manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Life
  6. •
  7. Lighting Equipment
  8. •
  9. Life 39.LED0622 User manual

Life 39.LED0622 User manual

Other Life Lighting Equipment manuals

Life 39.9TP040354N User manual

Life

Life 39.9TP040354N User manual

Life 39.9PF12120N User manual

Life

Life 39.9PF12120N User manual

Life CIRCOLINA G10q T9 User manual

Life

Life CIRCOLINA G10q T9 User manual

Life FLOOD ULTRA SLIM User manual

Life

Life FLOOD ULTRA SLIM User manual

Life 39.LED0739D User manual

Life

Life 39.LED0739D User manual

Life 39.9TS030006C User manual

Life

Life 39.9TS030006C User manual

Life 39.9TS041012C User manual

Life

Life 39.9TS041012C User manual

Life 39.9TS042620N User manual

Life

Life 39.9TS042620N User manual

Life 39.9FS1210N User manual

Life

Life 39.9FS1210N User manual

Life 39.9PL0410C User manual

Life

Life 39.9PL0410C User manual

Life 39.9PF13061N User manual

Life

Life 39.9PF13061N User manual

Life 39.9RG112N User manual

Life

Life 39.9RG112N User manual

Life FLOOD ULTRA SLIM User manual

Life

Life FLOOD ULTRA SLIM User manual

Life 39.9PF13150N User manual

Life

Life 39.9PF13150N User manual

Life 39.9FS0105N User manual

Life

Life 39.9FS0105N User manual

Life 39.LED0612 User manual

Life

Life 39.LED0612 User manual

Life 39.9PF13120N User manual

Life

Life 39.9PF13120N User manual

Life 39.9F70020C User manual

Life

Life 39.9F70020C User manual

Life 39.LED09390 User manual

Life

Life 39.LED09390 User manual

Life PL-C 4-2G11 User manual

Life

Life PL-C 4-2G11 User manual

Life 39.LED07600 User manual

Life

Life 39.LED07600 User manual

Life 39.9TS030012C User manual

Life

Life 39.9TS030012C User manual

Life 39.9PL0362C User manual

Life

Life 39.9PL0362C User manual

Life 39.9PL1120C User manual

Life

Life 39.9PL1120C User manual

Popular Lighting Equipment manuals by other brands

EuroLite LED ML-20 user manual

EuroLite

EuroLite LED ML-20 user manual

LIGMAN OD-50141 installation manual

LIGMAN

LIGMAN OD-50141 installation manual

Home Accents Holiday 1002461144 instructions

Home Accents Holiday

Home Accents Holiday 1002461144 instructions

Experia IRiS Ripple Light instruction manual

Experia

Experia IRiS Ripple Light instruction manual

Erco Gecko Mounting instructions

Erco

Erco Gecko Mounting instructions

Inter-lux ZTA.100.Surface Installation and maintenance instructions

Inter-lux

Inter-lux ZTA.100.Surface Installation and maintenance instructions

Whelen Engineering Company TN Series installation guide

Whelen Engineering Company

Whelen Engineering Company TN Series installation guide

IKEA BJÖRKSPIREA manual

IKEA

IKEA BJÖRKSPIREA manual

Toolland PM 6640 instruction manual

Toolland

Toolland PM 6640 instruction manual

GTD GTD-LP200 user manual

GTD

GTD GTD-LP200 user manual

LIVARNO home 1105-W-UK manual

LIVARNO home

LIVARNO home 1105-W-UK manual

ProLights EclPar IPMFC user manual

ProLights

ProLights EclPar IPMFC user manual

Velvet EVO Series user manual

Velvet

Velvet EVO Series user manual

IDTOLIGHT GENT installation instructions

IDTOLIGHT

IDTOLIGHT GENT installation instructions

MAYTONI S35 installation manual

MAYTONI

MAYTONI S35 installation manual

MaxLite MLFP14DP4535 user manual

MaxLite

MaxLite MLFP14DP4535 user manual

SLV Elektronik 550621 instruction manual

SLV Elektronik

SLV Elektronik 550621 instruction manual

Iluminarc Logic MR16 DN S Quick reference guide

Iluminarc

Iluminarc Logic MR16 DN S Quick reference guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

