marklin 37048 User manual

Modell der Württ. Reihe K
37048

2
Inhaltsverzeichnis Seite
Informationen zum Vorbild 4
Sicherheitshinweise 6
Wichtige Hinweise 6
Funktionen 6
Schaltbare Funktionen 7
Parameter / Register 22
Betriebshinweise 23
Ergänzendes Zubehör 24
Wartung und Instandhaltung 26
Ersatzteile 32
Table of Contents Page
Information about the prototype 4
Safety Notes 8
Important Notes 8
Functions 8
Controllable Functions 9
Parameter / Register 22
Information about operation 23
Complementary accessories 24
Service and maintenance 26
Spare Parts 32
Sommaire Page
Informations concernant la locomotive réelle 5
Remarques importantes sur la sécurité 10
Information importante 10
Fonctionnement 10
Fonctions commutables 11
Paramètre / Registre 22
Remarques sur l’exploitation 23
Accessoires complémentaires 24
Entretien et maintien 26
Pièces de rechange 32
Inhoudsopgave Pagina
Informatie van het voorbeeld 5
Veiligheidsvoorschriften 12
Belangrijke aanwijzing 12
Functies 12
Schakelbare functies 13
Parameter / Register 22
Opmerkingen over de werking 23
Aanvullende toebehoren 24
Onderhoud en handhaving 26
Onderdelen 32

3
Indice de contenido Página
Aviso de seguridad 14
Notas importantes 14
Funciones 14
Funciones posibles 15
Parámetro / Registro 22
Instrucciones de uso 23
Accesorios complementarios 24
El mantenimiento 26
Recambios 32
Indice del contenuto Pagina
Avvertenze per la sicurezza 16
Avvertenze importanti 16
Funzioni 16
Funzioni commutabili 17
Parametro / Registro 22
Avvertenze per il funzionamento 23
Accessori complementari 24
Manutenzione ed assistere 26
Pezzi di ricambio 32
Innehållsförteckning Sidan
Säkerhetsanvisningar 18
Viktig information 18
Funktioner 18
Kopplingsbara funktioner 19
Parameter / Register 22
Driftanvisningar 23
Ytterligare tillbehör 24
Underhåll och reparation 26
Reservdelar 32
Indholdsfortegnelse Side
Vink om sikkerhed 20
Vigtige bemærkninger 20
Funktioner 20
Styrbare funktioner 21
Parameter / Register 22
Brugsanvisninger 23
Ekstra tilbehør 24
Service og reparation 26
Reservedele 32

4
Informationen zum Vorbild
Ab 1917 wurde in Esslingen die erste und einzige deutsche
Lokomotiven-Baureihe mit 6 Kuppelachsen gebaut: die le-
gendäre Württemberger „K“. Diese eigenwillige Konstrukti-
on war erforderlich, um ohne aufwändige Baumaßnahmen
an den Steilstrecken über die Schwäbische Alb und den
Schwarzwald ein hohes Reibungsgewicht und damit die er-
forderliche Zugkraft zu erreichen.
Die ersten Maschinen wurden noch an die K.W.St.E. abgelie-
fert und waren in ähnlichen Farbgebungen gestaltet wie die
berühmten Schwestern der Klasse C. Weitere Serien gingen
nach dem 1. Weltkrieg mit kleineren Konstruktionsände-
rungen an die Deutsche Reichsbahn. Insgesamt 44 Lokomoti-
ven bildeten fortan die Baureihe 59.
Mit der Elektrifizierung der Bergstrecken wurden die meisten
Loks der BR 59 in Deutschland arbeitslos und nach Öster-
reich abgegeben. Einige Maschinen wanderten im Zweiten
Weltkrieg nach Jugoslawien oder Ungarn, nur wenige sind
zur Deutschen Bundesbahn gelangt oder zurückgekommen.
Als Splittergattung wurden sie nur außerplanmäßig einge-
setzt und Anfang der 1950er-Jahre ausgemustert.
Information about the Prototype
Starting in 1917 the first and only German locomotive class
with 6 coupled axles was built in Esslingen:
the legendary Württemberg “K”. This unique design was
necessary in order to achieve a high level of weight adhesion
and thereby the required tractive effort on the steeply graded
routes over the Swabian Alb mountains and the Black Forest,
while avoiding the need for expensive civil engineering.
The first units were delivered to the K.W.St.E. and were
painted in colors similar to the paint scheme for the famous
class C. Additional series with small changes in the design
went to the German State Railroad after World War I. A total
of 44 units formed the class 59 from that time on.
With the electrification of this mountain route most of the
class 59 locomotives in Germany were out of a job and were
sent to Austria. Several units wandered to Yugoslavia or Hun-
gary in World War II, and only a few reached the German
Federal Railroad. As a subclass they were used infrequently
and at the beginning of the 1950s were retired.

