Nuna Pipa User manual

instruction manual
group 0+ (0-13kg)

Thanks for
choosing Nuna!
Nuna designs distinctive, smart and ex-
citing products.
Enjoy your Nuna infant car seat!

21
Illustrations
3
12
1 1
3
2
74
6
5
9
8

43
Illustrations
10 16
11 19
20
Position 1 Position 2 Position 3
17
18
1
12
13
14
15
2

65
Illustrations
26
25
27 30
28
29
31
21
22
23
24

87
33
34
32
Illustrations

10
EN
9
Contents
Illustrations 1-7
English (EN) 9
Safety and warnings 11-16
Contents of the box 17
Shoulder harness position 17
Shoulder harness straps height
and handle adjustment 18
Installation 19
Securing child 20
Detach canopy and seat pad 21
Cleaning and maintenance 21
Warranty and service 22
Where to nd Nuna products 24
French (FR) 25
Dutch (NL) 43
German (DE) 61
Italian (IT) 79
Spanish (ES) 97
Čeština (CZ)115
Slovensky (SK)131
한국어(KO) 147
9

1211
EN
EN
Safety and
recommendations
Please take note of the following before using the Pipa Infant
Car Seat.
Make sure that your vehicle is equipped with 3-point retractable
safety-belt. Seat belts may be different in design and length
according to maker, manufacturing date, and type of the vehicle.
This Infant car seat is only suitable for use in the listed vehicles
tted with 3-point retractor safety-belts or a 2-point static belt
(with base) and approved to European Regulation No. 16 or other
equivalent standards.
If you have any questions or comments regarding the Pipa Infant
Car Seat, we will be glad to hear them through our web site nuna.eu
For use
without base
1
This Infant Car Seat is a ‘Universal’ child restraint. It is approved
to European Regulation No. 44, 04 series of amendments, for
general use in vehicles and it will t most, but not all, infant car
seats.
2 A correct t is likely if the vehicle manufacturer has declared in
the vehicle handbook that the vehicle is capable of accepting a
‘Universal’ child restraint for this age group.
3 This Infant Car Seat child restraint has been classied as
‘Universal’ under more stringent conditions than those which
applied to earlier designs which do not carry this notice.
Parts list
IMPORTANT! RETAIN FOR
FUTURE REFERENCE. READ
CAREFULLY.
Read these instructions carefully before use and keep
them for future reference. Your child’s safety may be
affected if you do not follow these instructions.
This product is suitable for use with children weighing under 13
kg (approximately 1.5 years old or under). Please carefully read
this manual and follow each step to ensure a comfortable ride
and best protection for your child.
1
2
3
4811
12
13
567
10
9
1 Seat Pad
2 Side Guides
3 Infant Insert
4 Adjustment Webbing
5 Adjustment Button
6 Safety Buckle
7 Shoulder Harness Straps
8 Canopy Mount
9 Canopy
10 Handle
11 Handle Button
12 Rear Guide
13 Stroller Release Handle

1413
EN
EN
Warnings
NO Infant car seat can guarantee full protection
from injury in an accident. However, proper use of
this Infant car seat will reduce the risk of serious
injury or death to your child.
This Infant car seat is designed ONLY for child
weighing under 13kg.
DO NOT use or install this Infant car seat until you
read and understand the instructions in this manual
and in your vehicle owner’s manual.
DO NOT install this car seat without following the
instructions in this manual or you may put your child
in serious risk of injury or death.
NEVER leave your child unattended with this Infant
car seat.
DO NOT make any modication to this Infant car
seat or use it along with component parts from other
manufacturers.
DO NOT use this Infant car seat if it has damaged
or missing parts.
DO NOT have your child in large/oversized clothes
because this may prevent your child from being
properly and securely fastened by the shoulder
harness straps and the harnesses between thighs.
DO NOT leave this Infant car seat or other items
unbelted or unsecured in your vehicle because
unsecured Infant car seat can be thrown around
and may injure occupants in a sharp turn, sudden
stop, or collision.
DO NOT place rear-facing car seat on front seat
with air bag. Death or serious injury may occur.
Please reference vehicle owner’s manual for more
information.
NEVER use a second-hand Infant car seat or an
infant car seat whose history you do not know
because they may have structural damage that
endangers your child’s safety.
NEVER use ropes or any other substitutes to
secure car seat in vehicle or to secure child into
car seat. Only use vehicle belt to secure car seat in
vehicle.
DO NOT use this Infant car seat without the soft
goods.
The soft goods should not be replaced with
any besides the ones recommended by the
manufacturer. The soft goods constitute an integral
part of the Infant car seat performance.
DO NOT put anything other than the recommended
inner cushions in this Infant car seat.
Be sure that the car seat is installed in such a way
that no part of it interferes with movable seats or in
the operation of vehicle doors.
DO NOT continue to use this car seat after it has
suffered any type of crash, even a minor one.
Replace immediately as there may be invisible,
structural damage from the crash.
Remove this infant car seat and base from the
vehicle seat when it is not in regular use.
Consult the distributor for issues concerning
maintenance, repair and part replacement.

