marklin 29350 User manual

Modell einer Elektrolokomotive BR 186
29350
DGB FNL
S
DK
Bedienungsanleitung
Manual
Notice d’utilisation
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones
Istruzioni di impiego
Bruksanvisningen
Betjeningsvejledningen

2
Inhaltsverzeichnis: Seite
1. Sicherheitshinweise 3
2. Wichtige Hinweise 3
3. Funktionen 3
4. Ergänzendes Zubehör 11
5. Wartung und Instandhaltung 11
6. Ersatzteile 15
Table of Contents: Page
1. Safety Notes 4
2. Important Notes 4
3. Functions 4
4. Complementary accessories 11
5. Service and maintenance 11
6. Spare Parts 15
Sommaire : Page
1. Remarques importantes sur la sécurité 5
2. Information importante 5
3. Fonctionnement 5
4. Accessoires complémentaires 11
5. Entretien et maintien 11
6. Pièces de rechange 15
Inhoudsopgave: Pagina
1. Veiligheidsvoorschriften 6
2. Belangrijke aanwijzing 6
3. Functies 6
4. Aanvullende toebehoren 11
5. Onderhoud en handhaving 11
6. Onderdelen 15
Indice de contenido: Página
1. Aviso de seguridad 7
2. Notas importantes 7
3. Funciones 7
4. Accesorios complementarios 11
5. El mantenimiento 11
6. Recambios 15
Indice del contenuto: Pagina
1. Avvertenze per la sicurezza 8
2. Avvertenze importanti 8
3. Funzioni 8
4. Accessori complementari 11
5. Manutenzione ed assistere 11
6. Pezzi di ricambio 15
Innehållsförteckning: Sida
1. Säkerhetsanvisningar 9
2. Viktig information 9
3. Funktioner 9
4. Ytterligare tillbehör 11
5. Underhåll och reparation 11
6. Reservdelar 15
Indholdsfortegnelse: Side
1. Vink om sikkerhed 10
2. Vigtige bemærkninger 10
3. Funktioner 10
4. Ekstra tilbehør 11
5. Service og reparation 11
6. Reservedele 15
GB
F
NL
D
DK
S

3
3. Funktionen
• Erkennung der Betriebsart: automatisch.
• Einstellbare Adressen: 1 - 255
• Adresse ab Werk: 24
• Spitzenbeleuchtung, im Digitalbetrieb schaltbar.
• ABV — Veränderbare Anfahr-/Bremsverzögerung.
• Veränderbare Höchstgeschwindigkeit.
• Einstellen der Lokparameter (Adresse, Anfahr-/ Bremsverzögerung, Höchstgeschwindigkeit):
Über Control Unit, Mobile Station oder Central Station.
1. Sicherheitshinweise
• Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssystem (Märklin Wechselstrom, Märklin Delta,
Märklin Digital oder Märklin Systems) eingesetzt werden.
• Nur Schaltnetzteile verwenden, die Ihrer örtlichen Netzspannung entsprechen.
• Die Lok darf nur aus einer Leistungsquelle versorgt werden.
• Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in der Bedienungsanleitung zu Ihrem Betriebssystem.
• Setzen Sie das Modell keiner direkten Sonneneinstrahlung, starken Temperaturschwankungen oder
hoher Luftfeuchtigkeit aus.
• ACHTUNG! Funktionsbedingte scharfe Kanten und Spitzen.
2. Wichtige Hinweise
• Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produktes und muss deshalb aufbewahrt sowie bei Wei-
tergabe des Produktes mitgegeben werden.
• Für Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an Ihren Märklin-Fachhändler.
• Jegliche Garantie-, Gewährleistungs- und Schadensersatzansprüche sind ausgeschlossen, wenn in
Märklin-Produkten nicht von Märklin freigegebene Fremdteile eingebaut werden und/oder Märklin-
Produkte umgebaut werden und die eingebauten Fremdteile bzw. der Umbau für sodann aufgetretene
Mängel und/oder Schäden ursächlich war. Die Darlegungs- und Beweislast dafür, dass der Einbau von
Fremdteilen oder der Umbau in bzw. von Märklin-Produkten für aufgetretene Mängel und/oder Schä-
den nicht ursächlich war, trägt die für den Ein- und/oder Umbau verantwortliche Person und/oder Firma
bzw. der Kunde.
• http://www.maerklin.com/en/imprint.html
Schaltbare Funktionen
Stirnbeleuchtung Funktion f0
ABV aus Funktion f4
F0 F4

