Nikon MB-D10 User manual

Jp
En
De
Fr
Es
Se
Fi
Ru
Nl
Pt
It
Pl
Ck
Ch
Kr
MB-D10
Multi-Power Battery Pack
使用説明書
User’s Manual
Benutzerhandbuch
Manuel d’utilisation
Manual del usuario
Användarhandbok
Käyttöohje
Руководство пользователя
Gebruikshandleiding
Manual do utilizador
Manuale d’uso
Instrukcja obsługi
用户手册
ֹϡᄲځ
사용설명서

Aq
w
e
r
t
y
u
io
!0
!9
!4
!1
!2
@2
!3
!5
!6
!7
@0
!8
@1

C
D
B E
w
q
q
w
q
w

F G H I
q
w
q
w
q
w

1
Jp
安全上のご注意..........................................2
本製品の使用上のご注意...........................5
はじめに......................................................6
本体と付属品..............................................6
MB-D10 と付属品を確認する.............6
バッテリー室カバー BL-3 について(別売)
..................................................................6
各部名称......................................................7
縦位置シャッターボタン、
縦位置マルチセレクター、
縦位置コマンドダイヤル.......................7
縦位置 AF 作動ボタン............................7
ロックレバー(MB-D10)....................7
バッテリーパックの準備...........................8
バッテリーパックの取り付け方............8
バッテリーパックの取り外し方............8
バッテリーの入れ方...............................9
バッテリーの取り外し方....................11
仕様...........................................................12
マルチパワーバッテリーパック
MB-D10
使用説明書
目次

2
Jp 警告(バッテリーパックについて)
接触禁止
すぐに
修理依頼を
落下などによって破損し、内部が露出したと
きは、露出部に手を触れないこと
感電や破損部でのけがの原因となります。
電池を取り出して、販売店またはニコンサー
ビス機関に修理を依頼してください。
電池を取る
すぐに
修理依頼を
熱くなる、煙が出る、こげ臭いなどの異常時は、
速やかに電池を取り出すこと
そのまま使用すると、火災ややけどの原因と
なります。電池を取り出す際は、やけどに充
分ご注意ください。
電池を取り出して、販売店またはニコンサー
ビス機関に修理を依頼してください。
水かけ禁止
水につけたり、水をかけたり、雨にぬらした
りしないこと
発火や感電の原因となります。
使用禁止
引火、爆発のおそれのある場所では使用しな
いこと
プロパンガス、ガソリンなどの引火性ガスや
粉塵の発生する場所で使用すると、爆発や火
災の原因となります。
放置禁止
幼児の口に入る小さな付属品は、幼児の手の
届かないところに置くこと
幼児の飲み込みの原因となります。
万一飲み込んだ場合は直ちに医師にご相談く
ださい。
警告
指定の電池を使用すること
指定以外のものを使用すると、火災や感電の
原因となります。
お守りいただく内容の種類を、次の絵表示で区分
し、説明しています。
絵表示の例
記号は、注意(警告を含む)を促す内容を告
げるものです。図の中や近くに具体的な注意内容
(左図の場合は感電注意)が描かれています。
記号は、禁止(してはいけないこと)の行為を
告げるものです。図の中や近くに具体的な禁止内
容(左図の場合は分解禁止)が描かれています。
記号は、行為を強制すること(必ずすること)
を告げるものです。図の中や近くに具体的な強制
内容(左図の場合は電池を取り出す)が描かれて
います。
警告(バッテリーパックについて)
警告
電源接点(図 A‒
!2)をショートさせないこと
液もれ、発熱、破裂の原因となります。
警告
電池を入れた単 3 形電池ホルダー MS-D10 の
電源接点(図 A‒
@1)、および EN-EL3e ホルダー
MS-D10EN の電源接点(図 A‒
!8、
!9)を
ショートさせないこと
液もれ、発熱、破裂の原因となります。
分解禁止
分解したり、修理や改造をしないこと
感電や異常動作によるけがの原因となります。
お使いになる前に「安全上のご注意」をよくお読
みの上、正しい方法でお使いください。
この「安全上のご注意」は製品を安全に正しくお
使いいただき、あなたや他の人々への危害や財産
への損害を未然に防止するために重要な内容を記
載しています。内容を理解してから本文をお読み
いただき、お読みになった後は、お使いになる方
がいつでも見られるところに必ず保管してくださ
い。
表示と意味は次のようになっています。
危険
この表示を無視して、誤った取り扱いをする
と、人が死亡または重傷を負う可能性が高い
と想定される内容を示しています。
警告
この表示を無視して、誤った取り扱いをす
ると、人が死亡または重傷を負う可能性が
想定される内容を示しています。
注意
この表示を無視して、誤った取り扱いをす
ると、人が傷害を負う可能性が想定される
内容および物的損害の発生が想定される内
容を示しています。
安全上のご注意

