Nuna REBL basq User manual

IMPORTANT!
KEEP THESE
INSTRUCTIONS FOR
FUTURE REFERENCE:
READ CAREFULLY

1
2
1
2 3
1
2 3
1
A
I
R
B
A
G
2
3
4
5
1
1
2
2
2
2
6
1
3
7
9
8
1 2

14
15
17
16
10
12
11
1
13
2
1
18
19
20

22 25
23 26
24
1
2
21
27 30
29
28 31

33
34
32

2
REBL basq Instructions
EN
Contents
Product information
Product Registration 3
Warranty 3
Contact 4
Child Usage Requirements 5
For Use with Base 6
Parts List 7
Warnings 9
Product Use 13
Cleaning and Maintenance 20
Français (FR) 21
Deutsch (DE) 43
Nederlands (NL) 65
Italiano (IT) 87
Español (ES) 109
Português (PT) 131
Polski (PL) 153
Česky (CZ) 175
Slovenčina (SK) 195
Hrvatski (HR) 217
Slovenščina (SL) 239
Русский (RU) 259
Norsk (NO) 283
Svenska (SV) 303
Suomi (FI) 323
Dansk (DK) 343
Română (RO) 363
Ελληνικά (EL) 385
Turkçe (TR) 407
427 )AR( يبرع
Designed
around your life

43 REBL basq Instructions REBL basq Instructions
EN
EN
Product Information
Model Number:_______________________________________________________________________________________________________________
Manufactured Date:__________________________________________________________________________________________________
Product Registration
Please fill in the above information. The model
number and the manufactured in date are located on
the bottom of the REBL basq.
To register your product please visit:
www.nunababy.com
Click the “Register Gear” link on the homepage
Warranty
We have purposely designed our high-quality
products so that they can grow with both your child
and your family. Because we stand by our product,
our gear is covered by a custom warranty per product,
starting from the day it was purchased. Please
have the proof of purchase, model number and
manufactured in date available when you contact us.
For warranty information please visit:
www.nunababy.com
Click the “Warranty” link on the homepage.
Contact
For replacement parts, service, or additional warranty
questions, please contact our customer service
department.
info@nunababy.com
www.nunababy.com
In the United Kingdom:
infouk@nunababy.com
www.nunababy.com
NUNA International B.V.
Van der Valk Boumanweg 178 C
2352JD Leiderdorp
The Netherlands

65 REBL basq Instructions REBL basq Instructions
EN
EN
For use with base
1 According to the UN Regulation No. 129, the
Enhanced Child Restraint with base is a Universal
ISOFIX Class ISO/F2X, ISO/R2 Enhanced Child
Restraint and should be fitted using the ISOFIX
connections.
2 This is an "i-Size" Enhanced Child Restraint
System. It is approved according to UN
Regulation No.129, for use in, "i-Size compatible"
vehicle seating positions as indicated by vehicle
manufacturers in the vehicle users’ manual.
3 If in doubt, consult either the Enhanced Child
Restraint System manufacturer or the retailer.
UN Regulation
No.129/03
i-Size UNIVERSAL
ISOFIX
Rearward facing
61cm-105cm/
≤18.5kg
Forward facing
76cm-105cm/
≤18.5kg
030532
Child Usage Requirements
This product is suitable for use with children who
meet the following requirements:
Rearward Facing:
Child height 61cm-105cm / Child weight 18.5kg
Forward Facing:
Child height 76cm-105cm / Child weight≤18.5kg
NOT allowed to use forward facing before the age of
15 month.
Installation
Mode InstallationRecline
Position
1-7
1-7
Baby
mode
Toddler
mode
Child height 61cm–105cm/
Child weight≤18.5kg
Child height 76cm–105cm/
Child weight≤18.5kg
Age ≥ 15 months

