Nuna Sena Series User manual

changer

7
8
Designed
around your life
1 4
5
63
2
3
1
2

EN
SENA series changer Instructions SENA series changer Instructions
2
Contents
Product Information 3
Product Registration 3
Warranty 3
Contact 4
Child Usage Requirements 4
Warnings 5
Product Use 7
Soft Goods Removal 7
Cleaning and Maintenance 8
Nederlands (NL) 9
Francais (FR) 17
Deutsch (DE) 25
Italiano (IT) 33
Espanol (ES) 41
繁中49
簡中57
한국어 (KR) 65
IMPORTANT!
RETAIN FOR FUTURE
REFERENCE.
READ CAREFULLY
ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USE OF
THE CHANGER.
1

EN
EN
SENA series changer Instructions SENA series changer Instructions
43
Contact
For replacement parts, service, or additional warranty
questions, please contact our customer service department.
www.nuna.eu
In Canada: info@nunababy.ca |1-800-667-4111
Nuna International BV
De Beeke 8
5469 DW Erp
The Netherlands
Child Usage Requirements
This changer is suitable for use with children who meet the
following requirements:
Weight: up to 11 kg (24 lbs) (approximately 0–12 months) or
is able to climb out or can sit unaided.
Product Information
Model Number:___________________________________________________________________________________________________________________________________
Manufactured in (date):____________________________________________________________________________________________________________
Product Registration
Please fill in the above information. The model number and
the manufactured in date are located on the back of the
metal frame under the soft goods.
To register your product please visit:
www.nuna.eu/register-gear
Warranty
We have purposely designed our high-quality products so
that they can grow with both your child and your family.
Because we stand by our product, our gear is covered by
a custom warranty per product, starting from the day it
was purchased. Please have the proof of purchase, model
number and manufactured in date available when you
contact us.
For warranty information please visit:
www.nuna.eu/warranty

EN
EN
SENA series changer Instructions SENA series changer Instructions
65
WARNING
Failure to follow these warnings and instructions could
result in serious injury or death.
DO NOT use the changer if it is damaged or
broken.
Discontinue using the changer when child reaches
11 kg (24 lbs) (approximately 0–12 months) or is
able to climb out or can sit unaided.
FALL HAZARD: Children have suffered serious
injuries after falling from changing tables. Falls
can happen quickly.
• STAY within arms reach.
• ALWAYS secure the changer to the SENA series
travel cot/playard by sliding the changer onto the
top
rail. See instructions.
• DO NOT use on a bed, counter or other elevated
surfaces.
• DO NOT carry child in changer.
SUFFOCATION HAZARD Babies have suffocated
while sleeping on changing tables: changing table
is not designed for safe sleep.
• NEVER allow baby to sleep on changing table.
STRANGULATION HAZARD Never leave the
changer in place when child is in the travel cot/
playard.
This product is for use on the Nuna SENA travel
cot/playard or Nuna SENA aire travel cot/playard.
DO NOT leave the child unattended.
All assembly fittings shall always be correctly
tightened and check regularly.
Be aware of the risk of open fires and other
sources of strong heat, such as electric bar fires,
gas fires in the near vicinity of the changing unit.
DO NOT use accessories or replacement parts
other than those approved by the manufacturer.
DO NOT use the product if any parts are damaged,
broken, torn or missing.

EN
EN
SENA series changer Instructions SENA series changer Instructions
87
Cleaning and Maintenance
Refer to the care label attached to the soft goods for
washing and drying instructions.
Clean the frame with a damp cloth and a mild detergent and
dry thoroughly. Do not use abrasives.
It is normal for fabric to color from sunlight and to show
wear and tear after a long period of use, even when used
normally.
For reasons of safety, only use original Nuna parts.
Check regularly if everything functions properly. If any parts
are torn, broken, or missing, stop using this product.
Product Use
The changer can be used independently or with the Nuna
SENA or Nuna SENA aire.
DO NOT use the changer with the Nuna SENA mini
or Nuna SENA aire mini.
The changer can be attached to either end of the travel cot/
playard.
1 - To attach the changer, slide the changer on the end
of the travel cot/playard. The changer release button
should be on the outside.
2 - Pull on the changer to make sure it is securely attached.
3 - To release the changer, press in the release button.
4 - While pressing the release button, slide the changer off
the travel cot/playard.
Soft Goods Removal
5 - Unzip the three zippers on the underside of the changer.
6 - Open the soft goods.
7 - Remove the frame from the soft goods.
8 - Remove the support board.
To reassemble the soft goods, reverse the steps above.