5
Informations concernant la locomotive réelle
A partir de 1917, les ateliers d’Esslingen ont entamé la fabri-
cation de la première et unique série de locomotives alle-
mandes équipées de 6 essieux accouplés, les légendaires
machines wurtembergeoises de la classe «K». Cette réalisa-
tion hors du commun s’avérait nécessaire afin d’obtenir, sans
qu’il en coûte trop, un grand poids adhérent et par consé-
quent une puissance de traction suffisante pour vaincre les
rampes des lignes du Jura souabe et de la Forêt Noire.
Les premières machines ont été livrées aux K.W.St.E., encore
parées de couleurs similaires à celles de la célèbre sœur de
la classe C. Après la Première Guerre mondiale, d’autres lo-
comotives comportant quelques modifications mineures ont
été réceptionnées par la Deutsche Reichsbahn. On compte
en tout 44 machines ayant formé la série 59.
Du fait de l’électrification des lignes montagneuses, la plupart
des locomotives de la série 59 sont tombées sans emploi en
Allemagne et cédées à l’Autriche. Quelques machines se sont
retrouvées, au cours de la Seconde Guerre mondiale, en You-
goslavie et en Hongrie. Sur ce nombre, seule une petite partie
a rejoint l’Allemagne. Compte tenu que cette série était rela-
tivement clairsemée, les survivantes ont été retirées du pro-
gramme et radiées au début des années cinquante.
Informatie van het voorbeeld
Vanaf 1917 werd in Esslingen de eerste en enige Duitse
locomotievenserie met 6 gekoppelde assen gebouwd: de
legendarische Württembergse „K”. Deze eigenzinnige con-
structie was noodzakelijk, om zonder uitvoerige bouwmaat-
regelen aan de steile trajecten over de Schwäbische Alb en
het Schwarzwald een hoog adhesiegewicht en daarmee de
vereiste trekkracht te bereiken.
De eerste machines werden nog aan de K.W.St.E. afgele-
verd en waren in dezelfde kleurstellingen uitgevoerd als de
beroemde zusters van de Klasse C. Andere series gingen na
de Eerste Wereldoorlog met kleinere constructieveranderin-
gen naar de Deutsche Reichsbahn. In totaal 44 locomotieven
vormden voortaan de serie 59.
Met de elektrificatie van de bergtrajecten werden de meeste
locs van de BR 59 in Duitsland werkloos en aan Oostenrijk
afgegeven. Enkele machines verhuisden in de Tweede We-
reldoorlog naar Joegoslavië of Hongarije, slechts weinige
zijn bij de Deutsche Bundesbahn gekomen of teruggekomen.
Als kleine serie werden ze alleen buiten de dienstregeling in-
gezet en in het begin van de jaren 1950 buiten dienst gesteld.

6
Sicherheitshinweise
• DieLokdarfnurmiteinemdafürbestimmtenBetriebs-
system (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital oder
Märklin Systems) eingesetzt werden.
• NurSchaltnetzteile/Transformatorenverwenden,die
Ihrer örtlichen Netzspannung entsprechen.
• DieLokdarfnurauseinerLeistungsquelleversorgt
werden.
• BeachtenSieunbedingtdieSicherheitshinweiseinder
Bedienungsanleitung zu Ihrem Betriebssystem.
• FürdenkonventionellenBetriebderLokmussdas
Anschlussgleis entstört werden. Dazu ist das Entstörset
74046 zu verwenden. Für Digitalbetrieb ist das Entstörset
nicht geeignet.
• SetzenSiedasModellkeinerdirektenSonneneinstrah-
lung, starken Temperaturschwankungen oder hoher
Luftfeuchtigkeit aus.
• ACHTUNG! Funktionsbedingte scharfe Kanten und Spitzen.
Wichtige Hinweise
• DieBedienungsanleitungunddieVerpackungsind
Bestandteile des Produktes und müssen deshalb aufbe-
wahrt sowie bei Weitergabe des Produktes mitgegeben
werden.
• FürReparaturenoderErsatzteilewendenSiesichbittean
Ihren Märklin-Fachhändler.
• GewährleistungundGarantiegemäßderbeiliegenden
Garantieurkunde.
• Entsorgung:www.maerklin.com/en/imprint.html
Funktionen
• ErkennungderBetriebsart:automatisch.
• EinstellbareAdressen:
1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652)
1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653)
• AdresseabWerk:59
• Mfx-TechnologiefürMobileStation/CentralStation.
Name ab Werk: 1805 Württ K
• VeränderbareAnfahrverzögerung(ABV).
• VeränderbareBremsverzögerung(ABV).
• VeränderbareHöchstgeschwindigkeit.
• DiverseschaltbareFunktionen.
• VeränderbareLautstärkederGeräusche.
• EinstellenderLokparameter(Adresse,Anfahr-/Bremsver-
zögerung, Höchstgeschwindigkeit):
über Control Unit, Mobile Station oder Central Station.
• FahrtrichtungsabhängigeStirnbeleuchtung.
• ImAnalogbetriebstehennurdieFahr-undLichtwechsel-
funktionen zur Verfügung.
• Rauchsatznachrüstbar-auchfürdenAnalogbetrieb.