87 REBL basq Instructions REBL basq Instructions
EN
EN
WARNING
Any support-leg should be in contact with
the vehicle floor and any straps restraining
the child should be adjusted to the child’s
body. The straps should not be twisted.
After your child is placed in this Enhanced
Child Restraint, the child harness must be
used correctly, and ensure that any lap strap
is worn low down, so that the pelvis is firmly
engaged,so that the pelvis is firmly engaged,
shall be stressed.
Always secure child in Enhanced Child
Restraint, even on short trips, as this is when
most accidents occur.
Any luggage or other objects liable to cause
injuries in the event of a collision shall be
properly secured.
Before carrying the Enhanced Child Restraint
by hand, ensure that the child is fastened
with the safety harness.
Consult the distributor for issues concerning
maintenance, repair and part replacement.
Correct Installation is only permitted by use
of the ISOFIX connectors.
1 Head Support
2 Seat Pad
3 Adjustment Webbing
4 Recline Adjustment
Button
5 Load Leg Adjustment
Button
6 Load Leg
7 Load Leg Indicator
8 Load Leg Adjustment
Button
9 ISOFIX Adjustment
Button
10 Rotating Button
11 Buckle
12 Shoulder Harness
Covers
13 Head Support
Adjustment Lever
14 Rebound Bar
15 ISOFIX Connector
16 ISOFIX Release Button
17 ISOFIX Guides
Parts List
13
14
15
17
16
1
3
4
5
6
78
9
10
11
2
12

109REBL basq Instructions REBL basq Instructions
EN
EN
Remove this Enhanced Child Restraint from
the vehicle seat when it is not in regular use.
To use this Enhanced Child Restraint with
the ISOFIX connections according to the UN
Regulation No.129, your child must meet the
following requirements.
The soft goods should not be replaced with
any besides the ones recommended by the
manufacturer. The soft goods constitute an
integral part of the Enhanced Child Restraint
performance.
The Enhanced Child Restraint may not fit in
all approved vehicles when used in one of
these positions.
To avoid the risk of falling out, always secure
the child using the safety harness when the
child is placed in Enhanced Child Restraint,
even when the Enhanced Child Restraint is
not in the vehicle.
To avoid serious injury or death, NEVER
place Enhanced Child Restraint on elevated
surface seat with child in it.
The parts of this Enhanced Child Restraint
should not be lubricated in any way.
This enhanced child restraint should be
replaced when it has been subject to violent
stresses in an accident.
Concern the danger of making any
alterations or additions to the device without
the approval of the competent authority,
and a danger of not following closely the
installation instructions provided by the
enhanced child restraint manufacturer.
Children are not left in their enhanced child
restraint system unattended.
Do take care so that the rigid items and
plastic parts of a enhanced child restraint
shall be so located and installed that they are
not liable to become trapped by a moveable
seat or in a door of the vehicle.
Frequently check the ISOFIX guides for dirt
and clean them if necessary. Reliability can
be effected by ingress of dirt, dust, food
particles etc.
Must use the rebound bar.
Rearward Facing: Child height 61cm–105cm/
Child weight≤18.5kg
Forward Facing: Child height 76cm–105cm/
Child weight≤18.5kg
Please keep this Enhanced Child Restraint
away from sunlight, otherwise it may be
too hot for child’s skin. Always touch the
Enhanced Child Restraint before placing
child in it.

1211 REBL basq Instructions REBL basq Instructions
EN
EN
DO NOT put anything other than the
recommended inner cushions in this
Enhanced Child Restraint.
DO NOT continue to use this Enhanced
Child Restraint after it has suffered any
type of crash, even a minor one. Replace
immediately as there may be invisible,
structural damage from the crash.
DO NOT place any objects in the load
leg area in front of your Enhanced Child
Restraint.
DO NOT use any load bearing contact
points other than those described in the
instructions and marked on the Enhanced
Child Restraint.
NEVER use a second-hand Enhanced Child
Restraint or an Enhanced Child Restraint
whose history you do not know because they
may have structural damage that endangers
your child’s safety.
NEVER use ropes or any other substitutes to
secure Enhanced Child Restraint in vehicle
or to secure child into Enhanced Child
Restraint.
NO Enhanced Child Restraint can guarantee
full protection from injury in an accident.
However, proper use of this Enhanced Child
Restraint will reduce the risk of serious injury
or death to your child.
IMPORTANT - DO NOT USE FORWARD
FACING BEFORE THE CHILD’S AGE
EXCEEDS 15 months (Refer to instructions).
DO NOT install this Enhanced Child Restraint
without following the instructions in this
manual or you may put your child at serious
risk of injury or death.
DO NOT use this Enhanced Child Restraint if
it has damaged or missing parts.
DO NOT have your child in large/oversized
clothes because this may prevent your child
from being properly and securely fastened
by the shoulder harness straps and the
crotch strap between the legs.
DO NOT use the rearward facing enhanced
child restraint systems in seating positions
where there is an active frontal airbag
installed. Death or serious injury may occur.
Please reference vehicle owner’s manual for
more information.
DO NOT use this Enhanced Child Restraint
without the soft goods.

