manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Monacor
  6. •
  7. Speakers
  8. •
  9. Monacor IT-100TW User manual

Monacor IT-100TW User manual

®
Druckkammer-Musikhorn
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Installation
gründlich durch und heben Sie sie für ein späteres
Nachlesen auf.
1 Verwendungsmöglichkeiten
Dieser Druckkammerlautsprecher ist speziell für den
Einsatz in ELA-Beschallungsanlagen konzipiert, die
mit 100-V-Technik arbeiten. Er ist als 2-Wege-System
mit einem Tiefmitteltöner (IT-100TW: 13 cm, IT-400TW:
16 cm) und einem 2,5-cm-Hochtonhorn ausgestattet
und erreicht damit eine gute Musikwiedergabe. Durch
das wetterfeste ABS-Gehäuse (IP 66) eignet sich der
Lautsprecher auch für den Außenbereich.
2 Wichtige Hinweise für den Gebrauch
Der Lautsprecher entspricht allen erforderlichen Richt-
linien der EU und deshalb mit gekennzeichnet.
GVerwenden Sie zum Reinigen nur ein trockenes
oder angefeuchtetes, weiches Tuch, auf keinen Fall
scharfe Reinigungsmittel oder Chemikalien.
GWird der Lautsprecher zweckentfremdet, nicht fach-
gerecht montiert, falsch angeschlossen oder über-
lastet, kann keine Haftung für daraus resultierende
Sach- oder Personenschäden und keine Garantie
für den Lautsprecher übernommen werden.
3 Montage
Den Lautsprecher mit dem Montagebügel an geeigneter
Stelle festschrauben. Zum Ausrichten die Feststellmut-
tern des Bügels lösen, den Lautsprecher entsprechend
schwenken und die Muttern wieder fest anziehen.
4 Elektrischer Anschluss
1) Zuerst den Verstärker, an den der Lautsprecher
angeschlossen werden soll, ausschalten!
WARNUNG Im Betrieb liegt berührungsgefährliche
Spannung bis 100 V an den Steckkon-
takten des Übertragers und an den
Anschlussklemmen an. Die Installation
darf nur durch Fachpersonal erfolgen.
Achten Sie auf die Belastung des ELA-Verstärkers
durch die Lautsprecher. Eine Überlastung kann den
Verstärker beschädigen! Die Summe der Leistungen
aller angeschlossenen Lautsprecher darf die Verstär-
kerleistung nicht überschreiten.
Soll der Lautsprecher endgültig aus dem
Betrieb genommen werden, übergeben Sie
ihn zur umweltgerechten Entsorgung einem
örtlichen Recyclingbetrieb.
2) Die Anschlüsse des Lautsprechers befinden sich
unter dem Schutzdeckel auf der Rückseite. Den
Deckel abschrauben.
3) Den Flachstecker der roten Leitung auf den Kontakt
des Übertragers stecken, mit dem die gewünschte
Leistung bei 100 V (Lautstärke) erreicht wird. Es
stehen vier Leistungsanzapfungen zur Auswahl:
4) Die 100-V-Audioleitung vom ELA-Verstärker durch
die Kabeldurchführung des Deckels stecken und
an die Schraubklemmen des Lautsprechers an-
schließen. Beim Anschluss von mehreren Laut-
sprechern darauf achten, dass die Lautsprecher
alle gleich gepolt werden (z. B. rot-schwarze Lei-
tung am Übertrager = Minusanschluss).
5) Den Schutzdeckel wieder anschrauben und die
Mutter der Kabeldurchführung festziehen, sodass
die Anschlüsse wettergeschützt sind.
Änderungen vorbehalten.
IT-100TW IT-400TW
Leistung Impedanz Leistung Impedanz
30 W 333 Ω 60 W 167 Ω
15 W 667 Ω 30 W 333 Ω
7,5 W 1,333 kΩ 15 W 667 Ω
3,75 W 2,667 kΩ 7,5 W 1,333 kΩ
IT-100TW Best.-Nr. 16.2570
IT-400TW Best.-Nr. 16.2580
Music Horn Speaker
Please read these operating instructions carefully
prior to the installation and keep them for later use.
1 Applications
