manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. marklin
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. marklin 37940 User manual

marklin 37940 User manual

Other marklin Toy manuals

marklin 72020 User manual

marklin

marklin 72020 User manual

marklin LGB 28445 User manual

marklin

marklin LGB 28445 User manual

marklin BR 61 User manual

marklin

marklin BR 61 User manual

marklin 24671 User manual

marklin

marklin 24671 User manual

marklin V 32 User manual

marklin

marklin V 32 User manual

marklin 36826 User manual

marklin

marklin 36826 User manual

marklin 37675 User manual

marklin

marklin 37675 User manual

marklin 74613 User manual

marklin

marklin 74613 User manual

marklin BR 61 User manual

marklin

marklin BR 61 User manual

marklin TGV Duplex 37797 User manual

marklin

marklin TGV Duplex 37797 User manual

marklin 29320 User manual

marklin

marklin 29320 User manual

marklin C Track C4 Track Extension Set Installation manual

marklin

marklin C Track C4 Track Extension Set Installation manual

marklin 29020 User manual

marklin

marklin 29020 User manual

marklin 37074 User manual

marklin

marklin 37074 User manual

marklin 37062 User manual

marklin

marklin 37062 User manual

marklin 37434 User manual

marklin

marklin 37434 User manual

marklin 72941 User manual

marklin

marklin 72941 User manual

marklin 55941 User manual

marklin

marklin 55941 User manual

marklin baureihe 44 User manual

marklin

marklin baureihe 44 User manual

marklin Ce 6/8 II User manual

marklin

marklin Ce 6/8 II User manual

marklin baureihe 144 User manual

marklin

marklin baureihe 144 User manual

marklin CREATIX Fire Station 72219 User manual

marklin

marklin CREATIX Fire Station 72219 User manual

marklin my world 72201 User manual

marklin

marklin my world 72201 User manual

marklin 39640 User manual

marklin

marklin 39640 User manual

Popular Toy manuals by other brands

FUTABA GY470 instruction manual

FUTABA

FUTABA GY470 instruction manual

LEGO 41116 manual

LEGO

LEGO 41116 manual

Fisher-Price ColorMe Flowerz Bouquet Maker P9692 instruction sheet

Fisher-Price

Fisher-Price ColorMe Flowerz Bouquet Maker P9692 instruction sheet

Little Tikes LITTLE HANDIWORKER 0920 Assembly instructions

Little Tikes

Little Tikes LITTLE HANDIWORKER 0920 Assembly instructions

Eduard EF-2000 Two-seater exterior Assembly instructions

Eduard

Eduard EF-2000 Two-seater exterior Assembly instructions

USA Trains EXTENDED VISION CABOOSE instructions

USA Trains

USA Trains EXTENDED VISION CABOOSE instructions

Modellbau Laffont Z1601 Assembly instructions

Modellbau Laffont

Modellbau Laffont Z1601 Assembly instructions

NOCH 12905 instruction manual

NOCH

NOCH 12905 instruction manual

Eduard Ki-61-Id quick start guide

Eduard

Eduard Ki-61-Id quick start guide

Viessmann Vollmer 45616 Mounting instruction

Viessmann

Viessmann Vollmer 45616 Mounting instruction

Vollmer 42004 Mounting instruction

Vollmer

Vollmer 42004 Mounting instruction

Phoenix Model CLASSIC-EP instruction manual

Phoenix Model

Phoenix Model CLASSIC-EP instruction manual

H-KING Sopwith Camel British WW1 Fighter instruction manual

H-KING

H-KING Sopwith Camel British WW1 Fighter instruction manual

MODSTER Predator 4x4 Crawler user manual

MODSTER

MODSTER Predator 4x4 Crawler user manual

DHK Hobby 8136 User instruction manual

DHK Hobby

DHK Hobby 8136 User instruction manual

THUNDER TIGER Raptor 50 V2 kit manual

THUNDER TIGER

THUNDER TIGER Raptor 50 V2 kit manual

Timberkits Skateboarder instructions

Timberkits

Timberkits Skateboarder instructions

Hangar 9 Funtana 125 Assembly manual

Hangar 9

Hangar 9 Funtana 125 Assembly manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

