manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. LEHMANN
  6. •
  7. Lock
  8. •
  9. LEHMANN Dial Lock 57 Reference guide

LEHMANN Dial Lock 57 Reference guide

www.lehmann-locks.com
D
Kurzanleitung /
E
Instrucciones abreviadas
GB
Brief instruction /
CZ
Stručné instrukce
F
Notice simplifée /
PL
Krótka instrukcja
Dial Lock 57
(Fix-Code)
Hinweis / Nota:
befeuchtetes Tuch verwenden.
Produkt schaden.
(e.g. 0-0-0-1) Ziffer stellen ein Sicherheitsrisiko dar.
limpieza y el mantenimiento.
producto.
número (p. ej. 0-0-0-1) son códigos inseguros.
Inhalt / Contenido ................................. Seite / Página
Programación del código de usuario ............................2
Modificación del código de usuario ................................ 3
Identificación de código desconocido ............................ 5
Note / Poznámka:
changed (e.g. 0-0-0-1) are not secure!
- Zabraňte silnému znečištění. K čištění a péči používejte mírně navlhčený hadřík.
- Vysoké teploty, silné vibrace nebo vysoká vlhkost mohou výrobek poškodit.
- Kódy složené ze stejných čísel (např. 5-5-5-5) nebo se změnou pouze jedné číslice (např.
0-0-0-1) nejsou bezpečné
Contents / Obsah ......................................... Page / Strana
Nastavení uživatelského kódu........................................ 2
Změna uživatelského kódu ............................................. 3
Nouzové otevření bez resetování kódu ......................... 4
Vyhledání neznámého kódu ........................................... 5
Sommaire / Zawartość ............................ Page / Strona
Ustawienie kodu użytkownika ........................................ 2
Zmiana kodu użytkownika............................................... 3
Otwieranie awaryjne bez konieczności resetowania kodu
........................................................................................... 4
Wyszukiwanie nieznanego kodu .................................... 5
Remarque / 注意:
chiffon légèrement humide.
peuvent endommager le produit.
risques de sécurité.
- Unikaj silnych zanieczyszczeń. Do czyszczenia używaj wilgotnej szmatki.
- Wysokie temperatury, silne wibracje lub wysoka wilgotność mogą doprowadzić do
uszkodzenia produktu.
- Kody składające się z tych samych cyfr (np. 5-5-5-5) lub zawierające tylko jedną
zamienioną cyfrę (np. 0-0-0-1) nie są bezpieczne.
BDA DialLock 57 web 20151023 (global)
Ausgangssituation.
Alle Ziffern auf „0“ Schloss ist offen.
Situación inicial.
Todas las ruedas están en „0“ y la
cerradura está abierta.
Programmierhebel in Pfeilrichtung schieben
bis dieser einrastet.
Mover la palanca de programación en la dirección
señalada por la flecha hasta la posición final.
Persönlichen Code einstellen.
Introducir el código personal.
Persönlichen Code notieren.
Programmierhebel in Ausgangsposition schieben.
Anotar el código personal.
Mover la palanca de programación a la posición inicial.
Schloss verschließen.
Code verwischt.
Cerrar la cerradura.
Todas las ruedas se ponen en „0“ autmáticamente.
Der persönliche Code ist gespeichert.
Su código personal ha quedado programado.
Initial situation.
All digits set to “0”, lock is open.
Počáteční situace.
Všechny číslice nastaveny na „0“, zámek je
otevřený.
Move the programming switch in direction of
the arrow until it engages.
Posuňte programovací spínač ve směru šipky,
dokud nezapadne.
Set your personal code.
Nastavte svůj osobní kód.
Make a note of your personal code.
Move the programming switch to the initial position.
Poznamenejte si svůj osobní kód.
Přepněte programovací přepínač do výchozí
polohy.
Close the lock.
Code is scrambled.
Zamkněte.
Zámek je zakódován.
The personal code is saved.
Osobní kód je uložen.
Situation initiale. Tous les chiffres sont réglés
sur « 0 », la serrure est ouverte.
Wszystkie cyfry ustawione na „0“, zamek jest otwarty.
