Nikon MB-D12 User manual

Multi-Power Battery Pack
Tr
Ar
Jp
En
Fr
Es
Pb
Ck
Ch
Kr
Th
Id

A
!1
!2
q
w
e
r
t
y
u
o
!0
!4
!3
!5
!6
!9
@0
i
!7
!8
@2
@1

B C
D
F
w
q
w
q
w
E
qq
w

G H JI
w
q
w
q
q
w

1
Jp
安全上のご注意...........................................2
本製品の使用上のご注意...........................5
はじめに......................................................6
本体と付属品..............................................6
MB-D12 と付属品を確認する.............6
ACアダプター EH-5a/EH-5b とパワー
コネクター EP-5B について(別売)...6
バッテリー室カバー BL-5 に
ついて(別売).........................................6
各部名称......................................................7
縦位置シャッターボタン、
縦位置マルチセレクター、
縦位置コマンドダイヤル.......................7
縦位置 AF 作動ボタン(AF-ON).........7
ロックレバー(MB-D12)....................7
バッテリーパックの準備...........................8
バッテリーパックの取り付け方............8
バッテリーパックの取り外し方............8
バッテリーの入れ方...............................9
バッテリーの取り外し方....................11
仕様...........................................................12
マルチパワーバッテリーパック
MB-D12
使用説明書
目次
1

2
Jp 警告(バッテリーパックについて)
接触禁止
すぐに
修理依頼を
落下などによって破損し、内部が露出したと
きは、露出部に手を触れないこと
感電や破損部でのけがの原因となります。
電池を取り出して、販売店またはニコンサー
ビス機関に修理を依頼してください。
電池を取る
すぐに
修理依頼を
熱くなる、煙が出る、こげ臭いなどの異常時は、
速やかに電池を取り出すこと
そのまま使用すると、火災ややけどの原因と
なります。電池を取り出す際は、やけどに充
分ご注意ください。
電池を取り出して、販売店またはニコンサー
ビス機関に修理を依頼してください。
水かけ禁止
水につけたり、水をかけたり、雨にぬらした
りしないこと
発火や感電の原因となります。
使用禁止
引火、爆発のおそれのある場所では使用しな
いこと
プロパンガス、ガソリンなどの引火性ガスや
粉塵の発生する場所で使用すると、爆発や火
災の原因となります。
放置禁止
幼児の口に入る小さな付属品は、幼児の手の
届かないところに置くこと
幼児の飲み込みの原因となります。
万一飲み込んだ場合は直ちに医師にご相談く
ださい。
警告
指定の電池を使用すること
指定以外のものを使用すると、火災や感電の
原因となります。
お守りいただく内容の種類を、次の絵表示で区分
し、説明しています。
絵表示の例
記号は、注意(警告を含む)を促す内容を告
げるものです。図の中や近くに具体的な注意内容
(左図の場合は感電注意)が描かれています。
記号は、禁止(してはいけないこと)の行為を
告げるものです。図の中や近くに具体的な禁止内
容(左図の場合は分解禁止)が描かれています。
記号は、行為を強制すること(必ずすること)
を告げるものです。図の中や近くに具体的な強制
内容(左図の場合は電池を取り出す)が描かれて
います。
警告(バッテリーパックについて)
警告
電源接点(図 A‒
e)をショートさせないこと
液もれ、発熱、破裂の原因となります。
警告
電池を入れた単 3 形電池ホルダー MS-D12 の
電源接点(図 A‒
@1)、および EN-EL15 ホルダー
MS-D12EN の電源接点(図 A‒
!8、
!9)を
ショートさせないこと
液もれ、発熱、破裂の原因となります。
分解禁止
分解したり、修理や改造をしないこと
感電や異常動作によるけがの原因となります。
お使いになる前に「安全上のご注意」をよくお読
みの上、正しい方法でお使いください。
この「安全上のご注意」は製品を安全に正しくお
使いいただき、あなたや他の人々への危害や財産
への損害を未然に防止するために重要な内容を記
載しています。内容を理解してから本文をお読み
いただき、お読みになった後は、お使いになる方
がいつでも見られるところに必ず保管してくださ
い。
表示と意味は次のようになっています。
危険
この表示を無視して、誤った取り扱いをする
と、人が死亡または重傷を負う可能性が高い
と想定される内容を示しています。
警告
この表示を無視して、誤った取り扱いをす
ると、人が死亡または重傷を負う可能性が
想定される内容を示しています。
注意
この表示を無視して、誤った取り扱いをす
ると、人が傷害を負う可能性が想定される
内容および物的損害の発生が想定される内
容を示しています。
安全上のご注意

