quạt ởnhững nơi có nhiều
dầu mỡvà bụi.
Can cause fire, explosion, short circuit
and electrical shock.
Có thểgây ra cháy nổ, chập mạch và
điện giật.
Do not use power supply other than
rated voltage mentioned.
Không sửdụng các nguồn điện ngoài
nguồn điện định mức được đề cập
trong quyển hướng dẫn này.
Overheating can cause electrical shock
and fire.
Quạt quá nóng có thểgây cháy hoặc
điện giật.
Do not insert metal item in the Remote
Control battery area with the Battery.
Không được lắp các vật bằng kim loại
cùng với pin vào ngăn chứa pin của
điều khiển từxa.
Can cause fire, explosion, short circuit
and electrical shock.
Có thểgây ra cháy nổ, chập mạch và
điện giật.
Do not install near a flammable area
such as a gas cooker.
Không lắp quạt ởnơi dễbắt lửa như
gần nồi cơm điện.
Can cause fire, explosion, short circuit
and electrical shock.
Có thểgây ra cháy nổ, chập mạch và
điện giật.
Avoid damage wire during installation
eg. Deform due to heat, twist, bend, etc.
Tránh làm hỏng dây trong quá trình
lắp đặt, ví dụ: Dây bịbiến dạng do quá
nóng, bịxoắn, bịgập.
Can cause fire, explosion, short circuit
and electrical shock.
Có thểgây ra cháy nổ, chập mạch và
điện giật.
Do not touch the Ceiling Fan while it is
operating.
Không được chạm vào Quạt khi Quạt
đang hoạt động.
Can cause injury, damage and Ceiling
Fan drops.
Có thểgây chấn thương, hỏng hóc và
rơi Quạt trần.
Do not sprinkle water to Ceiling Fan.
Or, do not wet the Ceiling Fan.
Không được đổ nước lên Quạt trần.
Hoặc, không được làm ẩm Quạt trần.
Can cause fire, explosion, short circuit
and electrical shock.
Có thểgây ra cháy nổ, chập mạch và
điện giật.
Do not hang onto the Ceiling Fan.
Không treo lên Quạt trần.
Can cause injury if Ceiling Fan drops.
Quạt trần rơi có thểgây chấn thương.
Do not install the Ceiling Fan near
chemicals and alkali.
Không lắp quạt gần các hóa chất và
chất kiềm.
Can cause fire, explosion, short circuit
and electrical shock.
Có thểgây ra cháy nổ, chập mạch và
điện giật.

4
CAUTION / LƯU Ý
Ceiling Fan must be mounted above 2.5m
from the floor and 1m from the wall to the
Blade.
Quạt phải được lắp đặt cách sàn nhà 2,5m,
các cánh quạt phải cách tường 1m.
> 1m
> 2.5m
Can cause unstable air flow and affect the
Ceiling Fan to wobble. Can cause injury if
Ceiling Fan drops
Có thểkhiến cho luồng gió không ổn định
và khiến quạt bịlắc.Quạt trần rơi có thểgây
chấn thương.
After installation make sure the Ceiling Fan
does not wobble extremely.
Sau khi lắp đặt, kiểm tra đảm bảo Quạt trần
không bịlắc lưquá mức.
Can cause injury if Ceiling Fan drops.
Quạt trần rơi có thểgây chấn thương.
Replace all the Blades if any of them broken
or crack.
Thay thếtất cảcác cánh quạt nếu bất kỳ
cánh nào bịvỡhoặc bịrạn nứt.
Replace All
Thay thếtoàn bộ
Can cause Ceiling Fan to vibrate.
Can cause injury if blade drops.
Can cause injury if Ceiling Fan drops
Có thểlàm Quạt trần rung lắc.
Cánh quạt rơi có thểgây chấn thương.
Quạt trần rơi có thểgây chấn thương.
Avoid fixing inside dome ceiling.
Tránh lắp đặt dưới trần cong dạng mái
vòm.
Dome /
Mái vòm
Can cause unstable air flow and affect
the Ceiling Fan to wobble.
Can cause injury if Ceiling Fan drops.
Có thểkhiến cho luồng gió không ổn
định và khiến quạt bịlắc.
Quạt trần rơi có thểgây chấn thương.
This product is for in house use only.
Do not install at a windy places.
Chỉlắp đặt sản phẩm trong nhà.
Không lắp đặt ởnhững nơi có gió.
Can cause rust, discolour, damage
and injury.
Có thểgây gỉsét, mất màu, hưhỏng
và chấn thương.
Avoid continuously exposure of direct
wind from the Ceiling Fan.
Tránh tiếp xúc trực tiếp liên tục với
luồng gió từquạt.
It may cause health related issue.
Có thểgây ra các vấn đề vềsức khỏen.
Do not install at places where there is
high vibration and impact.
Không lắp đặt tại nơi có độ rung và va
chạm cao.
Can cause injury if Ceiling Fan drops.
Quạt trần rơi có thểgây chấn thương.
Wipe away dirt with a clean soft cloth,
ordinary soap and water to keep the
Ceiling Fan clean. Do not use solvents
(gasoline and petrol) or any other
chemicals.
Vệsinh Quạt trần bằng cách dùng vải
mềm, xà bông thông thường và nước để
lau chùi bụi bẩn. Không dùng dung môi
(xăng, dầu) hoặc các hóa chất khác.
Can cause plastic part deformation and
metal corrosion.
Can cause injury if parts drop.
Có thểkhiến các phụkiện bằng nhựa
biến dạng và phụkiện bằng kim loại bị
mài mòn.
Các bộphận rơi xuống có thểgây chấn
thương.
Do not install the Ceiling Fan at a wet,
high temperature and high humidity
area such as shower room.
Không lắp quạt ởnhững nơi ẩm ướt,
có nhiệt độ và độ ẩm cao nhưnhà
tắm.
If an electrical current leakage occurs,
it can easily cause electrical shock
and fire.
Trong trường hợp xảy ra sựcốṛđiện,
có thểdễdàng gây cháy và giật điện.
CAUTION / LƯU Ý
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to
ensure that they do not play with the appliance.
Thiết bịnày không được thiết kếđể sửdụng bởi những người (bao gồm trẻem) có thểlực, giác quan hoặc
tinh thần kém hoặc những người thiếu kinh nghiệm và kiến thức, trừkhi họđược giám sát hoặc hướng dẫn sử
dụng thiết bịbởi người chịu trách nhiệm vềsựan toàn của họ. Trẻem nên được giám sát để đảm bảo chúng
không đùa nghịch với thiết bị.
To avoid the possibility of causing injury to users or damage to properties, please follow all the instruction
written in this manual. The manufacturer will not be responsible for any accidents and injury caused by
defective, deficient installation or installation which does not follow to instruction manual.
Để tránh nguy cơgây thương thích cho người sửdụng hoặc hỏng hóc sản phẩm, xin vui lòng làm theo hướng
dẫn trong quyển sách này. Nhà sản xuất không chịu trách nhiệm đối với các tai nạn, chấn thương gây ra do
lắp đặt sai hoặc không lắp đặt theo hướng dẫn sửdụng này.
Product image is for illustration purposes only.
Hình ảnh sản phẩm chỉmang tính chất minh họa.