1615
EN
EN
To avoid the risk of falling out, always secure the
child using the safety harness when the child is
placed in car seat, even when the car seat is not in
the vehicle.
Before carrying the infant car seat by hand, ensure
that the child is fastened with the safety harness,
and that the handle is correctly locked in a vertical
position.
To avoid serious injury or death, NEVER place
infant car on elevated surface seat with child in it.
The parts of this car seat should not be lubricated in
any way.
Always secure child in car seat, even on short trips,
as this is when most accidents occur.
DO NOT use this car seat for more than 5 years
after the purchase date as parts may degrade over
time, or from exposure to sunlight, and may not
perform adequately in a crash.
Please keep this car seat away from sunlight,
otherwise it may be too hot for child’s skin. Always
touch test seat before placing child in it.
Installation
concerns
DO NOT install this Infant car seat on vehicle seats
with 2-Point Retractor Safety Belts without the
Base. (1)
This Infant car seat is suitable for vehicle seats with
a 3-point Retractor Safety Belt (with our without
base) ONLY, and a 2-point Retractor Safety Belt
WITH the Base. (2)
DO NOT install this Infant car seat on vehicle seats
that face sideways (3) or rearward (3) with respect
to the moving direction of the vehicle.
DO NOT place rear-facing car seat on front seat
with air bag. Death or serious injury may occur. (3)
Please reference vehicle owner's manual for more
information.
It is recommended to install this Infant car seat on
the rear vehicle seat. (3)
DO NOT install this Infant car seat on vehicle seats
unstable during installation.

1817
EN
EN
Contents
of the box
Nuna Pipa Car Seat
Tools Needed: None
Shoulder harness
position
Check that Shoulder Harness Straps are set at the
proper height. Please choose the proper pair of
shoulder harness slots according to the child's
height.
Shoulder Harness Straps must go into the harness
slots nearest to your childs shoulders (4), but not
above the shoulder line. (5)
If the Shoulder Harness Straps are not at proper
height, the child might be ejected the infant car seat
if there is a crash.
Shoulder harness
straps height
adjustment
Use extreme care in threading the Shoulder Harness Straps
according to the gure. If the Shoulder Harness Straps are not
secure, they will not protect your baby.
The ends of the Shoulder Harness Straps must hang in front of the
junction plate.
Ensure that the shoulder harness straps are not twisted before
reassembling the ends onto the junction plate.
1 Press the adjustment button at the front of the seat and pull on
the shoulder harnesses to loosen them. (6)
2 At the back of the seat, take the harness ends off the metal
junction plate. (7)
3 Pull the harnesses through the slots in the seat. Insert them into
the appropriate set of slots. (8)
4 Reassemble the harness ends onto the junction plate. (9)
The ends of the Shoulder Harness Straps have two loops.
For a smaller baby, use the upper shoulder harness loops. (10)
For a larger baby, use the end shoulder harness loops. (11)

