Nibe EME 20 User guide

Installatörshandbok
Kommunikationsmodul
SE
Installer manual
Communications module
GB
Installateurhandbuch
Kommunikationsmodul
DE
Asentajan käsikirja
Tiedonsiirtomoduuli
FI
IHB 2115-7
431668
EME 20
UN

Svenska
4Viktig information
4Allmänt
5Principschema
6Elinkoppling
8Programinställningar
8Tekniska uppgifter
English
9Important information
9General
10Outline diagram
11Electrical connection
13Program settings
13Technical data
Deutsch
14Wichtige Informationen
14Allgemeines
16Prinzipskizze
16Elektrischer Anschluss
18Programmeinstellungen
19Technische Daten
Suomeksi
20Tärkeää
20Yleistä
21Periaatekaavio
22Sähköasennukset
23Ohjelman asetukset
24Tekniset tiedot
55Kontaktinformation
3EME 20
S
S-SERIES
Table of Contents

Viktig information
SÄKERHETSINFORMATION
Denna handbok beskriver installations- och servicemo-
ment avsedda att utföras av fackman.
Handboken ska lämnas kvar hos kunden.
Apparaten får användas av barn över 8 år
och av personer med fysisk, sensorisk eller
mental funktionsnedsättning samt av per-
soner som saknar erfarenhet eller kunskap
under förutsättning att de får handledning
eller instruktioner om hur man använder
apparaten på ett säkert sätt och informeras
så att de förstår eventuella risker. Barn får
inte leka med apparaten. Låt inte barn
rengöra eller underhålla apparaten utan
handledning.
Detta är en originalhandbok. Översättning
får ej ske utan godkännande av NIBE.
Med förbehåll för konstruktionsändringar.
©NIBE 2021.
SYMBOLER
OBS!
Denna symbol betyder fara för människa eller
maskin.
TÄNK PÅ!
Vid denna symbol finns viktig information om
vad du ska tänka på när du installerar, servar
eller sköter anläggningen.
TIPS!
Vid denna symbol finns tips om hur du kan
underlätta handhavandet av produkten.
MÄRKNING
CE-märket är obligatoriskt för de flesta produk-
ter som säljs inom EU, oavsett var de är tillver-
kade.
CE
Klassificering av inkapsling av elektroteknisk
utrustning.
IP
Fara för människa eller maskin.
!
Läs installatörshandboken.
Allmänt
EME 20 används för att möjliggöra kommunikation och
styrning mellan växelriktaren för solceller och värme-
pump/inomhusmodul/styrmodul.
Denna handbok beskriver installations- och servicemo-
ment avsedda att utföras av fackman.
Handboken ska lämnas kvar hos kunden.
KOMPATIBLA PRODUKTER
•• VVM S320S1155
•• VVM S325S1255
• SMO S40
EME 20 S-series | SE4
S
Svenska

INNEHÅLL
Kommunikationsmodul1 st
Fästskruvar2 st
KOMPONENTPLACERING
UN
AA23
AA23-S2
X1
ELKOMPONENTER
Anslutningsplint, spänningsmatningX1
KommunikationskortAA23
DIP-switchAA23-S2
Principschema
PRINCIPSCHEMA INKOPPLING EME 20
LEK
LEK
45
3
2
HBIJF JF HB 2 11 H1IB 5L
1678910 11 2TR HK
AIA 566
LEK
Solceller
Värmepump /
inomhusmodul eller
styrmodul
EME 20
Växelriktare
myUplink
Internet
Egenförbrukning
hushållsel
Energimätare
egenförbrukning (valfritt)
Elcentral
Energimätare
nätägare
5EME 20 S-series | SE
S

