manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. LEHMANN
  6. •
  7. Lock
  8. •
  9. LEHMANN DIAL LOCK 58 User manual

LEHMANN DIAL LOCK 58 User manual

www.lehmann-locks.com
1013027_web
VIDEO GUIDEVIDEO GUIDE
YouTubeYouTube YoukuYouku
Inhalt / Contenido........................................ Seite / Página
Übersicht: Schließzustand /
Descripción general: estado de cierre ........................................ 1
Önen und Schließen /
Abrir y cerrar .............................................................................. 1
Notönung ohne Reset des Codes /
Apertura de emergencia sin reset del código.............................. 2
Notönung mit Reset des Codes /
Apertura de emergencia con reset del código ............................ 2
Hinweis / Nota:
- Starke Verschmutzung vermeiden. Zur Reinigung und Pege ein leicht befeuchtetes
Tuch verwenden.
- Hohe Temperaturen, starke Vibraonen oder hohe Feuchgkeit können dem Produkt
schaden.
- Zahlenkombinaonen aus gleichen (z.B. 5-5-5-5) oder nur einer verstellten
(z.B. 0-0-0-1) Zier stellen ein Sicherheitsrisiko dar.
- Evitar la suciedad excesiva. Ulizar un paño ligeramente humedecido para la limpieza y
el mantenimiento.
- Altas temperaturas, fuertes vibraciones o elevada humedad pueden dañar el producto.
- Las combinaciones de números iguales (p. ej. 5-5-5-5-) o variando solo un número (p. ej.
0-0-0-1) son códigos inseguros.
D Bedienungsanleitung /
E Instrucciones abreviadas
Contents / 目录............................................... Page / 页码
Overview of lock status /
锁的概况
.................................................................................. 1
Locking and unlocking /
打开和关闭 ................................................................................ 1
Emergency opening without code reset /
不重设密码情况下应急开启..................................................... 2
Emergency opening with code reset /
重设密码情况下应急开启......................................................... 2
Note / 提示:
- Avoid severe contaminaon. Use a slightly damp cloth for cleaning and care.
- High temperatures, strong vibraons or high humidity can damage the product.
- Codes composed of the same numbers (e.g. 5-5-5-5) or with only one digit changed (e.g.
0-0-0-1) are not secure!
- 避免重度污染。请使用湿布清洁和保养。
- 高温、强烈振动或高湿度会损坏产品。
- 数字组合相同(例如:5-5-5-5-)或仅一位数字不同(例如:0-0-0-1)
代表安全风险。
Sommaire / 目次 .......................................... Page / ページ
Aperçu de l’état de la serrure /
ノブの状態一覧 ......................................................................... 1
Ouverture et fermeture /
ロックとロック解 除 .................................................................... 1
Ouverture d’urgence sans réinialisaon du code /
暗証番号をリセットせずに非常解錠......................................... 2
Ouverture d’urgence avec réinialisaon du code /
暗証番号をリセットして非常解錠 ............................................. 2
Remarque / 注意:
- Éviter l’encrassement du disposif. Pour le neoyage et l’entreen, uliser un chion
légèrement humide.
- Des températures élevées, de fortes vibraons ou un taux d’humidité élevé peuvent
endommager le produit.
- Les combinaisons composées d’un seul et même chire (p. ex. 5-5-5-5) et les codes
ne comportant qu’un seul chire paramétré (p. ex. 0-0-0-1) présentent des risques de
sécurité.
- ひどく汚れることがないようにしてください。洗浄とお手入れには、わずかに湿らせた
布をご使用ください。
- 高温、強い振動、高湿度は製品を損傷することがあります。
- 同じ数の組み合わせ (例 5-5-5-5-) または 1 つのみ番号を変えた数字
(例 0-0-0-1) では、セキュリティリスクがあります。
 Operang instrucons /
 快速入门指南
F Noce simplifée /
J クイック ガ イド
D
ÜBERSICHT: SCHLIESSZUSTAND /
E
DESCRIPCIÓN GENERAL: ESTADO DE CIERRE

