Nespresso AEROCCINO4 User manual


http://www.nespresso.com/ultimate-coffee-creations
EN 2-10
FR 11-19
ES 20-28
BR 29-37

1
2
4
6
3
5
7 8 9 10

2
AEROCCINO4
CONTENT
IMPORTANT SAFEGUARDS..............................................................................
OVERVIEW ....................................................................................................
PREPARATION...............................................................................................
CLEAN IMMEDIATELY AFTER EVERY USE..........................................................
TROUBLESHOOTING.......................................................................................
SPECIFICATIONS............................................................................................
WARRANTY...................................................................................................
02
06
07
08
09
09
10
IMPORTANT SAFEGUARDS
Avoid risk of fatal electrical shock and fire
• Only plug the base into a suitable, earthed power socket. Make sure that
the voltage of the power source is the same as that specified on the rating
plate.
• Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool
before putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance.
• Always attach plug to appliance first, then plug cord into the wall outlet.
To disconnect, turn any control to «off», then remove plug from wall
outlet.
• Do not pull the cable over sharp edges, clamp it or allow it to hang down.
Keep the cable away from heat and moisture.
The instructions are part of the
appliance. Read and follow all
instructions to avoid possible harm and damage. Save
these instructions and pass them on to any subsequent
owner.
EN

3
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer,
its service agent or similarly qualified persons.
• Disconnect the base from the power socket, when not in use for long
periods. Disconnect by pulling out the plug and not pulling the cable
itself, as this may damage the cable.
• Never immerse the base nor the Aeroccino inWater.
Electricity and water together can cause a fatal
electric shock.
• The connector must be removed before the appliance is cleaned, and
ensure that the inlet is dried before the appliance is used again.
• The appliance is only to be used with the base provided.
• The applicance must not be immersed in water or any other liquids.
• Short power-supply cords reduce risks resulting from becoming
entangled in or tripping over a long cord.
• Longer (or detachable) cords may be used if care is exercised in their
use, and:
1) the marked electrical rating is at least as great as the electrical rating
of the appliance
2) a grounding-type 3- wire cord is used
3) cord (s) is arranged so that it will not drape over the counter top or
table top, where it can be pulled on or tripped over by anyone.
• If an extension lead is required, use only an earthed cable with a
conductor cross-section of at least 1.5 mm2/0.06 in2.
• The Aeroccino 4 jug is dishwasher safe, but cannot be washed at a
temperature higher than 70° C/158° F.
Avoid possible harm when operating the appliance
• Never leave the appliance unattended during operation. Keep it out of
the reach of children.The appliance is only for use by persons who have
sufficient experience and knowledge and are physically, sensory, and
mentally able to operate the machine safely in accordance with these
instructions.
• The appliance is intended to prepare beverages according to these
instructions.
• This appliance is intended to be used in households.
• Except for US and Canada, this appliance is intended to be used in
EN

4
similar applications such as: staff kitchen areas in shops, offices, farm
houses and other working enviroments.
• This applicance can be used by children 8 years old and older, as well
as persons with reduced physical, sensory, mental capabilities or lack
of experience, only if they have been given supervision and instruction
concerning the use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the appliance.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless
they are older than 8 and supervised. Keep the appliance and its cord
out of reach of children under the age of 8 years old.
• Do not use the appliance if damaged. A damaged appliance can cause
electric shocks, burns and fire.
• Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
• Do not operate any appliance with a damaged cord or plug in the
appliance if it has malfunctioned, dropped or is damaged in any
manner. Return appliance to the nearest authorized service facility for
examination, repair, or electrical or mechanical adjustment.
• Do not use outdoors.
• Do not use the appliance for anything other than its intended use.
• Scalding may occur if the lid is removed during the brewing cycles.
• Extreme caution must be used when moving an appliance containing
hot liquids.
• Avoid contact with moving parts.
• The use of accessory attachements not recommended by the appliance
may result in fire, electric shock or injury to persons.
• The appliance is intended to prepare beverages according to these
instructions. It is for use in private households. No liability is accepted
for any other purposes, faulty operations or non professional repairs.
Guaranteed services are also excluded in such cases.
• To avoid hazards, never place the appliance on or beside hot surfaces,
for example, radiators, stove tops, gas burners or similar.
• Please make sure the bottom of the Aeroccino and area underneath the
base is dry, especially the connector area, prior to use. Electricity and
water together risk a fatal electric shock.
• If the Aeroccino is dropped, please do not use it. There is risk of water
entering the electrical compartment through small cracks potentially
EN