39.LED0622
- Applicazioni / Application
- Caratteristiche Generali / Emergency light technical parameters
Il LED verde rimane acceso quando la batteria è sotto carica, mentre si spegne quando l’apparec-
chio di emergenza entra in funzione.
The green LED remains lit when the battery is charging while it is switched o when the emergency light
comes into operation.
Questo apparecchio d’emergenza si presta perfettamente per essere utilizzato in diversi edici,
principalmente in u󰀩ci, hotel, centri commerciali, ma anche in abitazioni.
This emergency light is suitable to be used in dierent buildings, primarily in oces, hotels, shopping centers,
but also in homes. It’s possible install it in any place of the building.
Dotato di batteria ricaricabile NI-Mh da 3,6V 1Ah, LED ad alta e󰀩cienza luminosa e basso
assorbimento.
Rechargeable battery NI-Mh 3,6V 1Ah, LED high luminous eciency and low consumption
1) Tensione d’ingresso / Input Voltage: 220V-240V~50/60Hz
2) LED: 20 LED SMD 2835
3) Autonomia / Duration time :300 min
4) Tempo di accensione / Switching time: ≤ 1
5) Flusso luminoso / Luminous ux: 85 lm
6) RA 70 / CRI 70
7) Assorbimento / Wattage: 4W, 22mA (SA) - 2W, 10mA (SE)
8) Range di temperatura di esercizio / Working Temperature range: -5°C / + 50°C (ta = 25°C)
9) Corrente di carica / Charging current: 98mAh
10) Corrente di scarica / Discharging current: 280mAh
11) Tempo per ricaricare pienamente la batteria / Time to charge battery fully: 24h
12) Tempo per scaricare totalmente la batteria / Time to discharge battery fully: 5h
13) Collegamento terminali a vite / Screw connection terminals
APPARECCHIO LED ILLUMINAZIONE
DI EMERGENZA / EMERGENCY LIGHT
SEMPRE ACCESO (SA)
O SOLO EMERGENZA (SE)
Importato da: LIFE ELECTRONICS S.p.A.
Via Ra󰀨aele Leone, 3 – 95018 Riposto (CT)
www.life-electronics.com
Made in CHINA
Manutenzione batteria / battery maintenance
Sostituire la batteria se l’apparecchio non raggiunge la durata di funzionamento assegnata.
Replace the battery if the emergy light don’t reach the duration asigned
1) Assicurarsi di aver tolto tensione alla rete
1) Cut o AC power.
2) Aprire la cover (pressare lateralmente, negli incavi, la cover con utensili adeguati, come cacciaviti,
per estrarre la cover dal case).
2) Open the product (Pls. use tiny slot type screwdriver or ats tools to tilted product’s surface gap), make the
diuser separate from the bottom case, and take out the middle plate.
3) Scollegare il connettore della batteria e svitare le viti di sostegno
3) Detach the battery connector and unscrew the battery bracket
4) Collegare e ssare una nuova batteria.
4) Connect and x a new battery
5) Ristabilire la tensione di rete.
5) Connect with the AC power.
CONFORME ALLE:
EN 60598-1: apparecchi di illuminazione
EN 60598-2-2: apparecchi di illuminazione da incasso
EN 60598-2-22: apparecchi di emergenza
6) Il modulo LED interno è non sostituibile. Se la luminosità del LED, a batteria carica ed in buone
condizioni, dovesse scendere al di sotto del valor del usso luminoso necessario, sostituire l’apparecchio
di illuminazione di emergenza.
6) The internal LED module is not replaceable. If the LED brightness, when battery is charged and in good
condition, were to fall below the luminous ux value necessary, replace the emergency lighting.
7) Al primo utilizzo ricaricare la batteria interna per almeno 24 ore.
7) When left factory ,the product is discharging, when using pls. recharging in 24 hours, to meet the rated
duration time.
8) Se l’apparecchio d’emergenza non vene utilizzata per un lungo periodo, scaricare e ricaricare com-
pletamente la batteria interna ogni 3 mesi, per mantenere la sua performance.
8) When long-term storage or out of service, pls. discharge and charge one time for each three months to keep
battery’s performance.
Contenuto della confezione:
1 Apparecchio d’emergenza
1 Frame incasso
3 Adesivi di segnalazione
4 Viti