7
Schaltbare Funktionen
Digital/Systems
Spitzensignal function/off Funktion f0 Funktion f0
Rauchgenerator 1) f1 Funktion 1 Funktion 7 Funktion f1 Funktion f1
Betriebsgeräusch f2 Funktion 2 Funktion 3 Funktion f2 Funktion f2
Lokpfeife f3 Funktion 3 Funktion 4 Funktion f3 Funktion f3
ABV aus f4 Funktion 4 Funktion 2 Funktion f4 Funktion f4
Bremsenquietschen aus — — Funktion 8 Funktion f5 Funktion f5
Geräusch: Luftpumpe — — Funktion 1 Funktion f6 Funktion f6
Geräusch: Rangierpfiff — — Funktion 5 Funktion f7 Funktion f7
Geräusch: Kohle schaufeln — — Funktion 6 Funktion f8 Funktion f8
Geräusch: Injektor — — — Funktion f9 Funktion f9
Geräusch: Dampf ablassen — — — Funktion f10 Funktion f10
Geräusch: Schüttelrost — — — Funktion f11 Funktion f11
STOP mobile station
systems
15
F0 F4
f0 f8 f0f8
1) Gehört nicht zum Lieferumfang.

8
Functions
• Recognitionofthemodeofoperation:automatic.
• Addressesthatcanbeset:
1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652)
1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653)
• Addresssetatthefactory:59
• MfxtechnologyfortheMobileStation/CentralStation.
Name set at the factory: 1805 Württ K
• AdjustableAccelerationdelay(ABV).
• AdjustableBrakingdelay(ABV).
• Adjustablemaximumspeed.
• Variouscontrollablefunctions.
• Volumecanbechangedforthesoundeffects.
• Settingthelocomotiveparameters(address,accelera-
tion/braking delay, maximum speed):
with the Control Unit, Mobile Station, Central Station.
• Headlights,changingoverwiththedirectionoftravel.
• Onlythetraincontrolfunctionsandheadlightchangeover
feature are available in analog operation.
• Asmokegeneratorcanberetrottedtothelocomotive-
also for analog operation.
Safety Notes
• Thislocomotiveistobeusedonlywithanoperating
system designed for it (Märklin AC, Märklin Delta,
Märklin Digital or Märklin Systems).
• Useonlyswitchedmodepowersupplyunitsandtrans-
formers that are designed for your local power system.
• Thislocomotivemustneverbesuppliedwithpowerfrom
more than one transformer.
• Paycloseattentiontothesafetynotesintheinstructions
for your operating system.
• Thefeedertrackmustbeequippedtopreventinterfer-
ence with radio and television reception, when the
locomotive is to be run in conventional operation. The
74046 interference suppression set is to be used for this
purpose.
• Donotexposethemodeltodirectsunlight,extreme
changes in temperature, or high humidity.
• WARNING! Sharp edges and points required for operation.
Important Notes
• Theoperatinginstructionsandthepackagingareacom-
ponent part of the product and must therefore be kept as
well as transferred along with the product to others.
• PleaseseeyourauthorizedMärklindealerforrepairsor
spare parts.
• Thewarrantycardincludedwiththisproductspecies
the warranty conditions.
• Disposing:www.maerklin.com/en/imprint.html

