manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Monacor
  6. •
  7. Microphone
  8. •
  9. Monacor IMG Stageline DM-3SET User manual

Monacor IMG Stageline DM-3SET User manual

Gesangsmikrofonset
1Einsatzmöglichkeiten
Das Mikrofonset DM-3SET besteht aus drei dynami-
schen Mikrofonen, deren Frequenzgang speziell für
Gesangsaufnahmen optimiert ist. Durch das Druck-
gussgehäuse und den Stahlkorb mit Wind- und Popp-
schutz sind die Mikrofone für den harten Live-Einsatz
geeignet. Die Mikrofone werden in einem robusten
Hartschalenkoffer zusammen mit drei Mikrofonhaltern
geliefert.
2Hinweise für den sicheren Gebrauch
Die Mikrofone entsprechen der EMV-Richtlinie für
elektromagnetische Verträglichkeit 89/336/EWG.
●Verwenden Sie die Mikrofone nur im Innenbereich
und schützen Sie sie vor Tropf- und Spritzwasser,
hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze (zulässiger Ein-
satztemperaturbereich 0 °C bis 40 °C).
●Werden die Mikrofone zweckentfremdet, falsch an-
geschlossen oder nicht fachgerecht repariert, kann
keine Haftung für daraus resultierende Sach- oder
Personenschäden und keine Garantie für die
Mikrofone übernommen werden.
3Inbetriebnahme
1) Den Mikrofonhalter auf ein Stativ mit 16-mm-Ge-
winde (3/8") schrauben und das Mikrofon in den
Halter stecken.
2) Das Mikrofon über ein Mikrofonkabel mit XLR-
Stecker an einen Mikrofoneingang anschließen.
3) Das Mikrofon mit dem Schiebeschalter einschalten
(Position ON).
4Reinigung
Damit der Frequenzgang nicht durch Schmutz ver-
schlechtert wird, sollten der Stahlkorb und der Wind-
schutz regelmäßig gereinigt werden. Dazu den Stahl-
korb abschrauben und ihn zusammen mit dem
Windschutz in warmem Seifenwasser säubern. An-
schließend die Teile mit klarem Wasser ausspülen
und vor dem Zusammenschrauben trocknen lassen.
Das Mikrofongehäuse ggf. mit einem leicht ange-
feuchteten, weichen Tuch reinigen.
5Technische Daten
Typ: . . . . . . . . . . . . . . . dynamisches Mikrofon
Richtcharakteristik: . . . Niere
Frequenzbereich: . . . . 50 – 15 000 Hz
Empfindlichkeit: . . . . . . 2 mV/Pa bei 1 kHz
Impedanz: . . . . . . . . . . 500 Ω
max. Schalldruck: . . . . 120 dB
Gehäuse: . . . . . . . . . . . Zink-Druckguss
Einsatztemperatur: . . . 0 – 40 °C
Abmessungen: . . . . . . Ø 53 mm x 180 mm
Gewicht: . . . . . . . . . . . 285 g
Anschluss: . . . . . . . . . . XLR, symmetrisch
Änderungen vorbehalten.
Sollen die Mikrofone endgültig aus dem
Betrieb genommen werden, übergeben
Sie sie zur umweltfreundlichen Entsor-
gung einem örtlichen Recyclingbetrieb.
DM-3SET
Best.-Nr. 23.4020
wwwwww..iimmggssttaaggeelliinnee..ccoomm
30°
330°
300°60°
90°
120°
270°
240°
210°180°150°
0°
Frequenzgang
Frequency response
Courbe de réponse
Richtcharakteristik
Pick-up pattern
Caractéristique de directivité
-40
-50
-60
-70
-80
-90 50 100 200 500 1k 2k 5k 10k 20k20
(dB)
Copyright©by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-0395.99.01.03.2005
®
Vocal Music Microphone Set
1Applications
The microphone set DM-3SET consists of three dyna-
mic microphones whose frequency response has
been optimized especially for vocal music recordings.
Due to the diecast housing and the steel basket with
windshield and anti-pop protection, the microphones
are suitable for demanding live applications. The mi-
crophones are supplied in a robust hard-sided case
together with three microphone supports.
2Safety Notes
The microphones correspond to the directive 89/336/
EEC for electromagnetic compatibility.
●The microphones are suitable for indoor use only.
Protect them against dripping water and splash
water, high air humidity, and heat (admissible
ambient temperature range 0 – 40 °C).
●No guarantee claims for the microphones and no
liability for any resulting personal damage or mate-
rial damage will be accepted if the microphones are
used for other purposes than originally intended, if