OVERVIEW OF LOCK STATUS /
 锁的概况
F
APERÇU DE L’ÉTAT DE LA SERRURE /
J ノブの状態一覧
DIAL LOCK 58 (FREE-CODE)
Posion: oen,
Programmierung immer in geöneter Posion starten
Posición: abierta
La programación siempre se inicia en la posición abierta.
Unlocked posion
When seng a code, always start with lock in unlocked state.
解锁状态
在设置密码的时候, 密码锁需要在开锁的状态。
Posion : ouverte
La programmaon doit toujours débuter en posion ouverte
ロック解除の状態
暗証番号を設定する際は、ロック解除の状態であること
を 確 認 してください 。
Posion: verschlossen
Posición: cerrada
Locked posion
上锁状态
Posion : fermée
ロック状 態
DIAL LOCK 58(Free-Code)
RIGHT
D
ÖFFNEN UND SCHLIESSEN /
E
ABRIR Y CERRAR

LOCKING AND UNLOCKING /
 打开和关闭
F
OUVERTURE ET FERMETURE /
J ロックとロック解 除
DIAL LOCK 58 (FREE-CODE)
Alle Ziern auf „0“, Schloss ist oen.
Todas las ruedas están en „0“ y la
cerradura está abierta.
Persönlichen Code einstellen.
Programar el código personal.
Schloss verschließen.
Code wird automasch verwischt.
Cerrar la cerradura.
El código se borra automácamente.
Persönlichen Code einstellen.
Introducir el código personal.
Schloss ist für den nächsten Nutzer frei.
La cerradura queda libre para el siguiente
usuario.
Schloss önen.
Code wird automasch verwischt.
Abrir la cerradura.
El código se borra automácamente.
All digits set to “0”, lock is open.
所有数字是 “0”,锁开。
Set your personal code.
设置个人密码。
Close the lock.
Code is automacally scrambled.
闭锁。
自动让代码消失。
Set your personal code.
设置个人代码。
A new code can be set by the next user.
锁可用于下一个用户。
Open the lock.
Code is automacally scrambled.
开锁。
密码自动消失。
Lorsque tous les chires sont réglés sur « 0
», la serrure est ouverte.
初期状態では数字はすべて「0」に設定され
て お り 、鍵 は 開 い て い ま す 。
Régler un code personnel.
暗証番号を設定します。
Fermer la serrure.
Le code est automaquement brouillé.
鍵 を ロ ッ ク し ま す 。
暗証番号は自動的に暗号化されます。
Régler un code personnel.
暗証番号を設定します。
La serrure est prête pour l’ulisateur suivant.
暗証番号を次の使用者が設定して、鍵を使用でき
るようになります。
Ouvrir la serrure.
Le code est automaquement brouillé.
鍵 の ロ ッ ク を 解 除 し ま す 。
暗証番号は自動的に暗号化されます。
➧ ➧ ➧➧➧➧
2 1 4 3
2 1 4 3
0 0 0 0
0 0 0 0
0 0 0 0
0 0 0 0
D
NOTÖFFNUNG OHNE RESET DES CODES /
E
APERTURA DE EMERGENCIA SIN RESET DEL CÓDIGO