2 Tasselli
1 Passacavo
2 Tappi
1 Istruzione
Package Contents:
1 Emergency light
1 Frame
3 Signal stickers
4 Screws
2 Dowels
1 Fairlead
2 Caps
1 User manual
Istruzioni per l’installazione / Installation Instructions
Si può scegliere di installare l’apparecchio d’emergenza nella modalità Solo
Emergenza e nella modalità Sempre Acceso.
You can choose installing Emergency lighting in No Maintained Lighting modality
and in Maintained Lighting modality.
Nella gura 1 è ra󰀩gurato il tipo di collegamento da e󰀨ettuare per la modalità
Solo Emergenza. L’apparecchio illuminazione di emergenza si accenderà solo
in assenza di rete elettrica. / In picture 1 is shown connection to be made to have
No Maintained Lighting modality. LED emergency light will be switched ON, if there
is a blackout.
Fig. 1
Procedura di prova / Test procedure
Tutti gli apparecchi di illuminazione di emergenza devono essere testati interrompendone l’alimentazione e
controllando che operino in modo soddisfacente.
L’alimentazione deve quindi essere ripristinata e il LED indicatore di ricarica deve funzionare correttamente. Questo
test deve essere eseguito almeno una volta al mese ed i risultati registrati.
L’alimentazione degli apparecchi di illuminazione di emergenza autonomi dovrebbe essere tale da essere
inaccessibile a personale non autorizzato, e nello stesso momento predisporre di mezzi adeguati per simulare una
mancanza di rete per e󰀨ettuare test di funzionamento.
La fonte di alimentazione deve essere nella stessa linea dell’illuminazione normale, in modo che in caso di
interruzione della stessa, entri in funzione correttamente l’illuminazione di emergenza.
All emergency luminaires should be tested be breaking the supply to them and checking that they operate satisfactorily. The
supply must then be restored and the charging indicators must be seen to be operating correctly. This test must be performed
at least once per month and the results logged.
The supply to self-contained luminaires should be such as to prevent unauthorized disconnection, but should incorporate
suitable means for simulating a mains failure for test purposes.
The power source must be of the same line of the normal lighting, so that in case of interruption of the normal lighting, the
emergency lighting function correctly.
Assicurarsi di aver tolto tensione alla rete / Cut o ac power
1) Aprire la cover (pressare lateralmente, negli incavi, con utensili adeguati, come cac-
ciaviti, per estrarla dal case).
1) Open the product (Pls. use tiny slot type screwdriver or ats tools to tilted product surface
gap), make the diuser separate from the bottom case.
2) Prendendo come riferimento il retro del case segnare i fori da praticare sulla parete
dove si intende installare l’apparecchio d’emergenza. Applicare i tappi in dotazione ed
avvitare le viti in dotazione sopra di essi. I tappi rendono l’installazione più sicura e
proteggono dall’umidità.
2) Use setscrew to fasten the bottom case on the wall. Apply the supplied caps and tighten the
supplied screws over them. Caps make installation more secure and protect against moisture.
3) Inserire nel foro del case il passacavo in dotazione e far passare al suo interno il cavo
di alimentazione della rete elettrica per il collegamento al circuito dell’apparecchio d’e-
mergenza. Collegare la batteria al circuito interno dell’apparecchio d’emergenza, tramite
apposito morsetto connettore. Qualora il cavo di alimentazione deve essere portato nel
punto di installazione della lampada di emergenza, prevedere anche di rimuovere dal
case la parte in plastica dedicata al suo passaggio (vedere la gura laterale).
3) Put AC wire through the bottom case hole, connect the main circuit board on L,N connect
terminal. If the power cord is to be brought to the emergency lamp installation point, it is also
expected to remove the plastic part from the housing (see lateral picture).