5
6
7
8
9
1
2
3
4
5
OFF/ON
YURAGI
SPEED
CANCEL
1
1
23
36h
45
OFF
TIMER
SLEEP MODE
Remote Control Holder /
Giá đỡ Điều khiển TừXa Wall Plug /
Tắc kê gắn tường
Screw /
Vít
Supplied Parts / Các BộPhận Được Cung Cấp
Parts / Các bộphậnPcs /
Chiếc
1. Motor Assembly / Động cơ1
2. Canopy / Nắp bảo vệ2
3. Canopy Plate / Đai gài chụp bảo vệ2
4. Blade Assembly Set / Bộcánh quạt4
5. Decoration Cap /
Nắp chụp động cơ1
6. Batteries AA, R6P, R6, LR6 /
Pin AA, R6P, R6, LR6 2
7. Remote Control Unit / Điều khiển từxa 1
8. Part Set (8 Screws) / Bộvít (8 vít) 1
9. Remote Control Holder Set /
Giá đỡ bộđiều khiển từxa 1
WARNING / CẢNH BÁO
Do not use modified part other than original supplied part.
Can cause injury if Ceiling Fan drops.
Không sửdụng các linh kiện được thay đổi khác với các
linhkiện cấp sẵn.
Quạt trần rơi có thểgây chấn thương.
ATTENTION / CHÚ Ý
Do not place the Ceiling Fan directly on the floor.
Không để quạt trực tiếp lên sàn nhà.
Can cause scratches to the product.
Có thểkhiến sản phẩm bịxước.
How to Install / Cách lắp đặt
A) Install to Ceiling / Lắp lên trần nhà
1
1Remove the top supplied Bolt, Nut, Cotter Pin and Pulley.
Tháo đầu bu lông, đai ốc, chốt khoá nêm và puli được cung cấp.
Pulley /
Puli
Nut /
Đai ốc
Bolt /
Bu lông
Cotter Pin /
Chốt khoá
This bolt must be firmly tightened. Do not remove.
Bu lông phải được siết chặt. Không cần thiết mởra.
2
2Place the Pulley onto the ceiling hook.
Lắp pu-li vào móc trần nhà. Hook /
Móc
Ceiling / Trần nhà
Pulley /
Puli
Ceiling / Trần nhà
J Hook /
Móc J
Or / hoặc
WARNING / CẢNH BÁO
Ensure ceiling hook can sustain more than 10 times Ceiling Fan weight.
Can cause injury if Ceiling Fan drops.
Đảm bảo móc treo phải chịu được trọng lượng gấp 10 lần trọng lượng Quạt trần.
Quạt trần rơi có thểgây chấn thương.

6
ATTENTION / CHÚ Ý
In case “U” hook is being used, installation method is the same.
Trong trường hợp sửdụng móc “U”, việc lắp đặt được tiến hành tương tự.“U” hook /
Móc “U”
3
3Fix and firmly tighten Bolt, Nut and Cotter Pin.
Cốđịnh và siết chặt bu lông, đai ốc và chốt khoá.
Bend the cotter pin to ensure safety.
Bẻgập chốt khoá để đảm bảo an toàn.
Cotter Pin (bent) /
Chốt khoá (bẻgập)
Insulock Tie /
Dây cách điện
Pipe Cap /
Nắp Ống dẫn
Safety Wire /
Dây an toàn
WARNING / CẢNH BÁO WARNING / CẢNH BÁO
Do not remove the Insulock Tie.
Can cause fire or electrical shock.
Không được tháo dây cách điện.
Có thểgây cháy hoặc giật điện.
Do not remove the Pipe Cap.
Can cause fire or electrical shock.
Không tháo Nắp Ống dẫn.
Có thểgây cháy hoặc giật điện.
Check Point After Installation / Kiểm tra sau khi lắp đặt
Make sure that the Cotter
Pins are bent. /
Đảm bảo rằng chốt khoá
nêm đă được bẻgập.
Nut / Đai ốc
Bolt /
Bu lông
Cotter Pin /
Chốt khoá
Check / Kiểm tra
1. Make sure all Nuts are firmly tightened and the Cotter Pins inserted and bent.
Phải đảm bảo tất cảcác ốc đều được siết chặt, lắp chốt hăm nêm vào và bẻ
gập.
4
4Remove the Safety Wire Screw (with washer) from the Pipe.
Tháo vít dây an toàn (có vòng đệm) từcây ti.
Ceiling hook /
Móc treo trần
Safety Wire Screw (with Washer) /
Vít Dây An toàn (với Vòng đệm)
5
5Loop the Safety Wire to the ceiling hook and screw to the Pipe by using Safety Wire Screw (with washer) which was
removed in step A) 4 page 6.
Lắp dây an toàn vào móc trần nhà và vặn chặt vào ống trụbằng Vít Dây An toàn (có vòng đệm) được tháo ởbước A)
4 trang 6.
WARNING / CẢNH BÁO
Safety Wire must be fixed correctly and
connected at all times.
Can cause injury if Ceiling Fan drops.
Dây an toàn phải được lắp đúng cách và
phải luôn được nối.
Quạt trần rơi có thểgây chấn thương. Safety Wire Screw (with Washer) /
Vít Dây An toàn (với Vòng đệm)