This horn speaker is especially designed for applica-
tion in PA systems operating with a 100 V technique.
As a 2-way system, it is equipped with a bass-
midrange speaker (IT-100TW: 13 cm, IT-400TW:
16 cm) and a 2.5 cm horn tweeter and thus offers a
good music reproduction. Due to the weatherproof
ABS housing (IP 66), the speaker is also suitable for
outdoor applications.
2 Important Notes
The speaker corresponds to all required directives of
the EU and is therefore marked with .
GFor cleaning, only use a dry or slightly wet cloth,
never use aggressive detergents or chemicals.
GNo guarantee claims for the speaker and no liability
for any resulting personal damage or material dam-
age will be accepted if the speaker is used for other
purposes than originally intended, if it is not
mounted in an expert way, not correctly connected,
or if it is overloaded.
3 Mounting
Fix the speaker with the mounting bracket at a suitable
place. For alignment, release the fixing nuts of the
bracket, move the speaker accordingly, and retighten
the nuts.
4 Electrical Connection
1) First switch off the amplifier intended for connection
of the speaker!
WARNING During operation there is a hazard of
contact at the plug-in contacts of the
transformer and at the terminals with a
voltage up to 100 V. The installation
must only be made by authorized per-
sonnel.
Pay attention to the load of the PA amplifier by the
speakers. An overload may damage the amplifier!
The total power of all speakers connected must not
exceed the amplifier power.
If the speaker is to be put out of operation
definitively, take it to a local recycling plant for
a disposal which is not harmful to the envi-
ronment.
2) The terminals of the speaker are behind the pro-
tection cover on the rear side. Screw off the cover.
3) Connect the flat plug of the red line to the contact of
the transformer by which the desired power at
100 V (volume) is reached. Four power taps are
available for selection:
4) Connect the 100 V audio line from the PA amplifier
through the cable guidance of the cover and con-
nect it to the screw terminals of the speaker. When
connecting several speakers, make sure that all
speakers have the same polarity (e. g. red-black
line at the transformer = negative connection).
5) Screw on the protection cover again and tighten the
nut of the cable guidance so that the connections
are weatherproof.
Subject to technical modifications.
IT-100TW IT-400TW
Power Impedance Power Impedance
30 W 333 Ω 60 W 167 Ω
15 W 667 Ω 30 W 333 Ω
7.5 W 1.333 kΩ 15 W 667 Ω
3.75 W 2.667 kΩ 7.5 W 1.333 kΩ
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright©by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1028.99.02.06.2011
®
D A CH
GB
Technische Daten Specifications IT-100TW IT-400TW
Nennbelastbarkeit Power rating 30/15/7,5/3,75 WRMS 60/30/15/7,5 WRMS
Frequenzbereich Frequency range 110 – 16 000 Hz 100 – 15 000 Hz
Mittlerer Schalldruck (1 W/1 m) SPL (1 W/1 m) 99 dB 101 dB
Abstrahlwinkel horizontal/vertikal Radiation angle horizontal/vertical 110°/60° 100°/60°
Gehäuseschutzklasse Protective class of housing IP 66 IP 66
Abmessungen Dimensions 310 × 215 × 330 mm 420 × 335 x 400 mm
Gewicht Weight 4,7 kg 7,1 kg
®
Pavillon musique
à chambre de compression
Veuillez lire la présente notice avec attention avant
lʼinstallation et conservez-la pour pouvoir vous y