5
generated by this incident. Unit is not dishwasher safe if dropped.
• Only use the appliance with the base provided.
Disposal
Your appliance contains materials which can be recovered
or recycled. Separation of the remaining waste products into
different types facilitates the recycling of raw materials.You can obtain
information on disposal from your local authority.
SAVETHESE INSTRUCTIONS EN

6
OVERVIEW
1
78910
2
4
6
3
5
1Lid,
2Seal
3Whisk for all preparations
4Aeroccino
5Bottom Connector
6Base Connector
7Cold Macchiato
8Hot Milk
9Cappuccino (Warm and airy milk foam)
10 Latte Macchiato (Warm and dense milk foam)
EN

Maximum milk
Maximumfoam
7
PREPARATION
1. Clean before the rst use and after
each use according to the cleaning
instructions. Place the whisk in the
Aeroccino.
NOTE: The milk froth volume depends
on the kind of milk that is used and its
temperature.
2. Fill milk frother up to one of the two «Max» level indicators:
Lowest «Max foam» level indicator (120 ml) is for milk froth
preparations. Highest «Max milk» level indicator (240 ml) is for hot milk
preparations.
3. Put the lid on the Aeroccino. Make sure
the connector is dry before you plug the
Aeroccino to the base. The 4 buttons are
steady on.
4. Choose your milk preparation by
pressing the dedicated button to
start. Button pressed blinks during
preparation and become steady on
when the preparation is ready.
5. For the milk preparation in the cup. Use only a non-metal spoon
to collect the foam in the Aeroccino. For hot and cold milk froth,
preparation takes approximately 80 seconds. For hot milk, preparation
takes approximately 150 seconds. Preparation can be stopped at any
time by pressing the button or removing the Aeroccino from the base.
6. Aeroccino turns o automatically after
9 minutes of non-use. Press any of the 4
buttons to switch ON the Aeroccino.
TIPS: For optimal milk froth, use cold semi skimmed milk at refrigerated temperature (about 4-6 °C). To guarantee hygiene conditions, use heat treated milk (pasteurized), refrigerated &
freshly opened only. Milk which has been frozen will not froth. To ensure hygienic conditions and proper maintenance of the equipment, it is highly recommended to not use special enriched
milks, powdered reconstituted milks nor avored milks.
CAUTION: Make
sure the frothing
spring is not removed
from the whisk. Risk of
burning the coating.
CAUTION: Syrup,
sugar, chocolate
powder or any other
additives should not be
added directly in the
Aeroccino. This may
damage the coating
during the preparation.
WARNING:Risk of electrical shock and fire! Make sure the under side of the Aeroccino and area underneath the base is dry.
EN

1 2 3 4 a 4 b
8
CAUTION: only use non-abrasive
cleaning materials. Do not use abrasives,
sharp objects, brushes: risk of scratches and
harm to the Aeroccino coating.
1. Remove the Aeroccino from the base.
2. Remove seal from lid.
3. Remove the whisk, and the spring from the whisk.
4 a. Hand washing: wash inner Aeroccino, seal, lid,
whisk and spring with detergent and rinse with warm/
hot water. Do not use abrasive material that might
damage the surface of the equipment. Don’t immerse
in water.
4b.Dishwashing:put all parts except the base in
the dishwasher at maximum 70°C/158°F.
5. Dry all Aeroccino parts
with a fresh and clean
towel, cloth or paper and
reassemble all parts.
CLEAN DIRECTLY AFTER EVERY USE
CAUTION: Ensure the Aeroccino is cold before removing it from the base. Or, if removing with care, rinse with cold water
immediately to cool down the Aeroccino and avoid burning risks.
CAUTION: Do not
immerse neither the
Aeroccino nor the base in
the water.
CAUTION: Do not place
directly over the dishwasher
pin as it may cause damage
to inner coating.
CAUTION: If the bottom
part of the Aeroccino is wet,
dry it before putting it back
in contact with the base
connector.
CAUTION: In case the base needs to be cleaned, unplug it rst and use only a damp cloth. Make sure the connector is dry before
operation. Do not immerse the base in water nor put it in the dishwasher.
EN