EMERGENCY OPENING WITHOUT CODE RESET
/
 不重设密码情况下应急开启
F
OUVERTURE D’URGENCE SANS RÉINITIALISATION DU CODE /
J 暗証番号をリセットせずに非常解錠
DIAL LOCK 58 (FREE-CODE)
Alle Ziern auf „0“, Schloss ist geschlossen.
Todas las ruedas están en „0“ y la
cerradura está cerrada.
Notschlüssel einstecken.
Z0001
Erhältlich bei der Gebäudeverwaltung.
Introducir la llave de emergencia.
Z0001
La llave está
disponible en la administración del edicio.
Schlüssel nach rechts bis zum „Klick“ drehen.
Schloss ist noch geschlossen.
Girar la llave hacia la derecha hasta que suene
un „clic“. La cerradura aún está cerrada.
Schlüssel 180° nach links drehen.
Schloss ist noch geschlossen.
Girar la llave 180° hacia la izquierda.
La cerradura aún está cerrada.
Knopf nach rechts bis zum Anschlag drehen. Schloss
ist oen.
Girar el pomo hacia la derecha hasta la
posición nal. La cerradura se abre.
Knopf 180° nach links drehen.
Schloss ist wieder geschlossen.
Girar el pomo 180° hacia la izquierda.
La cerradura se cierra de nuevo.
Alle Ziern auf „0“, Schloss ist geschlossen.
Todas las ruedas están en „0“ y la cerradura está
cerrada.
Notschlüssel abziehen.
Rerar la llave de emergencia.
All digits set to “0”, lock is closed.
所有数字是 “0”,锁关。
Insert the emergency key.
Z0001
Available from the building management.
插入应急钥匙。
Z0001
在大楼管理处获得。
Turn the key to the right unl you hear a
“click”. Lock is sll closed.
将钥匙向右旋转至听到 “咔嗒”.
锁仍关闭。
Turn the key 180° to the le.
Lock is sll closed.
向左旋转钥匙 180°。
锁仍关闭。
Turn the knob to the right as far as it will go.
The lock is open.
将把手向右旋转至止动。
锁开。
Turn the knob 180° to the le.
Lock is closed again.
向左旋转把手180°。
锁重新关闭。
All digits set to “0”, lock is closed.
所有数字是 “0”,锁关。
Remove the emergency key.
拔出应急钥匙。
Lorsque tous les chires sont réglés sur « 0
», la serrure est fermée.
数字はすべて「0」に設定されており、鍵はロ
ックされています。
Insérer la clé d’urgence.
Z0001
Elle est disponible
auprès des services généraux.
非常解錠用キーを挿入します。
Z0001
Faire tourner la clé vers la droite jusqu’au «
clic ». La serrure est encore fermée.
「 カ チ ッ 」と い う 音 が す る ま で 鍵 を 右 に 回 し
ます。鍵はまだロックされています。
Faire tourner la clé de 180° vers la gauche.
La serrure est encore fermée.
鍵を 180°左に回します。
鍵はまだロックされています。
Faire tourner le bouton vers la droite jusqu’en
butée. La serrure est ouverte.
回らなくなるまでツマミを右に回します。
鍵 が 開きます。
Faire tourner le bouton de 180° vers la gauche.
La serrure est de nouveau fermée.
ツマミを 180°左に回します。
鍵 は再 度 ロックされます。
Lorsque tous les chires sont réglés sur « 0 », la
serrure est fermée.
数字はすべて「0」に設定されており、鍵はロックさ
れています。
Rerer la clé d’urgence.
非常解錠用キーを抜きます。
➧
➧
➧
➧
➧
➧
➧
➧
➧
➧
➧
➧
? ? ? ?
? ? ? ?
180°
180°
➧
➧
D
NOTÖFFNUNG MIT RESET DES CODES /
E
APERTURA DE EMERGENCIA CON RESET DEL CÓDIGO