Pousser l’interrupteur de programmation dans
le sens de la flèche jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Przesuń przełącznik programowania w kierunku
strzałki, dopóki nie kliknie.
Régler un code personnel.
Ustaw własny kod.
Noter ce code personnel. Remettre l’interrupteur
de programmation en position initiale.
Zapamiętaj sobie swój osobisty kod.
Ustaw przełącznik programowania w pozycji
wyjściowej.
Fermer la serrure.
Le code est brouillé.
Zamknij zamek.
Zamek jest zakodowany.
Le code personnel est sauvegardé.
Twój osobisty kod został zapisany.
DIAL
LOCK
57
(FIX-CODE)
0
0 0 0
2 1 4 3
0 0 0 0
2 1 4 3
2 1 4 3
0 0 0 0
➧
➧
➧
➧
➧
Ändern des Benutzer Codes.
Modificación del código de usuario.
Gültigen Benutzer Code einstellen.
Programmierschieber in Pfeilrichtung schieben.
Introducir el código de usuario actualmente
progamado. Mover la palanca de programación
en la dirección de la flecha .
Neuen Benutzer Code einstellen.
Introducir el nuevo código de usuario.
Persönlichen Code notieren.
Programmierhebel in Ausgangsposition schieben.
Anotar el código personal.
Mover la palanca de programación a la posición inicial.
Schloss verschließen.
Code verwischt.
Cerrar la cerradura.
Todas las ruedas se ponen en „0“ automáticamente.
Schloss ist geschlossen und der neue persönliche
Code ist gespeichert.
La cerradura está cerrada y el nuevo código
personal ha quedado programado.
Changing the user code.
Změna uživatelského kódu.
Set valid user code. Move the programming
switch in direction of the arrow .
Nastavte platný uživatelský kód. Přesuňte
programovací přepínač ve směru šipky
Set new user code.
Nastavte nový uživatelský kód.
Make a note of your personal code.
Move the programming switch to the initial position.
Poznamenejte si svůj osobní kód.
Přepněte programovací přepínač do výchozí
polohy.
Close the lock.
Code is scrambled.
Zamkněte.
Zámek je zakódován.
Lock is closed and the new personal code is saved.
Zámek je uzavřen a nový osobní kód je uložen.
Modification du code utilisateur.
Zmiana kodu użytkownika.
Régler un code utilisateur valide. Pousser
l’interrupteur de programmation dans le sens
de la flèche .
Ustaw prawidłowy kod użytkownika. Przesuń
przełącznik programowania w kierunku strzałki
Régler le nouveau code utilisateur.
Ustaw nowy kod użytkownika.
Noter ce code personnel. Remettre l’interrupteur
de programmation en position initiale.
Zapamiętaj sobie swój osobisty kod.
Ustaw przełącznik programowania w pozycji
wyjściowej.
Fermer la serrure.
Le code est brouillé.
Zamknij zamek.
Zamek jest zakodowany.
La serrure est fermée et le nouveau code
personnel est sauvegardé.
Zamek jest zamknięty, nowy kod został zapisany.
DIAL
LOCK
57
(FIX-CODE)
2
1 4 3
5
2 3 0
0 0 0 0
5 2 3 0
5 2 3 0
2 1 4 3
➧
➧
➧
➧
➧
180°
Z0001
Z0001
Z0001
Z0001
Z0001
Z0001
Zugangs-Code ist unbekannt und Schloss
ist verschlossen.
No se conoce el código de acceso y la cerradura
está cerrada.
Access code is unknown and lock
is closed.
Přístupový kód není znám a
zámek je zavřený.
Le code d’accès est inconnu et la serrure
est fermée.
Kod dostępu jest nieznany, zamek jest zamknięty.
Notschlüssel einstecken. Insert the emergency key. Insérer la clé d’urgence. Elle est disponible
Erhältlich bei der Gebäudeverwaltung.
Introducir la llave de emergencia.
La llave está disponible en la administración
del edificio.
Schlüssel 180° nach rechts drehen dann den Dreh-
knopf 180° nach rechts drehen. Schloss ist offen.
Girar la llave 180° hacia la derecha y luego el pomo
giratorio 180° hacia la derecha. La cerradura se abre.
Drehknopf 180° nach links drehen.
Girar el pomo 180° hacia la izquierda.
Schlüssel 180° nach links drehen.
Notschlüssel abziehen.
Girar la llave 180° hacia la izquierda.
Retirar la llave de emergencia.
Schloss ist wieder verschlossen.
Zugangs-Code bleibt erhalten.