2019
EN
EN
Crotch belts
Identify crotch belt slot that will achieve a snug t. Change crotch
belt slot if necessary. (12)
1 Smaller babies use this position. Crotch belt is threaded
through rear slot and up through front slot as shown. (13)
2 Medium sized babies use this position. Crotch belt is threaded
into rear slot as shown. (14)
3 Larger babies use this position. Crotch belt is threaded through
front slot as shown. (15)
Handle adjustment
1 The handle of the infant car seat can be adjusted to 3 positions.
Baby chair position. (16) -2
Rocking position. (16) -1
Position for car, hand or stroller transportation. (16) -3
2 To adjust the handle positon, squeeze handle buttons on both
sides to release it. (17) -1
3 Rotate handle until it clicks into any of the 3 positions. (17) -2
Installation
without base
1 Place the infant car seat onto the vehicle seat where you wish
to put it. Pull the vehicle safety belt out and lock it into the
vehicle buckle, sliding the vehicle lap belt into the side guides of
the infant car seat. (18)
2 Pull the diagonal belt behind the front end of the car seat and
then through the blue belt guide. (19)
3 Pull the vehicle shoulder belt to fasten the infant car seat tightly
and securely. (20)
4 Level line on carrier must be level to the ground when the car
seat is installed. (34)
Tension the vehicle safety belt as much as possible,
checking that it is not loose or twisted.
After installing the infant car seat, always check that the
vehicle belts are routed correctly and securely fastened
into the vehicle buckle. (21)
Securing child
Foam inside infant insert is present to ensure that harness ts child
properly. Infant insert must be used for children 0-6 months.
After the child is placed into the seat, check whether the Shoulder
Harness Straps are at proper height.
1 While pressing the adjustment button located at the front of
the infant car seat, pull completely the two Shoulder Harness
Straps of the infant car seat. (22)
2 Unlock the buckle of the harnesses by pressing the red button.
(23)
3 Place the child into the infant car seat and lock the buckle.
(24) Please refer to. (25)
4 Tighten the shoulder harness straps by pulling the adjustment
webbing. (26)
Make sure the space between the child and the Shoulder
Harness Straps is about the thickness of one hand.
1 Unzip the zipper behind the front canopy bow. (27)
2 Pull the canopy out of the compartment. (28)
3 Attach the magnets on each corner to the front of the car seat.
(29)

2221
EN
EN
Detach canopy
and seat pad
1 To disassemble the canopy, press the button in the canopy
mount and pull the canopy bow out. (30)
2 Pull the fastening pieces underneath the edge of the seat out.
(31)
3 Pull the harness out of the metal junction plate. (7)
4 Remove the seat pad from the adjustment button as shown in.
(32)
5 Remove the seat pad from the Stroller release button as shown
in. (33)
Cleaning and
maintenance
After child is older than 6 months, please remove the foam
from the infant insert and store it somewhere your child cannot
access it.
Please wash the soft goods with cold water under 30°C.
Do not iron the soft goods.
Do not bleach or dry clean the soft goods.
Do not use undiluted neutral detergent, gasoline or other
organic solvent to wash the infant car seat. It may cause
damage to the infant car seat.
Use only mild detergent, water and a soft cloth to clean the car
seat shell, handle and harness straps.
Do not twist the soft goods to dry with great force. It may leave
the soft goods with wrinkles.
Please hang dry the soft goods in the shade.
Please remove the infant car seat from the vehicle seat if not in
use for a long period of time. Put the infant car seat in a cool,
dry place and somewhere your child can not access it.
Warranty
and service
The Nuna car seat is covered by a one-year warranty. If this
product shows a defect during the warranty period, please contact
your retailer. If the retailer is unable to help you, they will make
contact with the local Nuna distributor.
Please be aware that the model number and serial number located
on the back of the seat of the product will be required in the event
of a warranty claim.
To register your product, please go to our website at nuna.eu
Terms of warranty
The warranty takes effect at the date of purchase of the product
and is valid for one year. The warranty provides you with a right of
repair but not a product exchange or return. The warranty will not be
extended even if some repairs have been made. Nuna has the right
to improve the design of the product without any obligation to update

2423
EN
EN
the products manufactured previously.
The warranty will not apply in the following circumstances:
• If you can not provide the sales receipt or proof of purchase
of the product.
• If the defect results from normal wear.
• If the defect results from an accident.
• If the defect results from a failure to follow the instructions
of assembly, use, care, and maintenance provided in the
instruction manual.
• If the defect results from overloading (maximum weight =
13 kg).
• If repairs have been carried out by a third party.
• If the defect results from the use of accessories others than
Nuna.
Where to nd Nuna
products?
If you are looking for Nuna retailers in your area, please consult
our website: nuna.eu
Contact
We always look forward to improving our products and developing
new ideas, so please feel free to contact us to submit any
comments or questions regarding the Nuna products.
nuna.eu
Nuna International BV.
De Beeke 8, 5469 DW, ERP
The Netherlands
Thanks for
choosing Nuna!