EMERGENCY OPENING WITH CODE RESET /
 重设密码情况下应急开启
F
OUVERTURE D’URGENCE AVEC RÉINITIALISATION DU CODE /
J 暗証番号をリセットして非常解錠
DIAL LOCK 58 (FREE-CODE)
Alle Ziern auf „0“, Schloss ist geschlossen.
Todas las ruedas están en „0“ y la
cerradura está cerrada.
Notschlüssel einstecken.
Z0001
Erhältlich bei der Gebäudeverwaltung.
Introducir la llave de emergencia.
Z0001
La llave está
disponible en la administración del edicio.
Schlüssel nach rechts bis zum „Klick“ drehen. Schloss
ist noch geschlossen.
Girar la llave hacia la derecha hasta que suene
un „clic“. La cerradura aún está cerrada.
Die vier Zahlenräder vom Drehknopf aus nacheinander bis
zum „Klick“/Einrasten oder mehr als 360° drehen. Sollte sich
ein Zahlenrad nicht weiterdrehen lassen, machen Sie mit dem
nächsten Zahlenrad weiter. Danach die Zahlenräder in umge-
kehrter Reihenfolge mindestens 360° drehen.
Gire las cuatro ruedas numéricas de la perilla giratoria
comenzando desde la perilla una tras otra hasta que hagan
„clic“/se enganchen o hayan girado más de 360°. Si una rueda
de números no gira más, usted connúa con la siguiente
rueda de números. Luego gire las ruedas numéricas en orden
inverso al menos 360°.
Schlüssel 180° nach links drehen.
Schloss ist noch geschlossen.
Girar la llave 180° hacia la izquierda.
La cerradura aún está cerrada.
Drehknopf nach rechts bis zum Anschlag drehen.
Schloss ist oen.
Girar el pomo hacia la derecha hasta la
posición nal. La cerradura se abre.
Notschlüssel abziehen.
Rerar la llave de emergencia.
Vergewissern Sie sich, dass alle Zahlenräder auf „0000“
stehen. Falls die Zahlenräder NICHT auf „0000“ stehen,
drehen Sie die Zahlenräder manuell auf „0000“.
Asegúrese de que todas las ruedas numéricas estén en
“0000”. Si las ruedas numéricas NO están codicadas a
“0000”, gire los ruedas numériacas manualmente a “0000”.
All digits set to “0”, lock is closed.
所有数字是 “0”,锁关。
Insert the emergency key.
Z0001
Available from the building management.
插入应急钥匙。
Z0001
在大楼管理处获得。
Turn the key to the right unl you hear a “click”.
Lock is sll locked.
将钥匙向右旋转至听到 “咔嗒”.
锁仍关闭。
Turn the four dials one aer the other starng from the
knob unl they either „click“/engage or have turned
more than 360°. If a dial cannot be turned any further,
connue with the next dial. Then turn the dials in reverse
order by at least 360°.
从靠近把手位密码槽依次拨动四位密码并旋转直到听
见“咔哒”声并且每位密码已拨动超过360°。如果
该位密码已不能再拨动,请继续拨动下一位密码。然
后按照相反的顺序再依次拨动密码盘至少360°。
Turn the key 180° to the le.
Lock is sll locked.
向左旋转钥匙 180°。
锁仍关闭。
Turn the knob to the right as far as it will go.
The lock is open.
将把手向右旋转至止动。
锁开。
Remove the emergency key.
拔出应急钥匙。
Please ensure that all dials are set to „0000“. In case NOT
scrambled to „0000“, turn the dials manually to „0000“.
请确保所有密码都已设置回“0000”。如果清码功
能没有将其恢复至“0000”,请手动将四位密码调
整为“0000”。
Lorsque tous les chires sont réglés sur « 0 », la
serrure est fermée.
数字はすべて「0」に設定されており、鍵はロックさ
れています。
Insérer la clé d’urgence.
Z0001
Elle est disponible
auprès des services généraux.
非常解錠用キーを挿入します。
Z0001
Faire tourner la clé vers la droite jusqu’au « clic ». La
serrure est encore fermée.
「 カ チ ッ 」と い う 音 が す る ま で 鍵 を 右 に 回 し ま す 。鍵 は
まだロックされています。
En partant du bouton, tourner les 4 molees jusqu’à entendre
un click ou à 360 ° au minimum. En cas d’une molee est blo-
quée, connuer avec la prochaine. Tourner ensuite les roulees
dans le sens inverse de 360° au minimum.
4つの 数 字ダイヤルをツマミに近 いダイヤルから順 番 に、ゆっく
りダイヤルが引っ掛かり止まるまで回転させます。引っ掛かり
がない場合は360度以上回転させます。次に、4つの数字ダイ
ヤルをツマミから遠いダイヤルから順番に360度以上回転さ
せて、スムーズに回 転 するか 確 かめてください 。ダイヤルが 回 転
途中で止まった(引っ掛かった)場合は、止まった(引っ掛かっ
た )番 号 の ま ま で 、次 の ダ イ ヤ ル の 操 作 に 移 っ て く だ さ い 。
Faire tourner la clé de 180° vers la gauche.
La serrure est encore fermée.
鍵を 180°左に回します。
鍵はまだロックされています。
Faire tourner le bouton vers la droite jusqu’en
butée. La serrure est ouverte.
回らなくなるまでツマミを右に回します。
鍵 が 開きます。
Rerer la clé d’urgence.
非常解錠用キーを抜きます。
Assurez-vous que toutes les molees sont en posion
„0000“. En cas elles ne sont pas en posion «0000 »,
tourner celles-ci manuellement à « 0000 ».
ダイヤルが『0000』になります。もしダイヤルが『0000』にならな
い場合は、手動でダイヤルを回し『0000』にセットしてください。
➧
➧
➧
➧
➧
➧
➧
➧
➧
➧
➧
➧
? ? ? ?
➧
➧
0 0 0 0
180°
Click
360°
360°
360°
360°
+
Click
Click
Click
Click
Start
➧
➧
Zugangs-Code wurde gelöscht.
Das Schloss ist wieder einsatzfähig!
El código de acceso ha sido borrado.
La cerradura está lista para volver a ulizar !
Access code was erased.
The lock is ready for use!
访问密码已被删除。
锁体可使用!
Le code d’accès a été eacé.
La serrure est prête pour l’ulisaon.
暗証番号は初期化され、使用できる状態になります。