3
Jp
注意(バッテリーパックについて)
感電注意
ぬれた手でさわらないこと
感電の原因となることがあります。
放置禁止
幼児の手の届かないところに置くこと
けがの原因となることがあります。
移動注意
三脚に本製品とカメラを取り付けたまま移動
しないこと
転倒したりぶつけたりしてケガの原因になる
ことがあります。
禁止
電池を取る
長期間使用しないときは電池を外すこと
電池の液もれにより、火災やけが、周囲を汚
損する原因となることがあります。
危険(専用リチウムイオン充電池について)
禁止
バッテリーを火に入れたり、加熱しないこと
液もれ、発熱、破裂の原因となります。
分解禁止
バッテリーをショート、分解しないこと
液もれ、発熱、破裂の原因となります。
危険
専用の充電器を使用すること
液もれ、発熱、破裂の原因となります。
危険(専用リチウムイオン充電池について)
危険
ネックレス、ヘアピンなどの金属製のものと
一緒に持ち運んだり、保管しないこと
ショートして液もれ、発熱、破裂の原因とな
ります。
持ち運ぶときは端子カバーをつけてください。
使用禁止
Li-ion リチャージャブルバッテリー EN-EL15
および EN-EL18 に対応していない機器には使
用しないこと
液もれ、発熱の原因となります。
Li-ion リチャージャブルバッテリー EN-EL15 お
よび EN-EL18 は、MB-D12 に対応しています。
危険
バッテリー
からもれた液が目に入ったときは、
すぐにきれいな水で洗い、医師の治療を受ける
こと
そのままにしておくと、目に傷害を与える原
因となります。
警告(専用リチウムイオン充電池について)
保管注意
バッテリーは幼児の手の届かないところに置
くこと
幼児の飲み込みの原因となります。
万一飲み込んだ場合は直ちに医師にご相談く
ださい。
水かけ禁止
水につけたり、ぬらさないこと
液もれ、発熱の原因となります。
警告
変色や変形、そのほか今までと異なることに
気づいたときは、使用しないこと
液もれ、発熱、破裂の原因となります。
警告(専用リチウムイオン充電池について)
警告
充電の際に所定の充電時間を超えても充電が完
了しないときは、充電をやめること
液もれ、発熱、破裂の原因となります。
警告
バッテリーをリサイクルするときや、やむな
く廃棄するときは、テープなどで接点部を絶
縁すること
他の金属と接触すると、発熱、破裂、発火の
原因となります。
ニコンサービス機関やリサイクル協力店へご
持参くださるか、お住まいの自治体の規則に
従って廃棄してください。
警告
バッテリー
からもれた液が皮膚や衣類に付着
したときは、すぐにきれいな水で洗うこと
そのままにしておくと、皮膚がかぶれたりす
る原因となります。
注意(専用リチウムイオン充電池について)
注意
バッテリーに強い衝撃を与えたり、投げたり
しないこと
液もれ、発熱、破裂の原因となることがあり
ます。
危険
(アルカリ電池、リチウム電池について)
危険
電池からもれた液が目に入ったときは、すぐに
きれいな水で洗い、医師の治療を受けること
そのままにしておくと、目に傷害を与える原
因となります。