9
TROUBLESHOOTING SPECIFICATIONS
AEROCCINO 4
4192
US/CA: 120 V, 60 Hz, 450 W
AR: 220 V, 50 Hz, 410 W
CL: 220-240 V, 50-60 Hz, 410-490 W
MX: 127 V, 60 Hz, 505 W
BR: 127 V, 60 Hz, 505 W
BR3: 220-240 V, 50-60 Hz, 410-490 W
CO: 120 V, 60 Hz, 450 W
Aeroccino does not start.
➔Be sure to position the Aeroccino correctly on the base and the whisk is
attached correctly in the Aeroccino.
The Aeroccino will start only if the connectors are dried.
Quality milk froth not up to standard or milk burnt.
➔For optimal milk froth, use cold milk or semi skimmed milk at refrigerated
temperature (about 4-6° C / 39.2-42.8 F). To guarantee hygiene conditions,
use heat treated milk (pasteurized), refrigerated & freshly opened only.
Milk which has been frozen will not froth.
Syrup, sugar, chocolate powder or any other additives should not be
added directly in the Aeroccino. This may damage the coating during the
preparation.
➔Be sure the Aeroccino and the whisk are clean.
➔It is highly recommended to not use special enriched milks, powdered
reconstituted milks nor avored milks.
Fast red lights blinking of the 4 buttons (Aeroccino error).
➔a) The appliance is too hot: clean the Aeroccino under cool water. Be sure the
whisk is attached correctly in the Aeroccino.
➔b) Not enough milk: ll milk frother up to one of the two «max» level
indicators. All the 4 buttons blink rapidly (3 red and 1 blue).
➔c) Clean Aeroccino and check that there is no water on the base.
➔d) If no change, then please call the Nespresso Club.
Milk overows. ➔Check the corresponding indicator level.
EN

10
WARRANTY
Nespresso warrants this product against defects in materials and workmanship for a period of one year from the date of purchase. During this period, Nespresso will either repair or replace, at its discretion, any
defective product at no charge to the owner. Replacement products or repaired parts will be guaranteed for only the unexpired portion of the original warranty or six months, whichever is greater.
This limited warranty does not apply to any defect resulting from accident, misuse, improper maintenance, or normal wear and tear.
Except to the extent allowed by applicable law, the terms of this limited warranty do not exclude, restrict or modify, and are in addition to, the mandatory statutory rights applicable to the sale of the product to
you.
If you believe your product is defective, contact Nespresso for instructions on where to send or take it for repair.
Please visit our website at www.nespresso.com to discover more about Nespresso.
EN

11
AEROCCINO4
CONTENU
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ...............................................................................
PRÉSENTATION DE LA MACHINE .....................................................................
PRÉPARATION...............................................................................................
NETTOYAGE APRÈS CHAQUE UTILISATION .......................................................
DÉPANNAGE..................................................................................................
SPÉCIFICATIONS............................................................................................
GARANTIE.....................................................................................................
11
15
16
17
18
18
19
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Les instructions font partie de
l’appareil.
Lisez ce mode d’emploi dans son intégralité an d’assurer
une utilisation correcte et sans danger de l’appareil.
Conservez ces instructions dans un endroit
sûr et remettez-les au nouveau propriétaire, si nécessaire.
Éviter les risques de choc électrique et de feu
• Connectez l’appareil uniquement à une prise femelle de courant alternatif
dotée d’un contact de mise à la terre. Le voltage de la prise électrique doit
être le même que celui indiqué sur la plaque du fabriquant.
• Débrancher l’appareilde la prise électrique lorsqu’il n’estpasutilisépendant
une période prolongée et avant le nettoyage. Laisser refroidir avant de
positionner ou de retirer les composants et avant de nettoyer l’appareil.
• Toujours brancher le cordon à l’appareil en premier, puis brancher l’appareil
dans la prise électrique. Pour débrancher, éteindre l’appareil, puis retirer le
câble de la prise électrique.
FR