FR
2625
Contenu
Illustrations 1-7
Français (FR) 25
Avertissements de sécurité 27-33
Contenu de la boîte 33
Position du harnais d’épaules 33
Réglage de la hauteur du harnais
et de la poignée 34
Installation 36
Attacher l’enfant dans le siège auto 36
Détacher la capote et le coussin de siège 37
Nettoyage et entretien 38
Garantie et service après-vente 39
Où trouver des produits Nuna 41
Merci d’avoir
choisi Nuna!
Nuna crée des produits distinctifs, ingé-
nieux et passionnants.
Protez de votre siège auto Nuna!
25

FR
FR
2827
Avertissements
de sécurité
Veuillez lire les recommandations suivantes avant d’utiliser le
siège auto Pipa.
Assurez-vous que votre véhicule est équipé de ceintures de
sécurité 3 points à enrouleur. Le modèle et la longueur des
ceintures peuvent être différents selon le constructeur, la date de
fabrication et le type de véhicule. Ce siège auto pour bébé est
utilisable seulement dans les véhicules listés, équipés de ceintures
de sécurité 3 points à enrouleur ou 2 points sans enrouleur (avec
la base) conformes au Règlement Européen n°16 ou à des normes
équivalentes.
En cas de questions ou commentaires concernant le siège auto
Pipa, nous serons heureux de recevoir votre avis sur le site
internet nuna.eu
Pour utilisation
sans la base
1 Ce siège auto pour bébé est un dispositif de retenue pour enfant
“universel”. Il est conforme au règlement européen n°44.04 pour
l’usage général dans les véhicules et il sera adapté à la plupart,
mais non tous les sièges de véhicules.
2 Ce siège auto est probablement compatible avec votre véhicule si
le constructeur du véhicule a déclaré dans le manuel d’utilisation
que celui-ci est capable d’accepter un dispositif de retenue pour
enfant “universel” pour ce groupe d’âge.
3 Ce dispositif de retenue pour enfant (siège auto pour bébé) est
classé “universel” selon des conditions plus strictes que celles
appliquées à des modèles précédents qui ne comportent pas cette
note.
Parts list
IMPORTANT! À CONSERVER
POUR CONSULTATION ULTÉ-
RIEURE. À LIRE ATTENTIVE-
MENT.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant
utilisation, et les conserver pour consultation ultérieure.
Votre enfant pourrait être mis en danger si vous ne suivez
pas ces instructions.
Ce produit est adapté aux enfants pesant moins de 13kg (soit
18 mois ou moins). Veuillez lire attentivement ce manuel et
bien suivre chaque étape pour assurer un voyage confortable
ainsi qu’une protection maximale à votre enfant.
1 Coussin de siège
2 Guides latéraux
3 Coussin réducteur
4 Sangles de réglage
5 Bouton de réglage
6 Boucle de sécurité
7 Sangles du harnais
8 Monture de la capote
9 Capote
10 Poignée
11 Bouton de la poignée
12 Guide arrière
13 Poignée de déverrouillage
de la poussette
1
2
3
4811
12
13
567
10
9

FR
FR
3029
Avertissements
AUCUN siège auto pour bébé ne garantit une
protection totale des blessures lors d’un accident.
Une utilisation correcte de ce siège réduira
cependant les risques de blessure grave ou de mort
de votre enfant.
Ce siège auto est conçu SEULEMENT pour les
enfants pesant moins de 13kg.
NE PAS utiliser ou installer ce siège avant d’avoir
lu et compris les instructions de ce manuel et du
manuel d’utilisation de votre véhicule.
NE PAS installer ce siège auto sans suivre les
instructions de ce manuel sous risque de mettre
votre enfant en danger grave de blessure ou de
mort.
NE JAMAIS laisser votre enfant sans surveillance
avec ce siège auto.
NE PAS procéder a des modications sur ce siège
auto ou l’utiliser avec des pièces provenant d’autres
constructeurs.
NE PAS utiliser ce siège auto s’il contient des
pièces endommagées ou manquantes.
NE PAS vêtir votre enfant d’habits trop larges, cela
pourrait empêcher votre enfant d’être correctement
attaché par les sangles du harnais d’épaules et des
harnais entre les cuisses.
NE PAS laisser ce siège auto ou d’autres objets
non attachés dans votre véhicule ; un tournant
brusque, un arrêt soudain ou une collision pourrait
projeter le siège auto non attaché à travers le
véhicule et blesser les occupants.
NE PAS placer le siège auto dos à la route sur le
siège avant du véhicule si celui-ci est équipé de
coussins gonables (airbag). Des blessures graves
ou la mort peuvent en résulter. Veuillez consulter
le manuel d’utilisation du véhicule pour plus
d’informations.
NE JAMAIS utiliser un siège auto d’occasion ou
dont vous ne connaissez pas l’historique, il pourrait
avoir des dommages structurels mettant en danger
la vie de votre enfant.
NE JAMAIS utiliser des cordes ou d’autres produits
de remplacement pour attacher le siège auto au
véhicule ou pour attacher votre enfant dans le siège
auto. Utiliser uniquement la ceinture de sécurité du
véhicule pour attacher le siège auto.
NE PAS utiliser ce siège auto sans les produits
textiles.
Les produits textiles ne doivent être remplacés par
aucun produit excepté ceux recommandés par le
constructeur. Ils forment partie intégrante du siège
auto.
NE PAS mettre autre chose que les coussins
intérieurs recommandés par le constructeur dans le
siège auto.