NL
NL
9 10
Aanwijzingen voor SENA-reeks wisselaar Aanwijzingen voor SENA-reeks wisselaar
BELANGRIJK!
BEWAREN VOO R
LATER GEBRUIK.
LEES ALLE
AANWIJZINGEN
VOOR HET GEBRUIK.
VAN DE WISSELAAR
Inhoud
Productinformatie 11
Productregistratie 11
Garantie 11
Contact 12
Vereisten kindergebruik 12
Waarschuwingen 13
Installeren 15
Verwijderen zachte voorwerpen 15
Reiniging en onderhoud 16

NL
NL
11 12
Aanwijzingen voor SENA-reeks wisselaar Aanwijzingen voor SENA-reeks wisselaar
Productinformatie
Modelnummer:__________________________________________________________________________________________________________________________________
Fabricagedatum:_____________________________________________________________________________________________________________________________
Productregistratie
Vul de bovenstaande informatie in. Het modelnummer en
de fabricagedatum bevinden zich op de achterkant van het
metalen frame onder de zachte artikelen.
Ga voor het registreren van uw product naar:
www.nuna.eu/register-gear
Garantie
Wij hebben onze hoogwaardige producten opzettelijk zo
ontworpen dat ze kunnen mee kunnen groeien met zowel
uw kind als uw familie. Omdat wij achter ons product staan,
wordt onze uitrusting gedekt door een aangepaste garantie
per product, beginnend op de dag van aanschaf.
Houd het aankoopbewijs, het modelnummer en de
fabricagedatum klaar als u contact met ons opneemt.
Ga voor garantie-informatie naar:
www.nuna.eu/warranty
Contact
Neem contact op met onze klantenservice-afdelingen voor
vervangende onderdelen, service of aanvullende vragen
over de garantie.
www.nuna.eu
In het Verenigd Koninkrijk: infouk@nuna.eu
In Canada: info@nunababy.ca | 1-800-667-4111
USA
Vereisten kindergebruik
Deze wisselaar is geschikt voor gebruik met kinderen die
aan de volgende eisen voldoen:
Weight: Gewicht: tot 11 kg (ongeveer 0 tot 12 maanden) of
als het er uit kan klimmen of zonder steun kan zitten.

NL
NL
13 14
Aanwijzingen voor SENA-reeks wisselaar Aanwijzingen voor SENA-reeks wisselaar
WAARSCHUWING
Niet-naleving van de waarschuwingen en de instructies kan
ernstig letsel of de dood veroorzaken.
Gebruik de wisselaar NIET als deze beschadigd is.
Gebruik de wisselaar niet langer als het kind 11 kg
weegt (ongeveer 0 tot 12 maanden) of als het er uit kan
klimmen of zonder steun kan zitten.
GEVAAR VOOR VALLEN: Kinderen hebben ernstig
letsel opgelopen na een val van de wisseltafel. Vallen
kan snel gebeuren.
• BLIJF binnnen armbereik.
• Bevestig ALTIJD de wisselaar op de SENA serie
reiswieg/ box door de wisselaar op de bovenste
rail te schuiven. Zie de instructies.
• NIET gebruiken op een bed, aanrecht of ander hoog
oppervlak.
• Het kind NIET in de wisselaar dragen.
GEVAAR VOOR STIKKEN Baby’s zijn gestikt terwijl
ze op een wisseltafel sliepen: de wisseltafel is niet
ontworpen voor veilig slapen.
• NOOIT de baby op de wisseltafel laten slapen.
GEVAAR VOOR VERSTIKKING Laat de wisselaar nooit
op zijn plaats als het kind zich in de reiswieg/box
bevindt.
Dit product is bedoeld voor gebruikt op de Nuna SENA
reiswieg/box of Nuna SENA aire reiswieg/box.
NOOIT uw kind zonder toezicht achterlaten.
Alle aansluitingen moeten volledig worden
uitgevouwen en goed aangedraaid voordat u de stoel
Houd rekening met het gevaar van open vuur en
andere bronnen van grote warmte, zoals elektrische
straalkachels, gaskachels enz. in de buurt van het
product. gebruikt.
Gebruik alleen accessoires en vervangende
onderdelen die door de fabrikant zijn goedgekeurd.
Gebruik het product niet bij gebroken, gescheurde of
ontbrekende onderdelen.