4) Scegliere la modalità di utilizzo fra SE ed SA.
4) Choose between SE and SA modality.
5)Fissare il case al muro, con le viti ed i tasselli in dotazione.
5) Install the middle plate.(Make the indicator lamp through middle plate hold).
6) Riposizionare la cover di󰀨usiva sul case (durante la chiusura assicurarsi che la cover
aderisca no in fondo)
6) Close the diuser. (Fasten with the bottom case)
7) Ristabilire la tensione di rete e testare il funzionamento (vedere Procedura di prova)
7) Connect with the AC power and make a working test (see test procedure)
Nella gura 2 è ra󰀩gurato il tipo di collegamento da e󰀨ettuare per la modalità
Sempre Acceso. Spostando il Jumper dalla posizione NM alla posizione M.
L’apparecchio illuminazione di emergenza si accenderà sia in presenza che
in assenza di rete elettrica./ In picture 2 is shown connection to be made to have
Maintained Lighting modality. Moving Jumper from NM position to M position. LED
emergency light will be always switched ON.
Installazione a parete / Wall surface mounted
Fig. 2
Attenzione!!! / Attention!
1) Per l’installazione se non si è sicuri della procedura da seguire, rivolgersi a personale qualicato.
1) To instal if you are unsure of the procedure to follow, contact qualied personnel.
2) Prima dell’installazione, togliere tensione alla rete elettrica.
2) Before installation, cut o the AC power.
3) Non installare in ambienti esterni, in ambienti umidi ed in presenza di gas corrosivi.
3) Don’t instal this product in outer door, moist and corrosive gas environment .
4) Utilizzare un singolo circuito, non collegare ad altre luci, per essere sicuri che l’apparecchio si ricarichi, se non in
funzione.
4) Use single circuit, do not connect with other lights, to make sure emergency normal recharging.
5) E󰀨ettuare controlli di routine per assicurarsi del corretto funzionamento.
5) Regular checking to make sure working condition is correct.
Da incasso tramite controcassa / Wall recessed
Assicurarsi di aver tolto tensione alla rete / Cut o ac power
1) Rimuovere dal case le parti in plastica per il passaggio dei cavi di alimentazione e forarlo ai lati
per istallarlo nel frame.
1) Remove the plastic parts from the case for the passage of the power cables and bend it to the sides to
t it into the frame.
2) Forare il frame per il passaggio dei cavi di alimentazione.
2) Drill a hole in the frame for electric cable.
3) Praticare sulla parete un foro delle stesse dimensioni del frame.
3) Drill a hole in the wall of the same size as the frame.
4) Aprire la cover (pressare lateralmente, negli incavi, con utensili adeguati, come cacciaviti, per
estrarla dal case).
4) Open the product (Pls. use tiny slot type screwdriver or ats tools to tilted product’s surface gap),
make the diuser separate from the bottom case.
5) Scegliere la modalità di utilizzo fra SE ed SA.
5) Choose between SE and SA modality.
6) Riposizionare la cover di󰀨usiva (durante la chiusura assicurarsi che la cover aderisca no in
fondo al case dell’apparecchio)
6) Close the diuser. (Fasten with the bottom case)
7) Inserire l’apparecchio d’emergenza all’interno del frame, serrando le viti per ssarlo adeguata-
mente.
7) Insert the emergency light into the frame, tightening the screws to secure it properly.
8) Ristabilire la tensione di rete e testare il funzionamento (vedere Procedura di prova)
8) Connect with the AC power and make a working test (see test procedure).
9) Inserire l’apparecchio di emergenza all’interno del foro della parete.
9) Install the emergency light into the wall hole.
Forare /
Drill a hole
CASE
FRAME
Modalità | Mode SE
X 0 ****E 300
Modalità | Mode SA
X 1 ****E 300
Durante l’installazione il tecnico dovrà
avere cura di segnare sull’adesivo
della lampada d’emergenza, con un
pennarello indelebile, la modalità scelta.
During installation technician must ag on
emergency light label, with a permanent
marker, mode chosen.