4
3. Functions
•
Recognition of the mode of operation: automatic
.
• Addresses that can be set: 1 - 255
• Address set at the factory: 24
• Headlights for the locomotive. They can be turned on and off in digital operation.
• ABV — Adjustable acceleration/braking delay.
• Adjustable maximum speed.
• Setting the locomotive parameters (address, acceleration/braking delay, maximum speed):
with the Control Unit, Mobile Station, Central Station.
1. Safety Notes
• This locomotive is to be used only with an operating system designed for it (Märklin AC transformer,
Märklin Delta, Märklin Digital or Märklin Systems).
• Use only switched mode power supply units that are designed for your local power system.
• This locomotive must never be supplied with power from more than one power pack.
• Pay close attention to the safety notes in the instructions for your operating system.
• Do not expose the model to direct sunlight, extreme changes in temperature, or high humidity.
• WARNING! Sharp edges and points required for operation.
2. Important Notes
• The operating instructions are a component part of the product and must therefore be kept in a safe
place as well as included with the product, if the latter is given to someone else.
• Please see your authorized Märklin dealer for repairs or spare parts.
• No warranty or damage claims shall be accepted in those cases where parts neither manufactured
nor approved by Märklin have been installed in Märklin products or where Märklin products have been
converted in such a way that the non-Märklin parts or the conversion were causal to the defects and/
or damage arising. The burden of presenting evidence and the burden of proof thereof, that the installa-
tion of non-Märklin parts or the conversion in or of Märklin products was not causal to the defects
and/or damage arising, is borne by the person and/or company responsible for the installation and/or
conversion, or by the customer.
• http://www.maerklin.com/en/imprint.html
Controllable Functions
Headlights Function f0
ABV off Function f4
F0 F4

5
3. Fonctionnement
• Détection du mode d’exploitation: automatique.
• Adresses disponibles : 1 - 255
• Adresse encodée en usine : 24
• Feux de signalisation ; feux commutables en exploitation numérique.
• ABV — Temporisation d’accélération et de freinage réglable.
• Vitesse maximale réglable.
• Réglage des paramètres de la loco (adresse, temporisation accélér.-freinage, vitesse maximale) :
via Control Unit, Mobile Station ou Central Station.
1. Remarques importantes sur la sécurité
• La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un système d’exploitation adéquat (Märklin AC,
Märklin Delta, Märklin Digital ou Märklin Systems).
• Utiliser uniquement des convertisseurs correspondant à la tension du secteur local.
• La locomotive ne peut être alimentée en courant que par une seule source de courant.
• Veuillez impérativement respecter les remarques sur la sécurité décrites dans le mode d’emploi de
votre système d’exploitation.
• Ne pas exposer le modèle à un ensoleillement direct, à de fortes variations de température ou à un
taux d‘humidité important.
• ATTENTION! Pointes et bords coupants lors du fonctionnement du produit.
2. Information importante
• La notice d‘utilisation fait partie intégrante du produit ; elle doit donc être conservée et, le cas échéant,
transmise avec le produit.
• Pour toute réparation ou remplacement de pièces, adressez-vous à votre détaillant-spécialiste Märklin.
• Tout recours à une garantie commerciale ou contractuelle ou à une demande de dommages-intérêt
est exclu si des pièces non autorisées par Märklin sont intégrées dans les produits Märklin et/ou si
les produits Märklin sont transformés et si les pièces d’autres fabricants montées ou la transformation
constituent la cause des défauts et/ou dommages apparus. C’est à la personne et/ou la société respon-
sable du montage/de la transformation ou au client qu’incombe la charge de prouver que le montage
des pièces d’autres fabricants sur des produits Märklin ou la transformation des produits Märklin n’est
pas à l’origine des défauts et ou dommages apparus.
• http://www.maerklin.com/en/imprint.html
Fonctions commutables
Fanal Fonction f0
ABV désactivé Fonction f4
F0 F4