7
ATTENTION / CHÚ Ý
In case “U” hook is being used, installation method is the same.
Trong trường hợp sửdụng móc “U”, việc lắp đặt được tiến hành tương tự.“U” hook /
Móc “U”
Check Point After Installation / Kiểm tra sau khi lắp đặt
Check / Kiểm tra
Ceiling hook /
Móc treo trần
Safety Wire Screw /
Vít Dây An toàn
Safety Wire /
Dây an toàn
1. The Ceiling Fan is securely fixed onto the ceiling hook. / Quạt trần
được lắp chặt vào móc treo trần.
2. The Safety Wire is loopped to the ceiling hook and securely screwed
to the Pipe. / Dây An toàn được gài vào móc trần nhà và vặn chặt vào
ống trụ.
B) Wiring Instruction / Hướng dẫn mắc dây
1
1
Connect the wires to the house’s supply line according to diagram
shown.
Please use splice when the house supply wire or earth wire inserted
in the terminal are stripped wire.
If using the closed end connector, please cut the splice and strip the
wire.
Splice and connectors are not included.
Đấu dây với đường dây dẫn trong nhà theo sơđồ minh họa.
Sửdụng phương pháp nối bện nếu dây nguồn trong nhà hoặc dây
nối đất gắn với cực điện là dạng dây tước.
Nếu sửdụng đầu nối, xin vui lòng cắt mối nối bện và tước dây.
Không bao gồm mối nối bện và đầu nối.
Brown (Live) /
Nâu (Dây nóng)
Brown (Live) /
Nâu (Dây nóng)
Green/Yellow (Earth) /
Xanh lá/Vàng (Dây nối đất)
Green/Yellow (Earth) /
Xanh lá/Vàng
(Dây nối đất)
Ceiling /
Trần nhà
From motor /
Từmô tơ
Blue (Neutral) /
Xanh dương
(Dây trung hòa)
Blue (Neutral) /
Xanh dương
(Dây trung hòa)
WARNING / CẢNH BÁO
Make sure all the Terminals are connected correctly by qualified individual to avoid electrical hazards.
Can cause fire, electric shock, Ceiling Fan drops and injury.
Đảm bảo tất cảcác cổng kết nối được nối đúng cách bởi người có chuyên môn để tránh các sựcốvềđiện.
Có thểgây ra cháy, điện giật, rơi quạt trần và gây chấn thương.
WARNING / CẢNH BÁO
Do not bypass and short circuit the Safety Switch.
Can cause fire, electric shock, Ceiling Fan drops and injury.
Không được rẽmạch hoặc làm đoản mạch Công tắc An Toàn.
Có thểgây ra cháy, điện giật, rơi quạt trần và gây chấn
thương.
Switch Lever / Gờcông tắc
Safety Switch /
Công tắc an toàn
2
2Connect power supply according to the Wiring Diagram below.
Nối nguồn điện theo Sơđồ Mắc dây dưới đây.
WARNING / CẢNH BÁO
Electrical wiring must be done by qualified individual.
Can cause fire, electrical shock, Ceiling Fan drops and injury.
Việc đi dây điện phải do người có chuyên môn tiến hành.
Có thểgây ra cháy nổ, điện giật, rơi quạt trần và gây chấn thương.

8
WIRING DIAGRAM / SƠĐỒ MẮC DÂY
Motor / Động cơ
Red / Đỏ
Black / Đen
Thermal Fuse /
Cầu chì nhiệt
White / Trắng
MAIN PCB
PCB CHÍNH
Blue /
Xanh dương
Switch /
Công tắc
Brown /
Nâu Brown /
Nâu
Green / Yellow (Earth) /
Xanh lá/Vàng (Dây nối đất)
Brown (Live) /
Nâu (Dây nóng)
Blue (Neutral) /
Xanh dương (Dây trung tính)
CN2
CN1
Earth /
Dây nối đất
PROPER CONNECTION / NỐI NGUỒN ĐIỆN ĐÚNG
Power Supply
Country Rated Voltage
Nguồn điện
Điện áp định mức quốc gia
Wall Switch (OFF / ON)
Công tắc trên tường (TẮT/BẬT)
Earth /
Dây nối đất
Brown (Live) /
Nâu (Dây nóng)
Blue (Neutral) /
Xanh dương (Dây trung tính)
Green / Yellow (Earth)
Xanh lá/Vàng
(Dây nối đất)
Ceiling Fan / Quạt trần
Only direct connection to wall switch is allowed. Please refer to figure below.
Chỉđược nối trực tiếp lên công tắc trên tường. Hãy xem hình bên dưới. Double pole single throw switch (Breaker Switch) /
Cầu dao một cán hai cực (Bộngắt điện)
WARNING / CẢNH BÁO
This product is not provided with cord and plug or with other means for connection from the supply. When connect or
change the power cord or lead wire, it must be replaced by the qualified individual in order to avoid hazard. Please
use 227IEC53(RVV) or thickness of tube is 1 mm or above. (Other requirements such as diameter of lead wire,
please use according to the regulation of the country). Can cause fire, electric shock, Ceiling Fan drop and injury.
Sản phẩm này không được bán kèm cùng với dây dẫn và ổcắm hoặc các phương tiện kết nối khác từnguồn điện.
Khi nối hoặc thay đổi dây nguồn hoặc dây dẫn, phải được người có chuyên môn tiến hành để tránh rủi ro. Xin vui
lòng sửdụng 227IEC53(RVV) hoặc dây có chiều dày 1mm hoặc lớn hơn. (Các yêu cầu vềđường kính dây dẫn, xin
vui lòng sửdụng theo tiêu chuẩn quốc gia). Có thểgây ra cháy nổ, điện giật, rơi quạt trần và gây chấn thương.
ATTENTION / CHÚ Ý
This product should be installed with a double poles single throw switch (Breaker Switch) with minimum 3 mm contact gap
in the fixed installation circuit.
Do not use regulator or dimmer switch. (It can damage the Ceiling Fan)
Nên lắp quạt kèm với công tắc hai cực (Công tắc Ngắt) với khoảng cách tiếp xúc tối thiểu trong mạch điện được lắp cố
định là 3mm.
Không sửdụng hộp sốhay chiết áp. (Có thểlàm hỏng Quạt trần)
0
5
4
3
2
1
0
5
4
1
Regulator / Hộp sốDimmer Switch / Chiết áp
Product image is for illustration purposes only.
Hình ảnh sản phẩm chỉmang tính chất minh họa.