reporter ultérieurement.
1 Possibilités dʼutilisation
Ce haut-parleur à chambre de compression est spécia-
lement conçu pour une utilisation dans des installations
de sonorisation Public Adress, fonctionnant en ligne
100 V. Cʼest un système 2 voies avec un haut-parleur de
grave-médium (IT-100TW : 13 cm, IT-400TW : 16 cm) et
un pavillon dʼaigu 2,5 cm permettant ainsi dʼobtenir une
excellente restitution de la musique. Grâce au boîtier
ABS protégé contre les intempéries (IP 66), ce haut-par-
leur est également utilisable en extérieur.
2 Conseils importants dʼutilisation
Le haut-parleur répond à toutes les directives néces-
saires de lʼUnion européenne et porte donc le symbole
.
GPour le nettoyage, utilisez uniquement un chiffon
sec ou légèrement humide, en aucun cas de déter-
gents abrasifs ou de produits chimiques.
GNous déclinons toute responsabilité en cas de dom-
mages matériels ou corporels résultants si le haut-
parleur est utilisé dans un but autre que celui pour
lequel il a été conçu, sʼil nʼest pas correctement
monté, branché ou sʼil y a surcharge ; en outre, la
garantie deviendrait caduque.
3 Montage
Vissez le haut-parleur à lʼendroit voulu avec lʼétrier de
montage. Pour lʼorienter, desserrez les écrous de fixa-
tion de lʼétrier, inclinez le haut-parleur en consé-
quence et resserrez les écrous.
4 Branchement électrique
AVERTISSEMENT Pendant le fonctionnement, une
tension de contact dangereuse
jusquʼà 100 V est présente aux
contacts du transformateur et
aux bornes de branchement.
Seul un personnel qualifié peut
effectuer lʼinstallation.
Faites attention à la charge de lʼamplificateur PA uti-
lisable par les haut-parleurs. Une surcharge peut
lʼendommager ! La somme des puissance de tous les
haut-parleurs reliés ne doit pas dépasser la puis-
sance de lʼamplificateur.
Lorsque le haut-parleur est définitivement
retiré du service, vous devez le déposer dans
une usine de recyclage adaptée pour contri-
buer à son élimination non polluante.
1) Eteignez tout dʼabord lʼamplificateur auquel le haut-
parleur doit être relié.
2) Les branchements du haut-parleur se trouvent
sous le couvercle de protection sur la face arrière.
Dévissez le couvercle.
3) Mettez la fiche plate du câble rouge sur le contact
du transformateur avec lequel la puissance voulue
pour 100 V (volume) est atteinte. 4 prises de puis-
sance sont disponibles :
4) Reliez le câble audio 100 V de lʼamplificateur Public
Adress via le passage pour câble du couvercle et
vissez-le aux bornes à vis du haut-parleur. Si plu-
sieurs haut-parleurs sont branchés, veillez à ce que
les haut-parleurs aient tous la même polarité (p. ex.
conducteur rouge-noir = branchement moins).
5) Revissez le couvercle, serrez lʼécrou du passage de
câble de telle sorte que les branchements soient
protégés des intempéries.
Tout droit de modification réservé.
IT-100TW IT-400TW
Puissance Impédance Puissance Impédance
30 W 333 Ω 60 W 167 Ω
15 W 667 Ω 30 W 333 Ω
7,5 W 1,333 kΩ 15 W 667 Ω
3,75 W 2,667 kΩ 7,5 W 1,333 kΩ
IT-100TW Best.-Nr. 16.2570
IT-400TW Best.-Nr. 16.2580
Tromba di musica a compressione
Vi preghiamo di leggere attentamente le presenti istru-
zioni prima dellʼinstallazione e di conservarle per un
uso futuro.
1 Possibilità dʼimpiego
Questo altoparlante a compressione è predisposto
specialmente per lʼimpiego in impianti PA di sonoriz-