9
Controllable Functions
Digital/Systems
Headlights function/off Function f0 Function f0
Smoke Generator 1) f1 Function 1 Function 7 Function f1 Function f1
Sound effect: Operating sounds f2 Function 2 Function 3 Function f2 Function f2
Sound effects: Locomotive whistle f3 Function 3 Function 4 Function f3 Function f3
ABV off f4 Function 4 Function 2 Function f4 Function f4
Sound effect: Squealing brakes off — — Function 8 Function f5 Function f5
Sound effect: Air pump — — Function 1 Function f6 Function f6
Sound effect: Switching whistle — — Function 5 Function f7 Function f7
Sound effect: Coal being shoveled — — Function 6 Function f8 Function f8
Sound effect: Injector — — — Function f9 Function f9
Sound effect: Blowing off steam — — — Function f10 Function f10
Sound effect: Rocker grate — — — Function f11 Function f11
1) Not included in delivery scope.
STOP mobile station
systems
15
F0 F4
f0 f8 f0f8

10
Remarques importantes sur la sécurité
• Lalocomotivenepeutêtremiseenservicequ’avec
un système d’exploitation adéquat (Märklin AC,
Märklin Delta, Märklin Digital ou Märklin Systems).
• Utiliseruniquementdesconvertisseursettransforma-
teurs correspondant à la tension du secteur local.
• Lalocomotivenepeutêtrealimentéeencourantquepar
une seule source de courant.
• Veuillezimpérativementrespecterlesremarquessurla
sécurité décrites dans le mode d’emploi de votre système
d’exploitation.
• Pourl’exploitationdelalocomotiveenmodeconvention-
nel, la voie de raccordement doit être déparasitée. A cet
effet, utiliser le set de déparasitage réf. 74046. Le set de
déparasitage ne convient pas pour l’exploitation en mode
numérique.
• Nepasexposerlemodèleàunensoleillementdirect,à
de fortes variations de température ou à un taux d‘humi-
dité important.
• ATTENTION! Pointes et bords coupants lors du fonction-
nement du produit.
Information importante
• Lanoticed‘utilisationetl’emballagefontpartieintégrante
du produit ; ils doivent donc être conservés et, le cas
échéant, transmis avec le produit.
• Pourtouteréparationouremplacementdepièces,
adresses-vous à votre détaillant-spécialiste Märklin.
• Garantielégaleetgarantiecontractuelleconformément
au certificat de garantie ci-joint.
• Elimination:www.maerklin.com/en/imprint.html
Fonctionnement
• Détectiondumoded’exploitation:automatique.
• Adressesdisponibles:
1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652)
1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653)
• Adresseencodéeenusine:59
• TechnologiemfxpourMobileStation/CentralStation.
Nom encodée en usine : 1805 Württ K
• Temporisationd’accélérationréglable(ABV).
• Temporisationdefreinageréglable(ABV).
• Vitessemaximaleréglable.
• Diversesfonctionscommutables.
• Volumedesbruitagesréglable.
• Réglagedesparamètresdelaloco(adresse,
temporisation accélér.-freinage, vitesse maximale) :
via Control Unit, Mobile Station ou Central Station.
• Feuxdesignalisationavecinversionselonsensde
marche.
• Enmoded’exploitationanalogique,seuleslesfonctions
relatives à la conduite et à l‘inversion des feux sont
disponibles.
• Installationultérieured’ungénérateurdefuméepossible
- également pour exploitation analogique.

11
Fonctions commutables
Digital/Systems
Fanal function/off Fonction f0 Fonction f0
Générateur de fumée 1) f1 Fonction 1 Fonction 7 Fonction f1 Fonction f1
Bruitage : Bruit d’exploitation f2 Fonction 2 Fonction 3 Fonction f2 Fonction f2
Bruitage : Sifflet locomotive f3 Fonction 3 Fonction 4 Fonction f3 Fonction f3
ABV désactivé f4 Fonction 4 Fonction 2 Fonction f4 Fonction f4
Bruitage : Grincement de freins désactivé — — Fonction 8 Fonction f5 Fonction f5
Bruitage : Compresseur — — Fonction 1 Fonction f6 Fonction f6
Bruitage : Sifflet pour manœuvre — — Fonction 5 Fonction f7 Fonction f7
Bruitage : Pelletage du charbon — — Fonction 6 Fonction f8 Fonction f8
Bruitage : Injecteur — — — Fonction f9 Fonction f9
Bruitage : Échappement de la vapeur — — — Fonction f10 Fonction f10
Bruitage : Grille à secousses — — — Fonction f11 Fonction f11
1) Ne fait pas partie de la fourniture.
STOP mobile station
systems
15
F0 F4
f0 f8 f0f8