3
Jp
注意(バッテリーパックについて)
感電注意
ぬれた手でさわらないこと
感電の原因となることがあります。
放置禁止
幼児の手の届かないところに置くこと
けがの原因となることがあります。
移動注意
三脚に本製品とカメラを取り付けたまま移動
しないこと
転倒したりぶつけたりしてケガの原因になる
ことがあります。
禁止
電池を取る
長期間使用しないときは電池を外すこと
電池の液漏れにより、火災やけが、周囲を汚
損する原因となることがあります。
危険(専用リチウムイオン充電池について)
禁止
電池を火に入れたり、加熱しないこと
液もれ、発熱、破裂の原因となります。
分解禁止
電池をショート、分解しないこと
液もれ、発熱、破裂の原因となります。
危険
専用の充電器を使用すること
液もれ、発熱、破裂の原因となります。
危険
ネックレス、ヘアピンなどの金属製のものと
一緒に持ち運んだり保管しないこと
液もれ、発熱、破裂の原因となります。
持ち運ぶときは端子カバーをつけてください。
危険(専用リチウムイオン充電池について)
使用禁止
Li-ion リチャージャブルバッテリー EN-EL3e、
EN-EL4a、および EN-EL4 に対応していない
機器には使用しないこと
液もれ、発熱の原因となります。
Li-ion リチャージャブルバッテリー EN-EL3e、
EN-EL4a、および EN-EL4 は、MB-D10 に
対応しています。
危険
電池からもれた液が目に入ったときは、すぐに
きれいな水で洗い、医師の治療を受けること
そのままにしておくと、目に傷害を与える原
因となります。
警告(専用リチウムイオン充電池について)
保管注意
電池は幼児の手の届かないところに置くこと
幼児の飲み込みの原因となります。
万一飲み込んだ場合は直ちに医師にご相談く
ださい。
水かけ禁止
水につけたり、ぬらさないこと
液もれ、発熱の原因となります。
警告
変色や変形、そのほか今までと異なることに
気づいたときは、使用しないこと
液もれ、発熱の原因となります。
警告
充電の際に所定の充電時間を超えても充電が完
了しないときは、充電をやめること
液もれ、発熱の原因となります。
警告(専用リチウムイオン充電池について)
警告
電池をリサイクルするときや、やむなく廃棄
するときは、テープなどで接点部を絶縁する
こと
他の金属と接触すると、発熱、破裂、発火の
原因となります。
ニコンサービス機関やリサイクル協力店へご
持参くださるか、お住まいの自治体の規則に
従って廃棄してください。
警告
電池からもれた液が皮膚や衣類に付着したと
きは、すぐにきれいな水で洗うこと
そのままにしておくと、皮膚がかぶれたりす
る原因となります。
注意(専用リチウムイオン充電池について)
注意
電池に強い衝撃を与えたり、投げたりしない
こと
液もれ、発熱、破裂の原因となることがあり
ます。
危険
(アルカリ電池 / ニッケルマンガン電池 / リチウム電池について)
危険
電池からもれた液が目に入ったときは、すぐに
きれいな水で洗い、医師の治療を受けること
そのままにしておくと、目に傷害を与える原
因となります。