6
1. Veiligheidsvoorschriften
• De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssysteem (Märklin AC, Märklin Delta,
Märklin digitaal of Märklin Systems) gebruikt worden.
• Alleen net-adapters gebruiken waar van de aangegeven netspanning overeenkomt met de netspanning
ter plaatse.
• De loc mag niet vanuit meer dan één stroomvoorziening gelijktijdig gevoed worden.
• Lees ook aandachtig de veiligheidsvoorschriften in de gebruiksaanwijzing van uw bedrijfssysteem.
• Stel het model niet bloot aan in directe zonnestraling, sterke temperatuurwisselingen of hoge lucht-
vochtigheid.
• OPGEPAST! Functionele scherpe kanten en punten.
2. Belangrijke aanwijzing
• De gebruiksaanwijzing is een essentieel onderdeel van het product en dient daarom bewaard te wor-
den en bij het overdragen van het product meegegeven te worden.
• Voor reparatie of onderdelen kunt u zich tot uw Märklin handelaar wenden.
• Elke aanspraak op garantie en schadevergoeding is uitgesloten, wanneer in Märklin-producten niet
door Märklin vrijgegeven vreemde onderdelen ingebouwd en/of Märklin-producten omgebouwd
worden en de ingebouwde vreemde onderdelen resp. de ombouw oorzaak van nadien opgetreden de-
fecten en/of schade was. De aantoonplicht en de bewijslijst daaromtrent, dat de inbouw van vreemde
onderdelen in Märklin-producten of de ombouw van Märklin-producten niet de oorzaak van opgetre-
den defecten en/of schade is geweest, berust bij de voor de inbouw en/of ombouw verantwoordelijke
persoon en/of rma danwel bij de klant.
• http://www.maerklin.com/en/imprint.html
3. Functies
• Herkenning van het bedrijfssysteem: automatisch.
• Instelbare adressen: 1 - 255
• Vanaf de fabriek ingesteld: 24
•
Verlichting is in het digitaalsysteem schakelbaar.
• ABV — instelbare optrek-/afremvertraging (simultaan).
• Instelbare maximumsnelheid.
• Instellen van de locomotiefparameters (adres, optrek- afremvertraging, maximumsnelheid): d.m.v.
Control Unit, Mobile Station of Central Station.
Schakelbare functies
Frontverlichting Functie f0
ABV uit Functie f4
F0 F4

7
3. Funciones
• Reconocimiento del sistema: automático.
• Códigos disponibles: 1 - 255
• Código de fábrica: 24
• Faros encendidos. En Digital se pueden encender y apagar.
• ABV — Arranque y frenado variable (simultáneo).
• Velocidad máxima variable.
• Fijar parámetros de la locomotora (código, arranque y frenado, velocidad máxima):
por el Control Unit, Mobile Station o Central Station.
1. Aviso de seguridad
• La locomotora solamente debe funcionar en un sistema de corriente propio (Märklin corriente alterna
– Märklin AC – Märklin Delta – Märklin Digital o Märklin Systems).
• Emplear únicamente fuentes de alimentación conmutadas que sean de la tensión de red local.
• La alimentación de la locomotora deberá realizarse desde una sola fuente de suminitro.
• Observe bajo todos los conceptos, las medidas de seguridad indicadas en las instrucciones de su
sistema de funcionamiento.
• No exponer el modelo en miniatura a la radiación solar directa, a oscilaciones fuertes de temperatura
o a una humedad del aire elevada.
• ¡ATENCIÓN! Esquinas y puntas aladas condicionadas a la función.
2. Notas importantes
• Las instrucciones de empleo forman parte íntegra del producto y, por este motivo, deben conservarse y
entregarse al nuevo usuario, si se transmite el producto a otra persona.
• Para reparaciones o recambios contacte con su proveedor Märklin especializado.
• Se excluye todo derecho de garantía, prestación de garantía e indemnización sobre aquellos produc-
tos Märklin en los que se hubieran montado piezas ajenas no autorizadas por Märklin y/o sobre aquel-
los productos Märklin que hayan sido modicados cuando la piezas ajenas montadas o la modicación
sean las causas de los desperfectos y/o daños posteriormente surgidos. La persona y/o empresa o el
cliente responsable del montaje o modicación será el responsable de probar y alegar que el montaje
de piezas ajenas o la modicación en/de productos Märklin no son las causas de los desperfectos y/o
daños surgidos.
• http://www.maerklin.com/en/imprint.html
Funciones posibles
Faros frontales Función f0
ABV apagado Función f4
F0 F4