12
Functies
• Herkenningvanhetbedrijfssysteem:automatisch.
• Instelbareadressen:
1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652)
1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653)
• Vanafdefabriekingesteld:59
• Mfx-technologievoorhetMobileStation/CentralStation.
Naam af de fabriek: 1805 Württ K
• Instelbareoptrekvertraging(ABV).
• Instelbareafremvertraging(ABV).
• Instelbaremaximumsnelheid.
• Diverseschakelbarefuncties.
• Volumevandegeluideninstelbaar.
• Instellenvandelocomotiefparameters(adres,optrek-/
afremvertraging, maximumsnelheid):
d.m.v. Control Unit, Mobile Station of Central Station.
• Rijrichtingafhankelijkefrontseinen.
• Inanaloogbedrijfzijnalleenderij-enlichtwissel-functies
beschikbaar.
• Rookgeneratornadienintebouwen-ookvooranaloog
bedrijf.
Veiligheidsvoorschriften
• Delocmagalleenmeteendaarvoorbestemdbedrijfs-
systeem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal of
Märklin Systems) gebruikt worden.
• Alleennet-adaptersentransformatorengebruiken
waarvan de aangegeven netspanning overeenkomt met
de netspanning ter plaatse.
• Delocmagnietvanuitmeerdaneenstroomvoorziening
gelijktijdig gevoed worden.
• Leesookaandachtigdeveiligheidsvoorschrifteninde
gebruiksaanwijzing van uw bedrijfssysteem.
• Voorhetconventionelebedrijfmetdelocdientde
aansluitrail te worden ontstoort. Hiervoor dient men de
ontstoor-set 74046 te gebruiken. Voor het digitale bedrijf
is deze ontstoor-set niet geschikt.
• Stelhetmodelnietblootaanindirectezonnestraling,
sterke temperatuurwisselingen of hoge luchtvochtigheid.
• OPGEPAST! Functionele scherpe kanten en punten.
Belangrijke aanwijzing
• Degebruiksaanwijzingendeverpakkingzijneenbe-
standdeel van het product en dienen derhalve bewaard
en meegeleverd te worden bij het doorgeven van het
product.
• VoorreparatieofonderdelenkuntuzichtotuwMärklin
handelaar wenden.
• Vrijwaringengarantieovereenkomstighetbijgevoegde
garantiebewijs.
• Afdanken:www.maerklin.com/en/imprint.html

13
Schakelbare functies
Digital/Systems
Frontverlichting function/off Functie f0 Functie f0
Rookgenerator 1) f1 Functie 1 Functie 7 Functie f1 Functie f1
Geluid: bedrijfsgeluiden f2 Functie 2 Functie 3 Functie f2 Functie f2
Geluid: locfluit f3 Functie 3 Functie 4 Functie f3 Functie f3
ABV uit f4 Functie 4 Functie 2 Functie f4 Functie f4
Geluid: piepende remmen uit — — Functie 8 Functie f5 Functie f5
Geluid: luchtpomp — — Functie 1 Functie f6 Functie f6
Geluid: rangeerfluit — — Functie 5 Functie f7 Functie f7
Geluid: kolenscheppen — — Functie 6 Functie f8 Functie f8
Geluid: injecteur — — — Functie f9 Functie f9
Geluid: stoom afblazen — — — Functie f10 Functie f10
Geluid: schudrooster — — — Functie f11 Functie f11
1) Maakt geen deel uit van het leveringspakket.
STOP mobile station
systems
15
F0 F4
f0 f8 f0f8