Elinkoppling
ANSLUTNING AV KOMMUNIKATION
OBS!
All elektrisk inkoppling ska ske av behörig
elektriker.
Elektrisk installation och ledningsdragning ska
utföras enligt gällande bestämmelser.
Värmepumpen ska vara spänningslös vid instal-
lation av EME 20.
• För att undvika störningar får givarkablar till externa
anslutningar inte förläggas i närheten av starkströms-
ledningar.
• Minsta area på kommunikations- och givarkablar till
extern anslutning ska vara 0,5 mm² upp till 50 m, till
exempel EKKX, LiYY eller liknande.
• EME 20 återstartar efter spänningsbortfall.
KABELLÅSNING
Använd lämpligt verktyg för att lossa/låsa fast kablar
i plintar.
LEK
1
1
2
2
3
3
1
2
3
3
4
1
2
LEK
1
1
2
2
3
3
1
2
3
3
4
1
2
1
2
INKOPPLING MOT VÄXELRIKTARE
RS-485 - KOMMUNIKATION
Anslut kablarna i växelriktaren enligt nedanstående skiss.
OBS!
Frontluckan på växelriktaren ska inte öppnas.
Inkoppling ska ske via avsedd kommunikations-
ingång under växelriktaren Använd den bipac-
kade kopplingsplinten som följer med växelrik-
taren. Notera kablarnas inkoppling i kopp-
lingsplinten!
2
1
1
2
3
4
5
6
4
5
6
1
2
3
PVI 30-20
PVI 10-3
PVI 20-XX
PVI 10/20
FunktionAnslutning
RS485 + (B)1
RS485 - (A)2
Används inte3
Används inte4
RS485 + (B)5
RS485 - (A)6
PVI 30
FunktionAnslutning
RS485 + (B)1
EME 20 S-series | SE6
S

FunktionAnslutning
RS485 + (B)2
RS485 - (A)3
RS485 - (A)4
Används inte5
Används inte6
INKOPPLING
S1155/S1255
Detta tillbehör innehåller ett kommunikationskort (AA23)
som ska anslutas direkt till den kompatibla huvudproduk-
ten på grundkortet (plint AA2-X30).
Plint (AA23-X1:9-10) på kommunikationskortet ska anslu-
tas till växelriktaren.
Om flera tillbehör ska anslutas eller redan finns installe-
rade måste de efterföljande korten anslutas i serie med
föregående kort.
4321
1110982 3 4 5 671
2 3
1
B
GND
12V
A
1
2
3
4
B
GND
A
AA23-X1
AA2-X30
AA5-X4
Tillbehör 2
Växelriktare
Kompatibel huvudprodukt
EME 20
SMO S40
Detta tillbehör innehåller ett kommunikationskort (AA23)
som ska anslutas direkt till den kompatibla styrmodulen
på skarvkortet (plint AA100-X9).
Plint (AA23-X1:9-10) på kommunikationskortet ska anslu-
tas till växelriktaren.
Om flera tillbehör ska anslutas eller redan finns installe-
rade måste de efterföljande korten anslutas i serie med
föregående kort.
11
10
9
8
2 3 4 5 6 71
B
GND
12V
A
B
GND
A
1
2
3
4
21
10
987
AA100-X9
EME 20
Kompatibel styrmodul
AA23-X1
Tillbehör 2
Växelriktare
AA5-X4
Inkoppling av flera växelriktare till en EME 20
Tolv växelriktare av samma fabrikat kan kopplas paralellt
till en EME 20.
21 21 21
111098
EME 20
Växelriktare 1 Växelriktare 2 Växelriktare 3
Inkoppling av energimätare
För inkoppling av energimätare (valfritt), se installatörs-
handboken för huvudprodukten.
DIP-SWITCH
Dip-Switchen (S2) på kommunikationskortet (AA23).
Default OFF.
ON
123 4 6
587
7EME 20 S-series | SE
S