4
Jp 警告
(アルカリ電池 / ニッケルマンガン電池 / リチウム電池について)
警告
外装チューブをはがしたり、キズをつけない
こと
また、外装チューブがはがれたり、キズがつ
いている電池は絶対に使用しないこと
液もれ、発熱、破裂の原因になります。
禁止
電池を火に入れたり、加熱しないこと
液もれ、発熱、破裂の原因となります。
分解禁止
電池をショート、分解しないこと
液もれ、発熱、破裂の原因となります。
警告
電池に表示された警告・注意を守ること
液もれ、発熱、破裂の原因となります。
警告
使用説明書に表示された電池を使用すること
液もれ、発熱、破裂の原因となります。
禁止
新しい電池と使用した電池、種類やメーカー
の異なる電池をまぜて使用しないこと
液もれ、発熱、破裂の原因となります。
保管注意
電池は幼児の手の届かないところに置くこと
幼児の飲み込みの原因となります。
万一飲み込んだ場合は直ちに医師にご相談く
ださい。
警告
電池の「+」と「ー」の向きをまちがえない
ようにすること
液もれ、発熱、破裂の原因となります。
水かけ禁止
水につけたり、ぬらさないこと
液もれ、発熱の原因となります。
警告
(アルカリ電池 / ニッケルマンガン電池 / リチウム電池について)
禁止
充電式電池以外は充電しないこと
液もれ、発熱の原因となります。
電池を取る
使い切った電池はすぐに器具から取り出すこと
液もれ、発熱、破裂の原因となります。
警告
電池を廃棄するときは、テープなどで接点部
を絶縁すること
他の金属と接触すると、発熱、破裂、発火の
原因となります。
お住まいの自治体の規則に従って正しく廃棄
してください。
警告
電池からもれた液が皮膚や衣類に付着したと
きは、すぐにきれいな水で洗うこと
そのままにしておくと、皮膚がかぶれたりす
る原因となります。
危険(ニッケル水素充電池について)
危険
電池からもれた液が目に入ったときは、すぐに
きれいな水で洗い、医師の治療を受けること
そのままにしておくと、目に傷害を与える原
因となります。
禁止
電池を火に入れたり、加熱しないこと
液もれ、発熱、破裂の原因となります。
分解禁止
電池をショート、分解しないこと
液もれ、発熱、破裂の原因となります。
危険(ニッケル水素充電池について)
禁止
新しい電池と使用した電池、種類やメーカー
の異なる電池をまぜて使用しないこと
液もれ、発熱、破裂の原因となります。
警告
電池の「+」と「ー」の向きをまちがえない
ようにすること
液もれ、発熱、破裂の原因となります。
危険
専用の充電器を使用すること
液もれ、発熱、破裂の原因となります。
危険
ネックレス、ヘアピンなどの金属製のものと
一緒に持ち運んだり保管しないこと
液もれ、発熱、破裂の原因となります。
警告(ニッケル水素充電池について)
警告
外装チューブをはがしたり、キズをつけない
こと
また、外装チューブがはがれたり、キズがつ
いている電池は絶対に使用しないこと
液もれ、発熱、破裂の原因になります。
警告
電池に表示された警告・注意を守ること
液もれ、発熱、破裂の原因となります。
警告
使用説明書に表示された電池を使用すること
液もれ、発熱、破裂の原因となります。
保管注意
電池は幼児の手の届かないところに置くこと
幼児の飲み込みの原因となります。
万一飲み込んだ場合は直ちに医師にご相談く
ださい。