14
Aviso de seguridad
• Lalocomotorasolamentedebefuncionarenunsistema
de corriente propio (Märklin AC – Märklin Delta –
Märklin Digital o Märklin Systems).
• Emplearúnicamentefuentesdealimentaciónconmutadas
ytransformadoresqueseandelatensiónderedlocal.
• Laalimentacióndelalocomotoradeberárealizarse
descle una sola fuente de suminitro.
• Observebajotodoslosconceptos,lasmedidasde
seguridad indicadas en las instrucciones de su sistema
de funcionamiento.
• Paraelfuncionamientoconvencionaldelalocomotora
debensuprimirselasinterferenciasenlavíadeconexión
delaalimentación.Paraellodebeemplearseelset
supresor de interferencias 74046. El set supresor de
interferencias no es adecuado para el funcionamiento en
modo digital.
• Noexponerelmodeloenminiaturaalaradiaciónsolar
directa, a oscilaciones fuertes de temperatura o a una
humedad del aire elevada.
• ¡ATENCIÓN! Esquinas y puntas afiladas condicionadas a
lafunción.
Notas importantes
• Lasinstruccionesdeempleoyelembalajeformanparte
íntegra del producto y, por este motivo, deben guardarse y
entregarse junto con el producto en el caso de venderlo o
transmitirlo a otro.
• Parareparacionesorecambioscontacteconsuprovee-
dor Märklin especializado.
• Responsabilidadygarantíaconformealdocumentode
garantía que se adjunta.
• Eliminación:www.maerklin.com/en/imprint.html
Funciones
• Reconocimientodelsistema:automático.
• Códigosdisponibles:
1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652)
1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653)
• Códigodefábrica:59
• TecnologíamfxparalaMobileStation/CentralStation.
Nombre de fábrica: 1805 Württ K
• Arranquelentovariable(ABV).
• Frenadolentovariable(ABV).
• Velocidadmáximavariable.
• Diversasfuncionesgobernables.
• Volumenvariabledelosruidos.
• Fijarparámetrosdelalocomotora(código,arranquey
frenado, velocidad máxima):
por el Control Unit, Mobile Station o Central Station.
• Farosfrontalesdependendientesdelsentidodemarcha.
• Enfuncionamientoenmodoanalógicoestándisponibles
únicamentelasfuncionesdetracciónydealternanciade
luces.
• Kitdehumoequipableposteriormente,inclusopara
funcionamientoenmodoanalógico.

15
Funciones posibles
Digital/Systems
Faros frontales function/off Funciónf0 Funciónf0
Generador de humo 1) f1 Función1 Función7 Funciónf1 Funciónf1
Ruido:Ruidodeexplotación f2 Función2 Función3 Funciónf2 Funciónf2
Ruido del silbido f3 Función3 Función4 Funciónf3 Funciónf3
ABV abagado f4 Función4 Función2 Funciónf4 Funciónf4
Ruido: Desconectar chirrido de los frenos — — Función8 Funciónf5 Funciónf5
Ruido: Bomba de aire — — Función1 Funciónf6 Funciónf6
Ruido: Silbato de maniobras — — Función5 Funciónf7 Funciónf7
Ruido:Cargarcarbónconpala — — Función6 Funciónf8 Funciónf8
Ruido: Inyector — — — Funciónf9 Funciónf9
Ruido: Purgar vapor — — — Funciónf10 Funciónf10
Ruido: Parrilla vibratoria — — — Funciónf11 Funciónf11
1) No está incluido en el conjunto de piezas suministradas.
STOP mobile station
systems
15
F0 F4
f0 f8 f0f8

16
Funzioni
• Riconoscimentodeltipodifunzionamento:automatico.
• Indirizziimpostabili:
1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652)
1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653)
• Indirizzodifabbrica:59
• TecnologiaMfxperMobileStation/CentralStation.
Nome di fabbrica: 1805 Württ K
• Ritardodiavviamentomodicabile(ABV).
• Ritardodifrenaturamodicabile(ABV).
• Velocitàmassimamodicabile.
• Svariatefunzionalitàcommutabili.
• Intensitàsonoradeirumorimodicabile.
• Regolazionedeiparametridellalocomotiva(indirizzo,ri-
tardo di avviamento/frenatura, velocità massima): tramite
Control Unit, Mobile Station oppure Central Station.
• Illuminazioneditestadipendentedalladirezionedimarcia.
• Nelfunzionamentoanalogicosihannoadisposizione
solamente le funzioni di marcia e di commutazione dei
fanali.
• Apparatofumogenoequipaggiabileinseguito-ancheper
il funzionamento analogico.
Avvertenze per la sicurezza
• Talelocomotivadeveessereimpiegatasoltantoconunsi-
stema di funzionamento adeguato per questa (Märklin AC,
Märklin Delta, Märklin Digital oppure Märklin Systems).
• Impiegaresoltantoalimentatori“switching“etrasforma-
tori che corrispondono alla Vostra tensione di rete locale.
• Lalocomotivanondevevenirealimentatanellostesso
tempo con più di una sorgente di potenza.
• Vogliateprestareassolutamenteattenzionealleavverten-
ze di sicurezza nelle istruzioni di impiego per il Vostro
sistema di funzionamento.
• Perilfunzionamentotradizionaledellalocomotivailbinariodi
alimentazione deve essere protetto dai disturbi. A tale scopo
si deve impiegare il corredo antidisturbi 74046. Tale corredo
antidisturbi non è adatto per il funzionamento Digital.
• Nonesponetetalemodelloadalcunirraggiamentosolare
diretto, a forti escursioni di temperatura oppure a elevata
umidità dell’aria.
• AVVERTENZA! Per motivi funzionali i bordi e le punte sono
spigolosi.
Avvertenze importanti
• Leistruzionidiimpiegoel‘imballagiocostituisconoun
componente sostanziale del prodotto e devono pertanto
venire conservati nonché consegnati insieme in caso di
ulteriore cessione del prodotto.
• Perleriparazioniolepartidiricambio,contrattareil
rivenditore Märklin.
• Prestazionidigaranziaegaranziainconformitàall’acclu-
so certificato di garanzia.
• Smaltimento:www.maerklin.com/en/imprint.html