NL
NL
15 16
Aanwijzingen voor SENA-reeks wisselaar Aanwijzingen voor SENA-reeks wisselaar
Reiniging en onderhoud
Raadpleeg het wasetiket dat aan de zachte goederen
is bevestigd voor was- en drooginstructies.
Reinig het frame met een vochtige doek en een zacht
schoonmaakmiddel en droog alles grondig af. Gebruik geen
schuurproducten.
Reinig het frame met een vochtige doek en een zacht
schoonmaakmiddel en droog alles grondig af. Gebruik geen
schuurproducten.
Uit veiligheidsoverwegingen mag u uitsluitend originele
onderdelen van Nuna gebruiken.
Controleer regelmatig of alles nog goed werkt. Gebruik
de kinderwagen niet meer als onderdelen zijn gescheurd,
gebroken of ontbreken.
©2018 Nuna International B.V. Nuna en alle bijbehorende logo’s zijn handelsmerken.
Installeren
De wisselaar kan los worden gebruikt of met de Nuna SENA
of Nuna Sena Aire.
Gebruik de wisselaar NIET met de Nuna SENA mini of
Nuna SENA aire mini.
De wisselaar kan aan beide einden van de reiswieg/box
worden bevestigd.
1 - Om de wisselaar te bevestigen, deze over het einde van
de reiswieg/box schuiven. De ontgrendelingsknop van
de wisselaar moet zich aan de buitenkant bevinden.
2 - Trek aan de wisselaar om te controleren of deze goed
vast zit.
3 - Druk op de ontgrendelingsknop om de wisselaar los te
maken.
4 - Houd de ontgrendelingsknop ingedrukt en schuif de
wisselaar van de reiswieg/box.
Verwijderen zachte voorwerpen
Achterwielen monteren
5 - Open de drie ritsen op de onderkant van de wisselaar.
6 - Open de zachte voorwerpen.
7 - Verwijder het frame van de zachte voorwerpen.
8 - Verwijder de steunplaat.
Ga in omgekeerde volgorde te werk om de zachte artikelen te
monteren.

FR
FR
17 18
Instructions pour la table à langer série SENA Instructions pour la table à langer série SENA
IMPORTANT !
CONSERVER POUR
RÉFÉRENCE FUTURE.
LISEZ TOUTES LES
INSTRUCTIONS
AVANT D’UTILISER LA
TABLE À LANGER.
Sommaire
Informations sur le produit 19
Enregistrement du produit 19
Garantie 19
Contact 20
Exigences d’utilisation par les enfants 20
Avertissements 21
Configuration du produit 23
Retrait des pièces souples 23
Nettoyage et maintenance 24