8
1. Avvertenze per la sicurezza
• Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un sistema di funzionamento adeguato per questa
(trasformatore Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital oppure Märklin Systems).
• Impiegare soltanto alimentatori “switching“ che corrispondono alla vostra tensione di rete locale.
• La locomotiva non deve venire alimentata nello stesso tempo con più di una sorgente di potenza.
• Vogliate prestare assolutamente attenzione alle avvertenze di sicurezza nelle istruzioni di impiego per il
Vostro sistema di funzionamento.
• Non esponete tale modello ad alcun irraggiamento solare diretto, a forti escursioni di temperatura
oppure a elevata umidità dell’aria.
• AVVERTENZA! Per motivi funzionali i bordi e le punte sono spigolosi.
2. Avvertenze importanti
• Le istruzioni di impiego costituiscono parte integrante del prodotto e devono pertanto venire conser-
vate, nonché consegnate insieme in caso di cessione del prodotto ad altri.
• Per le riparazioni o le parti di ricambio, contrattare il rivenditore Märklin.
• Märklin non fornisce alcuna garanzia, assicurazione e risarcimentodanni in caso di montaggio sui
prodotti Märklin di componenti non espressamente approvati dalla ditta. Märklin altresì non risponde
in caso di modiche al prodotto, qualora i difetti e i danni riscontrati sullo stesso siano stati causati da
modiche non autorizzate o dal montaggio di componente esterni non approvati. L‘onere della prova
che i componenti montati e le modiche apportate non sono state la causa del danno o del difetto,
resta a carico del cliente o della persona/ditta che ha effettuato il montaggio di componenti estranei o
che ha apportato modiche non autorizzate.
• http://www.maerklin.com/en/imprint.html
3. Funzioni
• Riconoscimento del tipo di funzionamento:
automatico
• Indirizzi impostabili: 1 - 255
• Indirizzo di fabbrica: 24
• Illuminazione dipendente dal senso di marcia.Commutabile nel funzionamento Digital.
• ABV — Ritardo di avviamento/frenatura modicabile.
• Velocità massima modicabile.
• Regolazione dei parametri della locomotiva (indirizzo, ritardo di avviamento/frenatura, velocità massi-
ma): tramite Control Unit, Mobile Station oppure Central Station.
Funzioni commutabili
Illuminazione di testa Funzione f0
ABV spento Funzione f4
F0 F4

9
1. Säkerhetsanvisningar
• Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem (Märklin AC, Märklin Delta,
Märklin Digital eller Märklin Systems).
• Använd endast nätadaptrar anpassade för det lokala elnätet.
• Loket får inte samtidigt försörjas av mer än en kraftkälla.
•
Beakta alltid säkerhetsanvisningarna i bruksanvisningen som hör till respektive driftsystemet.
• Modellen får inte utsättas för direkt solljus, häftiga temperaturväxlingar eller hög luftfuktighet.
• VARNING! Funktionsbetingade vassa kanter och spetsar.
2. Viktig information
• Bruksanvisningen räknas som en del av produkten och skall alltid medfölja denna vid ägarbyte.
• Kontakta din Märklinfackhandlare för reparationer och reservdelar.
• Varje form av anspråk på garanti och skadestånd är utesluten omdelar används i Märklin-produkter
som inte har godkänts av Märklin och/eller om Märklin-produkter har modierats och de inbyggda
främmande delarna resp. modieringen var upphov till de därefter uppträdande felen och/eller skador-
na. Bevisbördan för att inbyggnaden av främmande delar i eller ombyggnaden av Märklin-produkter
inte är upphovet till de uppträdande felen och/eller skadorna, bär den person och/eller företag resp.
kund som är ansvarig för in- och/eller ombyggnaden.
• http://www.maerklin.com/en/imprint.html
3. Funktioner
• Driftsättet igenkänns automatiskt.
• Inställbara adresser: 1-255
• Adress från tillverkaren: 24
• Körriktningsberoende belysning. Kan kopplas in vid digital drift.
•
Omställbar ABV (simultan accelerations-/bromsfördröjning).
• Toppfart kan ändras.
• Inställning av lokparametrar (Adress, acceleration/ bromsfördröjning, toppfart):
Via Control Unit, Mobile Station eller Central Station.
Kopplingsbara funktioner
Frontstrålkastare Funktion f0
ABV från Funktion f4
F0 F4

10
1. Vink om sikkerhed
• Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller
Märklin Systems), der er beregnet dertil.
• Anvend kun DC-DC-omformere, der passer til den lokale netspænding.
• Lokomotivet må ikke forsynes fra mere end én strømkilde ad gangen.
• Vær under alle omstændigheder opmærksom på de vink om sikkerhed, som ndes i brugsanvisningen
for Deres driftssystem.
• Modellen må ikke udsættes for direkte sollys, store temperaturudsving eller høj luftfugtighed.
• ADVARSEL! Skarpe kanter og spidser pga. funktionen.
2. Vigtige bemærkninger
• Betjeningsvejledning hører til produktet og skal derfor gemmes og medfølge, hvis produktet gives
videre til andre.
• For reparation eller reservedele bedes De henvende Dem til Deres Märklinforhandler.
• Ethvert garanti-, mangelsansvars- og skadeserstatningskrav er udelukket, hvis der indbygges frem-
meddele i Märklinprodukter, der ikke er frigivet dertil af Märklin og/eller hvis Märklinprodukter bygges
om og de indbyggede fremmeddele hhv. ombygningen var årsag til sådanne opståede mangler og/eller
skader. Det påhviler kunden hhv. den person og/eller det rma, der er ansvarlig for ind- og/eller om-
bygningen, at påvise hhv. bevise, at indbygningen af fremmeddele i, eller ombygningen af Märklinpro-
dukter ikke var årsag til opståede mangler og/eller skader.
• http://www.maerklin.com/en/imprint.html
3. Funktioner
• Registrering af driftsarten: automatisk.
• Indstillelige adresser: 1 - 255
• Adresse ab fabrik: 24
• Belysning afhængig af køreretning. Kan tændes og slukkes til digitaldrift.
• Indstillelig ABV (kørsels-/bremseforsinkelse, simultant).
• Indstillelig maksimalhastighed.
• Indstilling af lokomotivparametrene (adresse, kørsels-/bremseforsinkelse, maksimalhastighed): Via
Control Unit, Mobile Station eller Central Station.
Styrbare funktioner
Frontbelysning Funktion f0
ABV fra Funktion f4
F0 F4