17
Funzioni commutabili
Digital/Systems
Illuminazione di testa function/off Funzione f0 Funzione f0
Apparato fumogeno 1) f1 Funzione 1 Funzione 7 Funzione f1 Funzione f1
Rumore: rumori di esercizio f2 Funzione 2 Funzione 3 Funzione f2 Funzione f2
Rumore: fischio f3 Funzione 3 Funzione 4 Funzione f3 Funzione f3
ABV spento f4 Funzione 4 Funzione 2 Funzione f4 Funzione f4
Rumore: stridore dei freni escluso — — Funzione 8 Funzione f5 Funzione f5
Rumore: compressore dell’aria — — Funzione 1 Funzione f6 Funzione f6
Rumore: fischio di manovra — — Funzione 5 Funzione f7 Funzione f7
Rumore: Spalatura del carbone — — Funzione 6 Funzione f8 Funzione f8
Rumore: iniettore — — — Funzione f9 Funzione f9
Rumore: scarico del vapore — — — Funzione f10 Funzione f10
Rumore: griglia a scuotimento — — — Funzione f11 Funzione f11
1) Non incl. nella fornitura.
STOP mobile station
systems
15
F0 F4
f0 f8 f0f8

18
Funktioner
• Driftsättetigenkännsautomatiskt.
• Inställbaraadresser:
1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652)
1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653)
• Adressfråntillverkaren:59
• Mfx-teknologiförMobileStation/CentralStation.
Namn från tillverkaren: 1805 Württ K
• Accelerationsfördröjningkanändras(ABV).
• Bromsfördröjningkanändras(ABV).
• Toppfartkanändras.
• Olikainställbarafunktioner.
• Ljudeffektermedinställbarljudstyrka.
• Inställningavlokparametrar(Adress,acceleration/
bromsfördröjning, toppfart):
Via Control Unit, Mobile Station eller Central Station.
• Körriktningsberoendefrontbelysning.
• Vidanalogkörningärendastdenautomatiskaljusväx-
lingsfunktionen tillgänglig.
• Röksatskanmonterasiefterhand-ävenföranalogdrift.
Säkerhetsanvisningar
• Loketfårendastkörasmedettdärtillavsettdriftsystem
(Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller
Märklin Systems).
• Användendastnätadaptrarochtransformatoreranpas-
sade för det lokala elnätet.
• Loketfårintesamtidigtförsörjasavmeränenkraftkälla.
• Beaktaalltidsäkerhetsanvisningarnaibruksanvisningen
som hör till respektive driftsystemet.
• Närmotorvagnenslokdelskakörasmedkonventionell/
analog drift måste anlutningsskenan vara avstörd. Till
detta använder man anslutningsgarnityr 74046 med av-
störning och överbelastningsskydd. Avstörningsskyddet
får inte användas vid digital körning.
• Modellenfårinteutsättasfördirektsolljus,häftigatem-
peraturväxlingar eller hög luftfuktighet.
• VARNING! Funktionsbetingade vassa kanter och spetsar.
Viktig information
• Bruksanvisningenochförpackningenärendelav
produkten och måste därför sparas och alltid medfölja
produkten.
• KontaktadinMärklinfackhandlareförreparationeroch
reservdelar.
• Garantivillkorframgåravbifogadegarantibevis.
• Hanteringsomavfall:www.maerklin.com/en/imprint.html