12
• Ne laissez pas le câble à proximité de bords tranchants, bloquez-le ou
laissez-le pendre librement. Éloignez le câble de toute source de chaleur
ou d’humidité.
• Si le câble d’alimentation ou la fiche sont endommagés, n’utilisez pas
l’appareil. Afin d’éviter tout danger, faites-les obligatoirement remplacer
par un centre de service agréé.
• Déconnectez la prise de l’alimentation quand l’appareil n’est pas utilisé
pendant une longue période. Déconnectez-la en tirant la prise, et non en
tirant le câble, pour éviter que ce dernier ne soit endommagé.
• Ne jamais immerger la base de l’Aeroccino dans l’eau. L’électricité et l’eau
ensemble peuvent causer un choc électrique fatal.
• Avant le nettoyage, retirer la fiche de la prise et la
base de l’appareil devra être séché avant de réutiliser
l’appareil.
• A utiliser uniquement avec la base prévue à cet effet.
• L’appareil ne doit pas être immergé dans l’eau ou tout autre liquide.
• Un câble d’alimentation court ou amovible doit être fourni afin de réduire
les risques d’emmêlement ou de chute accidentelle liés à un câble plus
long.
• Un câble d’alimentation amovible plus long ou une rallonge sont
disponibles et peuvent être utilisés avec précaution:
1) la tension électrique décrite du câble d’alimentation amovible ou de
la rallonge doit être au moins aussi élevée que la tension électrique de
l’appareil;
2) une fiche de 3 brins - mise à terre est utilisée;
3) le câble plus long doit être fixé de façon à ce qu’il ne pende pas du
comptoir ou de la table: des enfants pourraient tirer dessus et il y a risque
de trébucher.
• Si une rallonge est nécessaire, utiliser uniquement un câble relié à la terre
avec une section de conducteur d’au moins 1.5mm2/0.06in2.
• Le pot à lait de l’Aeroccino 4 peut-être lavé au lave-vaisselle mais ne peut
être lavé à une température suppérieure à 70° C/158° F.
Évitez les dangers inhérents à l’utilisation de l’appareil
• Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance pendant son
fonctionnement. Gardez-le hors de la portée des enfants. L’appareil ne
doit être utilisé que par des personnes qui ont une expérience et des
connaissances et dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales
FR

13
sont suffisantes pour faire fonctionner la machine en toute sécurité
conformément à ces instructions.
• L’appareil est conçu pour la préparation de boissons à base de lait
conformément au présent mode d’emploi.
• L’appareil est concu pour une utilisation à domicile.
• Sauf Etats-Unis et au Canada, cet appareil est destiné à être utilisé dans
des applications tels que: les cuisines du personnel dans les magasins, les
bureaux et autres environnements de travail, les fermes.
• Cet appareil peut être utilisé par un enfant de 8 ans et plus et par des
personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites ou dont l’expérience ou les connaissances ne sont pas
suffisantes, à condition qu’ils bénéficient d’une surveillance ou qu’ils aient
recu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et
en comprennent bien les dangers potentiels. Les enfants ne doivent pas
jouer avec l’appareil.
• Cet appareil ne peut être utilisé, nettoyé ou faire l’objet d’entretien par un
enfant de moins de 8 ans sans la supervision d’un adulte. S’assurer que
l’appareil et le câble d’alimentation sont hors de la portée des enfants de
moins de 8 ans.
• Ne pas utiliser l’appareil s’il est endommagé. Un appareil endommagé
peut causer des décharges électriques, des brûlures et déclencher un
incendie.
• Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser des poignées ou des gants.
• Ne pas utiliser l’appareil avec un cordon ou une fiche détériorés, après
un mauvais fonctionnement de l’appareil, après sa chute ou son
endommagement de quelque façon. Retourner l’appareil au centre
de service agréé le plus proche pour examen, réparation ou réglage
électrique ou mécanique.
• Ne pas utiliser à l’extérieur.
• Ne pas utiliser l’appareil à d’autres fins que celles prévues.
• Risque de brûlure si retrait du couvercle en cours d’utilisation.
• Une attention particulière doit être donnée lorsque l’appareil est déplacé
rempli de liquide chaud.
• Eviter tout contact avec les pièces mobiles.
• L’utilisation d’accessoires non recommandés avec l’appareil peut
provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures.
• Cet appareil est destiné à préparer des boissons à base de lait, selon les
instructions. Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique.
FR