9
Should there be a regulator or dimmer switch, disconnect it and reconnect the wiring as below.
Nếu có hộp sốhoặc chiếc áp, thoát nó ra trước và nối lại dây nhưhình vẽ.
Regulator / Hộp số
Power Supply / Nguồn Ðiện
Power Supply / Nguồn Ðiện
Dimmer Switch /
Chiết áp
Connect Directly /
Nối trực tiếp
Connect Directly /
Nối trực tiếp
ATTENTION / CHÚ Ý
It is recommended to user, to install an OFF/ON switch on the wall for the Ceiling Fan, replacing existing regulator or new
regulator point. If your Remote Control missing or misplaced, the Ceiling Fan can be switched on at pre-set speed 3.
Chúng tôi khuyến nghịkhách hàng lắp đặt công tắc BẬT/TẮT trên tường để vận hành quạt, thay thếcho hộp sốhay chiết
áp. Nếu thiếu hoặc mất bộđiều khiển từxa, quạt có thểchạy ởtốc độ đặt trước là 3 bắng cách sửdụng công tắc.
Check Point After Installation / Kiểm tra sau khi lắp đặt
1. The wiring is connected properly to the power supply. / Dây được nối đúng cách với nguồn điện.
Check / Kiểm tra
C) Installing the Canopy / Lắp nắp trang trí
1
1Step 1: Remove the Screws from the Canopy.
Step 2: Take the Canopy (2 pcs) and clip (until “click” sound is heard) it as shown.
(Refer to figure step 1 and step 2 page 9)
Step 3: Check that the gap between the canopy and ceiling is approximately 5mm. Fix the Screws into Canopy and
tighten it. (Refer to figure step 3 page 9)
Step 4: Seperate the Canopy Plate as shown in picture. (Refer to figure step 4 page 9)
Step 5: Take the Canopy Plate (2 pcs) and clip it as shown. (Refer to figure step 5 page 9)
Bước 1: Hãy tháo ốc vít ra khỏi nắp trang trí.
Bước 2: Lấy nắp trang trí (2 chiếc) và lắp chúng vào với nhau (cho đến khi nghe thấy tiếng “tách”) nhưtrong hình
minh họa. (Xem hình ởbước 1 và bước 2 trang 9)
Bước 3: Kiểm tra nắp trang trí và trần nhà phải hởkhoảng 5mm. Gắn ốc vào nắp trang trí và siết chặt.
(Xem hình ởbước 3 trang 9)
Bước 4: Tách riêng đai gài chụp bảo vệnhưhình minh họa. (Xem hình ởbước 4 trang 9)
Bước 5: Lấy đai gài nắp trang trí (2 chiếc) và lắp chúng vào với nhau nhưhình minh họa. (Xem hình và bước 5 trang
9)
PBEC
Canopy /
Nắp bảo vệ
Screw /
Vít
Canopy Plate /
Đai gài chụp
bảo vệ
Step 2 /
Bước 2 Step 3 /
Bước 3 Step 4 /
Bước 4 Step 5 /
Bước 5
Press /
Ấn
Pull /
Kéo
Click /
Tách
Screw /
Vít
Step 1 /
Bước 1
ATTENTION / CHÚ Ý
Do not assemble Canopy in this opposite direction.
Otherwise, can cause abnormal noise.
Không được lắp nắp bảo vệtheo hướng ngược lại nhưtrong hình minh họa.
Có thểgây ra tiếng kêu không bình thường.
Approximately 5 mm /
Khoảng 5mm