4
Jp 警告
(
アルカリ電池、リチウム電池について
)
警告
外装チューブをはがしたり、傷を付けないこ
と
液もれ、発熱、破裂の原因になります。
禁止
電池を火に入れたり、加熱しないこと
液もれ、発熱、破裂の原因となります。
分解禁止
電池をショート、分解しないこと
液もれ、発熱、破裂の原因となります。
警告
電池に表示された警告・注意を守ること
液もれ、発熱、破裂の原因となります。
警告
使用説明書に表示された電池を使用すること
液もれ、発熱、破裂の原因となります。
禁止
新しい電池と使用した電池、種類やメーカー
の異なる電池をまぜて使用しないこと
液もれ、発熱、破裂の原因となります。
保管注意
電池は幼児の手の届かないところに置くこと
幼児の飲み込みの原因となります。
万一飲み込んだ場合はただちに医師にご相談
ください。
警告
電池の「+」と「ー」の向きを間違えないよ
うにすること
液もれ、発熱、破裂の原因となります。
水かけ禁止
水につけたり、ぬらさないこと
液もれ、発熱の原因となります。
警告
(
アルカリ電池、リチウム電池について
)
禁止
充電式電池以外は充電しないこと
液もれ、発熱の原因となります。
電池を取る
使い切った電池はすぐに器具から取り出すこと
液もれ、発熱、破裂の原因となります。
警告
電池を廃棄するときは、テープなどで接点部
を絶縁すること
他の金属と接触すると、発熱、破裂、発火の
原因となります。
お住まいの自治体の規則に従って正しく廃棄
してください。
警告
電池からもれた液が皮膚や衣類に付着したと
きは、すぐにきれいな水で洗うこと
そのままにしておくと、皮膚がかぶれたりす
る原因となります。
危険(ニッケル水素充電池について)
危険
電池からもれた液が目に入ったときは、すぐに
きれいな水で洗い、医師の治療を受けること
そのままにしておくと、目に傷害を与える原
因となります。
禁止
電池を火に入れたり、加熱しないこと
液もれ、発熱、破裂の原因となります。
分解禁止
電池をショート、分解しないこと
液もれ、発熱、破裂の原因となります。
危険(ニッケル水素充電池について)
禁止
新しい電池と使用した電池、種類やメーカー
の異なる電池をまぜて使用しないこと
液もれ、発熱、破裂の原因となります。
警告
電池の「+」と「ー」の向きを間違えないよ
うにすること
液もれ、発熱、破裂の原因となります。
危険
専用の充電器を使用すること
液もれ、発熱、破裂の原因となります。
危険
ネックレス、ヘアピンなどの金属製のものと
一緒に持ち運んだり、保管しないこと
液もれ、発熱、破裂の原因となります。
警告(ニッケル水素充電池について)
警告
外装チューブをはがしたり、キズをつけない
こと
また、外装チューブがはがれたり、キズがつ
いている電池は絶対に使用しないこと
液もれ、発熱、破裂の原因になります。
警告
電池に表示された警告、注意を守ること
液もれ、発熱、破裂の原因となります。
警告
使用説明書に表示された電池を使用すること
液もれ、発熱、破裂の原因となります。
保管注意
電池は幼児の手の届かないところに置くこと
幼児の飲み込みの原因となります。
万一飲み込んだ場合は直ちに医師にご相談く
ださい。

5
Jp
警告(ニッケル水素充電池について)
水かけ禁止
水につけたり、ぬらさないこと
液もれ、発熱の原因となります。
使用禁止
変色や変形、そのほか今までと異なることに
気づいたときは使用しないこと
液もれ、発熱、破裂の原因となります。
警告
充電の際に所定の充電時間を超えても充電が
完了しない場合には、充電をやめること
液もれ、発熱の原因となります。
警告
電池をリサイクルするときや、やむなく廃棄
するときは、テープなどで接点部を絶縁する
こと
他の金属と接触すると、発熱、破裂、発火の
原因となります。
ニコンサービス機関やリサイクル協力店へご
持参くださるか、お住まいの自治体の規則に
従って廃棄してください。
警告
電池からもれた液が皮膚や衣類に付着したと
きは、すぐにきれいな水で洗うこと
そのままにしておくと、皮膚がかぶれたりす
る原因となります。
注意(ニッケル水素充電池について)
注意
電池に強い衝撃を与えたり、投げたりしない
こと
液もれ、発熱、破裂の原因となることがあり
ます。
本製品の使用上のご注意
•MB-D12 に対応していないカメラには、使用し
ないでください。
•本書に記載されていないバッテリー、電池および
電池ホルダーは使用しないでください。
•金属製品などによりバッテリーパックの電源接点
がショートするおそれがあります。バッテリー
パックを保管したり、持ち運ぶときは、付属の接
点端子キャップを付けてください。
•
他の金属などとの接触によるショートを防ぐため、
単 3形電池ホルダー、EN-EL15ホルダーまたは
別売のバッテリー室カバー BL-5を単体で携帯す
るときは、電池を取り出してください。また、電
池を装着したまま単体で携帯するときは、ホル
ダーケースなどに収納してください。
•MB-D12 をカメラに取り付けたり取り外す際に、
カメラのメモリーカードアクセスランプが点灯す
ることがありますが故障ではありません。
•万一、異常や不具合が起きたときは、すぐに使用
を中止して販売店またはニコンサービス機関に修
理を依頼してください。
•MB-D12 に電源スイッチはありません。電源の
ON(オン)・OFF(オフ)の切り換えは、カメ
ラの電源スイッチを使用してください。