FR
FR
19 20
Instructions pour la table à langer série SENA Instructions pour la table à langer série SENA
Informations sur le produit
Numéro de modèle:_____________________________________________________________________________________________________________________
Fabriqué le (date):__________________________________________________________________________________________________________________________
Enregistrement du produit
Veuillez remplir les informations ci-dessus. Le numéro de
modèle et la date de fabrication se trouvent à l’arrière du
cadre métallique, sous les pièces souples.
Pour enregistrer votre produit, veuillez vous rendre sur le site
suivant :
www.nuna.eu/register-gear
Garantie
Nous avons conçu spécialement nos produits de haute
qualité afin qu’ils puissent accompagner le développement
de votre enfant et de votre famille. Nous soutenons
notre produit en couvrant notre matériel par une garantie
personnalisée, commençant le jour de son achat.
Ayez la preuve d’achat, le numéro de modèle et la date de
fabrication à votre disposition lorsque vous nous contactez.
Pour des informations sur la garantie, veuillez vous rendre
sur le site suivant :
www.nuna.eu/warranty
Contact
Pour des informations sur les pièces de rechange, le service
ou des questions supplémentaires sur la garantie, veuillez
contacter notre service client.
www.nuna.eu
Au Canada : info@nunababy.ca | 1-800-667-4111
Exigences d’utilisation
par les enfants
Cette table à langer est adaptée à des enfants respectant les
exigences suivantes :
Poids : jusqu’à 11 kg (24,2 lb) (environ 0–12 mois), est
capable de grimper pour sortir ou sait s’asseoir tout seul

FR
FR
21 22
Instructions pour la table à langer série SENA Instructions pour la table à langer série SENA
AVERTISSEMENT
Ne pas suivre ces avertissements et instructions peut
conduire à de sérieuses blessures ou la mort.
N’utilisez PAS la table à langer si elle est endommagée
ou cassée.
Cessez d’utiliser la table à langer lorsque l’enfant
atteint 11 kg (24 lbs) (environ 0–12 mois), est capable
de grimper pour sortir ou sait s’asseoir tout seul.
RISQUE DE CHUTE : Des enfants ont subi des
blessures graves après être tombés de tables à langer.
Des chutes peuvent survenir rapidement.
• RESTEZ à portée de bras.
• Fixez TOUJOURS la table à langer sur le lit de voyage/
parc de la série SENA en faisant coulisser la table à
langer sur le rail supérieur. Voir les instructions.
• NE l’utilisez PAS sur un lit, un comptoir ou d’autres
surfaces élevées.
• NE portez PAS votre enfant dans la table à langer.
RISQUE D’ÉTOUFFEMENT Des bébés se sont étouffés
en dormant sur des tables à langer : une table à langer
n’est pas conçue pour dormir en sécurité.
• Ne laissez JAMAIS bébé dormir sur une table à
langer.
RISQUE D’ÉTRANGLEMENT Ne laissez jamais la table
à langer en place lorsque l’enfant est dans le lit de
voyage/parc.
Ce produit est destiné à être utilisé sur le lit de voyage/
parc Nuna SENA ou le lit de voyage/parc Nuna SENA
aire.
NE LAISSEZ JAMAIS votre enfant sans surveillance.
Toutes les fixations de l’assemblage doivent être
dépliées complètement et serrées correctement avant
d’utiliser le produit.
NE LAISSEZ PAS le produit exposé à proximité d’une
source de chaleur comme un radiateur ou un feu.
N’utilisez pas d’accessoires ou de pièces de
remplacement autres que ceux approuvés par le
fabricant.
N’utilisez pas le produit si des pièces sont
endommagées, cassées, déchirées ou manquantes.