FR
FR
3231
Vériez que le siège auto est installé de façon à
ce qu’il n’interfère en aucune façon avec le bon
fonctionnement des sièges amovibles ou des
portières du véhicule.
NE PAS continuer à utiliser ce siège auto après qu’il
ait subi un accident, même mineur. Le remplacer
immédiatement, il se peut que le choc lui ait fait
subir des dommages structurels invisibles.
Retirer ce siège auto pour bébé ainsi que sa base
du véhicule s’il n’est pas utilisé régulièrement.
Consulter le distributeur pour les problèmes
concernant l’entretien, la réparation et le
remplacement des pièces détachées.
An d’éviter les risques de chute, toujours attacher
l’enfant avec le harnais de sécurité lorsque l’enfant
est placé dans le siège auto, même lorsque le siège
auto n’est pas à l’intérieur du véhicule.
Avant de transporter le siège auto pour bébé à
la main, assurez-vous que l’enfant est attaché
avec le harnais de sécurité, et que la poignée est
correctement verrouillée en position verticale.
An d’éviter toute blessure grave ou la mort, NE
JAMAIS placer le siège auto en hauteur lorsque
l’enfant est à l’intérieur
Les composants de ce siège auto ne doivent en
aucun cas être lubriés.
Toujours attacher l’enfant dans le siège auto, même
lors de courts trajets, la majorité des accidents
ayant lieu sur des trajets de courte distance.
NE PAS utiliser ce siège auto pendant plus de cinq
ans après la date d’achat ; certains composants
peuvent se dégrader avec le temps ou suite à
l’exposition au soleil, et peuvent ne pas fonctionner
convenablement lors d’un accident.
Veuillez garder ce siège auto à l’abri du soleil, il
pourrait devenir trop chaud pour la peau de l’enfant.
Toujours toucher le siège avant de placer l’enfant à
l’intérieur.
Instructions
concernant
l’installation du
siège auto
NE PAS installer ce siège auto sans la base sur les
sièges du véhicule équipés de ceintures 2 points à
enrouleur. (1)
Ce siège auto pour bébé est adapté SEULEMENT
pour les sièges du véhicule équipés de ceintures
de sécurité 3 points à enrouleur (avec ou sans
la base), et de ceintures de sécurité 2 points à
enrouleur AVEC la base. (2)
NE PAS installer ce siège auto sur des sièges du
véhicule orientés vers le côté (3)ou vers l’arrière (3)
par rapport au sens de déplacement du véhicule.
NE PAS placer le siège auto dos à la route sur
le siège avant du véhicule si celui-ci est équipé
de coussins gonables (airbag). La mort ou des
blessures graves peuvent en résulter. Veuillez