11
CV (Parameter) • CV (Parameter) • CV (Paramètre) •
CV (Parameter) • CV (Parámetro) • CV (Parametro) •
CV (Parameter) • CV (Parameter)
CV-Nr.
Wert • Value •
Valeur • Waarde •
Valor • Valore •
Värde • Værdi
Adresse • Address • Adresse • Adres •
Código • Indrizzo • Adress • Adresse 01 01 - (80)*255
Anfahr-/Bremsverzögerung • Acceleration-/Braking Delay •
Temporisation accélération/de freinage • Optrek-/Afrem-
vertraging • Regulación arranque/Frenado lento • Ritardo
di avviamento/frenatura • Igångsättningsreglering/Broms-
fördröjning • Kørsels-/Bremseforsinkelse
03 01 - 31
Höchstgeschwindigkeit • Maximum speed •
Vitesse maximale • Maximumsneilheid • Velocidad máxima •
Velocità massima • Toppfart • Maksimalhastighed 05 01 - 63
Rückstellen auf Serienwerte • Reset to series value •
Remettre aux valeurs de série • Terugzetten naar serie-
instellingen • Restablecer los valores de serie • Ripristinare
sui valori di serie • Återställa till standardvärden • Tibagestil
til serieværdien
08 08
4.
5.

12
5.

13
5.
40h
Trix
20h

14
5.

15
6.
Details der Darstellung können von dem Modell abweichen.
Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbgebung
angeboten.
Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen einer
Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert werden.
7
15
18
17
16 18
19
4
4
5
5
8
8
9
9
10
10
12
13
13
14
15
22
22
21
21
20
20
11
11
2
1
2
7
6
1
11
2
3
23
13 13
1 Dach E229 278
2 Einarm-Stromabnehmer E610 677
3 Stromabnehmer E610 678
4 Trägerisolation E408 886
5 Schraube E785 340
6 Isolierscheibe E408 938
7 Schraube E785 070
8 Pufferbohle E132 922
9 Puffer E203 618
10 LP Beleuchtung E610 762
11 Maske E100 557
12 Decoder E610 761
13 Schraube E786 750
14 Motor E408 905
15 Kardanwelle E408 929
16 Antriebseinheit vorn E167 074
17 Antriebseinheit hinten E167 075
18 Haftreifen 7 153
19 Schleifer E206 370
20 Kupplungsschacht E408 947
21 Kurzkupplung E701 630
22 Schienenräumer E408 932

Gebr. Märklin & Cie. GmbH
Stuttgarter Str. 55 - 57
D-73033 Göppingen
Deutschland
www.maerklin.com
187546/0812/Ha1Ef
Änderungen vorbehalten
© by Gebr. Märklin & Cie. GmbH
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
http://www.maerklin.com/en/imprint.html
Table of contents
Languages:
Other marklin Toy manuals

marklin
marklin 29100 User manual

marklin
marklin 37835 User manual

marklin
marklin 36829 User manual

marklin
marklin 22155 User manual

marklin
marklin 37894 User manual

marklin
marklin class 4000 big boy User manual

marklin
marklin 37083 User manual

marklin
marklin 37764 User manual

marklin
marklin 37256 User manual

marklin
marklin Baureihe 80 User manual

marklin
marklin DHG 500 User manual

marklin
marklin 43991 User manual

marklin
marklin REIHE 1016 User manual

marklin
marklin 27253 User manual

marklin
marklin 48159 User manual

marklin
marklin 29710 User manual

marklin
marklin 46717 User manual

marklin
marklin 36847 User manual

marklin
marklin 76501 User manual

marklin
marklin 37523 User manual