Modell der Reihe T 44 SJ
37940
2
Informationen zum Vorbild:
T44 - Die Kraft des Nordens.
In den 1960er-Jahren waren die älteren Baureihen
schwedischer Diesellokomotiven den Anforderungen
zunehmend nicht mehr gewachsen. Die Wagen wurden
länger und schwerer und damit steigerte sich der
Bedarf an einer modernen Diesel-Rangierlokomotive.
Die Schwedischen Staatsbahnen orderten bei der Firma
NOHAB (Trollhättan) eine Rangierlok mit der Achsfolge
Bo‘Bo‘. Die vierachsige, 76 t schwere Lok hat eine Länge
von 15,4 m, eine Leistung von 1235 kW und erreicht eine
Geschwindigkeit von 100 km/h. Seit ihrer Indienststel-
lung 1968 leistet die Baureihe T44 zuverlässig Dienst im
Rangierbetrieb, ist aber auch für leichte Güterzüge auf
der Strecke anzutreffen. Ihr Aufgabengebiet kann unge-
fähr mit der Baureihe 290 der Deutschen Bundesbahn
verglichen werden. Die Baureihe T44 hat während ihrer
Einsatzzeit die eine oder andere Lackierungsvariante
hinter sich, aktuell ist sie in der attraktiven blauen Farb-
gebung der SJ in Schweden unterwegs, die klassischste
ist aber sicherlich die orange-blaue Ausführung der
Epoche IV.
Information about the Prototype:
T44 - The Power of the North.
In the Sixties, the older classes of Swedish diesel
locomotives were no longer able to meet the railroad‘s
requirements. The cars had become longer and heavier,
thereby increasing the demand for modern diesel switch
engine. The Swedish State Railways ordered a switch
engine with a B-B wheel arrangement from the firm NO-
HAB (Trollhättan, Sweden). This four-axle, 76 metric ton
heavy locomotive has a length of 15.4 meters / 50 feet
6-5/16 inches, a power output of 1235 kilowatts / 1,656
horsepower and reaches a maximum speed of 100 km/h
/ 63 mph. The class T44 has given reliable results since
being placed into service in 1968, but it also used for
light freight trains out on the line. The range of its tasks
is approximately comparable to that of the German Fe-
deral Railroad‘s class 290. The class T44 has had several
paint schemes during its service life. Currently, it is run
in Sweden in the SJ‘s attractive blue paint scheme. The
really classic scheme is surely the orange/blue version
from Era IV.
3
Informations concernant la locomotive réele:
T44 - La puissance nordique.
Dans les années 1960, les anciennes séries de locomo-
tives diesel suédoises étaient de moins en moins ca-
pables de satisfaire aux exigences. Les voitures étaient
devenues plus longues et de plus lourdes et la nécessité
d‘une locomotive de manœuvre diesel moderne devenait
évidente. Les chemins de fer suédois commandèrent
à la firme NOHAB (Trollhättan) une locomotive de
manœuvre avec la disposition d‘essieux BB. Cette loco-
motive à 4 essieux de 76 t fait 15,4 m de long, fournit une
puissance de 1235 kW et peut atteindre une vitesse de
100 km/h. Depuis sa mise en service en 1968, la série T44
assure un service de triage fiable et remorque même
parfois des trains marchandises légers. Son domaine
d‘utilisation est comparable à celui de la série 290 de la
Deutsche Bundesbahn. Durant son temps de service, la
série 44 a connu différentes livrées ; actuellement, elle
circule en Suède dans le bel habit bleu des SJ, mais la
version la plus classique est sans aucun doute la livrée
orange/bleu de l‘époque IV.
Informatie van het voorbeeld:
T44 - De Kracht van het Noorden.
In de jaren 1960 waren de oudere series Zweedse
diesellocomotieven in toenemende mate niet meer
tegen de eisen opgewassen. De wagens werden langer
en zwaarder en daarmee steeg de behoefte aan een
moderne dieselrangeerlocomotief. De Zweedse Staats-
spoorwegen bestelden bij de firma NOHAB (Trollhättan)
een rangeerloc met de asindeling Bo“Bo“. De vierassige
76 t zware loc heeft een lengte van 15,4 m, een vermo-
gen van 1235 kW en bereikt een snelheid van 100 km/h.
Sinds haar indienststelling in 1968 levert de serie T44
betrouwbare diensten in het rangeerbedrijf, maar is ook
voor lichte goederentreinen op het traject aan te treffen.
Haar takenpakket kan ongeveer met dat van de serie
290 van de Deutsche Bundesbahn vergeleken worden.
De serie T44 heeft tijdens haar inzetperiode de een en