5
Jp
警告(ニッケル水素充電池について)
水かけ禁止
水につけたり、ぬらさないこと
液もれ、発熱の原因となります。
使用禁止
変色や変形、そのほか今までと異なることに
気づいたときは使用しないこと
液もれ、発熱の原因となります。
警告
充電の際に所定の充電時間を超えても充電が
完了しない場合には、充電をやめること
液もれ、発熱の原因となります。
警告
電池をリサイクルするときや、やむなく廃棄
するときは、テープなどで接点部を絶縁する
こと
他の金属と接触すると、発熱、破裂、発火の
原因となります。
ニコンサービス機関やリサイクル協力店へご
持参くださるか、お住まいの自治体の規則に
従って廃棄してください。
警告
電池からもれた液が皮膚や衣類に付着したと
きは、すぐにきれいな水で洗うこと
そのままにしておくと、皮膚がかぶれたりす
る原因となります。
注意(ニッケル水素充電池について)
注意
電池に強い衝撃を与えたり、投げたりしない
こと
液もれ、発熱、破裂の原因となることがあり
ます。
本製品の使用上のご注意
•MB-D10 に対応していないカメラには、使用しない
でください。
•
本書に記載されていないバッテリー、電池および電池
ホルダーは使用しないでください。Li-ion リチャージャ
ブルバッテリー EN-EL3a/EN-EL3 は使用できません。
•
MB-D10 は単 3 形ホルダー MS-40(MB-40 用)を
使用することができますが、撮影可能コマ数など本製
品の機能を充分に発揮することはできません。
•金属製品などによりバッテリーパックの電源接点が
ショートするおそれがありますので、バッテリーパッ
クを保管したり、持ち運ぶときは、付属の電源接点
端子キャップを付けてください。
•単 3 形電池ホルダー、EN-EL3e ホルダーまたは別
売のバッテリー室カバー BL-3 に電池を装着したま
ま単体で携帯するときは、他の金属などとの接触に
よるショートを防ぐため、電池を取り出すか、また
はケースなどに収納してください。
•MB-D10 をカメラに取り付けたり取り外す際に、カ
メラのメモリーカードアクセスランプが点灯するこ
とがありますが故障ではありません。
•万一、異常や不具合が起きたときは、すぐに使用を
中止して販売店またはニコンサービス機関に修理を
依頼してください。
•MB-D10 に電源スイッチはありません。電源の ON
(オン)・OFF(オフ)の切り換えは、カメラの電源
スイッチを使用してください。
ラジオ、テレビなどへの電波障害についてのご注意
この装置は、情報処理装置等電波障害自主規制協議会
(VCCI)の基準に基づくクラス B 情報処理装置です。
この装置は、家庭環境で使用することを目的としてい
ますが、この装置がラジオやテレビジョン受信機に近
接して使用されると、受信障害を引き起こすことがあ
ります。
使用説明書に従って正しい取り扱いをしてください。

6
Jp
はじめに
このたびはマルチパワーバッテリーパック
MB-D10 をお買い上げいただきありがとうご
ざいます。
MB-D10 は、ニコンデジタル一眼レフカメラ
専用のバッテリーパックです。MB-D10を
デジタルカメラに取り付けると、Li-ionリ
チャージャブルバッテリーEN-EL3e、
EN-EL4a、EN-EL4(各 1 個)、または単 3 形
電池(アルカリ電池、ニッケル水素充電池、リ
チウム電池、ニッケルマンガン電池のいずれか
のうち、同じ種類の電池 8 本)を電源として使
用することができます。
また、カメラ本体にバッテリーを挿入したまま
MB-D10 を取り付けたときは、カメラ側の設定
によってバッテリーの使用順序を決めることが
できます。
さらに、縦位置での撮影に操作しやすい縦位置
シャッターボタン、縦位置マルチセレクター、
縦位置メインコマンドダイヤル、縦位置サブコ
マンドダイヤルと縦位置 AF 作動ボタンを装備
しています。
ご使用の前に、本書およびカメラの使用説明書
をよくお読みください。
なお、MB-D10 に対応したカメラについては、
ご使用のカメラの使用説明書でご確認くださ
い。
本体と付属品
MB-D10 と付属品を確認する
以下のものがすべてそろっていることを確認してください。
バッテリー室カバー BL-3 について(別売)
バッテリー室カバー BL-3 は別途お買い求めください。
EN-EL4a および EN-EL4 を使用する場合は、バッテリー室カバー BL-3 が必要です。
MB-D10
電源接点端子キャップ
単 3 形ホルダー
MS-D10
EN-EL3e ホルダー
MS-D10EN
ホルダーケース
• 使用説明書(本書)
• 保証書
バッテリー室カバー
BL-3
ご購入時、MS-D10EN は MB-D10 に装着されて
います。MS-D10EN の取り外し方については、P.9
「バッテリーの入れ方」の手順 1 をご覧ください。
※電池は別売です。

