Nikon MB-D12 User manual

Multi-Power Battery Pack
En
De
Fr
Es
No
Sv
Fi
Ru
Dk
Nl
Pt
Ro
It
Ua
Gr
Pl
Cz
Hu
Sk
Sl
Et
Lv
Lt
Is

A
!1
!2
q
w
e
r
t
y
u
o
!0
!4
!3
!5
!6
!9
@0
i
!7
!8
@2
@1

B C
D
F
w
q
w
q
w
E
qq
w

G H JI
w
q
w
q
q
w

1
En
Safety Precautions ......................................................2
Notice for Customers in Europe................................2
Precautions for Use .....................................................2
Introduction ...............................................................4
The MB-D12 and Accessories........................................4
The MB-D12 and Supplied Accessories.....................4
Using the Optional EH-5c/EH-5b/EH-5a AC Adapter
and EP-5B Power Connector....................................4
Using the Optional BL-5 Battery-Chamber Cover......4
Parts of the MB-D12....................................................5
The MB-D12 Shutter-Release Button, Multi Selector,
Command Dials, and AFON Button .........................5
The MB-D12 Control Lock ........................................5
Using the Battery Pack ................................................6
Attaching the Battery Pack .....................................6
Removing the Battery Pack.....................................6
Inserting Batteries .................................................7
Removing Batteries................................................9
Specications............................................................10
Table of Contents
MB-D12 Multi-Power Battery Pack
User’s Manual

2
En To ensure proper operation, read this manual
thoroughly before using this product.
After
reading, be sure to keep it where it can be seen
by all those who use the product.
Notices for Customers in Europe
Notices for Customers in Europe
CAUTION
RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY
AN INCORRECT TYPE. DISPOSE OF USED BAT-
TERIES ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS.
This symbol indicates that electrical
and electronic equipment is to be
collected separately.
The following apply only to users in
European countries:
• This product is designated for
separate collection at an appropriate collection
point. Do not dispose of as household waste.
• Separate collection and recycling helps conserve
natural resources and prevent negative conse-
quences for human health and the environment
that might result from incorrect disposal.
• For more information, contact the retailer or the
local authorities in charge of waste management.
Safety Precautions
• The MB-D12 is for use with compatible cameras
only.
• Do not use with batteries and battery holders
not recommended in this manual.
• To prevent electrical shorts caused by metal ob-
jects touching the power terminals, replace the
contact cap when the MB-D12 is not in use.
• When a battery holder is removed from the
MB-D12, remove the batteries or place the holder
or cover in the holder case to prevent electrical
shorts caused by contact with other metal ob-
jects.
Precautions for Use
• The memory card access lamp may light up
when the MB-D12 is attached or removed from
the camera, but this is not malfunction.
• Should you notice smoke or an unusual smell
or noise from the battery pack, discontinue use
immediately.
After removing the batteries, take
the device to the retailer or a Nikon-authorized
service representative for inspection.
• The MB-D12 is not equipped with a power
switch.
Use the camera power switch to turn
the power on or o.

3
En
DNotice for Customers in the U.S.A.
Federal Communications Commission (FCC) Radio Frequency Interference Statement
Notice for Customers in Canada
CAUTION
This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-003.
ATTENTION
Cet appareil numérique de la classe B est confor-
me à la norme NMB-003 du Canada.
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC rules.
These limits
are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential instal-
lation.
This equipment generates, uses, and can
radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communic-
ations.
However, there is no guarantee that inter-
ference will not occur in a particular installation.
If
this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be deter-
mined by turning the equipment o and on, the
user is encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment
and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a cir-
cuit dierent from that to which the receiver is
connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/tele-
vision technician for help.
CAUTION
Modications: The FCC requires the user to be noti-
ed that any changes or modications made to
this device that are not expressly approved by
Nikon Corporation may void the user’s authority
to operate the equipment.
Nikon Inc.,
1300 Walt Whitman Road, Melville, New York
11747-3064, U.S.A.
Tel.: 631-547-4200