andere kleurstellingsvariant achter zich, actueel is ze in
de attractieve blauwe kleurstelling van de SJ in Zweden
onderweg, de meest klassieke is echter stellig de oranje-
blauwe uitvoering voorr tijdperk IV.
4
Funktion
• Mögliche Betriebssysteme:
Märklin Transformer 6647, Märklin Delta,
Märklin Digital, Märklin Systems.
• Erkennung der Betriebsart: automatisch.
• Einstellbare Adresse (Control Unit): 01 – 80
Adresse ab Werk: 44
• Mfx-Technologie für Mobile Station / Central Station.
Name ab Werk: T44 376 SJ
• Veränderbare Anfahrverzögerung (ABV).
• Veränderbare Bremsverzögerung (ABV).
• Veränderbare Höchstgeschwindigkeit.
• Einstellen der Lokparameter elektronisch über
Control Unit, Mobile Station oder Central Station.
Jegliche Garantie-, Gewährleistungs- und Schadensersatzansprüche sind
ausgeschlossen, wenn in Märklin-Produkten nicht von Märklin freigege-
bene Fremdteile eingebaut werden und / oder Märklin-Produkte umgebaut
werden und die eingebauten Fremdteile bzw. der Umbau für sodann aufge-
tretene Mängel und / oder Schäden ursächlich war. Die Darlegungs- und
Beweislast dafür, dass der Einbau von Fremdteilen oder der Umbau in bzw.
von Märklin-Produkten für aufgetretene Mängel und / oder Schäden nicht
ursächlich war, trägt die für den Ein- und / oder Umbau verantwortliche
Person und / oder Firma bzw. der Kunde.
WARNUNG! Dieses Produkt enthält Magnete. Das Verschlucken von mehr
als einem Magneten kann unter Umständen tödlich wirken. Gegebenenfalls
ist sofort ein Arzt aufzusuchen.
Sicherheitshinweise
• Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Be-
triebssystem (Märklin Wechselstrom-Transformator
6647, Märklin Delta, Märklin Digital oder
Märklin Systems) eingesetzt werden.
Nur Transformatoren verwenden, die Ihrer örtli-
chen Netzspannung entsprechen.
Keinesfalls Transformatoren für eine Netzspan-
nung von 220 V bzw. 110 V einsetzen.
• Die Lok darf nur aus einer Leistungsquelle gleichzei-
tig versorgt werden.
• Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in
der Gebrauchsanleitung zu Ihrem Betriebssystem.
• Für den konventionellen Betrieb der Lok muss das
Anschlussgleis entstört werden. Dazu ist das Ent-
störset 74046 zu verwenden. Für Digitalbetrieb ist das
Entstörset nicht geeignet.
Die bei normalem Betrieb anfallenden Wartungsarbeiten
sind nachfolgend beschrieben. Für Reparaturen oder
Ersatzteile wenden Sie sich bitte an Ihren Märklin-Fach-
händler.
!
5
Function
• Possible operating systems:
6646/6647 Märklin Transformer, Märklin Delta,
Märklin Digital, Märklin Systems.
• Recognition of the mode of operation: automatic.
• Addresses that can be set (Control Unit): 01 – 80
Address set at the factory: 44
•
Mfx technology for the Mobile Station / Central Station.
Name set at the factory: T44 376 SJ
• Adjustable acceleration (ABV).
• Adjustable Braking delay (ABV).
• Adjustable maximum speed.
• Setting the locomotive parameters electronically
with the Control Unit, Mobile Station or Central
Station.
No warranty or damage claims shall be accepted in those cases where
parts neither manufactured nor approved by Märklin have been installed
in Märklin products or where Märklin products have been converted in
such a way that the non-Märklin parts or the conversion were causal to the
defects and / or damage arising. The burden of presenting evidence and
the burden of proof thereof, that the installation of non-Märklin parts or the
conversion in or of Märklin products was not causal to the defects and / or
damage arising, is borne by the person and / or company responsible for
the installation and / or conversion, or by the customer.
WARNING! This product contains magnets. Swallowing more than one
magnet may cause death in certain circumstances. If necessary, see a
doctor immediately.
Safety Warnings
•
This locomotive is to be used only with an operating
system designed for it (Märklin 6646/6647 AC transfor-
mer, Märklin Delta, Märklin Digital or Märklin Systems).
Use only transformers rated for your local hou-
sehold power.
Do not under any circumstances use transformers
rated for 220 volts or 110 volts.