7
Jp
各部名称(図 A)
q電源接点端子キャップ
w
MB-D10 用接点カバーホルダー
e
信号接点
r
縦位置 AF 作動ボタン
t
縦位置メインコマンドダイヤル
y
縦位置マルチセレクター
u
カメラ取り付けノブ
iバッテリー室カバー
oバッテリー室カバー開閉ノブ
!0
バッテリー室
!1
カメラ取り付けネジ
!2
電源接点
!3
縦位置シャッターボタン
!4
ロックレバー
!5
縦位置サブコマンドダイヤル
!6
三脚ネジ穴
!7
EN-EL3e ホルダー MS-D10EN
!8
電源接点
!9
EN-EL3e ホルダー電源接点
@0
単 3 形電池ホルダー MS-D10
@1
単 3 形電池ホルダー電源接点
@2
バッテリー室カバー BL-3(別売)
縦位置シャッターボタン、縦位置マルチ
セレクター、縦位置コマンドダイヤル
MB-D10 は縦位置シャッターボタン(図 A‒ )、
縦位置マルチセレクター(図 A‒ )、縦位置
メインコマンドダイヤル(図 A‒ )、縦位置
サブコマンドダイヤル(図 A‒ )を搭載して
います。これらの機能はカメラ本体と同様で
す。また、カメラのカスタムメニュー f[操作]
で機能を変更した場合は、MB-D10 の機能も
変更されます。
詳しくはカメラの使用説明書をご覧ください。
縦位置 AF 作動ボタン
MB-D10 は縦位置 AF 作動ボタン(図 A‒ )
を搭載しています。このボタンの機能はカメラ
のカスタムメニュー a[オートフォーカス]→
[MB-D10 の AF-ON ボタン機能]で設定でき
ます。
詳しくはカメラの使用説明書をご覧ください。
ロックレバー(MB-D10)
MB-D10 の各ボタンやダイヤル、マルチセレ
クターを不用意に操作しないよう、MB-D10
にはロックレバー ( 図 A‒ ) を装備しています。
MB-D10 のボタン、ダイヤルを操作する場合
は、ロックレバーを ● 側に回して、ロックを
解除してください。
•ロックレバーは電源スイッチではありませ
ん。カメラの電源の ON(オン)・OFF(オフ)
はカメラ本体の電源スイッチで切り換えて
ください。
ロックの状態 ロック解除の状態

8
Jp ■バッテリーパックの取り付け方(イラストは D300 を使用しています)
MB-D10 を取り付ける前に、カメラ本体の電源が OFF(オフ)になっていること、および
MB-D10 のロックレバー(図 A‒ )が L側にセットされていることを確認してください。
1. MB-D10 の電源接点端子キャップを取り外す(図 A‒ )。
•MB-D10 をカメラ本体に取り付けていないときには、必ず電源接点端子キャップを
MB-D10 に取り付けてください。
2.
カメラの底面にある MB-D10 用接点カバーを取り外す(図 B
‒
)。
•取り外したカメラの MB-D10 用接点カバーは、MB-D10 用接点カバーホルダーに収納し
てください(
図B
‒)。
3. MB-D10 をカメラに取り付ける(図 C)。
•カメラの三脚ネジ穴( )とカメラ取り付けネジ( )を合わせて、MB-D10 をカメラに
取り付けます。
•カメラにバッテリーを挿入したまま、MB-D10 を取り付けることができます。初期設定では、
MB-D10 に装着したバッテリーから使用して、残量がなくなり次第、カメラ側のバッテリー
を使用します。カメラのカスタムメニュー d[撮影・記録・表示]→[電池の使用順序]で、
MB-D10 側とカメラ側のどちらのバッテリーから使用するかを設定できます。
詳しくはカメラの使用説明書をご覧ください。
4. カメラ取り付けノブを LOCK
▼
の指標の方向に回して取り付ける(図 D)。
•紛失を防ぐため、取り外したカメラの MB-D10 用接点カバーは、MB-D10 用接点カバーホルダー
に必ず収納してください。また、MB-D10 の電源接点端子キャップはなくさないように保管してく
ださい。
•ベローズ PB-6 をカメラに取り付ける場合は、オート接写リング PK-13 と PB-6D を併用して使用
してください。
バッテリーパックの準備
■バッテリーパックの取り外し方
MB-D10 を取り外す場合は、カメラの電源を
必ず OFF(オフ)にし、MB-D10 のロックレ
バーを L側にセットしてから、取り付け方と
逆の手順で取り外してください。