10
Check Point After Assembly / Kiểm tra sau khi lắp đặt
1. The Canopy is securely screwed. / Vỏđộng cơđược vít chắc chắn.
Check / Kiểm tra
D) Installing the Blades / Lắp đặt cánh quạt
1
1(i) Step 1: Assemble the Blade towards the Blade Support Plate slot as shown in figure step 1.
(ii) Step 2: Pull the Blade according to direction in figure step 2 to lock the Blade.
(iii) Step 3: Tighten the Blades firmly with Screw provided. (Taken from Part Set)
Each Blade uses 2 pieces of Screws. (M5x12L: Pan Type Screw. Tightening torque for reference:
250-300 N•cm)
(i) Bước 1: Lắp cánh quạt vào tấm đỡ cánh quạt nhưhình minh họa ởbước 1.
(ii) Bước 2: Kéo cánh quạt theo hướng nhưhình ởbước 2 để khớp cánh quạt lại.
(iii) Bước 3: Vặn chặt cánh quạt bằng vít được cung cấp. (Lấy từbộốc vít)
Mỗi cánh quạt dùng 2 ốc vít. (M5x12L: Vít đầu lõm Mô men siết tham chiếu: 250-300 N•cm)
Screw /
Vít
Step 1 / Bước 1
Step 2 / Bước 2
Step 3 / Bước 3
Blade Support Plate /
Tấm đỡ cánh quạt
WARNING / CẢNH BÁO CAUTION / LƯU Ý
Tighten the Blade Screws firmly using a screw-
driver. (250-300 N•cm)
Can cause injury if Blade drops.
Dùng tua vít siết chặt Vít Cánh quạt.
(250-300 N•cm)
Cánh quạt rơi có thểgây chấn thương.
Blade must be fixed correctly.
Otherwise, can cause no air flow.
Can cause injury if Blades drop.
Cánh quạt phải được lắp đúng cách.
Nếu không, không tạo gió.
Có thểgây chấn thương nếu cánh
quạt bịrơi.
WARNING / CẢNH BÁO
Blade Support Plate should be set in proper condition.
Otherwise, can cause Ceiling Fan wobbling or drops.
Can cause injury if Ceiling Fan drops.
Tấm đỡ Cánh quạt nên được lắp đúng.
Nếu không, có thểgây ra lắc đảo hoặc làm rơi quạt
Quạt trần rơi có thểgây chấn thương.
Check Point After Installation / Kiểm tra sau khi lắp đặt
1. Ensure the screws (8 pcs) for securing the Blade are tightly screwed.
Phải đảm bảo các ốc vít (8 chiếc) siết chặt vào cánh quạt.
Check / Kiểm tra

11
2
2After 4 Blades have been fixed, fix the Decoration Cap. Make sure guide at Motor Assembly and Decoration Cap are
aligned ( ). Turn Clockwise until a click sound is heard.
Sau khi lắp xong 4 cánh quạt, gắn nắp chụp động cơ. Phải đảm bảo chỉdẫn trên bộđộng cơvà nắp chụp động cơ
thẳng hàng ( ). Vặn theo chiều kim đồng hồcho đến khi nghe thấy tiếng tách.
Motor Assembly and Decoration Cap align at ( ).
Decoration Cap is opened.
Motor Assembly and Decoration Cap align at ( ).
Decoration Cap is locked.
Bộđộng cơvà nắp chụp động cơđược căn
chỉnh tại ( ).
Nắp chụp động cơmở.
Bộđộng cơvà nắp chụp động cơđược căn
chỉnh tại ( ).
Nắp chụp động cơkhoá.
L
O
C
K
O
P
E
N
I
L
O
C
K
O
P
E
N
Decoration Cap
Nắp chụp động cơ
Turn Clockwise
Vặn theo chiều
kim đồng hồ
CAUTION / LƯU Ý
Fix Decoration Cap in proper condition.
Can cause Decoration Cap drop or abnormal noise.
Can cause injury if decoration cap drops.
Cốđịnh Nắp chụp động cơởvịtrí thích hợp.
Có thểlàm rơi Nắp chụp động cơhoặc tạo ra tiếng ồn bất thường.
Nắp chụp động cơbịrơi có thểgây thương tích.
ATTENTION / CHÚ Ý
If the Ceiling Fan is found to wobble during operation, fix the Blades at different combination of position. Repeat this step
until the Ceiling Fan stop wobbling.
Nếu quạt bịlắc đảo cánh khi quay, lắp các cánh quạt ởcác vịtrí khác nhau. Lặp lại bước này cho đến khi quạt quay tốt.
If Ceiling Fan still wobbles, please refer to service or sales agent.
Nếu quạt vẫn lắc đảo, hãy liên hệtrung tâm dịch vụhoặc đại lý bán hàng.
Check Point After Installation / Kiểm tra sau khi lắp đặt
1. Ensure Decoration Cap marking and guide at Motor Assembly marking is align at position as
shown.
Đảm bảo ký hiệu trên nắp chụp động cơvà chỉdẫn trên bộđộng cơthẳng hàng theo vịtrí như
hình minh họa.
Check / Kiểm tra
E) Install Remote Control Holder / Lắp Giá đỡ Điều khiển Từxa
1
1Fix the Remote Control Holder to wall as shown in figure below.
* The Wall Plugs are not needed for wooden wall.
Lắp giá đỡ điều khiển từxa lên tường nhưhình minh họa dưới đây.
* Đối với Tường Gỗthì không cần tắc kê gắn tường.
STEP 3
BƯỚC 3
Screw / Vít
STEP 2
BƯỚC 2 STEP 1
BƯỚC 1
STEP 4
BƯỚC 4
Remote Control Holder
Giá đỡ Điều khiển TừXa
Wall Plug
Tắc kê
gắn tường BRICKS WALL
TƯỜNG GẠCH
Hole Diameter
Ø 6 mm
Kích thước Lỗ
Ø 6 mm
20 mm
30 mm