Programinställningar
MENY 7.2.1 - LÄGG TILL/TA BORT
TILLBEHÖR
Här talar du om för den kompatibla produkten vilka tillbe-
hör som är installerade.
För att automatiskt identifiera anslutna tillbehör, välj "Sök
tillbehör". Det är även möjligt att manuellt välja tillbehör
i listan.
MENY 4.2.2 - SOLEL
PÅVERKA RUMSTEMPERATUR VÄRME
Alternativ: av/på
PÅVERKA VARMVATTEN
Alternativ: av/på
PÅVERKA POOL
Alternativ: av/på
ENERGIMÄTARE
Alternativ: BE6, BE7, BE8
PRIORITERA HUSHÅLLSEL
Alternativ: ja/nej
Här ställer du in vilken del av din anläggning (rumstem-
peratur, varmvattentemperatur, pooltemperatur) som
ska ta del av solelsöverskottet.
När solcellerna producerar mer el än den kompatibla
produkten kräver, justeras temperaturen i fastigheten
och/eller höjs temperaturen på varmvattnet eller poolen.
I den kompatibla produkten kan du välja om du vill att
hushållsel ska prioriteras före rumstemperatur och
varmvatten, förutsatt att denna är utrustad med extern
energimätare.
TIPS!
När elproduktionen är aktiv blir du uppmärksam-
mad på detta i rullgardinsmenyn samt på sol-
hemskärmen.
MENY 7.2.19 - ENERGIMÄTARE PULS
AKTIVERAD
Inställningsområde: Av/på
INSTÄLLT LÄGE
Inställningsområde: Energi per puls / Pulser per kWh
ENERGI PER PULS
Inställningsområde: 0 – 10000 Wh
PULSER PER KWH
Inställningsområde: 1 – 10000
En energimätare kan ansluts till EME 20.
Energi per puls: Här ställer du in hur mycket energi varje
puls ska motsvara.
Pulser per kWh: Här ställer du in hur många pulser per
kWh som skickas till EME 20.
STYRNING
EME 20 sköter automatiskt vad solenergin ska användas
till enligt de val som gjorda i meny 4.2.2.
I Informationsmenyn 3.1.11.8 ser du vad solenergin an-
vänds just nu till samt annan information såsom genom-
snittseffekt och producerad effekt.
Tekniska uppgifter
TEKNISKA DATA
EME 20
81x81x28mmYttermått (LxBxH)
IP22Kapslingsklass
057 188Art. nr.
EME 20 S-series | SE8
S

Important information
SAFETY INFORMATION
This manual describes installation and service proced-
ures for implementation by specialists.
The manual must be left with the customer.
This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given super-
vision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children
without supervision.
This is an original manual. It may not be
translated without the approval of NIBE.
Rights to make any design or technical
modifications are reserved.
©NIBE 2021.
SYMBOLS
NOTE
This symbol indicates danger to person or ma-
chine .
Caution
This symbol indicates important information
about what you need to consider when in-
stalling, servicing or maintaining the installation.
TIP
This symbol indicates tips on how to facilitate
using the product.
MARKING
The CE mark is obligatory for most products
sold in the EU, regardless of where they are
made.
CE
Classification of enclosure of electro-technical
equipment.
IP
Danger to person or machine.
!
Read the Installer Manual.
General
EME 20 is used to enable communication and control
between the inverter for solar cells and heat pump/in-
door module/control module.
This manual describes installation and service proced-
ures for implementation by specialists.
The manual must be left with the customer.
COMPATIBLE PRODUCTS
•• VVM S320S1155
•• VVM S325S1255
• SMO S40
9EME 20 S-series | GB
S
English

CONTENTS
Communications module1 x
Mounting screws2 x
COMPONENT POSITIONS
UN
AA23
AA23-S2
X1
ELECTRICAL COMPONENTS
Terminal block, power supplyX1
Communication boardAA23
DIP switchAA23-S2
Outline diagram
OUTLINE DIAGRAM, CONNECTION EME 20
LEK
LEK
45
3
2
HBIJF JF HB 2 11 H1IB 5L
1678910 11 2TR HK
AIA 566
LEK
Solar panels
Heat pump /
indoor module or
control module
EME 20
Inverter
myUplink
Internet
Own use
domestic
electricity
Energy meter
own consumption
(optional)
Electrical
distribution unit
Energy meter
network owner
EME 20 S-series | GB10
S