6
Jp
はじめに
このたびはマルチパワーバッテリーパック
MB-D12 をお買い上げくださいまして、誠に
ありがとうございます。
MB-
D12
は、ニコンデジタル一眼レフカメラ
専用のバッテリーパックです。MB-
D12
をデジ
タルカメラに取り付けると、Li-ion リチャージャ
ブルバッテリー EN-EL15、EN-EL18(各 1 個)、
または単 3 形電池(アルカリ電池、ニッケル水
素充電池、リチウム電池のいずれかのうち、同
じ種類の電池 8 本)を電源として使用すること
ができます。
また、カメラ本体にバッテリーを挿入したまま
MB-
D12
を取り付けたときは、カメラ側の設定
によってバッテリーの使用順序を決めることが
できます。
さらに、縦位置での撮影に操作しやすい縦位
置シャッターボタン、縦位置マルチセレク
ター、縦位置メインコマンドダイヤル、縦位置
サブコマンドダイヤルと縦位置 AF 作動ボタン
(AF-ON)を装備しています。
ご使用の前に、本書およびカメラの使用説明書
をよくお読みください。
なお、MB-D12 に対応したカメラについては、
ご使用のカメラの使用説明書でご確認くださ
い。
本体と付属品
MB-D12 と付属品を確認する
以下のものがすべてそろっていることを確認してください。バッテリー、電池は別売です。
AC アダプター EH-5a/EH-5b とパワーコネクター EP-5B について(別売)
別売の AC アダプター EH-5a/EH-5b とパワーコネクター EP-5B を使うと、長時間カメラを使用
するときに安定して電源を供給できます。MB-D12と ACアダプターを組み合わせて使う場合は、
P.9「パワーコネクター EP-5B の入れ方」の手順で、パワーコネクター EP-5B をバッテリーホ
ルダー MS-D12EN に装着してから AC アダプターに接続します。パワーコネクター EP-5B と
ACアダプター EH-5a/EH-5bの接続方法については、EP-5Bの使用説明書をご覧ください。
バッテリー室カバー BL-5について(別売)
バッテリー室カバー BL-5は別途お買い求めください。
EN-EL18 を使用する場合は、バッテリー室カバー BL-5が必要です。
MB-D12 接点端子
キャップ
単 3 形ホルダー
MS-D12
EN-EL15 ホルダー
MS-D12EN
ホルダーケース
• 使用説明書(本書)
• 保証書
ご購入時、MS-D12EN は MB-D12 に装着されています。MS-D12EN の取
り外し方については、P.9「バッテリーの入れ方」の手順 1 をご覧ください。
バッテリー室カバー
BL-5

7
Jp
各部名称(図 A)
q接点端子キャップ
wMB-D12 用接点カバーホルダー
e電源接点 / 信号接点
r縦位置 AF 作動ボタン(AF-ON)
t縦位置メインコマンドダイヤル
y縦位置マルチセレクター
uカメラ取り付けノブ
iパワーコネクターカバー
oバッテリー室カバー
!0バッテリー室
!1バッテリー室カバー開閉ノブ
!2カメラ取り付けネジ
!3縦位置シャッターボタン
!4ロックレバー
!5縦位置サブコマンドダイヤル
!6三脚ネジ穴
!7EN-EL15 ホルダー MS-D12EN
!8電源接点
!9EN-EL15 ホルダー電源接点
@0単 3 形電池ホルダー MS-D12
@1単 3 形電池ホルダー電源接点
@2バッテリー室カバーBL-5(別売)
縦位置シャッターボタン、縦位置マルチ
セレクター、縦位置コマンドダイヤル
MB-D12 は縦位置シャッターボタン(図A‒ )、
縦位置マルチセレクター(図 A‒ )、縦位置メ
インコマンドダイヤル(図 A‒ )、縦位置サブ
コマンドダイヤル(図 A‒ )を搭載しています。
これらの機能はカメラ本体と同様です。
詳しくはカメラの使用説明書をご覧ください。
•カメラのカスタムメニュー f[操作]→[中
央ボタンの機能]でマルチセレクターの機
能を変更したときは、MB-D12 の縦位置マ
ルチセレクターの機能も変更されます。
•カメラのカスタムメニュー f[操作]→[マ
ルチセレクターの半押し起動]を[する]に
設定しても、MB-D12 の縦位置マルチセレ
クターでは半押しタイマーは起動しません。
•カメラのカスタムメニュー f[操作]→[コ
マンドダイヤルの設定]でコマンドダイヤ
ルの機能を変更したときは、MB-D12 のコ
マンドダイヤルの機能も変更されます。
縦位置 AF 作動ボタン(AF-ON)
MB-D12 は縦位置 AF 作動ボタン(AF-ON)
(図 A‒ )を搭載しています。このボタンの
機能はカメラのカスタムメニュー f[操作]→
[MB-D12 の AF-ON ボタン機能]で設定でき
ます。
ロックレバー(MB-D12)
MB-D12 の各ボタンやダイヤル、マルチセレ
クターを不用意に操作しないよう、MB-D12
にはロックレバー ( 図 A‒ ) を装備しています。
MB-D12 のボタン、ダイヤルを操作する場合
は、ロックレバーを回して、ロックを解除して
ください。
•ロックレバーは電源スイッチではありませ
ん。カメラの電源の ON(オン)・OFF(オフ)
はカメラ本体の電源スイッチで切り換えて
ください。
ロックの状態 ロック解除の状態