4
En Thank you for your purchase of an MB-D12
multi-power battery pack for use with all Nikon
single-lens reex digital cameras that list the
MB-D12 as a compatible accessory in the cam-
era manual.
The MB-D12 takes one EN-EL15a,
EN-EL15, EN-EL18c, EN-EL18b, EN-EL18a, or
EN-EL18 rechargeable battery or eight AA bat-
teries (alkaline, Ni-MH, or lithium) and includes
an alternate shutter-release button, AFON but-
ton, multi selector, and main and sub-com-
mand dials for taking pictures in “tall” (portrait)
orientation.
Camera menu options allow the
user to choose whether the camera battery or
the batteries in the MB-D12 are used rst; see
the camera manual for details.
Introduction The MB-D12 and Accessories
The MB-D12 and Supplied Accessories
The MB-D12 and Supplied Accessories
Conrm that the following items are supplied with the MB-D12 (batteries are sold separately).
Using the Optional EH-5c/EH-5b/EH-5a AC Adapter and
EP-5B Power Connector
The optional EH-5c/EH-5b/EH-5a AC adapter
and EP-5B power connector provide a reliable
power source when the camera is used for ex-
tended periods. To use an AC adapter with the
MB-D12, insert the EP-5B into the MS-D12EN
battery holder as described on page 7 and
then connect the EH-5c/EH-5b/EH-5a as de-
scribed in the documentation provided with
the EP-5B.
Using the Optional BL-5 Battery-Chamber Cover
A BL-5 battery-chamber
cover (available separate-
ly) is required when us-
ing EN-EL18c, EN-EL18b,
EN-EL18a, or EN-EL18
batteries.
BL-5 battery-
chamber cover
The MS-D12EN is inserted in the MB-D12 at shipment. See “Inserting Batteries”
for information on removing the battery holder.
MB-D12
• User’s manual
(this manual)
• Warranty
Contact cap
MS-D12EN holder for
EN-EL15a/EN-EL15
batteries
MS-D12 holder for
AA batteries
Holder case

5
En
qContact cap
wHolder for camera contact cover
ePower/signal contacts
rAFON button
tMain command dial
yMulti selector
uAttachment wheel
iHolder power connector cover
oBattery-chamber cover
!0 Battery chamber
!1 Battery-chamber latch
!2 Mounting screw
!3 Shutter-release button
!4 Control lock
!5 Sub-command dial
!6 Tripod socket
!7 MS-D12EN holder for EN-EL15a/EN-EL15
batteries
!8 Power terminals
!9 Power terminals (MS-D12EN battery holder)
@0 MS-D12 holder for AA batteries
@1 Power terminals (MS-D12 battery holder)
@2 BL-5 battery-chamber cover (available sep-
arately)
Parts of the MB-D12 (Figure A)
The MB-D12 Shutter-Release Button, Multi Selector, Command Dials, and AFON Button
The MB-D12 Shutter-Release Button, Multi Selector, Command Dials, and AFON Button
The MB-D12 is equipped with a shutter-release button (Figure A-!3), multi selector (Figure A-y),
main command dial (Figure A- t), sub-command dial (Figure A- !5), and AFON button (Figure A- r)
for use when taking photographs in vertical (“tall,”or portrait) orientation.
These controls perform
the same functions as the corresponding controls on the camera.
See the camera manual for
more information.
Changes to
Multi selector center button
,
Customize command dials
, and
Assign MB-D12
AF-ON
in the camera Custom Settings menu (Group f) also apply to the multi selector, command
dials, and AFON button on the MB-D12. Regardless of the option selected for
Multi selector
,
pressing the center of the MB-D12 multi selector will not activate the exposure meters.
The MB-D12 Control Lock
The MB-D12 Control Lock
The control lock (Figure A-
!4) locks the con-
trols on the MB-D12 to prevent unintended
use.
Before using these controls to take photo-
graphs in vertical (portrait) orientation, release
the lock as shown at right.
The control lock is not a power switch.
Use the
camera power switch to turn the camera on
and o.
Locked Unlocked