• This locomotive must never be supplied with power
from more than one transformer.
• Pay close attention to the safety warnings in the
instructions for your operating system.
• The feeder track must be equipped to prevent inter-
ference with radio and television reception, when
the locomotive is to be run in conventional operation.
The 74046 interference suppression set is to be used
for this purpose.
The maintenance work necessary with normal operation
of this locomotive is described below. Please see your
authorized Märklin dealer for repairs or spare parts.
!
6
Fonction
• Systèmes d’exploitation possibles :
Märklin Transformer 6647, Märklin Delta,
Märklin Digital, Märklin Systems.
• Détection du mode d’exploitation : automatique.
• Adresses réglables (Control Unit) : 01 – 80
Adresse encodée en usine : 44
•
Technologie mfx pour Mobile Station / Central Station.
Nome en codee en usine : T44 376 SJ
• Temporisation d’accélération réglable (ABV).
• Temporisation de freinage réglable (ABV).
• Vitesse maximale réglable.
• Réglage des paramètres de la loco électronique-
ment à l’aide de la Control Unit, de la Mobile Station
ou de la Central Station.
Tout recours à une garantie commerciale ou contractuelle ou à une
demande de dommages-intérêt est exclu si des pièces non autorisées
par Märklin sont intégrées dans les produits Märklin et / ou si les produits
Märklin sont transformés et si les pièces d’autres fabricants montées
ou la transformation constituent la cause des défauts et / ou dommages
apparus. C’est à la personne et / ou la société responsable du montage
/ de la transformation ou au client qu’incombe la charge de prouver que
le montage des pièces d’autres fabricants sur des produits Märklin ou la
transformation des produits Märklin n’est pas à l’origine des défauts et ou
dommages apparus.
ATTENTION ! Ce produit contient des aimants. L’ingestion de plusieurs
aimants peut être mortelle. Le cas échéant, consulter immédiatement un
médecin.
Remarques importantes sur la sécurité
• La locomotive ne peut être mise en service qu’avec
un système d’exploitation adéquat (Märklin courant
alternatif - transformateur 6647, Märklin Delta,
Märklin Digital ou Märklin Systems).
Utilisez uniquement des transformateurs corres-
pondant à la tension secteur locale.
N´utilisez en aucun cas des transformateurs pour
une tension secteur de 220 V, respectivement 110 V.
• La locomotive ne peut être alimentée en courant que
par une seule source de courant.
• Veuillez impérativement respecter les remarques sur
la sécurité décrites dans le mode d’emploi en ce qui
concerne le système d’exploitation.
• Pour l’exploitation de la locomotive en mode conven-
tionnel, la voie de raccordement doit être dépara-
sitée. A cet effet, utiliser le set de déparasitage réf.
74046. Le set de déparasitage ne convient pas pour
l’exploitation en mode numérique.
Les travaux d‘entretien occasionnels à effectuer en
exploitation normale sont décrits plus loin. Pour toute
réparation ou remplacement de pièces, adressez-vous
à votre détaillant-spécialiste Märklin.
!
7
Werking
• Mogelijke bedrijfssystemen:
Märklin Transformer 6647, Märklin Delta,
Märklin Digital, Märklin Systems.
• Herkenning van het bedrijfssysteem: automatisch.
• nstelbaar adres (Control Unit): 01 – 80
Vanaf de fabriek: 44
• Mfx-technologie voor het Mobile Station /
Central Station.
Naam af de Fabriek: T44 376 SJ
• Instelbare optrekvertraging (ABV).
• Instelbare afremvertraging (ABV).
• Instelbare maximumsnelheid.
• Elektronische instelling van de locomotiefparameters
via de Control Unit, Mobile Station of Central Station.
Elke aanspraak op garantie en schadevergoeding is uitgesloten, wanneer
in Märklin-producten niet door Märklin vrijgegeven vreemde onderdelen
ingebouwd en / of Märklin-producten omgebouwd worden en de ingebou-
wde vreemde onderdelen resp. de ombouw oorzaak van nadien opgetreden
defecten en / of schade was. De aantoonplicht en de bewijslijst daarom-
trent, dat de inbouw van vreemde onderdelen in Märklin-producten of de
ombouw van Märklin-producten niet de oorzaak van opgetreden defecten