1413 REBL basq Instructions REBL basq Instructions
EN
EN
Make sure that both ISOFIX connectors are securely
attached to their ISOFIX anchor points. There should
be two audible clicks and the colors of the indicators
on the both ISOFIX connectors should be completely
green. (6)-1
Check to make sure the Enhanced Child Restraint
is securely installed by pulling on the both ISOFIX
connectors.
5 - There are 9 adjustable positions for ISOFIX. Press
the ISOFIX adjustment button and push the base
back against the vehicle seat until tight.
6 - After placing the Enhanced Child Restraint on the
vehicle seat, extend the load leg to floor. (7), The
load leg indicator will show green when installed
correctly, red means it is installed incorrectly. (7)
The load leg has 24 positions. When the load leg
indicator shows red this means the load leg is in the
wrong position.
Make sure the load leg is secure by pressing
down on the front of the Enhanced Child
Restraint.
To shorten the load leg, squeeze the load leg
release button and pull the load leg upwards.
7 - To remove the Enhanced Child Restraint, press
the ISOFIX adjustment button (5)-1 and pull the
base away from the seat, then while squeezing
the button and secondary lock on the ISOFIX
connectors remove from the vehicle. (8)
Product Use
DO NOT install this Enhanced Child Restraint on
vehicle seats that face sideways (1) or rearward (1)
with respect to the moving direction of the vehicle.
DO NOT place rear-facing Enhanced Child Restraint
on front seat with air bag. Death or serious injury may
occur. (1) Please reference vehicle owner’s manual for
more information.
It is recommended to install this Enhanced Child
Restraint on the rear vehicle seat. (1)
This Enhanced Child Restraint is suitable for vehicle
seats with i-Size ISOFIX anchor points. (2)
DO NOT install this Enhanced Child Restraint on
vehicle seats unstable during installation.
Installation
1 - Unfold the load leg from the storage
compartment. (3)
2 - Fit the ISOFIX guides into the ISOFIX anchor
points. (4) The ISOFIX guides can protect the
surface of the vehicle seat from being torn. They
will also guide the ISOFIX connectors.
3 - Press the ISOFIX adjustment button on either side
of the base, then pull out the ISOFIX connectors.
(5)
4 - Line up the ISOFIX connectors with the ISOFIX
guides, and then click both ISOFIX connectors
into the ISOFIX anchor points. (6)

1615 REBL basq Instructions REBL basq Instructions
EN
EN
The load leg must be installed correctly with
green indicator. (13)-2
Height Adjustment
for Head Support and Shoulder Harnesses
Check that Shoulder Harness Straps are set at the
proper height.
Shoulder Harness Straps must be at a height nearest
to your childs shoulders (14), but not above the
shoulder line. (15)
If the Shoulder Harness Straps are not at the proper
height, the child might be ejected the Enhanced Child
Restraint if there is a crash.
Squeeze the head support adjustment lever (16),
while pulling up or down on the head support until it
snaps into one of the 8 positions. The head support
positions are shown as (17).
Securing Child
After the child is placed into the seat, check whether
the Shoulder Harness Straps are at proper height.
1 - While pressing the adjustment button located at
the front of the Enhanced Child Restraint, pull the
two Shoulder Harness Straps of the Enhanced
Child Restraint. (18)
2 - Unlock the buckle of the harnesses by pressing
the red button. (19)
8 - Press the ISOFIX adjustment button to store the
ISOFIX. (9)
The completely assembled Enhanced Child Restraint
is shown as (10).
Recline Adjustment
Squeeze the recline adjustment button (11)-1, to adjust
the Enhanced Child Restraint to the proper position.
The recline angles are shown as (11).
Please recheck the load leg position after reclining.
There are 7 recline angles for baby mode and 7
positions for toddler mode.
Baby Mode (Rearward Facing Mode)
Rearward Facing
Child height 61cm-105cm/Child weight≤18.5kg
Recline position
Position 1-7
1 - Press the rotating button to rotate the seat facing
the rear of the vehicle. (12)(13)
Please recline the seat to be in positions 3
through 7 for ease of rotation.
2 - Rearward facing mode assembled as (13).
The ISOFIX connectors must be attached and
locked onto the ISOFIX anchor points. (13)-1