FR
FR
23 24
Instructions pour la table à langer série SENA Instructions pour la table à langer série SENA
Nettoyage et maintenance
Consultez l’étiquette d’entretien attachée aux pièces
souples pour obtenir les instructions de lavage et de
séchage.
Nettoyez le cadre avec un chiffon humide et un détergent
doux et séchez soigneusement. N’utilisez pas de produits
abrasifs.
La coloration du tissu exposé au soleil est normale, tout
comme les signes d’usure et de déchirement après une
longue période d’utilisation, même normale.
Pour des raisons de sécurité, n’utilisez que les pièces Nuna
d’origine.
Vérifiez régulièrement si tout fonctionne correctement. Si
des pièces sont déchirées, cassées ou manquantes, arrêtez
d’utiliser ce produit.
©2018 Nuna International B.V.
Nuna et tous les logos associés sont des marques commerciales.
Configuration du produit
La table à langer peut être utilisée indépendamment ou avec
Nuna SENA ou Nuna SENA aire.
N’utilisez PAS la table à langer avec Nuna SENA mini
ou Nuna SENA aire mini.
La table à langer peut être fixée sur l’une des deux
extrémités du lit de voyage/parc.
1 - Pour fixer la table à langer, faites coulisser la table à
langer sur l’extrémité du lit de voyage/parc. Le bouton
de déverrouillage de la table à langer doit être à
l’extérieur.
2 - Tirez sur le table à langer pour vous assurer qu’elle est
bien fixée.
3 - Pour déverrouiller la table à langer, appuyez sur le
bouton de déverrouillage.
4 - Tout en appuyant sur le bouton de déverrouillage, faites
coulisser la tabla à langer hors du lit de voyage/parc.
Retrait des pièces souples
5 - Ouvrez les trois fermetures éclair sur la partie inférieure
de la table à langer.
6 - Ouvrez les pièces souples.
7 - Retirez le cadre des pièces souples.
8 - Retirez la planche de support.
Pour réassembler les pièces souples, effectuez les étapes
ci-dessus dans l’ordre inverse.

DE
DE
25 26
Anweisungen zur Wickelauflage der SENA-Serie Anweisungen zur Wickelauflage der SENA-Serie
WICHTIG!
ZUM ZUKÜNFTIGEN
NACHSCHLAGEN
AUFBEWAHREN.
VOR BENUTZUNG DER
WICKELAUFLAGE
ALLE ANWEISUNGEN
LESEN.
Inhalt
Produktdaten 27
Produktregistrierung 27
Garantie 27
Kontakt 28
Anforderungen an die Nutzung mit Kind 28
Warnhinweise 29
Produkt aufbauen 31
Textilteile entfernen 31
Reinigung und Pflege 32

DE
DE
27 28
Anweisungen zur Wickelauflage der SENA-Serie Anweisungen zur Wickelauflage der SENA-Serie
Produktdaten
Modellnummer:__________________________________________________________________________________________________________________________________
Fertigungsdatum:____________________________________________________________________________________________________________________________
Produktregistrierung
Bitte tragen Sie die obigen Informationen ein.
Modellnummer und Fertigungsdatum befinden sich auf der
Rückseite des Metallrahmens unter den Textilteilen.
Bitte registrieren Sie Ihr Produkt unter:
www.nuna.eu/register-gear
Garantie
Wir haben unsere hochwertigen Produkte so entwickelt,
dass Sie mit Ihrem Kind und Ihrer Familie wachsen. Da
wir uns durch unsere Produkte hervorheben, ist unser
Sortiment je nach Produkt durch eine angepasste Garantie
ab Kaufdatum abgedeckt.
Bitte halten Sie bei Kontaktaufnahme mit uns Kaufbeleg,
Modellnummer und Fertigungsdatum bereit.
Garantieinformationen finden Sie unter:
www.nuna.eu/warranty
Kontakt
Wenden Sie sich für Ersatzteile, Service und weitere
Garantiefragen an unseren Kundendienst.
www.nuna.eu
In Kanada : info@nunababy.ca | 1-800-667-4111
USA
Anforderungen an die
Nutzung mit Kind
Diese Wickelauflage eignet sich für Kinder, die folgende
Anforderungen erfüllen:
Gewicht: bis 11 kg (circa 0 – 12 Monate) erreicht oder
herausklettern bzw. eigenständig sitzen kann.