zazione che funzionano con uscita audio 100 V. Come
sistema a 2 vie, è equipaggiato con un midrange/woo-
fer (IT-100TW: 13 cm, IT-400TW: 16 cm) e con un
tweeter a tromba di 2,5 cm e offre così una buona
riproduzione della musica. Grazie al contenitore in
ABS, resistente alle intemperie (IP 66), lʼaltoparlante si
presta anche per impiego allʼesterno.
2 Avvertenze importanti per lʼuso
Lʼaltoparlante è conforme a tutte le direttive richieste
dellʼUE e pertanto porta la sigla .
GPer la pulizia usare solo un panno morbido, asciutto
o inumidito; non impiegare in nessun caso deter-
genti aggressivi o prodotti chimici.
GNel caso dʼuso improprio, di montaggio non a regola
dʼarte, di collegamento scorretto o di sovraccarico
dellʼaltoparlante, non si assume nessuna responsa-
bilità per eventuali danni consequenziali a persone
o a cose e non si assume nessuna garanzia per lʼal-
toparlante.
3 Montaggio
Avvitare lʼaltoparlante in un posto adatto servendosi
della staffa di montaggio. Per orientarlo allentare i dadi
di bloccaggio della staffa, girare lʼaltoparlante secondo
necessità e ristringere bene i dadi.
4 Collegamento elettrico
AVVERTIMENTO Durante il funzionamento, ai con-
tatti del trasformatore e ai mor-
setti di collegamento è presente
una tensione fino a 100 V, perico-
losa in caso di contatto. Lʼinstal-
lazione deve essere fatta solo da
personale qualificato.
Tener presente il carico dellʼamplificatore PA da parte
degli altoparlanti. Un sovraccarico può danneggiare
lʼamplificatore! La somma delle potenze di tutti gli
altoparlanti collegati non deve superare la potenza
dellʼamplificatore.
Se si desidera eliminare lʼaltoparlante defini-
tivamente, consegnarlo per lo smaltimento
ad unʼistituzione locale per il riciclaggio.
1) Dapprima spegnere lʼamplificatore al quale si deve
collegare lʼaltoparlante!
2) I contatti dellʼaltoparlante si trovano sotto il coper-
chio protettivo sul retro. Svitare il coperchio.
3) Inserire il connettore piatto del cavetto rosso su
quel contatto del trasformatore con il quale si
ottiene la potenza desiderata con 100 V (volume).
Sono a scelta quattro contatti:
4) Far passare il cavo audio 100 V proveniente dal-
lʼamplificatore PA attraverso il passacavo del co-
perchio e collegarlo con i morsetti a vite dellʼalto-
parlante. Collegando più altoparlanti fare atten-
zione alla medesima polarità fra tutti (p. es. cavetto
rosso/nero sul trasformatore = contatto negativo).
5) Avvitare nuovamente il coperchio protettivo e strin-
gere il dado del passacavo in modo che i contatti
siano resistenti alle intemperie.
Con riserva di modifiche tecniche.
IT-100TW IT-400TW
Potenza Impedenza Potenza Impedenza
30 W 333 Ω 60 W 167 Ω
15 W 667 Ω 30 W 333 Ω
7,5 W 1,333 kΩ 15 W 667 Ω
3,75 W 2,667 kΩ 7,5 W 1,333 kΩ
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright©by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1028.99.02.06.2011
®
I
Caractéristiques techniques Dati tecnici IT-100TW IT-400TW
Puissance nominale Potenza nominale 30/15/7,5/3,75 WRMS 60/30/15/7,5 WRMS
Bande passante Gamma di frequenze 110 – 16 000 Hz 100 – 15 000 Hz
Pression sonore moyenne (1 W/1 m)
Pressione sonora media (1 W/1 m) 99 dB 101 dB
Angle de dispersion horizontal/vertical
Angolo dʼirradiazione orizzontale/verticale
110°/60° 100°/60°
Classe de protection du boîtier