8
Jp
バッテリーパックの取り付け方(イラストは D800 を使用しています)
MB-D12 を取り付ける前に、カメラ本体の電源が OFF(オフ)になっていること、および
MB-D12 のロックレバー(図 A‒ )が L側にセットされていることを確認してください。
1. MB-D12 の電源接点端子キャップを取り外す(図 A‒ )
•MB-D12 をカメラ本体に取り付けていないときには、必ず接点端子キャップを MB-D12
に取り付けてください。
2. カメラの底面にある MB-D12 用接点カバーを取り外す(図 B‒ )
•取り外したカメラの MB-D12 用接点カバーは、MB-D12 用接点カバーホルダーに収納し
てください(
図B
‒)。
3. MB-D12 をカメラに取り付ける
•カメラの三脚ネジ穴(
図C
‒)とカメラ取り付けネジ(
図C
‒)を合わせて、カメラ取り
付けノブを LOCK
▼
の指標の方向に回して固定します(図D)。
•カメラにバッテリーを挿入したまま、MB-D12 を取り付けることができます。初期設定では、
MB-D12 に装着したバッテリーから使用して、残量がなくなり次第、カメラ側のバッテリー
を使用します。カメラのカスタムメニュー d[撮影・記録・表示]→[電池の使用順序]で、
MB-D12 側とカメラ側のどちらのバッテリーから使用するかを設定できます。
•紛失を防ぐため、取り外したカメラの MB-D12 用接点カバーは、MB-D12 用接点カバーホルダー
に必ず収納してください。また、MB-D12 の接点端子キャップはなくさないように保管してください。
•ベローズ PB-6 をカメラに取り付ける場合は、オート接写リング PK-13 と PB-6D を併用して使用
してください。
バッテリーパックの準備
バッテリーパックの取り外し方
MB-D12 を取り外す場合は、カメラの電源を
必ず OFF(オフ)にし、MB-D12 のロックレ
バーを L側にセットしてから、カメラ取り付
けノブを LOCK
▼
の指標の反対方向に回して
取り外します。