12
How to Use / Cách SửDụng
A) Before Use / Trước khi sửdụng
Step 1 / Bước 1 Step 2 / Bước 2 Step 3 / Bước 3
Protruding part (2 positions) /
Lẫy (2 vịtrí)
2 Holes /
2 lỗ
Flap / Nắp gập
Cover /
Phạm vi
Remove the cover / Tháo nắp đậy
• Pull the flap to remove.
• Kéo nắp gập để tháo.
Insert the Battery
(2 pieces: AA, R6P, R6, LR6)
Lắp pin
(2 chiếc: AA, R6P, R6, LR6)
• Position should match.
• Lắp đúng các cực.
Close the Cover / Đậy nắp pin
• Insert the protruding part (2 positions)
into the Remote Control (2 holes), and
press the flap.
• Lắp các lẫy (2 vịtrí) vào bộđiều khiển
từxa (2 lỗ), và ấn nắp gập.
WARNING / CẢNH BÁO ATTENTION / CHÚ Ý
Do not insert any metal items in the Battery area with
the Battery.
Can cause fire, explosion, short circuit and electrical
shock.
Không đặt bất kỳvật kim loại nào vào các khe hởcủa
pin.
Có thểgây ra hoảhoạn, cháy nổ, chập điện và điện
giật.
Please remove all Batteries before disposing the Remote
Control.
The life of Battery is about one year for a normal usage.
Vui lòng lấy pin ra khỏi điều khiển từxa trước khi loại
bỏchúng.
Tuổi thọcủa pin là khoảng 1 năm nếu sửdụng ởđiều
kiện bình thường.
ATTENTION / CHÚ Ý
Replace all batteries at one time And be careful not to mix battery type.
Align and
ends of the batteries and install as shown on battery case.
Thay toàn bộpin trong 1 lần, chú ý không kết hợp các loại pin khác nhau.
Canh các điểm đầu và
của pin, lắp theo chỉdẫn trên ngăn đựng pin.
B) Remote Control Coverage / Phạm vi Tác Dụng của Điều khiển TừXa
3~4 m
Coverage Area
Phạm vi hoạt động
8 m
The figure above shows the best coverage area.The ideal ceiling
height is 3~4 m. The Remote Control must be pointed to the
direction of the Ceiling Fan when in use.
Hình minh họa bên dưới mô phỏng phạm vi hoạt động tốt nhất.
Trần nhà lý tưởng cao 3~4 m. Khi sửdụng, hướng Điều khiển
TừXa lên Quạt trần.
There might be situations that will interfere with the signal from
the Remote Control; such as the Remote Control being blocked
by an obstacle or light sources at the product receiver area. As
shown in the figure. Avoid the following situations:
Trong một sốtrường hợp Điều khiển Từxa bịnhiễu tín hiệu; ví
dụ: Điều khiển Từxa bịcản trởbởi đồ vật hoặc do nguồn ánh
sáng nhẹtại vịtrí bộthu tín hiệu của sản phẩm. Nhưhình minh
họa. Tránh các trường hợp sau:
OFF/ON
YURAGI
SPEED
CANCEL
1
1
23
36h
45
OFF
TIMER
SLEEPMODE
OFF/ON
YURAGI
SPEED
CANCEL
1
1
23
36h
45
OFF
TIMER
SLEEPMODE
OFF/ON
YURAGI
SPEED
CANCEL
1
1
23
36h
45
OFF
TIMER
SLEEPMODE
Flourescent Lighting System /
Hệthống Đèn Huỳnh quang
Netting & Glass /
Mạng lưới và thủy
tinh
Signal Receiver /
Bộthu Tín hiệu
Obstacles /
Chướng ngại vật
• Obstacles such as walls or glass between the product
receiver and Remote Control can cause signal transmission
failure.
• Các chướng ngại vật nhưtường hoặc thủy tinh chắn
giữa bộthu tín hiệu và Điều khiển từxa có thểngắt
đường truyền tín hiệu.
• Netting and glass can reduce signal power or reflect the
infrared signal from the Remote Control.
• Các mạng lưới và vật liệu thủy tinh có thểlàm giảm
cường độ truyền tín hiệu hoặc làm khúc xạtín hiệu
hồng ngoại từĐiều khiển Từxa.
• Lighting effect generated by fluorescent lighting systems
directly onto the product receiver area can affect the
signal transmission.
• Hiệu ứng ánh sáng phát ra từhệthống đèn huỳnh quang
tác động trực tiếp lên sản phẩm có thểảnh hưởng đến
đường truyền tín hiệu.

13
ATTENTION / CHÚ Ý
The power consumption when the fan is turned off by the Remote Control is about 0.3 W.
It is recommended to switch off wall switch or breaker if Ceiling Fan is not in use for long period.
This is for zero power consumption purpose.
Lượng điện tiêu thụkhi tắt quạt bằng Điều khiển Từxa là 0,3W.
Khi không sửdụng Quạt trong thời gian dài nên tắt quạt bằng công tắc trên tường hoặc công tắc ngắt.
Việc này giúp cho lượng điện tiêu thụxuống bằng 0.
C) How To Use Remote Control / Cách sửdụng điều khiển từxa
OFF/ON
YURAGI
SPEED
CANCEL
1
1
23
36h
45
OFF
TIMER
SLEEP MODE
OFF/ON Button / Nút TẮT/BẬT
Press OFF/ON button to activate or
stop the Ceiling Fan.
‘ON’ - Short “Beeping” sound
‘OFF’ - Long “Beeping” sound
Nhấn Nút TẮT/BẬT để kích hoạt hoặc
dừng Quạt trần.
‘BẬT’ - tiếng “bíp” ngắn
‘TẮT’ - tiếng “bíp” dài
5 Speed Control /
Điều chỉnh 5 tốc độ
Timer Cancel / Hủy hẹn giờ
Push this button to cancel “Sleep
Mode” or to cancel “OFF Timer”.
‘ON’ - Short “Beeping” sound
‘OFF’ - Long “Beeping” sound
Nhấn nút này để hủy “Sleep Mode”
hoặc để hủy “OFF Timer”.
‘BẬT’ - tiếng “bíp” ngắn
‘TẮT’ - tiếng “bíp” dài
Sleep Mode / Chếđộ ngủ
Step 1 : Select a desired speed (2~5).
Step 2 : Select either 3 hours or 6 hours
timer.
Step 3 : Press SLEEP MODE button and
timer light indication at Ceiling Fan will
blink. For Sleep Mode function refer to
SLEEP MODE FUNCTION chart.
To cancel the Sleep Mode, press once
more.
Bước 1 : Chọn mức độ mong muốn
(2~5).
Bước 2 : Chọn hẹn giờtrong 3 giờhoặc
6 giờ.
Bước 3 : Nhấn nút SLEEP MODE và đèn
hiển thịchếđộ hẹn giờởquạt trần sẽ
nhấp nháy. Để biết thêm vềchếđộ chờ,
tham khảo bảng CHỨC NĂNG CHẾĐỘ
CHỜ.
Để hủy chếđộ chờ, nhấn một lần nữa.
Transmitter / Phát tín hiệu
OFF Timer / Hẹn giờtắt
If 6 hours timer is ON (3 lights
indication), the timer
will gradually
count down from 6 hours to 3 hours
(2 lights indication) then 1 hour
(1 light indication) untill OFF
(no light indication).
“h” symbol indicates hour unit.
Nếu bật chếđộ hẹn giờtrong 6 giờ
(hiển thị3 đèn), bộhẹn giờ
sẽđếm
ngược dần dần từ6 giờđến 3 giờ
(hiển thị2 đèn) sau đó là 1 giờ(hiển
thị1 đèn) cho đến khi tắt (không đèn
nào hiển thị).
(Hiển thịđèn báo 1) cho đến khi TẮT
(Không hiển thịđèn).
Biểu tượng “h” hiển thịđơn vịthời
gian (tiếng).
1/f YURAGI Button / Nút 1/f YURAGI
Press to activate 1/f YURAGI mode,
‘ON’ - Short “Beeping” sound
‘OFF’ - Long “Beeping” sound
Nhấn kích hoạt chếđộ 1/f YURAGI ,
‘BẬT’ - tiếng “bíp” ngắn
‘TẮT’ - tiếng “bíp” dài