6
En
Using the Battery Pack
Attaching the Battery Pack
Attaching the Battery Pack
Before attaching the battery pack, be sure that the camera is o and that the MB-D12 control lock
(Figure A- !4) is in the Lposition (the illustrations show the D800).
1Remove the contact cap (Figure A-q) from the battery pack.
2The contacts for the MB-D12 are in the base of the camera, where they are protected by a con-
tact cover.
Remove the contact cover as shown in Figure B-qand place it in the contact cover
holder on the MB-D12 (Figure B- w).
3Position the MB-D12, keeping the MB-D12 mounting screw (Figure C-w) aligned with the cam-
era tripod socket (Figure C-q) and tighten the attachment wheel by rotating it in the direction
shown by the LOCK arrow (Figure D).
There is no need to remove the battery from the camera
before connecting the MB-D12.
At default settings, the battery inserted in the camera will be
used only after the battery in the MB-D12 is exhausted.
The
Battery order
option in the cam-
era Custom Settings menu (Group d) can be used to change the order in which the batteries
are used.
Be sure to place the camera contact cover in the contact cover holder and to keep the MB-D12 con-
tact cap in a safe place to prevent loss.
A PB-6D and PK-13 auto-extension ring are required when using PB-6 bellows focusing attachment
with the MB-D12.
Removing the Battery Pack
Removing the Battery Pack
To remove the MB-D12, turn the camera o
and set the control lock on the MB-D12 to L,
then loosen the attachment wheel and re-
move the MB-D12.
Be sure to replace the con-
tact cover on the camera and the contact cap
on the MB-D12 when the battery pack is not
in use.

7
En
Inserting Batteries
Inserting Batteries
The MB-D12 can be used with one EN-EL15a, EN-EL15, EN-EL18c, EN-EL18b, EN-EL18a, or EN-EL18 rechargeable Li-ion battery, or with eight AA
batteries. A BL-5 battery-chamber cover (available separately) is required when using an EN-EL18c, EN-EL18b, EN-EL18a, or EN-EL18 battery.
Before inserting batteries, be sure that the camera is o and that the MB-D12 control lock is in the Lposition.
1Turn the MB-D12 battery-chamber latch to and remove the battery holder (Figure E).
2Ready the batteries as described below.
EN-EL15a or EN-EL15: Matching the indentations on the battery to the projections on the MS-D12EN holder, insert the battery with the arrow (▲) on
the battery toward the battery holder power terminals (Figure F-q).
Press the battery lightly downward and slide it in the direction of the arrow
until the power terminals click into place (Figure F- w).
EN-EL18c, EN-EL18b, EN-EL18a, or EN-EL18: If the battery release on the optional BL-5 battery-chamber cover is positioned so that the arrow is visible,
slide the battery release to cover the arrow (Figure G-q). Insert the two projections on the battery into the matching slots on the BL-5 (Figure G-w)
and conrm that the battery release has slid aside to reveal the arrow.
AA batteries:
Place eight AA batteries in the MS-D12 battery holder as shown in Figure H, making sure that the batteries are in the correct orientation.
3
Insert the battery holder in the MB-D12 and latch the battery-chamber cover (Figure I). Make sure the holder is fully inserted before turning the latch.
4Turn the camera on and check the battery level in the control panel or viewnder. If the camera does not turn on, check that the battery is cor-
rectly inserted.
The EP-5B Power Connector
When using the EP-5B power connector, insert it into the MS-D12EN holder with the arrow (▲) on the connector toward the battery power terminals.
Press
the connector lightly downward and slide it in the direction of the arrow until the power terminals click into place (Figure J-q).
Open the holder power
connector cover and pass the EP-5B power cable through the opening (Figure J-w).

8
En Battery Level
The camera displays battery level as follows:
EN-EL15a/EN-EL15/EN-EL18c/EN-EL18b/EN-EL18a/EN-EL18
Control panel Viewnder Description
L— Battery fully charged.
K
—Battery partially
discharged.
J
I
Hd
Low battery.
Ready
fully-charged spare
battery or charge
battery.
H
(blinks)
d
(blinks)
Battery exhausted.
Charge or exchange
battery.
AA Batteries
Control panel Viewnder Description
L—
Charge remaining.
IdLow batteries.
Ready
spare batteries.
H
(blinks)
d
(blinks)
Batteries exhausted.
Shutter release
disabled.
An option in Group d of
the camera Custom Set-
tings menu can be used
to change the order in
which the batteries are used.
When the camera
is drawing power from the MB-D12, a sicon
is displayed in the control panel.
If the sicon
blinks, the battery-chamber cover is not locked.
Close and latch the battery-chamber cover.
To ensure that the cam-
era shows the correct
battery level when
AA batteries are used,
choose the appropriate
option for
MB-D12 bat-
tery type
in the camera Custom Settings menu
(Group d).
If the correct option is not selected,
the camera may fail to function as expected.
Option Battery type
1LR6 (AA alkaline) AA alkaline (LR6)
2HR6 (AA Ni-MH) AA Ni-MH (HR6)
3FR6 (AA lithium) AA Lithium (FR6)
Remove the batteries when the MB-D12 is not
in use.
Battery Info
Battery information (in-
cluding calibration in-
formation for EN-EL18c,
EN-EL18b, EN-EL18a,
and EN-EL18 batteries)
can be viewed from the
camera setup menu (the camera battery is listed
on the left, the MB-D12 on the right). Only the
battery level icon is shown when AA batteries
are used. See the camera manual for details.
Note: The illustrations on this page are from the
D800.