9
Jp
バッテリーの入れ方
MB-D12 は Li-ion リチャージャブルバッテリー EN-EL15、EN-EL18(各 1 個)、または単 3 形電池
(8 本)を使用します。
EN-EL18を使用する場合は、別売のバッテリー室カバー BL-5が必要です。
バッテリーを装着する前に、カメラ本体の電源が OFF(オフ)になっていることと、MB-D12
のロックレバーが L側にセットされていることを確認してください。
1. MB-D12 側面のバッテリー室カバー開閉ノブを 側に回してバッテリー室カバーを開け、
MB-D12 に装着されているホルダーを取り外す(図 E)
2. バッテリーまたは単 3 形電池をホルダーに装着する
【EN-EL15 使用時】
EN-EL15 の▲マークをホルダー内にある電源接点の方向に向け、EN-EL15 の切り欠き部分
をホルダーの突起に合わせて上に置きます(図F‒ )。
EN-EL15 を軽く下に押しながら、電源接点の方向にカチッと音がして止まるまでスライドさ
せます(図F‒ )。
【EN-EL18 使用時】
別売のバッテリー室カバー BL-5に EN-EL18を取り付ける前に、BL-5のバッテリー取り外
しノブの矢印( )が見える位置に戻っている場合は、矢印( )の方向に端までスライドさ
せます(図 G- )。
EN-EL18本体の2つの突起を BL-5に差し込むと(図 G- )、バッテリー取り外しノブが矢
印( )の見える位置まで戻ります。
【単 3 形電池使用時】
単 3 形電池 8 本をホルダー内の表示に合わせ、+と−の向きに注意しながらホルダーに装着
します(図H)。
3. バッテリーまたは単 3 形電池を装着したホ
ルダーを MB-D12 に挿入し、バッテリー
室カバー開閉ノブを図 I のように回して
ロックする
•バッテリー室カバーを閉めてから、バッ
テリー室カバー開閉ノブを回してロック
してください。
4. カメラの電源を ON(オン)にして、カメ
ラの表示パネル、またはファインダー内表
示でバッテリーの残量を確認する
•カメラの電源を ON にして作動しない場
合は、バッテリーが正しく装着されてい
るかご確認ください。
パワーコネクター EP-5B の入れ方
手順 2 で、パワーコネクター EP-5B の▲マー
クを EN-EL15 ホルダー MS-D12EN 内にある
電源接点の方向に向け、EP-5B の切り欠き部分
をホルダーの突起に合わせて上に置き、軽く下
に押しながら、電源接点の方向にカチッと音が
して止まるまでスライドさせます(図J‒ )。
ホルダーのパワーコネクターカバーを開けて、
EP-5B のコードを通します(図J‒ )。

10
Jp
バッテリー残量の表示
【EN-EL15、EN-EL18 使用時】
表示パネル
ファインダー
意味
L表示なし バッテリーの残量は充分に
残っています。
K
表示なし バッテリーの残量が減り始
めました。
J
I
Hd
バッテリーの残量は残りわ
ずかです。予備のバッテ
リーを準備するか、バッテ
リーを充電してください。
H
(点滅)
d
(点滅)
バッテリーが消耗して撮影
できません。バッテリーを
交換するか、バッテリーを
充電してください。
【単 3 形電池使用時】
表示パネル
ファインダー
意味
L表示なし 電池の残量は充分に残って
います。
Id
電池の残量は残りわずかで
す。予備の電池を準備して
ください。
H
(点滅)
d
(点滅)
撮影できません。電池を交
換してください。
•
カメラのカスタムメニュー
d[撮影・記録・表示]→
[電池の使用順序]で
MB-D12 側とカメラ側の
どちらのバッテリーから使
用するかを設定できます。MB-D12 側のバッテリー
を使用しているときは、表示パネルに
s
アイコン
が点灯します。
s
アイコンが点滅しているときは、
バッテリー室カバーがロックされていません。バッ
テリー室カバーを閉めてから、バッテリー室カバー
開閉ノブを回してロックしてください。
•
単 3 形電池を使用する場
合、より正確な残量表示を
行うため、カメラのカスタ
ムメニュー d[撮 影・記 録・
表示]→[MB-D12 電池
設定]を、使用する単 3
形電池の種類に合わせて次
のように設定してください。間違った設定をすると、
カメラが正常に作動しないことがあります。
設定
使用する電池の種類
1アルカリ単 3 形電池 アルカリ単 3 形電池
2Ni-MH 単 3 形充電池 ニッケル水素単 3 形
充電池
3リチウム単 3 形電池 リチウム単 3 形電池
•MB-D12 を長期間使用しないときには、バッテ
リーまたは単 3 形電池を取り出してください。
電池チェック
EN-EL15 または
EN-EL18を装着した
MB-D12使用時には、
セットアップメニューで
もバッテリーの残量を確
認できます。
MB-
D12
に装着した
バッテリーの情報は、画面の右側に表示されま
す。また、バッテリーが EN-EL18 の場合、キャ
リブレーション情報が表示され、キャリブレー
ションの必要性の有無を表示します。表示され
る内容については、カメラの使用説明書をご覧
ください。
※単 3 形電池を使用している場合は、残容量にバッ
テリーの残量表示のアイコンが表示されます。そ
の他の項目は表示されません。
※メニュー画面、および表示パネルは D800 を使用し
ています。