14
OFF TIMER / HẸN GIỜTẮT
For OFF TIMER function, the timer will gradually count down hourly until off.
During this timer count down, speed will remain the same until the Ceiling Fan is off.
Khi cài chức năng HẸN GIỜTẮT, thiết bịhẹn giờsẽdần dần đếm ngược từng tiếng cho tới khi tắt.
Trong khi thiết bịhẹn giờđếm ngược, tốc độ quạt sẽkhông thay đổi cho đến khi quạt tắt.
SLEEP MODE / CHẾĐỘ NGỦ
For SLEEP MODE, Ceiling Fan speed and timer will gradually go down until the Ceiling Fan is off.
As an example, refer to highlighted row in the table below by using speed 5 and timer set to 6 hours.
Khi đặt CHẾĐỘ NGỦ, tốc độ quạt và bộhẹn giờsẽdần dần giảm cho đến khi Quạt tắt.
Ví dụđặt mức độ 5 và hẹn 6 giờ, tham khảo hàng tô đậm dưới đây.
Timer, hrs
Thiết bịhẹn giờ, giờ
Speed 3
Tốc độ 3
Speed 5
Tốc độ 5
Speed 1
Tốc độ 1
OFF
TẮT
After 2 hrs
Sau 2 giờAfter 2 hrs
Sau 2 giờAfter 2 hrs
Sau 2 giờ
2 hrs
Sau 2 giờ
4 hrs
Sau 4 giờ
6 hrs
Sau 6 giờ0 hr
Sau 0 giờ
SLEEP MODE Table / Bảng CHẾĐỘ NGỦ
Timer / Thiết bịhẹn giờ
6 hrs /
Sau 6 giờ
5 hrs /
Sau 5 giờ
4 hrs /
Sau 4 giờ
3 hrs /
Sau 3 giờ
2 hrs /
Sau 2 giờ
1 hrs /
Sau 1 giờ
0 hrs /
Sau 0 giờ
Speed 5
Tốc độ 5
5→3→1→OFF / TẮT
---5→3 OFF / TẮT
Speed 4
Tốc độ 4
4→2→1→OFF / TẮT
--→4→2 OFF / TẮT
Speed 3
Tốc độ 3
3→1→1→OFF / TẮT
--→3→1 OFF / TẮT
Speed 2
Tốc độ 2
2→1→1→OFF / TẮT
---2→1 OFF / TẮT
OFF / TẮT
6 hours / Sau 6 giờ3 hours / Sau 3 giờ1 hour / Sau 1 giờ
“6h” light blinking
“1”, “3” lights on
Đèn "6 giờ" nhấp nháy
Đèn “1”, “3” sáng
“3” light blinking
“1”, lights on
Đèn “3” nhấp nháy
Đèn “1” sáng
“1” light blinking
Đèn “1” nhấp nháy
All lights off
Tất cảcác đèn tắt
1/f
YURAGI
1/f
YURAGI
1/f
YURAGI
1/f
YURAGI
6h
Sau 6 giờ
6h
Sau 6 giờ
6h
Sau 6 giờ
6h
Sau 6 giờ
Light indication of SLEEP MODE function
Đèn báo CHẾĐỘ NGỦ
Note
Lưu ý
SLEEP MODE function will be disabled at speed 1 and 1 hour setting.
Chức năng CHẾĐỘ NGỦkhông hoạt động khi quạt chạy ởmức độ 1 và cài đặt 1 giờ.

15
1/f YURAGI / 1/f YURAGI
What is 1/f YURAGI? / 1/f YURAGI là gì?
▪It is studied that people eventually get tired of some constant stimulations.
▪But feel uncomfortable it stimulations change too suddenly.
▪Yuragi is a right proportion between the above 2 extremes.
▪People feel comfort because of natural wind pattern.
1/f YURAGI has a form similar to natural wind pattern.
▪Theo nghiên cứu con người thường cảm thấy mệt mỏi khi chịu sựkích thích liên tục.
▪Cảm thấy khó chịu nếu tác động thay đổi quá đột ngột.
▪Yuragi là sựcân bằng giữa 2 mức độ trên.
▪Con người cảm thấy dễchịu với gió thiên nhiên.
1/f YURAGI hình thành dưới dạng nhưgió thiên nhiên.
1/f YURAGI (natural breeze) / 1/f YURAGI (Gió NhẹThiên Nhiên)
▪Add smooth accent to air capacity and make comfortable wind more naturally.
▪Thổi gió nhẹnhưgió thiên nhiên.
How to activate 1/f YURAGI function? / Làm thếnào để kích hoạt chức năng 1/F YURAGI?
To activate 1/f YURAGI function according to speed setting.
Step 1 : Select a desired speed (1~5).
Step 2 : Press “1/f YURAGI” button on Remote Control to activate 1/f YURAGI function.
Để kích hoạt chức năng 1/f YURAGI theo cài đặt mức độ.
Bước 1 : Chọn mức độ mong muốn (1~5).
Bước 2 : Nhấn nút “1/f YURAGI” trên bộđiều khiển từxa để kích hoạt chức năng 1/f Yuragi.
OFF / TẮTON / BẬT
1/f
YURAGI
1/f
YURAGI
6h
Sau 6 giờ
6h
Sau 6 giờ
Green light on /
Đèn xanh lá sáng
Light indication of 1/f YURAGI (Green Light)
Đèn báo của 1/f Yuragi (Đèn xanh lá)
Note
Lưu ý
Press “1/f YURAGI” button again to deactivate 1/f YURAGI function.
Nhấn lại nút “1/f YURAGI”để tắt chức năng 1/f YURAGI.
1/f YURAGI speed change pattern /
Thay đổi tốc độ 1/f YURAGI
SPEED / TỐC ĐỘ
TIME / THỜI GIAN
This pattern is an example for 1/f YURAGI setting at speed 4.
Dạng này là một ví dụcho chếđộ 1/f YURAGI cài đặt ởtốc độ 4.