9
En
Removing Batteries
Removing Batteries
Be careful not to drop batteries or the holder.
1Turn the MB-D12 battery-chamber latch to and remove the battery holder (Figure E).
2Remove the battery or batteries from the holder.
EN-EL15 or EN-EL15
While pressing the holder PUSH button, slide
the battery toward the button.
The battery
can then be removed as shown.
The procedure for removing the EP-5B power
connector is the same as that for the EN-EL15a/
EN-EL15.
AA Batteries
Remove the batteries as shown.
Be careful
not to drop the batteries when removing
them from the holder.
EN-EL18c, EN-EL18b, EN-EL18a, or EN-EL18
Slide the battery release in the direction in-
dicated by the arrow () and remove the
battery-chamber cover.

10
En
Specications
Power source One EN-EL15a, EN-EL15, EN-EL18c, EN-EL18b, EN-EL18a, or EN-EL18 rechargeable Li-ion battery, eight LR6 alkaline, HR6 Ni-MH, or
FR6 lithium AA batteries, or EH-5c/EH-5b/EH-5a AC adapter (requires EP-5B power connector)
Operating temperature 0 –40 °C (32– 104°F)
Dimensions (W×H ×D) Approx. 151×50 ×81 mm (6.0× 2.0× 3.2 in.)
Weight Approx. 360 g (12.7 oz) with MS-D12EN and optional EN-EL15a battery
Approx. 370 g (13.1 oz) with MS-D12EN and optional EN-EL15 battery
Approx. 460 g (16.3 oz) with MS-D12 and eight AA batteries (available separately from third-party suppliers)
Approx. 310 g (11.0 oz) with MS-D12EN and optional EP-5B power connector
Approx. 425 g (15.0 oz) with optional BL-5 and EN-EL18c, EN-EL18b, EN-EL18a, or EN-EL18 battery
Approx. 280 g (9.9 oz) with MS-D12EN
Approx. 270 g (9.6 oz) with MS-D12
Specications and design are subject to change without notice.
DEN-EL15a, EN-EL15, EN-EL18c, EN-EL18b, EN-EL18a, and EN-EL18 Batteries
The performance of EN-EL15a, EN-EL15, EN-EL18c, EN-EL18b, EN-EL18a, and EN-EL18 batteries drops at temperatures below about 10°C (50°F). Be sure the
battery is fully charged and keep a warm spare battery on hand ready to exchange as necessary. Cold batteries will recover some of their charge when warmed.
DAA Batteries
Due to their limited capacity, AA LR6 alkaline batteries should be used only when no other alternative is available.
The capacity of AA batteries varies with make and storage conditions and may in some instances be extremely low; in some cases, AA batteries may cease
to function before their expiry date.
Note that the capacity of AA batteries may drop at temperatures below 20°C (68 °F).
Use is not recommended at low
temperatures.
DFrame Advance Rate
EN-EL18c, EN-EL18b, EN-EL18a, EN-EL18, and AA batteries support higher frame advance rates than the EN-EL15a and EN-EL15; note, however, that in the case of
AA batteries the frame advance rate will drop at low temperatures or if the batteries are low. For more information on frame advance rates, see the camera manual.