La cerradura está cerrada de nuevo.
El código de acceso no se ha modificado.
Available from the building management.
Vložte nouzový
Dostupný ze správy budovy.
Turn the key 180° to the right and then turn the
knob 180° to the right. Lock is open.
Otočte klíčem o 180 ° doprava a poté otočte
knopkou o 180 ° doprava. Zámek je otevřený.
Turn the knob 180° to the left.
Otočte knoflíkem o 180 ° doleva.
Turn the key 180° to the left.
Remove the emergency key.
Otočte klíčem o 180 ° doleva. Vyjměte nouzový
klíč.
Lock is closed again.
The access code remains.
Zámek je opět zavřený.
Přístupový kód zůstává.
auprès de l’administration de l’immeuble.
Włóż klucz awaryjny
Dostępny u zarządcy budynku.
Faire tourner la clé de 180° vers la droite puis
faire tourner le bouton rotatif de 180° vers la droite.
La serrure est ouverte.
Przekręć klucz o 180 ° w prawo, a następnie
przekręć gałkę o 180 ° w prawo. Zamek jest otwarty.
Faire tourner le bouton rotatif de 180° vers
la gauche.
Przekręć gałkę
o 180 ° w lewo.
Faire tourner la clé de 180° vers la gauche.
Retirer la clé d’urgence.
Przekręć klucz
o 180 ° w lewo. Wyjmij
klucz awaryjny
.
La serrure est de nouveau fermée.
Le code d’accès reste inchangé.
Zamek jest ponownie zamknięty.
Kod dostępu nie został zmieniony.
DIAL
LOCK
57
(FIX-CODE)
PL OTWARCIE AWARYJNE BEZ RESETU
?
?
?
?
? ? ? ?
➧
➧
➧
➧
➧
Zugangs-Code ist unbekannt.
No se conoce el código de acceso.
Suchernadel in Sucherbohrung Nummer 1
einstecken.
Insertar la aguja de identificación en el orificio
número 1.
Suchernadel leicht niederdrücken und gleichzeitig
Zahlenrad 1 drehen bis die Suchernadel fühlbar
einrastet.
Vorgang mit Zahlenrädern 2-4 wiederholen.
Presionar ligeramente la aguja y girar al mismo
tiempo la rueda de números 1 hasta que la aguja de
búsqueda queda enclavada de forma perceptible.
Repetir la operación con las ruedas de números 2-4.
Ermittelten Code notieren.
Anschließende Funktionskontrolle durchführen.
Anotar el código identificado.
Realizar a continuación un control de funcionamiento.
Zugangs-Code wurde ermittelt. Das Schloss kann
wieder bedient- und programmiert werden.
El código de acceso ha sido identificado. Ahora ya
se puede volver a utilizar y programar la cerradura.
The access code is unknown.
Přístupový kód není znám.
Insert finder needle in finder hole no. 1.
Vložte vyhledávací jehlu do vyhledávacího otvoru č.
1.
Press slightly down on the finder needle and turn
number wheel at the same time until you can feel
the finder needle engaging. Repeat the procedure
with number wheels 2-4.
Mírně zatlačte na vyhledávací jehlu a současně
otáčejte číselným kolečkem, dokud neucítíte, že se
vyhledávací jehla zasunula. Opakujte postup s
číselnými kolečky 2-4.
Make a note of the code given.
Perform a functional check afterwards.
Poznamenejte si daný kód. Poté
proveďte funkční kontrolu.
Access code was determined.
The lock can be used and programmed again.
Byl určen přístupový kód.Zámek lze použít a
znovu naprogramovat.
Le code d’accès est inconnu.
Kod dostępu nieznany.
Insérer la clé de décodage dans l’orifice no 1.
Włóż igłę wyszukiwania do otworu wyszukiwania nr 1.
Appuyer légèrement sur la clé de décodage
en faisant tourner la roue chiffrée 1 jusqu’à ce
que la clé s’enclenche.
Répéter la procédure pour les roues chiffrées 2-4.
Delikatnie naciśnij igłę wyszukiwania, jednocześnie
obracając pokrętło, aż poczujesz, że igła wyszukiwania
zablokowała się. Powtórz procedurę z pokrętłami
numerycznymi 2-4.
Noter le code trouvé.
Procéder ensuite au contrôle du fonctionnement.
Zapamiętaj dany kod. Następnie przeprowadź kontrolę
działania.
Le code d’accès a été trouvé. La serrure peut de
nouveau être utilisée et programmée.
Kod dostępu został ustalony.
Zamek można ponownie używać i programować.
DIAL
LOCK
57
(FIX-CODE)
1.
4.
5 2 3 0
5 2 3 0
? ? ? ?
➧
➧
➧
➧