DE
DE
29 30
Anweisungen zur Wickelauflage der SENA-Serie Anweisungen zur Wickelauflage der SENA-Serie
WARNHINWEISE
Nichtbeachtung dieser Warnungen und Anweisungen könnte
zu schweren Verletzungen oder zum Tode führen.
Verwenden Sie die Wickelauflage NICHT, falls sie
beschädigt oder gebrochen ist.
Stellen Sie die Benutzung der Wickelauflage ein,
sobald das Kind 11 kg (circa 0 – 12 Monate) erreicht
oder herausklettern bzw. eigenständig sitzen kann.
STURZGEFAHR: Kinder wurden durch Stürze von
Wickeltischen ernsthaft verletzt. Stürze können
schnell passieren.
• Innerhalb der Reichweite der Arme lassen.
• Befestigen Sie die Wickelauflage IMMER am
Reisebett/Laufstall der SENA-Serie, indem Sie sie auf
die obere Schiene
schieben. Siehe Anweisungen.
• NICHT auf einem Bett, Tisch oder einem anderen
erhöhten Untergrund verwenden.
• Tragen Sie das Kind NICHT in der Wickelauflage.
ERSTICKUNGSGEFAHR Babys sind erstickt, während
sie auf Wickeltischen schliefen: Wickeltische sind nicht
auf einen sicheren Schlaf ausgelegt.
• Lassen Sie ein Baby NIEMALS auf dem Wickeltisch
schlafen.
STRANGULATIONSGEFAHR Lassen Sie die
Wickelauflage niemals angebracht, wenn sich das Kind
im Reisebett/Laufstall befindet.
Dieses Produkt ist für den Einsatz am Nuna-SENA-
Reisebett/Laufstall oder Nuna-SENA-aire-Reisebett/
Laufstall vorgesehen.
Lassen Sie Ihr Kind niemals unbeaufsichtigt.
Überprüfen Sie Verriegelungen und Beschläge
regelmäßig auf sicheren Sitz und ziehen Sie
erforderlichenfalls fest.
Seien Sie sich der Gefahren von offenem Feuer und
anderen starken Hitzequellen, z. B. eingeschalteten
Elektrostäben, Gasflammen etc., in der Nähe des
Produktes bewusst.
Verwenden Sie nur Zubehör- oder Ersatzteile, die vom
Hersteller genehmigt sind.
Verwenden Sie das Produkt NICHT, wenn Teile
beschädigt bzw. verschlissen sind oder fehlen sollten.

DE
DE
31 32
Anweisungen zur Wickelauflage der SENA-Serie Anweisungen zur Wickelauflage der SENA-Serie
Produkt aufbauen
Die Wickelauflage kann unabhängig oder mit dem Nuna
SENA oder Nuna SENA aire verwendet werden.
Verwenden Sie die Wickelauflage NICHT mit Nuna
SENA mini oder Nuna SENA aire mini.
Die Wickelauflage kann an beiden Enden des Reisebetts/
Laufstalls angebracht werden.
1 - Bringen Sie die Wickelauflage an, indem Sie sie auf
das Ende des Reisebetts/Laufstalls schieben. Der
Freigabeknopf der Wickelauflage sollte sich an der
Außenseite befinden.
2 - Ziehen Sie an der Wickelauflage, um sicherzustellen,
dass sie zuverlässig befestigt ist.
3 - Drücken Sie den Freigabeknopf zum Lösen der
Wickelauflage hinein.
4 - Schieben Sie die Wickelauflage vom Reisebett/Laufstall,
während Sie den Freigabeknopf gedrückt halten.
Textilteile entfernen
5 - Öffnen Sie die drei Reißverschlüsse an der Unterseite
der Wickelauflage.
6 - Öffnen Sie die Textilteile.
7 - Entfernen sie den Rahmen von den Textilteilen.
8 - Entfernen Sie die Stützplatte.
Bringen Sie die Textilteile wieder an, indem Sie die obigen
Schritte in umgekehrter Reihenfolge befolgen.
Reinigung und Pflege
Beachten Sie zum Waschen und Trocknen das Pflegeetikett
an den Textilteilen.
Reinigen Sie das Gestell mit einem feuchten Tuch
und einem sanften Reiniger. Anschließend gründlich
abtrocknen. Verwenden Sie keine Scheuermittel.
Es ist selbst bei gewöhnlichem Gebrauch normal, dass
Textilien nach langer Benutzung durch Sonnenlicht
verblassen und Verschleißerscheinungen aufweisen.
Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen nur
Nuna-Originalteile.
Prüfen Sie regelmäßig, ob alles richtig funktioniert.
Verwenden Sie das Produkt nicht länger, falls Teile
verschlissen oder beschädigt sind oder fehlen.
©2018 Nuna International B.V. Nuna und alle zugehörigen Logos sind Marken.