1
De
Inhaltsverzeichnis
Multifunktionshandgri MB-D12
Benutzerhandbuch
Sicherheitshinweise....................................................2
Hinweis für Kunden in Europa .................................2
Gebrauchshinweise.....................................................2
Einführung .................................................................3
MB-D12 und Zubehör ..................................................3
Das MB-D12 und das im Lieferumfang enthaltene
Zubehör .................................................................3
Verwendungdes optionalenNetzadaptersEH-5c/EH-5b/
EH-5a und des Akkufacheinsatzes EP-5B
.....................3
Verwenden der Optionalen Akkufachabdeckung BL-5
...4
Komponenten des MB-D12..........................................4
Auslöser, Multifunktionswähler, Einstellräder
und AFON-Taste des MB-D12..................................4
Die Auslösesperre des MB-D12 ................................4
Verwenden des Batterieteils........................................5
Anbringen des Multifunktionshandgris.................5
Abnehmen des Multifunktionshandgris................5
Einsetzen von Akkus oder Batterien ........................6
Herausnehmen der Batterien bzw. der Akkus ..........8
Technische Daten ........................................................9

2
De
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Verwen-
dung des Multifunktionshandgris aufmerksam
durch. Bewahren Sie die Anleitung stets gribereit
auf, so dass sie allen Personen, die den Multifunk-
tionshandgri verwenden, direkt zugänglich ist.
Hinweise für Kunden in Europa
Hinweise für Kunden in Europa
VORSICHT
WENN DER FALSCHE AKKU-/BATTERIETYP VER-
WENDET WIRD, BESTEHT EXPLOSIONSGEFAHR.
ENTSORGEN SIE NICHT MEHR GEBRAUCHS-
FÄHIGE AKKUS/BATTERIEN NACH DEN GEL-
TENDEN VORSCHRIFTEN.
Durch dieses Symbol wird ange-
zeigt, dass elektrische bzw. elek-
tronische Geräte getrennt entsorgt
werden müssen.
Folgendes gilt für Verbraucher in
europäischen Ländern:
• Dieses Produkt muss an einer geeigneten Sam-
melstelle separat entsorgt werden. Eine Entsor-
gung über den Hausmüll ist unzulässig.
Sicherheitshinweise Gebrauchshinweise
• Das MB-D12 kann nur mit kompatiblen Kameras
verwendet werden.
•
Verwenden Sie das Batterieteil nur mit Batterien
bzw. Akkus oder Batteriehaltern, die in dieser Be-
dienungsanleitung empfohlen werden.
•
Damit keine Metallobjekte die Kontakte für die Span-
nungsversorgung berühren und eventuell einen Kurz-
schluss verursachen, muss bei Nichtbenutzung des
MB-D12 die Kontaktabdeckung aufgesetzt werden.
• Wird ein Akkuhalter vom MB-D12 entfernt,
müssen die Batterien zur Vermeidung von
Kurzschlüssen, wie sie durch die Berührung mit
anderen Metallobjekten auftreten können, ent-
nommen oder der Halter bzw. die Abdeckung
ins Halterfach gelegt werden.
• Die Zugrislampe der Speicherkarte könnte
aueuchten, wenn das MB-D12 an die Kamera
angebracht oder von der Kamera entfernt wird.
Dies stellt jedoch keine Fehlfunktion dar.
• Falls vom Multifunktionshandgri Rauch oder
ungewöhnliche Gerüche oder Geräusche aus-
gehen, sollten Sie das Gerät sofort außer Betrieb
nehmen. Nehmen Sie die Batterien bzw. Akkus
aus dem Multifunktionshandgri, und lassen
Sie ihn von Ihrem Fachhändler oder vom Ni-
kon-Kundendienst überprüfen.
• Das MB-D12 verfügt über keinen Ein-/Ausschal-
ter. Das Gerät wird über den Ein-/Ausschalter der
Kamera gesteuert.
•
Durch getrennte Entsorgung und Recycling kön-
nen natürliche Rohstoe bewahrt und die durch
falsche Entsorgung verursachten, schädlichen
Folgen für die menschliche Gesundheit und Um-
welt verhindert werden.
•
Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem
Fachhändler oder bei den für die Abfallentsor-
gung zuständigen Behörden bzw. Unternehmen.