they are not correctly connected, or not repaired in
an expert way.
3Operation
1) Screw the microphone support onto a stand with
16 mm (3/8") thread and place the microphone into
the support.
2) Connect the microphone via a microphone cable
with XLR plug to a microphone input.
3) Switch on the microphone with the sliding switch
(position ON).
4Cleaning
To prevent deterioration of the frequency response by
impurities, the steel basket and the windshield should
be cleaned at regular intervals. For this purpose
screw off the steel basket and clean it together with
the windshield in warm soapy water. Then rinse the
parts with clear water and let them dry before screw-
ing them together.
If necessary, clean the microphone housing with a
slightly dampened, soft cloth.
5Specifications
Type: . . . . . . . . . . . . . . dynamic microphone
Pick-up characteristic: . cardioid
Frequency range: . . . . 50 – 15 000 Hz
Sensitivity: . . . . . . . . . . 2 mV/Pa at 1 kHz
Impedance: . . . . . . . . . 500 Ω
Max. SPL: . . . . . . . . . . 120 dB
Housing: . . . . . . . . . . . zinc diecast
Ambient temperature: . 0 – 40 °C
Dimensions: . . . . . . . . Ø 53 mm x 180 mm
Weight: . . . . . . . . . . . . 285 g
Connection: . . . . . . . . . XLR, balanced
Subject to technical modification.
If the microphones are to be put out of
operation definitively, take them to a local
recycling plant for a disposal which is not
harmful to the environment.
Set de microphones
pour voix
1Possibilités d’utilisation
Le set micro DM-3SET se compose de trois micro-
phones dynamiques, dont la réponse en fréquence
est spécialement optimisée pour des enregistrements
de chant ; les microphones sont bien adaptés à une
utilisation live (en direct) exigeante grâce au corps en
fonte moulé, au saladier en aluminium avec bonnette
anti-vent et anti-pop. Les microphones sont livrés
dans un coffret rigide robuste avec trois pinces micro.
2Conseils d’utilisation et de sécurité
Les microphones répondent à la norme européenne
89/336/CEE, relative à la compatibilité électroma-
gnétique.
●Les microphones ne sont conçus que pour une uti-
lisation en intérieur. Protégez-les de tout type de
projections d’eau, des éclaboussures, d’une humi-
dité élevée et de la chaleur (plage de température
de fonctionnement autorisée : 0 – 40 °C).
●Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages matériels ou corporels résultants si les
microphones sont utilisés dans un but autre que
celui pour lequel ils ont été conçus, s’ils ne sont pas
correctement branchés ou s’ils ne sont pas réparés
par une personne habilitée ; en outre, la garantie
deviendrait caduque.
3Fonctionnement
1) Vissez le support micro sur un pied avec un filetage
16 mm (3/8") et placez le micro dans le support.
2) Reliez le microphone via un cordon micro avec
fiche XLR à une entrée micro.
3) Allumez le microphone avec l’interrupteur (position
ON).
4Nettoyage
Pour que la réponse en fréquence ne soit pas abîmée
par les poussières, le saladier et la bonnette anti-vent
devraient être régulièrement nettoyés. Dévissez le
saladier, nettoyez-le avec la bonnette anti-vent dans
une eau savonneuse chaude. Ensuite, rincez les élé-
ments à l’eau claire, laissez-les sécher puis remon-
tez-le.
Nettoyez, si besoin, le corps du micro avec un chif-
fon doux, légèrement humide.
5Caractéristiques techniques
Type : . . . . . . . . . . . . . micro dynamique
Caractéristique : . . . . . cardioïde
Bande passante : . . . . 50 – 15 000 Hz
Sensibilité : . . . . . . . . . 2 mV/Pa à 1 kHz
Impédance : . . . . . . . . 500 Ω
Pression sonore max. : 120 dB
Corps : . . . . . . . . . . . . . fonte zinc
Température fonc. : . . . 0 – 40 °C
Dimensions : . . . . . . . . Ø 53 mm x 180 mm
Poids : . . . . . . . . . . . . . 285 g
Branchement : . . . . . . . XLR, symétrique
Tout droit de modification réservé.
Lorsque les microphones sont définitive-