Electrical connection
CONNECTING COMMUNICATION
NOTE
All electrical connections must be carried out
by an authorised electrician.
Electrical installation and wiring must be carried
out in accordance with the stipulations in force.
The heat pump must not be powered when
installing EME 20.
• To prevent interference, sensor cables to external
connections must not be laid close to high voltage
cables.
• The minimum area of communication and sensor
cables to external connections must be 0.5 mm² up
to 50 m, for example EKKX, LiYY or equivalent.
• EME 20 restarts after a power failure.
CABLE LOCK
Use a suitable tool to release/lock cables in terminal
blocks.
LEK
1
1
2
2
3
3
1
2
3
3
4
1
2
LEK
1
1
2
2
3
3
1
2
3
3
4
1
2
1
2
CONNECTING TO INVERTER
RS-485 - COMMUNICATION
Connect the cables to the converter according to the
diagram below.
NOTE
The front cover on the inverter must not be
opened. Connection must take place via the
intended communication input under the invert-
er. Use the enclosed terminal block supplied
with the inverter. Note how the cables are
connected in the terminal block!
2
1
1
2
3
4
5
6
4
5
6
1
2
3
PVI 30-20
PVI 10-3
PVI 20-XX
PVI 10/20
FunctionConnection
RS485 + (B)1
RS485 - (A)2
Not used3
Not used4
RS485 + (B)5
RS485 - (A)6
11EME 20 S-series | GB
S

PVI 30
FunctionConnection
RS485 + (B)1
RS485 + (B)2
RS485 - (A)3
RS485 - (A)4
Not used5
Not used6
Modbus RTU
Settings for other inverters supporting SunSpec with
Modbus RTU.
Baudrate: 9,600
Data bits: 8
Stop bits: 1
Parity: None
CONNECTION
S1155/S1255
This accessory contains a communication board (AA23)
that must be connected directly to the compatible main
product on the PCB (terminal block AA2-X30)).
The terminal block (AA23-X1:9-10) on the communication
board must be connected to the inverter.
If several accessories are to be connected, or are already
connected, the following cards must be connected in
series with the previous card.
4321
1110982 3 4 5 671
2 3
1
B
GND
12V
A
1
2
3
4
B
GND
A
AA23-X1
AA2-X30
AA5-X4
Accessories 2
Inverter
Compatible main product
EME 20
SMO S40
This accessory contains a communication board (AA23)
that must be connected directly to the compatible con-
trol module on the joint board (terminal block AA100-
X9)).
The terminal block (AA23-X1:9-10) on the communication
board must be connected to the inverter.
If several accessories are to be connected, or are already
connected, the following cards must be connected in
series with the previous card.
11
10
9
8
2 3 4 5 6 71
B
GND
12V
A
B
GND
A
1
2
3
4
21
10
987
AA100-X9
EME 20
Compatible control module
AA23-X1
Accessories 2
Inverter
AA5-X4
Connecting multiple inverters to one EME 20
Twelve inverters of the same make can be connected
in parallel to one EME 20.
21 21 21
111098
EME 20
Inverter 1 Inverter 2 Inverter 3
Connecting the energy meter
To connect the energy meter (optional), see the Installer
Manual for the main product.
DIP SWITCH
The DIP switch (S2) on the communication board (AA23).
Default OFF.
ON
123 4 6
587
EME 20 S-series | GB12
S