en / of schade is geweest, berust bij de voor de inbouw en/of ombouw
verantwoordelijke persoon en / of firma danwel bij de klant.
LET OP! Dit product bevat magneten. Het inslikken van meer dan één
magneet kan onder bepaalde omstandigheden de dood tot gevolg hebben.
Waarschuw direct een arts.
Veiligheidsvoorschriften
•
De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrjfs-
systeem (Märklin wisselstroom transformator 6647,
Märklin Delta, Märklin digitaal of Märklin Systems)
gebruikt worden.
Alleen transformatoren gebruiken die geschikt zijn
voor de bij u geldende netspanning.
In geen geval transformatoren voor een netspan-
ning van 220 V dan wel 110 V gebruiken.
• De loc mag niet vanuit meer dan één stroomvoorzie-
ning gelijktijdig gevoed worden.
• Lees ook aandachtig de veiligheidsvoorschriften in
de gebruiksaanwijzing van uw bedrijfssysteem.
• Voor het conventionele bedrijf met de loc dient de
aansluitrail te worden ontstoort. Hiervoor dient men
de ontstoor-set 74046 te gebruiken. Voor het digitale
bedrijf is deze ontstoor-set niet geschikt.
De in het normale bedrijf voorkomende onderhouds-
werkzaamheden zijn verderop beschreven. Voor repa-
ratie of onderdelen kunt u zich tot uw Märklin winkelier
wenden.
!
8
Aviso de seguridad
• La locomotora solamente debe funcionar en un siste-
ma de corriente propio (Märklin corriente alterna
– transformador 6647 – Märklin Delta –
Märklin Digital o Märklin Systems).
Utilizar únicamente transformadores que corres-
pondan a la tensión de red local.
En ningún caso utilizar transformadores para una
tensión de red de 220 V o bien 110 V.
• La locomotora no deberá recibir corriente eléctrica
ma que de un solo punto de abasto.
• Observe bajo todos los conceptos, las medidas de
seguridad indicadas en las instrucciones de su sistema
de funcionamiento.
• Para el funcionamiento convencional de la loco-
motora deben suprimirse las interferencias en la
vía de conexión de la alimentación. Para ello debe
emplearse el set supresor de interferencias 74046. El
set supresor de interferencias no es adecuado para
el funcionamiento en modo digital.
Los trabajos de mantenimiento normales están descritos
a continuación. Para reparaciones o recambios contac-
te con su proveedor Märklin especializado.
!
Función
• Sistemas operativos posibles:
Märklin transformador 6647, Märklin Delta,
Märklin Digital, Märklin Systems.
• Reconocimiento del sistema: automático.
• Dirección ajustable (Control Unit): 01 – 80.
Código de fábrica: 44
•
Tecnología mfx para la Mobile Station / Central Station.
Nombre de fabrica: T44 376 SJ
• Arranque lento variable (ABV).
• Frenado lento variable (ABV).
• Velocidad máxima variable.
• Fijar parámetros de la locomotora electrónicamente
por el Control Unit, Mobile Station o Central Station.
Se excluye todo derecho de garantía, prestación de garantía e indemni-
zación sobre aquellos productos Märklin en los que se hubieran montado
piezas ajenas no autorizadas por Märklin y/o sobre aquellos productos
Märklin que hayan sido modificados cuando la piezas ajenas montadas o la
modificación sean las causas de los desperfectos y/o daños posteriormen-
te surgidos. La persona y/o empresa o el cliente responsable del montaje
o modificación será el responsable de probar y alegar que el montaje de
piezas ajenas o la modificación en/de productos Märklin no son las causas
de los desperfectos y/o daños surgidos.
¡ ADVERTENCIA ! Este producto contiene imanes. Ingerir más de un imán
puede ser mortal según las circunstancias. En este caso, acudir immedia-
tamente a un médico.
9
Funzionamento
• Possibili sistemi di funzionamento:
Märklin Transformer 6647, Märklin Delta,
Märklin Digital, Märklin Systems.
•
Riconoscimento del tipo di funzionamento: automatico.
• Indirizzi impostabili (Control Unit): 01 – 80
Indirizzo di fabbrica: 44
• Tecnologia Mfx per Mobile Station / Central Station.
Nome de fabrica: T44 376 SJ
• Ritardo di avviamento modificabile (ABV).
• Ritardo di frenatura modificabile (ABV).
• Velocità massima modificabile.
• Regolazione dei parametri della locomotiva elettroni-
camente tramite Control Unit, Mobile Station oppure