14
Aucune responsabilité ne sera acceptée en cas de dommage résultant
d’une utilisation inappropriée, d’un fonctionnement incorrect ou
de réparation non-professionnelle. Les prestations de garantie sont
également exclues dans de tels cas.
• Afin d’éviter tout danger, ne jamais placer l’appareil sur ou à côté de
surfaces chaudes, comme les radiateurs, les plaques de cuisson, les
brûleurs à gaz, les flammes nues ou autres sources de chaleur.
• Assurez-vous que le bas de l’Aeroccino et la surface sous la base
sont sèches, spécialement la zone du connecteur, avant de l’utiliser.
Lorsque mise en contact avec de l’eau, l’électricité peut provoquer une
électrocution.
• Si l’Aeroccino tombe, ne plus l’utiliser car de petites fissures potentielles
pourraient causer l’entrée de l’eau dans le compartiment électrique. Si
l’appareil est tombé, ne plus le mettre dans le lave-vaisselle.
• À utiliser uniquement avec la base prévue à cet effet.
Recyclage
Votre appareilcontientde nombreuxmatériaux valorisablesou
recyclables.En triantles déchetsen différentescatégoriesd’ordures,
vousfacilitezle recyclagedes matièrespremières.Renseignez-vous auprès
devosautoritéslocalesafind’obtenirdesinformations sur lerecyclage.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
FR

15
1Couvercle
2Joint
3Batteur pour toutes les préparations
4Pot à lait ou Aeroccino
5Connecteur inférieur
6Base électrique
7Macchiato froid (mousse de lait froide et onctueuse)
8 Lait chaud
9Cappuccino (mousse de lait chaude et aérée)
10 Latte macchiato (mousse de lait chaude et dense)
PRÉSENTATION DE LA MACHINE
3
1
2
4
6
5
78910
FR

Maximum pour le lait
Maximumpour la mousse
16
PRÉPARATION
1. Nettoyer avant la première utilisation,
et après chaque utilisation subséquente,
en suivant les consignes de nettoyage.
Placer le batteur dans le pot.
NOTE: le volume de la mousse de
lait dépend du lait choisi et de sa
température
2. Remplir le pot à lait jusqu’à l’une des deux lignes indiquant le niveau
maximum: Le plus bas indicateur de niveau «Max foam» (mousse max)
(120 ml/ 4.06 oz) est utilisé pour les préparations de mousse de lait. Le
plus élevé indicateur de niveau «Max milk» (lait max) (240 ml/ 8.12 oz)
est utilisé pour les préparations à base de lait chaud.
3. Placez le couvercle sur l’Aeroccino.
Assurez-vous que la base électrique est
sèche avant de positionner l’Aeroccino.
Les 4 boutons sont xes.
4. Choisir votre préparation de lait en
pressant le bouton dédié pour démarrer.
Le bouton pressé clignote pendant la
durée de la préparation et devient xe
lorsque la préparation est prête.
5. Versez la préparation de lait dans la tasse. Utilisez uniquement
une cuillère non métalique pour récupérer la mousse du pot. Pour les
mousses de lait froide et chaude, la préparation dure environ 80 sec.
Pour le lait chaud, la préparation dure environ 150 sec. La préparation
peut être arrêter à n’importe quel moment en pressant le bouton ou en
retirant l’Aeroccino de la base.
6. L’Aeroccino s’éteint après 9 minutes de
non-utilisation. Pressez n’importe quel
bouton pour allumer l’Aeroccino.
CONSEILS: pour une mousse de lait optimale, utiliser du lait demi-écrémé à la température du réfrigérateur (environ 4 – 6° C / 39 – 43° F ). Pour assurer des conditions d’hygiène, utiliser
du lait traité thermiquement (pasteurisé), réfrigéré et fraichement ouvert. Le lait qui a été congelé ne pourra pas être moussé. Aux ns d’hygiène et d’entretien de l’équipement, il est
fortement recommandé d’éviter les laits spéciaux, notamment le lait enrichi, le lait reconstitué en poudre et aromatisé.
ATTENTION:
assurez-vous que le
ressort du mousseur
n’est pas retiré du
batteur. Risque de
brûlure du revêtement.
AVERTISSEMENT:
Ne pas ajouter de sirop,
de sucre, de chocolat
en poudre ou d’autres
additifs directement
dans le pot pour éviter
d’endommager le
revêtement intérieur
durant la préparation.
ATTENTION: risque de choc électrique et d’incendie! Assurez-vous que le bas de l’Aeroccino et de la base électrique sont secs.
FR