Grado di protezione del contenitore
IP 66 IP 66
Dimensions Dimensioni 310 × 215 × 330 mm 420 × 335 x 400 mm
Poids Peso 4,7 kg 7,1 kg
F B CH
®
Głośnik tubowy
Przed instalacją głośnika proszę zapoznać się z niniej-
szą instrukcją, a następnie zachować ją do wglądu.
1 Zastosowanie
Niniejsze głośniki tubowe przeznaczone są do syste-
mów radiowęzłowych w technice 100 V. Zestaw
2-drożny wyposażony jest w głośnik nisko-średnioto-
nowy (IT-100TW: 13 cm, IT-400TW: 16 cm) oraz 2,5 cm
tubowy głośnik wysokotonowy, dzięki czemu głośnik
charakteryzuje się dobrą jakością dźwięku. Dzięki
obudowie wykonanej z odpornego na warunki atmos-
feryczne tworzywa ABS (IP 66), możliwy jest montaż
głośnika na zewnątrz.
2 Ważne informacje
Głośnik spełnia wszystkie wymogi norm UE i dlatego
został oznaczony symbolem .
GDo czyszczenia urządzenia należy używać suchej
lub wilgotnej miękkiej tkaniny. Nie wolno stosować
silnych środków chemicznych.
GProducent ani dostawca nie ponoszą odpowiedzial-
ności za wynikłe szkody (uszkodzenie sprzętu lub
obrażenia użytkownika), jeśli urządzenie używano
niezgodnie z przeznaczeniem, nieprawidłowo zain-
stalowano bądź poddano nieautoryzowanej napra-
wie.
3 Montaż
Przykręcić głośnik poprzez uchwyt montażowy, w
odpowiednim miejscu. W celu dokładnego ustawienia
głośnika, można poluzować śruby blokujące na
uchwycie montażowym.
4 Podłączanie
1) Przed przystąpieniem do podłączania, należy bez-
względnie wyłączyć wzmacniacz PA!
UWAGA Podczas pracy urządzenia na przyłą-
czu linii występuje napięcie osiągające
do 100 V, które stanowi potencjalne
zagrożenie dla zdrowia lub życia. Pod-
łączenie urządzenia należy zlecić spe-
cjaliście.
Należy zwrócić uwagę na odpowiedni dobór mocy
głośników do mocy wzmacniacza. Przeciążenie
może spowodować uszkodzenie wzmacniacza PA!
Sumaryczna moc wszystkich podłączonych głośni-
ków nie może przekraczać mocy wzmacniacza.
Po całkowitym zakończeniu eksploatacji
urządzenie należy oddać do punktu utylizacji
odpadów.
2) Terminale głośnikowe wzmacniacza znajdują się
zazwyczaj pod pokrywą ochronną. Należy ją odkrę-
cić.
3) Podłączyć płaski wtyk czerwonego przewodu do
styku transformatora, który odpowiada żądanej
mocy (głośności) przy 100 V. Do wyboru są cztery
odczepy mocy:
4) Podłączyć kabel głośnikowy 100 V, poprzez wlot
kablowy, do terminali śrubowych głośnika. W przy-
padku podłączania większej liczby głośników,
upewnić się że wszystkie głośniki mają taką samą
polaryzację (np. czerwono-czarny przewód od
transformatora = ujemne złącze).
5) Przykręcić ponownie pokrywę terminali głośniko-
wych na wzmacniaczu oraz nakrętkę zabezpiecza-
jącą wlot kablowy przed wilgocią.
Z zastrzeżeniem możliwości zmian.
IT-100TW IT-400TW
Moc Impedancja Moc Impedancja
30 W 333 Ω 60 W 167 Ω
15 W 667 Ω 30 W 333 Ω
7,5 W 1,333 kΩ 15 W 667 Ω
3,75 W 2,667 kΩ 7,5 W 1,333 kΩ
IT-100TW Best.-Nr. 16.2570
IT-400TW Best.-Nr. 16.2580
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright©by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1028.99.02.06.2011
®
PL
Specyfikacja IT-100TW IT-400TW
Moc znamionowa 30/15/7,5/3,75 WRMS 60/30/15/7,5 WRMS
Pasmo przenoszenia 110 – 16 000 Hz 100 – 15 000 Hz
SPL (1 W/1 m) 99 dB 101 dB
Kąt promieniowania poziom/pion 110°/60° 100°/60°
Klasa szczelności IP 66 IP 66
Wymiary 310 × 215 × 330 mm 420 × 335 x 400 mm
Waga 4,7 kg 7,1 kg