Program settings
MENU 7.2.1 - ADD/REMOVE ACCESSORIES
Here, you state which accessories are installed for the
compatible product.
To identify connected accessories automatically, select
"Search for accessories". It is also possible to select ac-
cessories manually from the list.
MENU 4.2.2 - SOLAR ELECTRICITY
AFFECT ROOM TEMP HEATING
Alternative: on/off
AFFECT HOT WATER
Alternative: on/off
AFFECT POOL
Alternative: on/off
ENERGY METER
Alternative: BE6, BE7, BE8
PRIORITISE DOMESTIC ELECTRICITY
Alternative: yes/no.
This is where you set which part of your installation
(room temperature, hot water temperature, pool temper-
ature) is to benefit from the solar electricity surplus.
When the solar panels are producing more electricity
than the compatible product requires, the temperature
in the property is adjusted and/or the temperature of
the hot water or the pool is increased.
In the compatible product, you can select whether you
want domestic electricity to be prioritised over room
temperature and hot water, provided that this is
equipped with an external energy meter.
TIP
When electricity production is active, you will
be notified of this in the drop-down menu and
on the solar home screen.
MENU 7.2.19 - PULSE ENERGY METER
ACTIVATED
Setting range: Off/On
SET MODE
Setting range: Energy per pulse / Pulses per kWh
ENERGY PER PULSE
Setting range: 0 – 10000 Wh
PULSES PER KWH
Setting range: 1 – 10000
One energy meter can be connected to EME 20.
Energy per pulse: Here you set the amount of energy
to which each pulse will correspond.
Pulses per kWh: Here, you set the number of pulses
per kWh that are sent to EME 20.
CONTROL
EME 20 automatically manages what the solar energy
will be used for, according to the choices made in menu
4.2.2.
In the Information menu 3.1.11.8, you can see what the
solar energy is being used for at the moment, as well
as other information such as the average power and
produced power.
Technical data
TECHNICAL SPECIFICATIONS
EME 20
81x81x28mmExternal; dimen-
sions (LxWxH)
IP22Enclosure class
057 188Part no.
13EME 20 S-series | GB
S

Wichtige
Informationen
SICHERHEITSINFORMATIONEN
In diesem Handbuch werden Installations- und Service-
vorgänge beschrieben, die von Fachpersonal auszufüh-
ren sind.
Dieses Handbuch verbleibt beim Kunden.
Dieses Gerät darf von Kindern ab einem
Alter von 8 Jahren sowie von Personen
mit eingeschränkten physischen, sensori-
schen oder geistigen Fähigkeiten oder
mangelnden Erfahrungen und Wissen nur
dann verwendet werden, wenn diese unter
Aufsicht stehen oder eine Anleitung zur
sicheren Benutzung des Geräts erhalten
haben und sich der vorhandenen Risiken
bewusst sind. Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen. Eine Reinigung und Wartung
durch den Benutzer darf nicht von Kindern
ohne Aufsicht ausgeführt werden.
Dies ist ein Originalhandbuch. Eine Über-
setzung darf nur nach Genehmigung durch
NIBE stattfinden.
Technische Änderungen vorbehalten!
©NIBE 2021.
SYMBOLE
HINWEIS!
Dieses Symbol kennzeichnet eine Gefahr für
Personen und Maschinen.
ACHTUNG!
Dieses Symbol kennzeichnet wichtige Informa-
tionen darüber, was bei Installation, Wartung
oder Service der Anlage zu beachten ist.
TIPP!
Dieses Symbol kennzeichnet Tipps, die den
Umgang mit dem Produkt erleichtern.
KENNZEICHNUNG
Die CE-Kennzeichnung ist für die meisten in-
nerhalb der EU verkauften Produkte vorge-
schrieben – unabhängig vom Herstellungsort.
CE
Klassifizierung des Gehäuses als elektrotech-
nische Ausrüstung.
IP
Gefahr für Personen und Maschinen.
!
Lesen Sie das Installateurhandbuch.
Allgemeines
EME 20 ermöglicht eine Kommunikation und Steuerung
zwischen dem Wechselrichter für Solarzellen und Wär-
mepumpe/Inneneinheit/Regelgerät.
In diesem Handbuch werden Installations- und Service-
vorgänge beschrieben, die von Fachpersonal auszufüh-
ren sind.
Dieses Handbuch verbleibt beim Kunden.
EME 20 S-series | DE14
S
Deutsch