9
Jp
■バッテリーの入れ方
MB-D10 は Li-ion リチャージャブルバッテリー EN-EL3e、EN-EL4a、EN-EL4(各 1 個)、または
単 3 形電池(8 本)を使用します。
EN-EL4a/EN-EL4 を使用する場合は、別売のバッテリー室カバー BL-3 が必要です。
バッテリーを装着する前に、カメラ本体の電源が OFF(オフ)になっていることと、MB-D10
のロックレバーが L側にセットされていることを確認してください。
1.
MB-D10 側面のバッテリー室カバー開閉ノブを 側に回してバッテリー室カバーを開け、
MB-D10 に装着されているホルダーを取り外す(図 E)。
2. バッテリーまたは単 3 形電池をホルダーに装着する。
【EN-EL3e】
EN-EL3e の▲マークをホルダー内にある電源接点の方向に向け、EN-EL3e の切り欠き部分
をホルダーの突起に合わせて上に置きます(図 F- )。
EN-EL3e を軽く下に押しながら、電源接点の方向にカチッと音がして止まるまでスライドさ
せます(図 F- )。
【EN-EL4a/EN-EL4】
別売のバッテリー室カバー BL-3 に EN-EL4a/EN-EL4 を取り付ける前に、BL-3 のバッテリー
取り外しノブの矢印(
△
)が見える位置に戻っている場合は、矢印(
△
)の方向に端までスラ
イドさせます(図 G- )。
EN-EL4a/EN-EL4 本体の2つの突起を BL-3 に差し込むと(図 G- )、バッテリー取り外し
ノブが矢印(
△
)の見える位置まで戻ります。
【単 3 形電池】
単 3 形電池 8 本をホルダー内の表示に合わせ、+と−の向きに注意しながらホルダーに装着
します(図 H)。
3. バッテリーまたは単 3 形電池を装着したホ
ルダーを MB-D10 に挿入し、バッテリー
室カバー開閉ノブを図 I のように回して
ロックする。
•バッテリー室カバーをしっかりと閉めて
から、バッテリー室カバー開閉ノブを回
してロックしてください。
4.カメラの電源を ON(オン)にして、カメ
ラの表示パネル、またはファインダー内表
示でバッテリーの残量を確認する。
•カメラの電源を ON にして作動しない場
合は、バッテリーが正しく装着されてい
るかご確認ください。

10
Jp バッテリー残量の表示
EN-EL3e、EN-EL4a、EN-EL4 使用時
表示パネル
ファインダー
意味
L表示なし バッテリーの残量は充分
に残っています。
K
表示なし バッテリーの残量が減り
始めました。
J
I
Hd
バッテリーの残量は残り
わずかです。予備のバッテ
リーを準備してください。
H
(点滅)
d
(点滅)
撮影できません。バッテ
リーを交換してください。
単 3 形電池使用時
表示パネル
ファインダー
意味
L表示なし 電池の残量は充分に残っ
ています。
Id
電池の残量は残りわずか
です。予備の電池を準備
してください。
H
(点滅)
d
(点滅)
撮影できません。電池を
交換してください。
•単3 形電池を使用する
場合、より正確な残量
表示を行うため、カメ
ラのカスタムメニュー d
[撮影・記録・表示]→
[MB-D10 電池設定]を 、
使用する単 3 形電池の種
類に合わせて次のように設定してください。間
違った設定をすると、カメラが正常に作動しな
いことがあります。
設定
使用する電池の種類
1アルカリ単 3 形電池 アルカリ単 3 形電池
2Ni-MH 単 3 形充電池 ニッケル水素単 3 形
充電池
3リチウム単 3 形電池 リチウム単 3 形電池
4ニッケルマンガン
単3形電池
ニッケルマンガン
単3形電池
(オキシライド乾電池、
ニッケル乾電池を含む)
•MB-D10 を長期間使用しないときには、バッテ
リーまたは単 3 形電池を取り出してください。
•カメラのカスタムメ
ニュー d[撮影・記録・
表示] で MB-D10 側
とカメラ側のどちら
のバッテリーから使用するかを設定できます。
MB-D10 側のバッテリーを使用しているときの
み、表示パネルに アイコンが表示されます。
電池チェック
EN-EL3e、EN-EL4a、
ま た は EN-EL4 を 装 着
したMB-D10使用時
には、セットアップメ
ニューでもバッテリーの
残量を確認できます。
MB-D10に装着した
バッテリーの情報は、画面の右側に表示されま
す。また、バッテリーが EN-EL4a または EN-
EL4 の場合、キャリブレーション情報が表示さ
れ、キャリブレーションの必要性の有無を表示
します。表示される内容については、カメラの
使用説明書をご覧ください。
※単 3 形電池を使用している場合は、残容量のみ
表示されます。
※メニュー画面、および表示パネルは D300 を使用し
ています。