This manual suits for next models

3

Other Monacor Speakers manuals

Monacor UWS-100 User manual

Monacor

Monacor UWS-100 User manual

Monacor WALL- 04T⁄ SW User manual

Monacor

Monacor WALL- 04T⁄ SW User manual

Monacor TM-45 User manual

Monacor

Monacor TM-45 User manual

Monacor EDL-24 User manual

Monacor

Monacor EDL-24 User manual

Monacor ESP-63/WS User manual

Monacor

Monacor ESP-63/WS User manual

Monacor EUL-50/SW User manual

Monacor

Monacor EUL-50/SW User manual

Monacor IRS-200TXA User manual

Monacor

Monacor IRS-200TXA User manual

Monacor EDL-82/WS User manual

Monacor

Monacor EDL-82/WS User manual

Monacor PA TM-15 User manual

Monacor

Monacor PA TM-15 User manual

Monacor TM-17 User manual

Monacor

Monacor TM-17 User manual

Monacor ATT-442ST User manual

Monacor

Monacor ATT-442ST User manual

Monacor PA IT-110 User manual

Monacor

Monacor PA IT-110 User manual

Monacor CT-193 User manual

Monacor

Monacor CT-193 User manual

Monacor 0163450 User manual

Monacor

Monacor 0163450 User manual

Monacor GLS-301/GR User manual

Monacor

Monacor GLS-301/GR User manual

Monacor MKA-50BSET/SW User manual

Monacor

Monacor MKA-50BSET/SW User manual

Monacor ETS-317/WS User manual

Monacor

Monacor ETS-317/WS User manual

Monacor EX-1 User manual

Monacor

Monacor EX-1 User manual

Monacor MKS-48/WS User manual

Monacor

Monacor MKS-48/WS User manual

Monacor TM-22 User manual

Monacor

Monacor TM-22 User manual

Monacor WALL-05SET/WS User manual

Monacor

Monacor WALL-05SET/WS User manual

Monacor EDL-605 User manual

Monacor

Monacor EDL-605 User manual

Monacor EDL-35 User manual

Monacor

Monacor EDL-35 User manual

Monacor IT-40 User manual

Monacor

Monacor IT-40 User manual

Popular Speakers manuals by other brands

Valcom V-1074 Technical specifications

Valcom

Valcom V-1074 Technical specifications

AmpliVox S1204 instruction manual

AmpliVox

AmpliVox S1204 instruction manual

Sandstrom S42SWLH13 instruction manual

Sandstrom

Sandstrom S42SWLH13 instruction manual

Sonance VISUAL PERFORMANCE VP82R Specifications

Sonance

Sonance VISUAL PERFORMANCE VP82R Specifications

Pyle PPHP2845B user guide

Pyle

Pyle PPHP2845B user guide

BassBoss DJ112 owner's manual

BassBoss

BassBoss DJ112 owner's manual

Akai Acube user manual

Akai

Akai Acube user manual

Denon envaya quick start guide

Denon

Denon envaya quick start guide

Bose SOUNDTOUCH 300 owner's guide

Bose

Bose SOUNDTOUCH 300 owner's guide

Panasonic SC-TM23 Service manual

Panasonic

Panasonic SC-TM23 Service manual

Sonarray SR1 instruction manual

Sonarray

Sonarray SR1 instruction manual

OWI V6750 Specifications

OWI

OWI V6750 Specifications

DaytonAudio BS36 user manual

DaytonAudio

DaytonAudio BS36 user manual

Tangent Aspect 5.0 pack instruction manual

Tangent

Tangent Aspect 5.0 pack instruction manual

Amate Audio CS7 user manual

Amate Audio

Amate Audio CS7 user manual

Boston Acoustics TVee 30 Owner's manual/safety instructions/compliance information

Boston Acoustics

Boston Acoustics TVee 30 Owner's manual/safety instructions/compliance information

JBL 62T Technical manual

JBL

JBL 62T Technical manual

auna Linie 400 A instruction manual

auna

auna Linie 400 A instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.