3
De
Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf des Multi-
funktionshandgris MB-D12 entschieden haben.
Der MB-D12 kann mit allen digitalen Spiegelre-
exkameras von Nikon, die das MB-D12 als kom-
patibles Zubehörteil in der Bedienungsanleitung
der Kamera auühren, verwendet werden. Der
MB-D12 nimmt einen Akku vom Typ EN-EL15a,
EN-EL15, EN-EL18c, EN-EL18b, EN-EL18a oder
EN-EL18 auf, oder acht Akkus/Batterien der
Mignon-Größe AA (Alkali-Mangan, NiMH oder
Lithium), und ist für Aufnahmen im Hochformat
mit einem separaten Auslöser, einer AFON-Taste,
einem Multifunktionswähler sowie hinterem
und vorderem Einstellrad ausgestattet. Mit den
Menüoptionen der Kamera kann der Benutzer
wählen, ob der Kameraakku oder die Akkus bzw.
Batterien im MB-D12 zuerst verwendet werden
sollen; lesen Sie hinsichtlich weiterer Einzelheiten
die Bedienungsanleitung der Kamera.
Einführung MB-D12 und Zubehör
Der MB-D12 und das im Lieferumfang enthaltene Zubehör
Der MB-D12 und das im Lieferumfang enthaltene Zubehör
Versichern Sie sich, dass die folgenden Bestandteile im Lieferumfang des MB-D12 enthalten sind (Akkus
und Batterien sind separat erhältlich).
Verwendung des optionalen Netzadapters EH-5c/EH-5b/
Verwendung des optionalen Netzadapters EH-5c/EH-5b/
EH-5a und des Akkufacheinsatzes EP-5B
EH-5a und des Akkufacheinsatzes EP-5B
Der optionale Netzadapter EH-5c/EH-5b/EH-5a
und der Akkufacheinsatz EP-5B stellen eine zuver-
lässige Stromquelle beim Einsatz der Kamera über
eine längere Betriebszeit dar. Um einen Netzad-
apter mit dem MB-D12 zu verwenden, schieben
Sie den EP-5B in den Akkuhalter MS-D12EN, wie
auf Seite 6 beschrieben, und schließen Sie dann
den EH-5c/EH-5b/EH-5a wie in der dem EP-5B
beiliegenden Dokumentation beschrieben an.
Der MS-D12EN wird beim Versand in den MB-D12 eingelegt. Siehe hinsicht-
lich weiterer Informationen zum Abnehmen des Batteriehalters den Ab-
schnitt“Einsetzen von Akkus oder Batterien”.
MB-D12
• Benutzerhandbuch
(diese Anleitung)
• Garantie
Kontaktabe-
deckung
Halter MS-D12EN
für Akkus des Typs
EN-EL15a/EN-EL15
Halter MS-D12 für
Mignonzellen
Haltertasche
Verwenden der optionalen Akkufachabdeckung BL-5
Eine Akkufachabdeckung
BL-5 (separat erhältlich)
ist erforderlich, wenn
Akkus vom Typ EN-EL18c,
EN-EL18b, EN-EL18a
oder EN-EL18 verwendet
werden.
Akkufachabde-
ckung BL-5