Central Station.
Märklin non fornisce alcuna garanzia, assicurazione e risarcimento danni
in caso di montaggio sui prodotti Märklin di componenti non espressamen-
te approvati dalla ditta. Märklin altresì non risponde in caso di modifiche al
prodotto, qualora i difetti e i danni riscontrati sullo stesso siano stati causati
da modifiche non autorizzate o dal montaggio di componente esterni non
approvati. L‘onere della prova che i componenti montati e le modifiche
apportate non sono state la causa del danno o del difetto, resta a carico del
cliente o della persona / ditta che ha effettuato il montaggio di componenti
estranei o che ha apportato modifiche non autorizzate.
AVVERTIMENTO! Questo prodotto contiene magneti. L‘ingestione di più
di un magnete può causare la morte. In caso di ingestione informare
immediatamente un medico.
Avvertenze per la sicurezza
•
Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con
un sistema di funzionamento adeguato per questa
(trasformatore per corrente alternata Märklin 6647,
Märklin Delta, Märklin Digital oppure Märklin Systems).
Impiegare solamente dei trasformatori che corris-
pondono alle tensioni di rete locali.
Non si impieghino in nessun caso dei trasformatori
per una tensione di rete di 220 V o 110 V.
• La locomotiva non deve venire alimentata nello
stesso tempo con più di una sorgente di potenza.
• Vogliate prestare assolutamente attenzione alle
avvertenze di sicurezza nelle istruzioni di impiego per
il Vostro sistema di funzionamento.
• Per il funzionamento tradizionale della locomotiva
il binario di alimentazione deve essere protetto dai
disturbi. A tale scopo si deve impiegare il corredo anti-
disturbi 74046. Tale corredo antidisturbi non è adatto
per il funzionamento Digital.
Le operazioni di manutenzione che si verificano nel
normale funzionamento sono descritte nel seguito. Per
riparazioni o parti di ricambio Vi preghiamo di rivolgerVi
al Vostro rivenditore specialista Märklin.
!
10
Funktion
• Möjliga driftsystem:
Märklin Transformer 6647, Märklin Delta,
Märklin Digital, Märklin Systems.
• Driftsättet igenkänns automatiskt.
• Inställbar adress (Conrol Unit): 01 – 80
Adress från tillverkaren: 44
• Mfx-teknologi för Mobile Station / Central Station.
Namn fran tillverkaren: T44 376 SJ
• Accelerationsfördröjning kan ändras (ABV).
• Bromsfördröjning kan ändras (ABV).
• Toppfart kan ändras.
• Elektronisk inställning av lokparametrar via
Control Unit, Mobile Station eller Central Station.
Varje form av anspråk på garanti och skadestånd är utesluten omdelar
används i Märklin-produkter som inte har godkänts av Märklin och / eller
om Märklin-produkter har modifierats och de inbyggda främmande delarna
resp. modifieringen var upphov till de därefter uppträdande felen och /
eller skadorna. Bevisbördan för att inbyggnaden av främmande delar i eller
ombyggnaden av Märklin-produkter inte är upphovet till de uppträdande
felen och / eller skadorna, bär den person och / eller företag resp. kund
som är ansvarig för in- och / eller ombyggnaden.
VARNING! Denna produkt innehåller magneter. Sväljandet av mer än en
magnet kan under vissa omständigheter leda till döden. Om en magnet
svalts: Sök omedelbart läkarhjälp.
Säkerhetsanvisningar
• Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsys-
tem (Märklin Växelström-transformator 6647,
Märklin Delta, Märklin Digital eller Märklin Systems).
Använd endast transformatorer som är avsedda
för den nätspänning som tillhandahålls av er
elleverantör.
Anslut aldrig en transformator för 220 V nätspänning
till 110 V - eller tvärt om.
•
Loket får inte samtidigt försörjas av mer än en kraftkälla.
• Beakta alltid säkerhetsanvisningarna i bruksanvis-
ningen som hör till respektive driftsystemet.
• När motorvagnens lokdel ska köras med konven-
tionell/analog drift måste anlutningsskenan vara
avstörd. Till detta använder man anslutningsgarnityr
74046 med avstörning och överbelastningsskydd.
Avstörningsskyddet får inte användas vid digital
körning.
Underhållsarbeten som uppstår vid normal användning
beskrivs som följer. Kontakta din Märklinfackhandlare
för reparationer och reservdelar.
!