19
Kopplingsbara funktioner
Digital/Systems
Frontstrålkastare function/off Funktion f0 Funktion f0
Röksats 1) f1 Funktion 1 Funktion 7 Funktion f1 Funktion f1
Ljud: Trafikljud f2 Funktion 2 Funktion 3 Funktion f2 Funktion f2
Ljud: Lokvissla f3 Funktion 3 Funktion 4 Funktion f3 Funktion f3
ABV från f4 Funktion 4 Funktion 2 Funktion f4 Funktion f4
Ljud: Bromsgnissel, från — — Funktion 8 Funktion f5 Funktion f5
Ljud: Luftpump — — Funktion 1 Funktion f6 Funktion f6
Ljud: Rangervissla — — Funktion 5 Funktion f7 Funktion f7
Ljud: Kol skyfflas — — Funktion 6 Funktion f8 Funktion f8
Ljud: Injektor — — — Funktion f9 Funktion f9
Ljud: Ånga släpps ut — — — Funktion f10 Funktion f10
Ljud: Roster skakas — — — Funktion f11 Funktion f11
1) Ingår inte i leveransen.
STOP mobile station
systems
15
F0 F4
f0 f8 f0f8

20
Funktioner
• Registreringafdriftsarten:automatisk.
• Indstilleligeadresser:
1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652)
1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653)
• Adresseabfabrik:59
• Mfx-teknologitilMobileStation/CentralStation.
Navn ab fabrik: 1805 Württ K
• Indstilleligkørselsforsinkelse(ABV).
• Indstilleligbremseforsinkelse(ABV).
• Indstilleligmaksimalhastighed.
• Diversestyrbarefunktioner.
• Indstilleliglydstyrkeaflydene.
• Indstillingaflokomotivparametrene(adresse,kørsels-/
bremseforsinkelse, maksimalhastighed):
Via Control Unit, Mobile Station eller Central Station.
• Køreretningsafhængigfrontbelysning.
• Ianalogdrifterdetkunkøre-oglysskiftefunktionerne,der
er tilgængelige.
• Røggeneratorkaneftermonteres–ogsåtilanalogdrift.
Vink om sikkerhed
• Lokomotivetmåkunbrugesmedetdriftssystem
(Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller
Märklin Systems), der er beregnet dertil.
• AnvendkunDC-DC-omformereogtransformatorer,der
passer til den lokale netspænding.
• Lokomotivetmåikkeforsynesframereendénstrømkilde
ad gangen.
• Værunderalleomstændighederopmærksompådevink
om sikkerhed, som findes i brugsanvisningen for Deres
driftssystem.
• Vedkonventioneldriftaflokomotivetskaltilslutningssporet
støjdæmpes. Dertil skal anvendes støjdæmpningssættet
74046. Støjdæmpningssættet er ikke egnet til digital drift.
• Modellenmåikkeudsættesfordirektesollys,storetempe-
raturudsving eller høj luftfugtighed.
• ADVARSEL! Skarpe kanter og spidser pga. funktionen.
Vigtige bemærkninger
• Betjeningsvejledningogemballagehørertilproduktetog
skal derfor gemmes og medfølge, hvis produktet gives
videre til andre.
• ForreparationellerreservedelebedesDehenvendeDem
til Deres Märklinforhandler.
• Garantiifølgevedlagtegarantibevis.
• www.maerklin.com/en/imprint.html
Table of contents
Languages:
Other marklin Toy manuals

marklin
marklin BAUART KOF II User manual

marklin
marklin 37832 User manual

marklin
marklin 37205 User manual

marklin
marklin 37137 User manual

marklin
marklin BR 52 User manual

marklin
marklin 39661 User manual

marklin
marklin 72884 User manual

marklin
marklin 25554 User manual

marklin
marklin 37294 User manual

marklin
marklin ICE 3 User manual

marklin
marklin 39970 User manual

marklin
marklin 36343 User manual

marklin
marklin Leichtstahl-Wagen der SBB User manual

marklin
marklin BR VT 11.5 User manual

marklin
marklin 37355 User manual

marklin
marklin 36656 User manual

marklin
marklin 39988 User manual

marklin
marklin SBB User manual

marklin
marklin 55055 User manual

marklin
marklin 193 Series User manual