11
Jp
バッテリーの取り外し方
バッテリーの取り外しの際には、バッテリーやホルダーが落下しないようにご注意ください。
1.
MB-D12 側面のバッテリー室カバー開閉ノブを 側に回してバッテリー室カバーを開け、
MB-D12 に装着されているホルダーを取り外す(図 E)
2. ホルダーからバッテリーを取り外す
【EN-EL15 使用時】
ホルダーの「PUSH」ボタンを押しながら、
バッテリーを「PUSH」ボタンの方向へス
ライドさせて取り外します。
【単 3 形電池使用時】
下図のように装着した電池を、全て取り外し
てください。取り外しの際は、電池が落下し
ないようにご注意ください。
•パワーコネクター EP-5B をホルダーか
ら取り外す方法は、EN-EL15 の場合と
同じです。
【EN-EL18 使用時】
バッテリー室カバーのバッテリー取り外しノ
ブを、表示されている矢印(
△
)の示す方向
に端までスライドさせた状態で、バッテリー
室カバーからバッテリーを取り外します。

12
Jp
仕様
電源
Li-ion リチャージャブルバッテリー EN-EL15(1 個)、EN-EL18(1 個)、または単 3 形電池(アルカリ電池、ニッケル水素充電池、リチウ
ム電池のいずれかのうち、同じ種類の電池 8 本)、AC アダプター EH-5b/EH-5a/EH-5(パワーコネクター EP-5B と組み合わせて使用)
使用温度 0 〜 40℃
寸法(W ×H×D) 約151×50×81mm
質量 ・約 365g(MS-D12EN、別売の EN-EL15 装着時)
・約 460g(MS-D12、市販の単 3 形電池 8 本装着時)
・約 310g(MS-D12EN、別売の EP-5B 装着時)
・約 425g(別売の BL-5、EN-EL18装着時)
・約 280g(MS-D12EN 装着時)
・約 270g(MS-D12 装着時)
•仕様、外観の一部を、改善のため予告なく変更することがあります。
D
EN-EL15 および EN-EL18 を低温時に使用する場合について
低温時(約 10℃以下)に消耗したバッテリーを使用すると、カメラが作動しないことがあります。低温時には充分に充電されたバッテリーを使用し、保温
した予備のバッテリーを用意して温めながら交互に使用してください。低温のために一時的に性能が低下して使えなかったバッテリーでも、常温に戻ると使
えることがあります。
D単 3 形電池の使用について
•
アルカリ電池を使用した場合、他の電源と比較して撮影できるコマ数が少なくなることがあります。アルカリ電池は緊急用として使用してください。また、
低温時のご使用はおすすめできません。
•
電池のメーカーや銘柄によっては、使用できないことや、撮影できるコマ数が極端に少ないことがあります。
•
周囲の温度が 20℃よりも低い環境で使用するときは、撮影できるコマ数が減少することがあります。
•
電池の使用推奨期間内であっても、保管状態によっては撮影できるコマ数が減少したり、使用できないことがあります。
D連続撮影速度について
•
Li-ion リチャージャブルバッテリー EN-EL18 または単 3 形電池を使用したときは、EN-EL15を使用したときよりも連続撮影速度が速くなります。
•
単 3 形電池を使用したときは、電池の消耗時や低温時に連続撮影速度が遅くなることがあります。
•
連続撮影速度については、カメラの使用説明書をご覧ください。

1
En
Safety Precautions ......................................................2
Notice for Customers in Europe................................2
Precautions for Use .....................................................2
Introduction ...............................................................4
The MB-D12 and Accessories........................................4
The MB-D12 and Supplied Accessories.....................4
Using the Optional EH-5a/EH-5b AC Adapter and
EP-5B Power Connector...........................................4
Using the Optional BL-5 Battery-Chamber Cover......4
Parts of the MB-D12....................................................5
The MB-D12 Shutter-Release Button, Multi Selector,
Command Dials, and AFON Button .........................5
The MB-D12 Control Lock ........................................5
Using the Battery Pack ................................................6
Attaching the Battery Pack .....................................6
Removing the Battery Pack.....................................6
Inserting Batteries .................................................7
Removing Batteries................................................9
Specifications............................................................10
Table of Contents
MB-D12 Multi-Power Battery Pack
User’s Manual