ment retirés du service, vous devez les
déposer dans une usine de recyclage
adaptée pour contribuer à leur élimination
non polluante.
D A CH
F B CH
GB
Set di microfoni per canto
1Possibilità d’impiego
Il set di microfoni DM-3SET è composto da 3 micro-
foni dinamici, la cui riposta in frequenza è stata otti-
mizzata specialmente per il riprese di canto. Grazie al
corpo in pressofuso e al cestello d’acciaio con prote-
zione antivento e anti-pop, i microfoni sono adatti per
esigenti impieghi dal vivo. Vengono forniti in una robu-
sta valigetta rigida insieme a tre supporti per micro-
fono.
2Avvertenze di sicurezza
I microfoni sono conformi alla direttiva CE 89/336/
CEE sulla compatibilità elettromagnetica.
●Usare i microfoni solo in ambienti interni. Proteg-
gerli dall’acqua gocciolante e dagli spruzzi d’acqua,
da alta umidità dell’aria e dal calore (temperatura
d’impiego ammessa fra 0 e 40 °C).
●Nel caso d’uso improprio, di collegamenti sbagliati
o di riparazione non a regola d’arte dei microfoni,
non si assume nessuna responsabilità per even-
tuali danni consequenziali a persone o a cose e non
si assume nessuna garanzia per i microfoni.
3Messa in funzione
1) Avvitare il supporto su uno stativo con filettatura
16 mm (3/8") e inserire il microfono nel suo supporto.
2) Collegare il microfono con un ingresso per micro-
fono servendosi di un cavo per microfoni con con-
nettore XLR.
3) Accendere il microfono con l’interruttore (posizione
ON).
4 Pulizia
Per non compromettere la riposta in frequenza per via
dello sporco, conviene pulire regolarmente il cestello
d’acciaio e la spugna antivento. A tale scopo svitare il
cestello e pulirlo insieme alla spugna antivento in
acqua calda con sapone. Quindi sciacquare con
acqua pulita e fare asciugare prima di rimontare le
parti.
Se necessario, pulire il corpo del microfono con un
panno morbido, leggermente inumidito.
5Dati tecnici
Tipo: . . . . . . . . . . . . . . microfono dinamico
Caratteristica
direzionale: . . . . . . . . . a cardioide
Gamma di frequenze: . 50 – 15 000 Hz
Sensibilità: . . . . . . . . . . 2 mV/Pa con 1 kHz
Impedenza: . . . . . . . . . 500 Ω
Pressione sonora max.: 120 dB
Corpo: . . . . . . . . . . . . . pressofuso di zinco
Temperatura d’esercizio: 0 – 40 °C
Dimensioni: . . . . . . . . . Ø 53 mm x 180 mm
Peso: . . . . . . . . . . . . . . 285 g
Collegamento: . . . . . . . XLR, simmetrico
Con riserva di modifiche tecniche.
Se si desidera eliminare i microfoni defini-
tivamente, consegnarli per lo smaltimento
ad un’istituzione locale per il riciclaggio.
DM-3SET
Best.-Nr. 23.4020
wwwwww..iimmggssttaaggeelliinnee..ccoomm
30°
330°
300°60°
90°
120°
270°
240°
210°180°150°
0°
Risposta di frequenza
Curva de respuesta
Charakterystyka częstotliwościowa
Caratteristica direzionale
Característica de directividad
Charakterystyka kierunkowosci
-40
-50
-60
-70
-80
-90 50 100 200 500 1k 2k 5k 10k 20k20
(dB)
Copyright©by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-0395.99.01.03.2005
®
Set de micrófonos para voz
1Posibilidades de utilización
El set de micros DM-3SET se compone de tres micros
dinámicos, la respuesta de frecuencia está especial-
mente optimizada para las grabaciones de canto; los
micros están bien adaptados a una utilización en
directo exigente mediante el cuerpo de hierro colado
moldeado y la rejilla de aluminio con espuma anti
viento y anti pop. Los micros se entregan con una caja
robusta y tres pinzas micro.
2Consejos de seguridad y utilización
Los micros cumplen con la normativa europea
89/336/CEE, relativa a la compatibilidad electroma-
gnética.
●Los micros solo han estado fabricados para una uti-
lización en interior. Protéjalos de todo tipo de pro-
yección de agua, salpicaduras, una humedad ele-
vada y del calor (temperatura de funcionamiento
autorizada: 0 – 40 °C).
●Declinamos toda responsabilidad en caso de