11
Jp
■バッテリーの取り外し方
バッテリーの取り外しの際には、バッテリーやホルダーが落下しないようにご注意ください。
1.
MB-D10 側面のバッテリー室カバー開閉ノブを 側に回してバッテリー室カバーを開け、
MB-D10 に装着されているホルダーを取り外す(図 E)。
2. ホルダーからバッテリーを取り外す。
【EN-EL3e 使用時】
ホルダーの「PUSH」ボタンを押しながら、
バッテリーを「PUSH」ボタンの方向へス
ライドさせて取り外します。
【EN-EL4a/EN-EL4 使用時】
ホルダーのバッテリー取り外しノブを、表
示されている矢印(
△
)の示す方向に端ま
でスライドさせた状態で、ホルダーからバッ
テリーを取り外します。
【単 3 形電池使用時】
下図のように装着した電池を、全て取り外し
てください。取り外しの際は、電池が落下し
ないようにご注意ください。

12
Jp
仕様
電源
Li-ion リチャージャブルバッテリー EN-EL3e(1 個)、EN-EL4a(1 個)、EN-EL4
(1 個)、または単 3 形電池(アルカリ電池、ニッケル水素充電池、リチウム電池、
ニッケルマンガン電池のいずれかのうち、同じ種類の電池 8 本)
使用温度 0 〜 40℃
寸法(W ×H×D) 約150.5 × 52 × 75.5mm
質量 約 290g(MS-D10EN 付、EN-EL3e は除く)
•仕様、外観の一部を、改善のため予告なく変更することがあります。
EN-EL3e、EN-EL4a、および EN-EL4 を低温時に使用する場合について
低温時(約 10℃以下)に消耗したバッテリーを使用すると、カメラが作動しないことがあります。低温時には充
分に充電されたバッテリーを使用し、保温した予備のバッテリーを用意して暖めながら交互に使用してください。
低温のために一時的に性能が低下して使えなかったバッテリーでも、常温に戻ると使えることがあります。
単 3 形電池の使用について
•アルカリ電池、ニッケルマンガン電池(オキシライド乾電池※、ニッケル乾電池を含む)を使用した場合、他
の電源と比較して撮影できるコマ数が少なくなることがあります。アルカリ電池、ニッケルマンガン電池は緊
急用として使用してください。また、低温時のご使用はおすすめできません。
•
電池のメーカーや銘柄によっては、使用できないことや、撮影できるコマ数が極端に少ないことがあります。
•
周囲の温度が 20℃よりも低い環境で使用するときは、撮影できるコマ数が減少することがあります。
•電池の使用推奨期間内であっても、保管状態によっては撮影できるコマ数が減少したり、使用できないことが
あります。
※ オキシライド乾電池は松下電器産業株式会社の登録商標です。
連続撮影速度について
Li-ion リチャージャブルバッテリー EN-EL4a/EN-EL4 または単 3 形電池を使用したときは、EN-EL3e を使用
したときよりも連続撮影速度が速くなります。連続撮影速度については、カメラの使用説明書をご覧ください。

1
En
Safety Precautions ......................................................2
Notice for Customers in Europe ...............................2
Precautions for Use .....................................................2
Introduction ...............................................................4
The MB-D10 and Accessories........................................4
The MB-D10 and Supplied Accessories .....................4
The BL-3 Battery-Chamber Cover (Available
Separately) ............................................................4
Parts of the MB-D10 ....................................................5
The MB-D10 Shutter-Release Button, Multi Selector,
Command Dials, and AF-ON Button .........................5
The MB-D10 Control Lock ........................................5
Using the Battery Pack ................................................6
Attaching the Battery Pack .....................................6
Removing the Battery Pack.....................................6
Inserting Batteries .................................................7
Removing Batteries................................................9
Specifications............................................................ 10
Table of Contents
MB-D10 Multi-Power Battery Pack
User’s Manual