2
En
To ensure proper operation, read this manual
thoroughly before using this product.
After
reading, be sure to keep it where it can be seen
by all those who use the product.
Notice for Customers in Europe
Notice for Customers in Europe
CAUTION
RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY
AN INCORRECT TYPE. DISPOSE OF USED BAT-
TERIES ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS.
This symbol indicates that this prod-
uct is to be collected separately.
The following apply only to users in
European countries:
• This product is designated for
separate collection at an appro-
priate collection point. Do not dispose of as
household waste.
• For more information, contact the retailer or the
local authorities in charge of waste manage-
ment.
Safety Precautions
• The MB-D12 is for use with compatible cameras
only.
• Do not use with batteries and battery holders
not recommended in this manual.
• To prevent electrical shorts caused by metal ob-
jects touching the power terminals, replace the
contact cap when the MB-D12 is not in use.
• When a battery holder is removed from the
MB-D12, remove the batteries or place the holder
or cover in the holder case to prevent electrical
shorts caused by contact with other metal ob-
jects.
Precautions for Use
• The memory card access lamp may light up
when the MB-D12 is attached or removed from
the camera, but this is not malfunction.
• Should you notice smoke or an unusual smell
or noise from the battery pack, discontinue use
immediately.
After removing the batteries, take
the device to the retailer or a Nikon-authorized
service representative for inspection.
• The MB-D12 is not equipped with a power
switch.
Use the camera power switch to turn
the power on or off.

3
En
DNotice for Customers in the U.S.A.
Federal Communications Commission (FCC) Radio Frequency Interference Statement
Notice for Customers in Canada
CAUTION
This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-003.
ATTENTION
Cet appareil numérique de la classe B est confor-
me à la norme NMB-003 du Canada.
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC rules.
These limits
are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential instal-
lation.
This equipment generates, uses, and can
radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communic-
ations.
However, there is no guarantee that inter-
ference will not occur in a particular installation.
If
this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be deter-
mined by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment
and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a cir-
cuit different from that to which the receiver is
connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/tele-
vision technician for help.
CAUTION
Modifications: The FCC requires the user to be noti-
fied that any changes or modifications made to
this device that are not expressly approved by
Nikon Corporation may void the user’s authority
to operate the equipment.
Nikon Inc.,
1300 Walt Whitman Road, Melville, New York
11747-3064, U.S.A.
Tel.: 631-547-4200

4
En
The MS-D12EN is inserted in the MB-D12 at shipment. See“Inserting Batteries”
for information on removing the battery holder.
Thank you for your purchase of an MB-D12
multi-power battery pack for use with all
Nikon single-lens reflex digital cameras that
list the MB-D12 as a compatible accessory in
the camera manual.
The MB-D12 takes one
EN-EL15 or EN-EL18 rechargeable battery or
eight AA batteries (alkaline, Ni-MH, or lithium)
and includes an alternate shutter-release but-
ton, AFON button, multi selector, and main and
sub-command dials for taking pictures in “tall”
(portrait) orientation.
Camera menu options
allow the user to choose whether the camera
battery or the batteries in the MB-D12 are used
first; see the camera manual for details.
Introduction The MB-D12 and Accessories
The MB-D12 and Supplied Accessories
The MB-D12 and Supplied Accessories
Confirm that the following items are supplied with the MB-D12 (batteries are sold separately).
MB-D12
Using the Optional EH-5a/EH-5b AC Adapter and EP-5B
Power Connector
The optional EH-5a/EH-5b AC adapter and
EP-5B power connector provide a reliable
power source when the camera is used for ex-
tended periods.
To use an AC adapter with the
MB-D12, insert the EP-5B into the MS-D12EN
battery holder as described on page 7 and
then connect the EH-5a/EH-5b as described in
the documentation provided with the EP-5B.
• User’s manual
(this manual)
• Warranty
Contact cap
MS-D12EN holder for
EN-EL15 batteries
MS-D12 holder for
AA batteries
Holder case
Using the Optional BL-5 Battery-Chamber Cover
A BL-5 battery-chamber
cover (available separate-
ly) is required when using
EN-EL18 batteries. BL-5 battery-
chamber cover
BL-5 battery-
chamber cover
Other manuals for MB-D12
3
Table of contents
Other Nikon Batteries Pack manuals

Nikon
Nikon MB-D17 User manual

Nikon
Nikon MB-D80 User manual

Nikon
Nikon MB-D12 User manual

Nikon
Nikon MB-E5700 User manual

Nikon
Nikon MB-N10 User manual

Nikon
Nikon Nikonos Speedlight SB-103 User manual

Nikon
Nikon MB-D15 User manual

Nikon
Nikon MB-D18 User manual

Nikon
Nikon MB-D14 User manual

Nikon
Nikon MB-D80 User manual