4
De
Komponenten des MB-D12 (Abbildung A)
qKontaktabdeckung
wHalter für die Abdeckung des Kamerakontakts
eAnschluss-/elektrische Kontakte
rAFON-Taste
tHinteres Einstellrad
yMultifunktionswähler
uAdapterrad
iAbdeckung des Akkufacheinsatzhalters
oBatteriefach Abdeckung
!0 Batteriefach
!1 Batteriefach Verriegelung
!2 Befestigungsschraube
!3 Auslöser
!4 Auslösesperre
!5 Vorderes Einstellrad
!6 Stativgewinde
!7 Halter MS-D12EN für Batterien des Typs
EN-EL15a/EN-EL15
!8 Kontakte für die Spannungsversorgung
!9 Kontakte für die Spannungsversorgung
(Akkuhalter MS-D12EN)
@0 Halter MS-D12 für Mignonzellen
@1 Kontakte für die Spannungsversorgung
(Batteriehalter MS-D12)
@2 Akkufachabdeckung BL-5 (separat erhältlich)
Auslöser, Multifunktionswähler, Einstellräder und AFON-Taste des MB-D12
Auslöser, Multifunktionswähler, Einstellräder und AFON-Taste des MB-D12
Der MB-D12 verfügt über einen Auslöser (Abbildung A-
!3), einen Multifunktionswähler (Abbildung
A-y), ein hinteres Einstellrad (Abbildung A-
t), ein vorderes Einstellrad (Abbildung A-
!5) und eine
AFON-Taste (Abbildung A-
r). Verwenden Sie diese Funktionen, wenn Sie Aufnahmen im Hochformat
machen. Diese Bedienelemente haben die gleichen Funktionen wie die entsprechenden Bedienele-
mente der Kamera. Weitere Informationen nden Sie in der Bedienungsanleitung der Kamera.
Änderungen der Optionen
Mitteltaste
,
Einstellräder
und
AF-ON-Taste des MB-D12
im Menü der
Individualfunktionen der Kamera (Gruppe f) gelten auch für den Multifunktionswähler, die Einstellräder
und die AFON-Taste am MB-D12. Die Belichtungsmesssysteme werden, unabhängig von der für den
Multifunktionswähler
gewählten Option, nicht durch Drücken der Mitteltaste des Multifunktionswäh-
lers am MB-D12 aktiviert.
Die Auslösesperre des MB-D12
Die Auslösesperre des MB-D12
Die Auslösesperre (Abbildung A-
!4) sperrt die
Steuerelemente am MB-D12, um eine unbeab-
sichtigte Benutzung zu verhindern. Lösen Sie die
Auslösesperre, wie rechts abgebildet, bevor Sie
diese Steuerelemente verwenden, um Fotogra-
en im Hochformat aufzunehmen.
Die Auslösesperre ist kein Ein-/Ausschalter. Ver-
wenden Sie den Ein-/Ausschalter der Kamera, um
diese ein- oder auszuschalten.
Verriegelt Entriegelt

5
De
Verwenden des Batterieteils
Anbringen des Multifunktionshandgris
Anbringen des Multifunktionshandgris
Stellen Sie vor dem Anbringen des Batterieteils MB-D12 sicher, dass die Kamera ausgeschaltet ist und
sich die Auslösesperre (Abbildung A-!4) am Multifunktionshandgri in der Position Lbendet (die Ab-
bildungen zeigen die D800).
1Nehmen Sie die Kontaktabdeckung (Abbildung A- q) vom Akku ab.
2Die Kontakte für den MB-D12 benden sich am Boden der Kamera, an dem sie durch eine Kontaktab-
deckung geschützt werden. Nehmen Sie die Kontaktabdeckung wie in Abbildung B-
qdargestellt ab
und legen Sie sie in den Kontaktabdeckungshalter des MB-D12 (Abbildung B-
w).
3Positionieren Sie den MB-D12 so, dass seine Befestigungsschraube (Abbildung C-
w) am Stativge-
winde der Kamera (Abbildung C-
q) ausgerichtet ist, und ziehen Sie das Ansatzrad fest, indem Sie
es in die durch den LOCK-Pfeil (Abbildung D) dargestellte Richtung drehen. Der Akku muss vor dem
Anschließen des MB-D12 nicht aus der Kamera genommen werden. Bei den Standardeinstellungen
greift die Kamera erst dann auf den Kameraakku zu, wenn die Batterie im MB-D12 entladen ist. Mit
der Option
Akkureihenfolge
im Menü der Individualfunktionen der Kamera (Gruppe d) kann die
Reihenfolge geändert werden, in der die Akkus bzw. Batterien verwendet werden.
Denken Sie daran, die Kamera-Kontaktabdeckung in den Kontaktabdeckungshalter zu legen und die
Kontaktabdeckung des MB-D12 an einem sicheren Ort aufzubewahren, damit Sie sie nicht verlieren.
Automatik-Zwischenringe vom Typ PB-6D und PK-13 sind erforderlich, wenn das Balgengerät PB-6
mit dem MB-D12 verwendet wird.
Abnehmen des Multifunktionshandgris
Abnehmen des Multifunktionshandgris
Schalten Sie die Kamera aus, wenn Sie den
MB-D12 von der Kamera abnehmen wollen, und
stellen Sie die Auslösesperre des MB-D12 auf L,
lösen Sie anschließend das Adapterrad und neh-
men Sie das MB-D12 ab. Stellen Sie sicher, dass Sie
die Kontaktabdeckungen wieder auf die Kontakte
der Kamera und des MB-D12 setzen, wenn der
Akku nicht verwendet wird.