This manual suits for next models

5

Other LEHMANN Lock manuals

LEHMANN M410 User manual

LEHMANN

LEHMANN M410 User manual

LEHMANN Captura 100 MIFARE User manual

LEHMANN

LEHMANN Captura 100 MIFARE User manual

LEHMANN M300 User manual

LEHMANN

LEHMANN M300 User manual

LEHMANN M410 L033-A01 User manual

LEHMANN

LEHMANN M410 L033-A01 User manual

LEHMANN M400 Smart Secure User manual

LEHMANN

LEHMANN M400 Smart Secure User manual

LEHMANN M300 LEGIC L043-A01 User manual

LEHMANN

LEHMANN M300 LEGIC L043-A01 User manual

LEHMANN M610 L043-A03 User manual

LEHMANN

LEHMANN M610 L043-A03 User manual

LEHMANN Dial Lock 60 User manual

LEHMANN

LEHMANN Dial Lock 60 User manual

LEHMANN DIAL LOCK 60 User manual

LEHMANN

LEHMANN DIAL LOCK 60 User manual

LEHMANN DIAL LOCK 59 User manual

LEHMANN

LEHMANN DIAL LOCK 59 User manual

LEHMANN Dial Lock 61 User manual

LEHMANN

LEHMANN Dial Lock 61 User manual

LEHMANN Dial lock 57 User manual

LEHMANN

LEHMANN Dial lock 57 User manual

LEHMANN Dial Lock 61 User manual

LEHMANN

LEHMANN Dial Lock 61 User manual

LEHMANN Buffalo M400 User manual

LEHMANN

LEHMANN Buffalo M400 User manual

LEHMANN M410 User manual

LEHMANN

LEHMANN M410 User manual

LEHMANN Dial Lock 57 Reference guide

LEHMANN

LEHMANN Dial Lock 57 Reference guide

LEHMANN M610 User manual

LEHMANN

LEHMANN M610 User manual

LEHMANN CAPTOS MIFARE User manual

LEHMANN

LEHMANN CAPTOS MIFARE User manual

LEHMANN M400 L033-A01 User manual

LEHMANN

LEHMANN M400 L033-A01 User manual

LEHMANN M400 User manual

LEHMANN

LEHMANN M400 User manual

LEHMANN Dial Lock 59 User manual

LEHMANN

LEHMANN Dial Lock 59 User manual

LEHMANN DIAL LOCK 58 User manual

LEHMANN

LEHMANN DIAL LOCK 58 User manual

LEHMANN DIAL LOCK 59 User manual

LEHMANN

LEHMANN DIAL LOCK 59 User manual

LEHMANN L033-A03 User manual

LEHMANN

LEHMANN L033-A03 User manual

Popular Lock manuals by other brands

Stock Loks CA-12L instruction sheet

Stock Loks

Stock Loks CA-12L instruction sheet

Yakima SKS Series Installation

Yakima

Yakima SKS Series Installation

RCI F2164 Installation

RCI

RCI F2164 Installation

Kit-Lock KL1000 installation instructions

Kit-Lock

Kit-Lock KL1000 installation instructions

Hafele Sola operating instructions

Hafele

Hafele Sola operating instructions

Sargent and Greenleaf 6631 Operating and Combinatiion Changing Instructions

Sargent and Greenleaf

Sargent and Greenleaf 6631 Operating and Combinatiion Changing Instructions

PDQ KMS STS pdqSMART Installation instruction

PDQ

PDQ KMS STS pdqSMART Installation instruction

Reer 71020 instruction manual

Reer

Reer 71020 instruction manual

Simons Voss Technologies MK.CD.STARTER quick guide

Simons Voss Technologies

Simons Voss Technologies MK.CD.STARTER quick guide

Securam SafeLogic C10 D-Drive operating instructions

Securam

Securam SafeLogic C10 D-Drive operating instructions

ZKTeco PL10 Series user manual

ZKTeco

ZKTeco PL10 Series user manual

Clavis 82021 Code-Combi K Extended Operational instructions

Clavis

Clavis 82021 Code-Combi K Extended Operational instructions

Eon RTE-302 installation manual

Eon

Eon RTE-302 installation manual

Abus FTS 99 Installation and operation instructions

Abus

Abus FTS 99 Installation and operation instructions

StarTech.com LTLOCKKEY manual

StarTech.com

StarTech.com LTLOCKKEY manual

Alarm Lock ArchiTech Series user guide

Alarm Lock

Alarm Lock ArchiTech Series user guide

Omni OL603B user manual

Omni

Omni OL603B user manual

COMPX C8188 Dimensional drawing

COMPX

COMPX C8188 Dimensional drawing

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.