KOMPATIBLE PRODUKTE
•• VVM S320S1155
•• VVM S325S1255
• SMO S40
INHALT
Kommunikationsmodul1 St.
Befestigungsschrauben2 St.
POSITION DER KOMPONENTEN
UN
AA23
AA23-S2
X1
ELEKTRISCHE KOMPONENTEN
Anschlussklemme, SpannungsversorgungX1
KommunikationskarteAA23
DIP-SchalterAA23-S2
15EME 20 S-series | DE
S

Prinzipskizze
PRINZIPSKIZZE ANSCHLUSS EME 20
LEK
LEK
45
3
2
HBIJF JF HB 2 11 H1IB 5L
1678910 11 2TR HK
AIA 566
LEK
Solarzellen
Wärmepumpe /
Inneneinheit oder
Regelgerät
EME 20
Wechselrichter
myUplink
Internet
Eigenverbrauch
Haushaltsstrom
Stromzähler
Eigenverbrauch (optional)
Schaltkasten
Stromzähler
Netzeigentümer
Elektrischer Anschluss
ANSCHLUSS DER
KOMMUNIKATIONSLEITUNG
HINWEIS!
Alle elektrischen Anschlüsse müssen von ei-
nem befugten Elektriker ausgeführt werden.
Bei der elektrischen Installation und beim Ver-
legen der Leitungen sind die geltenden Vor-
schriften zu berücksichtigen.
Die Wärmepumpe darf bei der Installation von
EME 20 nicht mit Spannung versorgt werden.
• Um Störungen zu vermeiden, dürfen Fühlerkabel für
externe Schaltkontakte nicht in der Nähe von Stark-
stromleitungen verlegt werden.
• Der minimale Kabelquerschnitt der Kommunikations-
und Fühlerkabel für einen externen Schaltkontakt muss
0,5 mm² bis zu 50 m betragen, z.B. EKKX, LiYY o.s.ä.
• EME 20 startet nach einem Spannungsausfall neu.
KABELARRETIERUNG
Verwenden Sie zum Lösen bzw. Befestigen von Ka-
beln an den Anschlussklemmen ein geeignetes
Werkzeug.
LEK
1
1
2
2
3
3
1
2
3
3
4
1
2
LEK
1
1
2
2
3
3
1
2
3
3
4
1
2
1
2
EME 20 S-series | DE16
S

ANSCHLUSS AN DEN WECHSELRICHTER
RS-485 – KOMMUNIKATION
Schließen Sie die Kabel gemäß der folgenden Skizze im
Wechselrichter an.
HINWEIS!
Die Frontabdeckung des Wechselrichters darf
nicht geöffnet werden. Der Anschluss erfolgt
über den vorgesehenen Kommunikationsein-
gang unter dem Wechselrichter. Verwenden
Sie für den Wechselrichter die beiliegende
Anschlussklemme. Notieren Sie die Anschlüsse
der Kabel an der Anschlussklemme!
2
1
1
2
3
4
5
6
4
5
6
1
2
3
PVI 30-20
PVI 10-3
PVI 20-XX
PVI 10/20
FunktionAnschluss
RS485 + (B)1
RS485 - (A)2
Nicht verwendet3
Nicht verwendet4
RS485 + (B)5
RS485 - (A)6
PVI 30
FunktionAnschluss
RS485 + (B)1
RS485 + (B)2
RS485 - (A)3
RS485 - (A)4
Nicht verwendet5
Nicht verwendet6
ANSCHLUSS
S1155/S1255
Dieses Zubehör umfasst eine Kommunikationsplatine
(AA23), die direkt über die Basisplatine (Anschlussklem-
me AA2-X30)) mit dem kompatiblen Hauptprodukt ver-
bunden wird.
Anschlussklemme (AA23-X1:9-10) an der Kommunikati-
onsplatine ist mit dem Wechselrichter zu verbinden.
Soll weiteres Zubehör angeschlossen werden oder ist
dies bereits installiert, müssen die nachfolgenden Plati-
nen mit der vorherigen in Reihe geschaltet werden.
4321
1110982 3 4 5 671
2 3
1
B
GND
12V
A
1
2
3
4
B
GND
A
AA23-X1
AA2-X30
AA5-X4
Zubehör 2
Wechselrichter
Kompatibles Hauptprodukt
EME 20
SMO S40
Dieses Zubehör umfasst eine Kommunikationsplatine
(AA23), die direkt über die Verbindungsplatine (An-
schlussklemme AA100-X9)) mit dem kompatiblen Regel-
gerät verbunden wird.
Anschlussklemme (AA23-X1:9-10) an der Kommunikati-
onsplatine ist mit dem Wechselrichter zu verbinden.
Soll weiteres Zubehör angeschlossen werden oder ist
dies bereits installiert, müssen die nachfolgenden Plati-
nen mit der vorherigen in Reihe geschaltet werden.
17EME 20 S-series | DE
S