1 2 3 4 a 4 b
17
NETTOYAGE APRÈS CHAQUE UTILISATION
AVERTISSEMENT: Laisser le pot à lait refroidir avant de le retirer de la base. Ou encore, retirer prudemment le pot et le rincer
immédiatement à l’eau froide pour le refroidir et éviter les risques de brûlure.
AVERTISSEMENT: Utiliser un linge
non abrasif. Ne jamais utiliser d’abrasifs,
d’objets tranchants ou de brosses an
d’éviter d’endommager le revêtement
intérieur du pot.
1. Retirer le pot de la base.
2. Retirer le joint d’étanchéité du couvercle.
3. Retirer le batteur, puis enlever le ressort.
4 a. Nettoyage à la main: nettoyer l’intérieur
du pot, le joint d’étanchéité, le couvercle, le batteur et
le ressort avec un détergent, et rincer à l’eau chaude.
Ne jamais utiliser de matériel abrasif qui pourrait
endommager les surfaces de l’appareil. Ne pas
immergerdansl’eau.
4b.Lave-vaisselle:placer toutes les pièces, à
l’exception de la base, dans le lave-vaisselle et veiller à ce
que la température n’excède jamais 70°C/158°F.
5. Bien assécher les pièces de
l’Aeroccino à l’aide d’un linge
ou d’un essuie-tout propreet
sec, puis le réassembler.
AVERTISSEMENT: Ne
jamais immerger le pot ou
la base dans l’eau.
AVERTISSEMENT:
Éviter de le placer
directement sur l’une des
tiges du lave-vaisselle pour
éviter d’endommager le
revêtement intérieur.
AVERTISSEMENT: Si la base doit être nettoyée, la débrancher et utiliser uniquement un linge humide. S’assurer que le
raccord électrique est sec avant d’utiliser l’appareil. Ne jamais immerger la base dans l’eau ni la mettre au lave-vaisselle.
AVERTISSEMENT: Si la partie inférieure du
pot est mouillée, l’assécher avant de la remettre
en contact avec la base.
FR

18
DÉPANNAGE
L’Aeroccino ne démarre pas.
➔Vérier que le pot à lait est positionné correctement sur la base et que le
batteur est attaché au pot correctement. L’Aeroccino démarrera uniquement
si les connecteurs sont secs.
Qualité inférieure de la mousse de lait ou lait brûlé.
➔Pour une mousse de lait optimale, utiliser du lait demi-écrémé à la
température du réfrigérateur (environ 4 – 6° C / 39 – 43° F ). Pour assurer des
conditions d’hygiène, utiliser dulait traité thermiquement (pasteurisé), réfrigéré
et fraichement ouvert. Le lait qui a été congelé ne pourra être moussé.
Le sirop, sucre, chocolat en poudre ou autres ingrédients ne doivent pas être
ajoutés dans le pot. Ils pourraient endommager le revêtement pendant la
préparation.
➔ S’assurer que le pot et le batteur sont propres.
➔Il est fortement recommandé d’éviter d’utiliser du lait enrichi, en poudre,
reconstitué ou aromatisé.
Les 4 boutons clignotent en rouge rapidement (Aeroccino erreur).
➔a) L’appareil est trop chaud: rincer le pot à lait sous l’eau froide. S’assurer que
le batteur est correctement positionné sur le pot à lait.
➔b) Pas assez de lait: remplir le pot à lait jusqu’à l’une des deux lignes
indiquant le niveau maximum. Les 4 boutons clignotent rapidement (3 rouge
et un bleu).
➔c) Nettoyer l’Aeroccino et vérier qu’il n’y a pas d’eau sur la base électrique.
➔d) Si aucun changement ne survient, appeler le Club Nespresso.
Le lait déborde. ➔Vérier la quantité correspondante de lait.
AEROCCINO 4
4192
US/CA: 120 V, 60 Hz, 450 W
AR: 220 V, 50 Hz, 410 W
CL: 220-240 V, 50-60 Hz, 410-490 W
MX: 127 V, 60 Hz, 505 W
BR: 127 V, 60 Hz, 505 W
BR3: 220-240 V, 50-60 Hz, 410-490 W
CO: 120 V, 60 Hz, 450 W
SPÉCIFICATIONS
FR
Other manuals for AEROCCINO4
2
Table of contents
Languages:
Other Nespresso Kitchen Appliance manuals

Nespresso
Nespresso Aeroccino 3 User manual

Nespresso
Nespresso Gemini 200 User manual

Nespresso
Nespresso Cappuccinatore CS 20 User manual

Nespresso
Nespresso 2xCAP User manual

Nespresso
Nespresso Gran Lattissima User manual

Nespresso
Nespresso AEROCCINO4 User manual

Nespresso
Nespresso AEROCCINO4 User manual

Nespresso
Nespresso AEROCCINO 4 User manual

Nespresso
Nespresso CREATISTA PRO User manual

Nespresso
Nespresso Breville PRODIGIO&MILK User manual