daños materiales o corporales resultantes de una
utilización de los micros con otro fin que por el que
han sido fabricados, si no están conectados co-
rrectamente o si no han sido reparados por una
persona habilitada; además, carecerían de todo
tipo de garantía.
3Funcionamiento
1) Atornille el soporte del micro sobre un pie con
rosca de 16 mm (3/8") y coloque el micro dentro del
soporte.
2) Conecte el micro vía un cable micro con toma XLR
a una entrada micro.
3) Encienda el micro con el interruptor (posición ON).
4Limpieza
Para que la respuesta de frecuencia no se estropee
con el polvo, la rejilla y la espuma anti viento deberían
limpiarse regularmente. Desenrosque la rejilla, lím-
piela con la espuma anti viento con agua caliente
jabonosa. Seguidamente, aclare los elementos con
agua clara, déjelos secar y vuélvalos a montar.
Limpie, si es necesario, el cuerpo del micro con un
trapo suave, ligeramente húmedo.
5Características técnicas
Tipo: . . . . . . . . . . . . . . micro dinámico
Características: . . . . . . cardioide
Banda pasante: . . . . . . 50 – 15 000 Hz
Sensibilidad: . . . . . . . . 2 mV/Pa à 1 kHz
Impedancia: . . . . . . . . . 500 Ω
Presión sonora max.: . 120 dB
Cuerpo: . . . . . . . . . . . . hierro colado zinc
Temperatura func.: . . . 0 – 40 °C
Dimensiones: . . . . . . . Ø 53 mm x 180 mm
Peso: . . . . . . . . . . . . . . 285 g
Conexión: . . . . . . . . . . XLR, simétrico
Nos reservamos todo derecho de modificación.
Cuando los micros estén definitivamente
retirados del servicio, debe depositarlos en
una fábrica de reciclaje adaptada para con-
tribuir a su eliminación no contaminante.
Zestaw Mikrofonowy
1Zastosowania
Zestaw mikrofonowy DM-3SET składa się z trzech
mikrofonów dynamicznych, których charakterystyki
częstotliwościowe są przeznaczone do nagrywania
wokalu. Ze względu na specjalną obudowę, stalowe
sitko i osłonkę, mikrofony są idealne do zastosowań
scenicznych. W zestawie znajduje się sztywny futerał
oraz trzy uchwyty na mikrofony.
2Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Te urządzenia podlegają wytycznym i normom dla
urządzeń zgodnych z 89/336/EEC.
●Urządzenia są przeznaczone tylko do użytku
wewnątrz pomieszczeń. Chroń przed wodą, wyso-
ką wilgotnością i wysoką temperaturą (dopusz-
czalny zakres temperatury to 0 – 40 °C)
●Producent ani dostawca nie ponosi odpowie-
dzialności za wynikłe szkody materialne, jeśli
urządzenie było używane niezgodnie z przezna-
czeniem, zostało zainstalowane lub obsługiwane
niepoprawnie lub poddawane nieautoryzowanym
naprawom.
3Obsługa
1) Przykręć uchwyt mikrofonu do statywu za po-
mocą śrub 16 mm (3/8") i umieść mikrofon w
uchwycie.
2) Podłącz mikrofon za pomocą odpowiedniego
kabla XLR z wejściem mikrofonowym, na którym
znajduje się napięcie fantomowe.
3) Aby włączyć mikrofon, ustaw suwak w górnej
pozycji (ON).
4Czyszczenie
Aby zapobiec spadkowi jakości, sitko i osłonka
powinny być regularnie czyszczone. W tym celu
należy odkręcić sitko i osłonkę i umyć je w ciepłej
wodzie z mydłem. Następnie opłukać czystą wodą i
dokładnie wysuszyć przed przymocowaniem ich do
mikrofonu.
Jeżeli zajdzie taka potrzeba, obudowę mikrofonu
można przetrzeć wilgotną ściereczką.
5Dane techniczne
Typ: . . . . . . . . . . . . . . . mikrofon dynamiczny
Charakterystyka: . . . . . kardioidalna
Pasmo przenoszenia: . 50 – 15 000 Hz
Czułość: . . . . . . . . . . . 2 mV/Pa przy 1 kHz
Impedancja: . . . . . . . . 500 Ω
Maksymalny SPL: . . . . 120 dB
Obudowa: . . . . . . . . . . cynkowa
Dopuszczalna
temperatura pracy: . . . 0 – 40 °C
Wymiary: . . . . . . . . . . . Ø53 mm x 180 mm
Ciężar: . . . . . . . . . . . . . 285 g
Gniazdo wyjściowe: . . XLR, zbalansowane
Może ulec zmianie.
Jeśli urządzenia nie będą już nigdy więcej
używane, wskazane jest przekazanie ich
do miejsca utylizacji odpadów, aby zostały
utylizowane bez szkody dla środowiska.
I
E
PL