11
10
9
8
2 3 4 5 6 71
B
GND
12V
A
B
GND
A
1
2
3
4
21
10
987
AA100-X9
EME 20
Kompatibles Regelgerät
AA23-X1
Zubehör 2
Wechselrichter
AA5-X4
Anschluss mehrerer Wechselrichter an ein EME 20
Es können zwölf Wechselrichter desselben Fabrikats
parallel mit einem EME 20 verbunden werden.
21 21 21
111098
EME 20
Wechselrichter
1
Wechselrichter
2
Wechselrichter
3
Anschluss des Wärmemengenzählers
Informationen zum Anschluss des Wärmemengenzäh-
lers (optional) entnehmen Sie bitte dem Installateur-
handbuch für das Hauptprodukt.
DIP-SCHALTER
DIP-Schalter (S2) auf der Kommunikationsplatine (AA23).
Standard: OFF/AUS.
ON
123 4 6
587
Programmeinstellungen
MENÜ 7.2.1-ZUBEHÖR
HINZUFÜGEN/ENTFERNEN
Hier geben Sie für das kompatible Produkt an, welches
Zubehör installiert ist.
Für eine automatische Erkennung von angeschlossenem
Zubehör wählen Sie die Option "Zubehör suchen". Sie
können das Zubehör auch manuell aus der Liste auswäh-
len.
MENÜ 4.2.2-SOLARSTROM
RAUMTEMP. BEEINFLUSSEN HEIZ.
Alternative: aus/ein
BRAUCHWASSER BEEINFLUSSEN
Alternative: aus/ein
POOL BEEINFLUSSEN
Alternative: aus/ein
WÄRMEMENGENZÄHLER
Optionen: BE6, BE7, BE8
VORRANG FÜR HAUSHALTSSTROM
Alternativen: ja/nein
Hier legen Sie fest, welcher Teil der Anlage (Raumtem-
peratur, Brauchwassertemperatur) am Solarenergieüber-
schuss beteiligt werden soll.
Wenn die Solarzellen mehr Strom produzieren, als das
kompatible Produkt erfordert, wird die Temperatur im
Gebäude angepasst und/oder die Brauchwassertempe-
ratur oder die Pooltemperatur erhöht.
Im kompatiblen Produkt können Sie festlegen, ob
Haushaltsstrom vor Raumtemperatur und Brauchwasser
Vorrang erhalten soll, sofern das Produkt mit einem ex-
ternen Wärmemengenzähler ausgestattet ist.
TIPP!
Wenn die Stromproduktion aktiv ist, erkennen
Sie dies im Dropdown-Menü sowie am Solar-
startbildschirm.
EME 20 S-series | DE18
S