6
De
Einsetzen von Akkus oder Batterien
Einsetzen von Akkus oder Batterien
Der MB-D12 kann mit einem Lithium-Ionen-Akku vomTyp EN-EL15a, EN-EL15, EN-EL18c, EN-EL18b, EN-EL18a oder EN-EL18 oder mit acht Akkus/Batterien der Mignon-Grö-
ße (AA) bestückt werden. Eine Akkufachabdeckung BL-5 (separat erhältlich) ist erforderlich, wenn ein Akku EN-EL18c, EN-EL18b, EN-EL18a oder EN-EL18 verwendet wird.
Stellen Sie vor dem Einlegen des Akkus oder der Batterien sicher, dass die Kamera ausgeschaltet ist und dass sich die Auslösesperre des MB-D12 in der L-Position bendet.
1Drehen Sie die Batteriefach -Verriegelung des MB-D12 auf und nehmen Sie den Batteriehalter ab (Abbildung E).
2Bereiten Sie den Akku bzw. die Batterien wie unten beschrieben vor.
EN-EL15a oder EN-EL15: Richten Sie die Vertiefungen des Akkus an den Ausbuchtungen des Halters MS-D12EN aus, und setzen Sie den Akku mit dem Pfeil (▲)
in Richtung der Kontakte für die Spannungsversorgung des Akkuhalters ein (Abbildung F-
q). Drücken Sie den Akku leicht nach unten und schieben Sie
ihn in Pfeilrichtung, bis die Kontakte für die Spannungsversorgung einrasten (Abbildung F-w).
EN-EL18c, EN-EL18b, EN-EL18a oder EN-EL18: Wenn die Akku-Entriegelung an der optionalen Akkufachabdeckung BL-5 so ausgerichtet ist, dass der Pfeil sicht-
bar ist, schieben Sie die Akku-Entriegelung über den Pfeil (Abbildung G- q). Setzen Sie den Akku mit seinen zwei Ausbuchtungen in die passenden Fächer
an der BL-5 (Abbildung G- w) ein und überprüfen Sie, ob die Akku-Entriegelung so zur Seite geschoben wurde, dass der Pfeil sichtbar ist.
AA-Batterien: Setzen Sie acht Batterien der Größe AA in den Batteriehalter MS-D12 wie in Abbildung H abgebildet ein. Achten Sie darauf, dass die Batterien
richtig herum eingelegt werden.
3Schieben Sie den Akkuhalter in den
MB-D12
und verriegeln Sie die Akkufachabdeckung (Abbildung
I)
. Vergewissern Sie sich, dass der Halter vollständig
eingeschoben ist, bevor Sie den Verschluss umdrehen.
4Schalten Sie die Kamera ein und überprüfen Sie die Batteriekapazität auf dem oberen Display oder im Sucher. Falls sich die Kamera nicht einschalten lässt,
überprüfen Sie, ob die Batterien bzw. der Akku korrekt eingelegt wurden.
Der Akkufacheinsatz EP-5B
Wenn Sie den Akkufacheinsatz EP-5B verwenden, schieben Sie ihn so in den Akkuhalter MS-D12EN, dass der Pfeil (▲) auf dem Einsatz in die Richtung der
Kontakte für die Spannungsversorgung weist. Drücken Sie den Einsatz leicht nach unten und schieben Sie ihn in Pfeilrichtung, bis die Kontakte einrasten
(Abbildung J-q). Önen Sie die Abdeckung des Akkufacheinsatzhalters und führen Sie das Netzkabel des EP-5B durch die Önung (Abbildung J-w).
Other manuals for MB-D12
3
Table of contents
Languages:
Other Nikon Batteries Pack manuals

Nikon
Nikon MB-D100 User manual

Nikon
Nikon MB-D17 User manual

Nikon
Nikon MB-D14 User manual

Nikon
Nikon MB-D14 User manual

Nikon
Nikon MB-D10 User manual

Nikon
Nikon MB-D12 User manual

Nikon
Nikon MB-CP10 User manual

Nikon
Nikon MB-D18 User manual

Nikon
Nikon Nikonos Speedlight SB-103 User manual

Nikon
Nikon MB-D11 User manual