This manual suits for next models

1

Other Monacor Microphone manuals

Monacor IMG STAGELINE FSM-170 User manual

Monacor

Monacor IMG STAGELINE FSM-170 User manual

Monacor DM-500USB User manual

Monacor

Monacor DM-500USB User manual

Monacor img Stage Line ECM-320W User manual

Monacor

Monacor img Stage Line ECM-320W User manual

Monacor img Stage Line HSE-80 User manual

Monacor

Monacor img Stage Line HSE-80 User manual

Monacor JTS KA-8TH /1 User manual

Monacor

Monacor JTS KA-8TH /1 User manual

Monacor 0235190 User manual

Monacor

Monacor 0235190 User manual

Monacor HSE-86 User manual

Monacor

Monacor HSE-86 User manual

Monacor img Stage Line DM-5000LN User manual

Monacor

Monacor img Stage Line DM-5000LN User manual

Monacor HSE-300/SK User manual

Monacor

Monacor HSE-300/SK User manual

Monacor ECM-30A User manual

Monacor

Monacor ECM-30A User manual

Monacor IMG Stageline HSE-200/SK User manual

Monacor

Monacor IMG Stageline HSE-200/SK User manual

Monacor img Stage Line ECM-250 User manual

Monacor

Monacor img Stage Line ECM-250 User manual

Monacor HSE-100 User manual

Monacor

Monacor HSE-100 User manual

Monacor HSE-160/CR User manual

Monacor

Monacor HSE-160/CR User manual

Monacor PA-5000PTT User manual

Monacor

Monacor PA-5000PTT User manual

Monacor img Stage Line DM-065 User manual

Monacor

Monacor img Stage Line DM-065 User manual

Monacor img Stage Line ECM-40 User manual

Monacor

Monacor img Stage Line ECM-40 User manual

Monacor IMG STAGELINE DM-7 User manual

Monacor

Monacor IMG STAGELINE DM-7 User manual

Monacor PDM-300 User manual

Monacor

Monacor PDM-300 User manual

Monacor IMG Stageline DM-030 User manual

Monacor

Monacor IMG Stageline DM-030 User manual

Monacor IMG STAGELINE DM-9 User manual

Monacor

Monacor IMG STAGELINE DM-9 User manual

Monacor HSE-72 User manual

Monacor

Monacor HSE-72 User manual

Monacor ECM-402L User manual

Monacor

Monacor ECM-402L User manual

Monacor IMG STAGELINE DM-30 User manual

Monacor

Monacor IMG STAGELINE DM-30 User manual

Popular Microphone manuals by other brands

Devine USB-100 user manual

Devine

Devine USB-100 user manual

Antlion Audio ModMic Uni Installation

Antlion Audio

Antlion Audio ModMic Uni Installation

Sennheiser MD 421-II quick guide

Sennheiser

Sennheiser MD 421-II quick guide

Sennheiser SpeechLine quick guide

Sennheiser

Sennheiser SpeechLine quick guide

Audio Technica UniPlate AT891R Product information

Audio Technica

Audio Technica UniPlate AT891R Product information

URTON M3 manual

URTON

URTON M3 manual

MGA Entertainment 275107 operating instructions

MGA Entertainment

MGA Entertainment 275107 operating instructions

Anker PowerCast M300 user manual

Anker

Anker PowerCast M300 user manual

CyberData 011446 Installation quick reference

CyberData

CyberData 011446 Installation quick reference

Audio Technica AT915AMRx Product information

Audio Technica

Audio Technica AT915AMRx Product information

Takstar BM-600 manual

Takstar

Takstar BM-600 manual

Antelope Verge user manual

Antelope

Antelope Verge user manual

Acesonic UHF-200 user guide

Acesonic

Acesonic UHF-200 user guide

Shure MV5C user manual

Shure

Shure MV5C user manual

AKG CK 32 Specifications

AKG

AKG CK 32 Specifications

Sennheiser e614 technical information

Sennheiser

Sennheiser e614 technical information

Takstar PH-120 quick start guide

Takstar

Takstar PH-120 quick start guide

PROEL BMG2 instruction manual

PROEL

PROEL BMG2 instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.