2
En
To ensure proper operation, read this manual
thoroughly before using this product.
After
reading, be sure to keep it where it can be seen
by all those who use the product.
Notice for Customers in Europe
Notice for Customers in Europe
This symbol indicates that this prod-
uct is to be collected separately.
The following apply only to users in
European countries:
• This product is designated for
separate collection at an appro-
priate collection point. Do not dispose of as
household waste.
• For more information, contact the retailer or the
local authorities in charge of waste manage-
ment.
Safety Precautions
• The MB-D10 is for use with compatible cameras
only.
• Do not use with batteries and battery holders not
recommended in this manual.
The MB-D10 can
not be used with rechargeable EN-EL3a/EN-EL3
Li-ion batteries.
• The MB-D10 can be used with the MS-40 AA
battery holder for the MB-40 multi-power bat-
tery pack, but performance will be impaired and
the number of photographs that can be taken
with a single set of batteries will drop.
• To prevent electrical shorts caused by metal ob-
jects touching the power terminals, replace the
contact cap when the MB-D10 is not in use.
• When a battery holder or the optional BL-3 bat-
tery-chamber cover is removed from the MB-D10,
remove the batteries or place the holder or cover
in the holder case to prevent electrical shorts
caused by contact with other metal objects.
Precautions for Use
• The memory card access lamp may light up
when the MB-D10 is attached or removed from
the camera, but this is not malfunction.
• Should you notice smoke or an unusual smell
or noise from the battery pack, discontinue use
immediately.
After removing the batteries, take
the device to the retailer or a Nikon-authorized
service representative for inspection.
• The MB-D10 is not equipped with a power
switch.
Use the camera power switch to turn
the power on or off.

3
En
Notice for Customers in the U.S.A.
Federal Communications Commission (FCC) Radio Frequency Interference Statement
Notice for Customers in Canada
CAUTION
This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-003.
ATTENTION
Cet appareil numérique de la classe B est con-
forme à la norme NMB-003 du Canada.
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC rules.
These limits
are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential instal-
lation.
This equipment generates, uses, and can
radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communic-
ations.
However, there is no guarantee that inter-
ference will not occur in a particular installation.
If
this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be deter-
mined by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment
and receiver.
• Connect the equipment to an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is con-
nected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
CAUTION
Modifications: The FCC requires the user to be noti-
fied that any changes or modifications made to
this device that are not expressly approved by
Nikon Corporation may void the user’s authority
to operate the equipment.
Nikon Inc.,
1300 Walt Whitman Road, Melville, New York
11747-3064, U.S.A.
Tel.: 631-547-4200

4
En
The MS-D10EN is inserted in the MB-D10 at
shipment.
See “Inserting Batteries” for informa-
tion on removing the battery holder.
Thank you for your purchase of an MB-D10
multi-power battery pack for use with all
Nikon single-lens reflex digital cameras that
list the MB-D10 as a compatible accessory in
the camera manual.
The MB-D10 takes one
EN-EL3e, EN-EL4a, or EN-EL4 rechargeable
battery or eight AA batteries (alkaline, Ni-MH,
lithium, or nickel-manganese) and includes an
alternate shutter-release button, AFON button,
multi selector, and main and sub-command
dials for taking pictures in “tall” (portrait) orien-
tation.
Camera menu options allow the user
to choose whether the camera battery or the
batteries in the MB-D10 are used first; see the
camera manual for details.
Introduction The MB-D10 and Accessories
The MB-D10 and Supplied Accessories
The MB-D10 and Supplied Accessories
Confirm that the following items are supplied with the MB-D10 (batteries are sold separately).
MB-D10 MS-D10EN holder for
EN-EL3e batteries
MS-D10 holder for
AA batteries
Holder case
BL-3 battery-chamber cover
The BL-3 Battery-Chamber Cover (Available Separately)
The BL-3 Battery-Chamber Cover (Available Separately)
A BL-3 battery-chamber cover (available separately) is required when using EN-EL4a or EN-EL4
batteries.
• User’s manual
(this manual)
• Warranty
Contact cap
Other manuals for MB-D10
2
Table of contents
Languages:
Other Nikon Batteries Pack manuals

Nikon
Nikon MB-D200 User manual

Nikon
Nikon MB-D80 User manual

Nikon
Nikon OB-2 User manual

Nikon
Nikon EN-4 User manual

Nikon
Nikon MB-E5700 User manual

Nikon
Nikon SD-9 User manual

Nikon
Nikon MB-D16 User manual

Nikon
Nikon Nikonos Speedlight SB-103 User manual

Nikon
Nikon MB-D11 User manual

Nikon
Nikon SD-8a User manual