This manual suits for next models

2

Other LEHMANN Lock manuals

LEHMANN Dial Lock 60 User manual

LEHMANN

LEHMANN Dial Lock 60 User manual

LEHMANN M610 User manual

LEHMANN

LEHMANN M610 User manual

LEHMANN M410 User manual

LEHMANN

LEHMANN M410 User manual

LEHMANN M300 L033-A01 User manual

LEHMANN

LEHMANN M300 L033-A01 User manual

LEHMANN M400 L033-A01 User manual

LEHMANN

LEHMANN M400 L033-A01 User manual

LEHMANN M300 User manual

LEHMANN

LEHMANN M300 User manual

LEHMANN CAPTOS MIFARE User manual

LEHMANN

LEHMANN CAPTOS MIFARE User manual

LEHMANN Dial lock 57 User manual

LEHMANN

LEHMANN Dial lock 57 User manual

LEHMANN M400 User manual

LEHMANN

LEHMANN M400 User manual

LEHMANN DIAL LOCK 60 User manual

LEHMANN

LEHMANN DIAL LOCK 60 User manual

LEHMANN M410 User manual

LEHMANN

LEHMANN M410 User manual

LEHMANN Dial Lock 61 User manual

LEHMANN

LEHMANN Dial Lock 61 User manual

LEHMANN DIAL LOCK 59 User manual

LEHMANN

LEHMANN DIAL LOCK 59 User manual

LEHMANN Buffalo M400 User manual

LEHMANN

LEHMANN Buffalo M400 User manual

LEHMANN Dial Lock 59 User manual

LEHMANN

LEHMANN Dial Lock 59 User manual

LEHMANN DIAL LOCK 59 User manual

LEHMANN

LEHMANN DIAL LOCK 59 User manual

LEHMANN L033-A03 User manual

LEHMANN

LEHMANN L033-A03 User manual

LEHMANN M610 L043-A03 User manual

LEHMANN

LEHMANN M610 L043-A03 User manual

LEHMANN Dial Lock 57 Reference guide

LEHMANN

LEHMANN Dial Lock 57 Reference guide

LEHMANN M400 Smart Secure User manual

LEHMANN

LEHMANN M400 Smart Secure User manual

LEHMANN Dial Lock 57 Reference guide

LEHMANN

LEHMANN Dial Lock 57 Reference guide

LEHMANN Dial Lock 61 User manual

LEHMANN

LEHMANN Dial Lock 61 User manual

LEHMANN M410 L033-A01 User manual

LEHMANN

LEHMANN M410 L033-A01 User manual

LEHMANN Captura 100 MIFARE User manual

LEHMANN

LEHMANN Captura 100 MIFARE User manual

Popular Lock manuals by other brands

ZKTeco AL10B user manual

ZKTeco

ZKTeco AL10B user manual

SECO-LARM SD-991A-D1Q manual

SECO-LARM

SECO-LARM SD-991A-D1Q manual

Mul-t-lock Entr user manual

Mul-t-lock

Mul-t-lock Entr user manual

Shepherd Shepherd Lock installation guide

Shepherd

Shepherd Shepherd Lock installation guide

Rousseau L3 Assembly guide

Rousseau

Rousseau L3 Assembly guide

Yale Assure Lock SL Installation and programming instructions

Yale

Yale Assure Lock SL Installation and programming instructions

FSH FCL0001 installation instructions

FSH

FSH FCL0001 installation instructions

ENFORCER SS-077Q manual

ENFORCER

ENFORCER SS-077Q manual

Wano vG Lock vG-BL2 SQ user manual

Wano

Wano vG Lock vG-BL2 SQ user manual

ENFORCER SD-72081-6MQ manual

ENFORCER

ENFORCER SD-72081-6MQ manual

Assa Abloy Sargent IN100 installation instructions

Assa Abloy

Assa Abloy Sargent IN100 installation instructions

Visionis VS-SS600-G user guide

Visionis

Visionis VS-SS600-G user guide

PERCo LB-85.1 Operation manuals

PERCo

PERCo LB-85.1 Operation manuals

Schlage GF3000 Gravity Force Series installation manual

Schlage

Schlage GF3000 Gravity Force Series installation manual

Yale Real Living Assure Lock Installation and programming instructions

Yale

Yale Real Living Assure Lock Installation and programming instructions

Wizard-tk ON-FBZT10 quick start guide

Wizard-tk

Wizard-tk ON-FBZT10 quick start guide

ORVIBO OLOCK user manual

ORVIBO

ORVIBO OLOCK user manual

Livoo TEA275 user manual

Livoo

Livoo TEA275 user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.