IT
IT
33 34
Istruzioni del fasciatoio serie SENA
Istruzioni del fasciatoio serie SENA
IMPORTANTE!
CONSERVARE PER
RIFERIMENTO FUTURO.
LEGGERE TUTTE LE
ISTRUZIONI PRIMA
DI UTILIZZARE
Indice
Informazioni sul prodotto 35
Registrazione del prodotto 35
Garanzia 35
Recapito 36
Requisiti di utilizzo da parte del bambino 36
Avvertenze 37
Configurazione del prodotto 39
Rimozione del rivestimento imbottito 39
Pulizia e manutenzione 40

IT
IT
35 36
Istruzioni del fasciatoio serie SENA
Istruzioni del fasciatoio serie SENA
Informazioni sul prodotto
Numero modello:___________________________________________________________________________________________________________________________
Prodotto in (data):__________________________________________________________________________________________________________________________
Registrazione del prodotto
Inserire le precedenti informazioni. Numero modello e data
di produzione si trovano sul retro del telaio metallico, sotto i
rivestimenti imbottiti.
Per registrare il prodotto, visitare il sito:
www.nuna.eu/register-gear
Garanzia
Abbiamo progettato appositamente i nostri prodotti di
alta qualità in modo che crescano con il bambino e con la
famiglia. Poiché crediamo nel nostro prodotto, i meccanismi
sono coperti da una garanzia personalizzata per prodotto
che comincia dal giorno dell’acquisto.
Al momento di contattarci, sono necessari la prova
d’acquisto, il numero di modello e la data di produzione.
Per informazioni sulla garanzia, visitare il sito:
www.nuna.eu/warranty
Recapito
Per la sostituzione di parti, manutenzione o domande sulla
garanzia, contattare il dipartimento di assistenza al cliente.
www.nuna.eu
In Canada : info@nunababy.ca | 1-800-667-4111
Requisiti di utilizzo da
parte del bambino
Questo fasciatoio è adatto per l’uso con bambini con i
seguenti requisiti:
Peso: fino a 11 kg (circa 0–12 mesi) è in grado di arrampicarsi
o rimanere seduto senza aiuto.
Table of contents
Languages:
Other Nuna Baby & Toddler Furniture manuals

Nuna
Nuna Leaf User manual

Nuna
Nuna lytl bassinet + stand User manual

Nuna
Nuna leaf grow User manual

Nuna
Nuna SENA aire mini User manual

Nuna
Nuna Zaaz newborn seat User manual

Nuna
Nuna Sena User manual

Nuna
Nuna Zaaz User manual

Nuna
Nuna Leaf Growb User manual

Nuna
Nuna rava au CS12200 User manual

Nuna
Nuna Sena aire User manual
Popular Baby & Toddler Furniture manuals by other brands

Fisher-Price
Fisher-Price 79151 quick start guide

Primo Water
Primo Water Little Cloud Assembly instructions

Schardt
Schardt Sienna 04 230 Assembly instructions

Stokke
Stokke MUTABLE user guide

KidKraft
KidKraft Sort It and Store It Bin Unit 15451A Assembly instructions

Tru BLISS
Tru BLISS Journey BA205 manual