MENÜ 7.2.19-ENERGIEZÄHLER IMPULS
AKTIVIERT
Einstellbereich: Aus/Ein
EINGESTELLTER STATUS
Einstellbereich: Energie pro Impuls/Impulse pro kWh
ENERGIE PRO IMPULS
Einstellbereich: 0 – 10000 Wh
IMPULSE PRO KWH
Einstellbereich: 1 – 10000
Es kann ein Energiezähler mit EME 20 verbunden wer-
den.
Energie pro Impuls Hier legen Sie fest, welcher Wärme-
menge jeder Impuls entsprechen soll.
Impulse pro kWh: Hier legen Sie fest, wie viele Impulse
pro kWh an EME 20 gesendet werden sollen.
STEUERUNG
Anhand der in Menü 4.2.2 vorgenommenen Einstellun-
gen regelt EME 20 automatisch, wofür die Solarenergie
verwendet werden soll.
Im Informationsmenü 3.1.11.8 sehen Sie, wofür die
Solarenergie gerade verwendet wird, sowie weitere In-
formationen, etwa die Durchschnittsleistung und die
erzeugte Leistung.
Technische Daten
TECHNISCHE DATEN
EME 20
81x81x28mmÄußere Abmes-
sungen (LxBxH)
IP22Schutzklasse
057 188Art.nr.
19EME 20 S-series | DE
S

Tärkeää
TURVALLISUUSTIEDOT
Tässä käsikirjassa selostetaan asennus- ja huoltotoimen-
piteitä, jotka tulisi teettää ammattilaisella.
Käsikirja tulee jättää asiakkaalle.
Tätä laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat
lapset ja henkilöt, joiden fyysiset, aistivarai-
set tai henkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai
joilla ei ole riittävästi kokemusta tai tietoa,
jos heille on opastettu tai kerrottu laitteen
turvallinen käyttö ja he ymmärtävät laitteen
käyttöön liittyvät vaaratekijät. Älä anna
lasten leikkiä laitteella. Lapset eivät saa
puhdistaa tai huoltaa laitetta valvomatta.
Tämä on alkuperäinen käsikirja. Sitä ei saa
kääntää ilman NIBE:n lupaa.
Pidätämme oikeudet rakennemuutoksiin.
©NIBE 2021.
SYMBOLIT
HUOM!
Tämä symboli merkitsee ihmistä tai konetta
uhkaavaa vaaraa.
MUISTA!
Tämä symboli osoittaa tärkeän tiedon, joka pi-
tää ottaa huomioon laitteistoa asennettaessa
tai huollettaessa.
VIHJE!
Tämä symboli osoittaa vinkin, joka helpottaa
tuotteen käsittelyä.
MERKINTÄ
CE-merkintä on pakollinen useimmille EU:n
alueella myytäville tuotteille valmistusajankoh-
dasta riippumatta.
CE
Sähköteknisten laitteiden koteloinnin luokittelu.IP
Ihmistä tai konetta uhkaava vaaraa.
!
Lue asennusohje.
Yleistä
EME 20 käytetään aurinkokennojen invertterin ja lämpö-
pumpun/sisäyksikön/ohjausmoduulin väliseen tiedonsiir-
toon ja ohjaukseen.
Tässä käsikirjassa selostetaan asennus- ja huoltotoimen-
piteitä, jotka tulisi teettää ammattilaisella.
Käsikirja tulee jättää asiakkaalle.
YHTEENSOPIVAT TUOTTEET
•• VVM S320S1155
•• VVM S325S1255
• SMO S40
SISÄLTÖ
Tiedonsiirtomoduuli1 kpl
Kiinnitysruuvit2 kpl
EME 20 S-series | FI20
S
Suomeksi
Other manuals for EME 20
4
Table of contents
Languages:
Other Nibe Control Unit manuals
Popular Control Unit manuals by other brands

Newhaven Display International
Newhaven Display International NHD-0420D3Z-FL-GBW-V3 manual

IBASE Technology
IBASE Technology AMS300 user manual

Velleman
Velleman Whadda WPM461 manual

BFT
BFT ALCOR N Installation and user manual

Resolution Products
Resolution Products RE920 installation instructions

Luxrobo
Luxrobo Modi user manual