16
Maintenance / Bảo Dưỡng
1. Check the Ceiling Fan condition annually. If a problem occurs, stop using the Ceiling Fan. Then refer to service, sales or
maintenance shop.
Check points: Loosened Screws, Safety Wire condition, Motor Shaft damage, etc.
Kiểm tra điều kiện hoạt động của Quạt hàng năm. Ngừng sửdụng quạt khi sảy ra sựcố. Sau đó liên hệvới các phòng dịch
vụhoặc đại lý bán hàng hay trung tâm bảo hành.
Các điểm cần kiểm tra: Các Vít bịlỏng, tình trạng của Dây An Toàn, hỏng hóc với Trục Động cơ.v.v.
2. Ensure Safety Switch in good condition as shown in position B. (If problem occured, stop using and refer to service or sales
agent).
Phải đảm bảo công tắc an toàn đang trong tình trạng tốt nhưhình minh họa ởvịtrí B. (Nếu xảy ra sựcố, hãy tắt quạt và
mang đến trung tâm bảo hành hoặc đại lý bán hàng).
3. Keep the Ceiling Fan clean. Wipe away dirt with a clean soft cloth, ordinary soap and water. Wipe it again to dry it. Do not
use solvents (gasoline or petrol).
* Please do not bend the Blade while cleaning.
Vệsinh Quạt trần. Sửdụng vải mềm, xà phòng thông thường và nước để lau chùi bụi bẩn. Lau khô lại một lần nữa. Không
sửdụng dung môi (xăng, dầu).
* Không uốn cong cánh quạt khi vệsinh sản phẩm.
4. Do not paint the Blades. If damage, order new set of Blades (4 pieces) from service shop or sales shop.
Không sơn cánh quạt. Trong trường hợp bịhỏng, đặt mua bộcánh mới (4 chiếc) tại các cửa hàng dịch vụhoặc trung tâm
bán hàng.
5. When referring to service, sales or maintenance shop, show this instruction to them and maintain correctly.
Khi liên hệvới các phòng dịch vụ, đại lý bán hàng hay trung tâm bảo hành, hãy cung cấp quyển hướng dẫn sửdụng này
cho họđể được bảo dưỡng đúng nhất.
6. If the product is broken or damage, please remove the Ceiling Fan from ceiling and replace with a new Ceiling Fan. This is
to avoid the Ceiling Fan drops.
Nếu quạt bịvỡhay hỏng, hãy tháo Quạt khỏi trần nhà và thay Quạt mới. Việc này giúp ngăn cho quạt không bịrơi.
7. Recommended to examine the Ceiling Fan suspension system at least once every two years.
Nên kiểm tra hệthống treo quạt ít nhất hai năm một lần.
Product Specification /
Thông SốKỹThuật Của Sản Phẩm
VOLTAGE
ĐIỆN ÁP
FREQUENCY
TẦN SỐ
WATTAGE
ĐIỆN NĂNG
ROTATION (RPM)
VÒNG QUAY (VÒNG/PHÚT))
AIR VELOCITY
VẬN TỐC GIÓ
AIR DELIVERY
LƯU LƯỢNG
GIÓ
NET
WEIGHT
TRỌNG
LƯỢNG
TỊNH
V~Hz W LOW
THẤP
HIGH
CAO
m/ min
m/ phút
m3/ min
m3/ phút kg
220 50 70 87 195 175 241.3 6.4
Made in Malaysia
Sản xuất tại Malaysia
KDK Company, Division of PES
Head Office: 4017, Takaki-cho, Kasugai, Aichi, Japan.
© KDK Company, Division of PES 2011
S56XV8001ZM
Switch Lever /
Nút đẩy công tắc
Safety Switch /
Công tắc an toàn
Position A: Wrong Position /
Vịtrí A : Vịtrí sai
Position B: Correct Position /
Vịtrí B : Vịtrí đúng
Switch Lever /
Nút đẩy công tắc
Safety Switch /
Công tắc an toàn
Other KDK Fan manuals
Popular Fan manuals by other brands

ORIGO
ORIGO SF-012 instruction manual

Nibe
Nibe FLM 40 Installation and maintenance instructions

Hunter
Hunter 28081 Parts guide

Monte Carlo Fan Company
Monte Carlo Fan Company 5LLR56 Owner's guide and installation manual

TREVIDEA
TREVIDEA 3GFERRARI G50051 user manual

Casablanca
Casablanca Academy owner's manual

Ryobi
Ryobi P3300 Operator's manual

Half Off Ponds
Half Off Ponds HOPD300W quick start guide

AERMEC
AERMEC Omnia ULI 16 C installation manual

Somogyi Elektronic
Somogyi Elektronic home SFM 42/SL instruction manual

Paul
Paul CLIMOS F 200 Original operating instructions

Home Decorators Collection
Home Decorators Collection HALLMAN 52-PLM Use and care guide