FR
FR
3433
consulter le manuel d’utilisation du véhicule pour
plus d’informations.
Il est recommandé d’installer ce siège auto pour
bébé sur le siège arrière du véhicule. (3)
NE PAS installer ce siège auto pour bébé sur un
siège du véhicule instable lors de l’installation.
Contenu
de la boîte
Siège auto Nuna Pipa
Outils nécessaires: aucun
Position du harnais
d’épaules
Vériez que les sangles du harnais soient réglées
à la bonne hauteur. Veuillez choisir les fentes
appropriées selon la taille de l’enfant.
Les sangles du harnais doivent être insérées dans
les fentes les plus proches des épaules de votre
enfant (4), en dessous de la ligne de l’épaule. (5)
Si les sangles du harnais d’épaules ne sont pas à la
bonne hauteur, l’enfant pourrait être éjecté du siège
auto en cas de collision.
Réglage de la
hauteur des sangles
du harnais
Les sangles du harnais d’épaules doivent être enlées avec le plus
grand soin, conformément au schéma. Si elles sont mal attachées,
les sangles du harnais ne protègeront pas votre bébé.
Les extrémités des sangles du harnais d’épaules doivent pendre
sur l’avant de la plaque de jonction.
Assurez-vous que les sangles du harnais ne se tordent pas avant
de raccorder les extrémités sur la plaque de jonction.
1 Pressez le bouton de réglage situé sur le devant du siège et
tirez sur les sangles du harnais pour les détendre. (6)
2 À l’arrière du siège, détachez l’extrémité des sangles du harnais
de la plaque de jonction. (7)
3 Retirez les sangles du harnais des fentes du siège où elles sont
insérées. Insérez les dans les fentes appropriées. (8)
4 Rattachez l’extrémité des sangles du harnais sur la plaque de
jonction.Les extrémités des sangles du harnais d’épaules ont
deux boucles. (9)
Les extrémités des sangles du harnais d’épaules ont deux
boucles.
Pour un enfant plus grand, utilisez les boucles situées à
l’extrémité du harnais. (10)
For a larger baby, use the end shoulder harness loops. (11)

FR
FR
3635
Ceintures à la taille
Identiez l’emplacement de ceinture qui sera le plus adapté.
Changez d’emplacement pour la ceinture si nécessaire. (12)
1 Les plus petits bébés utilisent cette position. La ceinture est
attachée de l’emplacement arrière à celui de l’avant comme
illustré. (13)
2 Les bébés de taille moyenne utilisent cette position. La ceinture est
attachée depuis l’emplacement arrière, comme illustré. (14)
3 Les plus grands bébés utilisent cette position. La ceinture est
attachée depuis l’emplacement avant, comme illustré. (15)
Réglage
de la poignée
1 La poignée du siège auto peut être réglée sur 3 positions.
Position chaise bébé. (16) -2
Position bercement. (16) -1
Position pour le transport en voiture, à la main ou en poussette.
(16) -3
2 Pour régler la position de la poignée, relâchez-la en pressant
les boutons de poignée sur les deux côtés. (17) -1
3 Faites pivoter la poignée jusqu’à ce qu’elle se clique sur l’une
des trois positions. (17) -2
Installation du siège
auto - Sans la base
1 Placez le siège auto sur le siège du véhicule sur lequel vous
voulez l’installer. Tirez sur la ceinture de sécurité et bouclez-la,
en glissant la sangle ventrale dans les guides latéraux du siège
auto. (18)
2 Passez la sangle diagonale de la ceinture dans le guide arrière.
(19)
3 Tirez sur la sangle diagonale de la ceinture pour xer
solidement le siège auto. (20)
4 La ligne de niveau doit être horizontale, c’est-à-dire parallèle au
sol quand le siège-auto est correctement installé. (34)
Tendez au maximum la ceinture de sécurité, et vériez
qu’elle ne soit pas lâche ou ne se torde pas.
Après installer le siège auto, vériez toujours que les
ceintures de sécurité du véhicule soient placées
correctement dans les guides et bouclées. (21)
Attacher l’enfant
dans le siège auto
La mousse à l’intérieur du coussin réducteur a pour but de s’assurer
que l’enfant s’adapte au harnais correctement. Le coussin réducteur
doit être utilisé pour les enfants de 0 à 6 mois.
Après avoir placé l’enfant dans le siège, vériez que les sangles du
harnais soient réglées à bonne hauteur.
1 Tout en appuyant sur le bouton de réglage situé à l’avant du siège
auto, tirez complètement les deux sangles du harnais. (22)
2 Déverrouillez la boucle du harnais en appuyant sur le bouton
rouge. (23)
3 Placez l’enfant dans le siège auto et verrouillez la boucle. (24)
Veuillez vous reporter à. (25)
Other manuals for Pipa
8
Table of contents
Languages:
Other Nuna Car Seat manuals