1817 REBL basq Instructions REBL basq Instructions
EN
EN
Securing Child
After the child is placed into the seat, check whether
the Shoulder Harness Straps are at the proper height.
(25)
1 - While pressing the adjustment button located at
the front of the Enhanced Child Restraint, pull the
two Shoulder Harness Straps of the Enhanced
Child Restraint. (18)
2 - Unlock the buckle of the harnesses by pressing
the red button. (19)
3 - Fix the buckles on the both sides of seat to make
placing the baby more convenient. (20)
4 - Place the child into the Enhanced Child Restraint
and lock the buckle. Please refer to. (21)
5 - Tighten the shoulder harness straps by pulling the
adjustment webbing. (26)
Make sure the space between the child and the
Shoulder Harness Straps is about the thickness of
one hand.
3 - Fix the buckles on the both sides of seat to make
placing the baby more convenient. (20)
4 - Place the child into the Enhanced Child Restraint
and lock the buckle. Please refer to (21).
5 - Tighten the shoulder harness straps by pulling the
adjustment webbing. (22)
Make sure the space between the child and the
Shoulder Harness Straps is about the thickness of
one hand.
Toddler Mode (Forward Facing Mode)
Forward Facing
Child height 76cm-105cm/Child weight≤18.5kg
Recline position
Position 1-7
NOT allowed to use forward facing before the age
of 15 month.
1- Press the rotating button to rotate the seat facing
the vehicle's moving direction. (23)(24)
Please recline the seat to be in positions 3
through 7 for ease of rotation.
2- Forward facing mode assembled as (24)
The ISOFIX connectors must be attached and
locked onto the ISOFIX anchor points. (24)-1
The load leg must be installed correctly with
green indicator. (24)-2

2019 REBL basq Instructions REBL basq Instructions
EN
EN
Cleaning and Maintenance
Please wash the bottom seat pad and the top seat
cover with cold water under 30°C.
Do not iron the soft goods.
Do not bleach or dry clean the soft goods.
Do not use undiluted detergents, gasoline or other
organic solvents to wash the Enhanced Child
Restraint. It may cause damage to the product.
Use only mild detergent, water and a soft cloth to
clean the Enhanced Child Restraint shell, handle and
harness straps.
Do not twist the soft goods to dry with great force. It
may leave the soft goods with wrinkles.
Please hang dry the soft goods in the shade.
Please remove the Enhanced Child Restraint from the
vehicle seat if not in use for a long period of time. Put
the Enhanced Child Restraint in a cool, dry place and
somewhere your child can not access it.
NUNA International B.V. Nuna and all associated logos are trademarks.
Detach Soft Goods
1 - Open the buckle.
2 - Open the snaps. (27)
3 - Push the crotch strap through the crotch strap
opening. (28)
4 - Open the snaps on the main seat pad behind
shoulder harnesses. (29) Move the shoulder
harnesses behind the flap below the headrest.
(30)
5 - Detach the hook and loop fasteners to remove the
shoulder belt cover. (31)
6 - Unfasten the elastic on the back of headrest to
remove the head support soft goods. (32)
7 - Remove the soft goods. (33)
To assemble winter soft goods according to reversed
steps above.
Please keep the instruction manual in the storage
compartment at the bottom of the Enhanced Child
Restraint (34).

2221 Instructions REBL basq Instructions REBL basq
FR
FR
Sommaire
Informations sur le produit
Enregistrement du produit 23
Garantie 23
Contact 24
Conditions d'utilisation avec un enfant 25
Utilisation avec la base 26
Liste des pièces 27
Avertissements 28
Utilisation du produit 34
Nettoyage et maintenance 42
IMPORTANT !
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
POUR RÉFÉRENCE
ULTÉRIEURE :
LIRE ATTENTIVEMENT

2423 Instructions REBL basq Instructions REBL basq
FR
FR
Informations sur le produit
Numéro de modèle :_________________________________________________________________________________________________
Date de fabrication :_________________________________________________________________________________________________
Enregistrement du produit
Veuillez fournir les informations ci-dessus. Le numéro
de modèle et la date de fabrication se trouvent sur la
partie inférieure du REBL basq.
Pour enregistrer votre produit, veuillez vous rendre sur
le site suivant :
www.nunababy.com
Cliquez sur le lien « Enregistrer un équipement » dans
la page d'accueil
Garantie
Nous avons conçu spécialement nos produits de
haute qualité afin qu'ils puissent accompagner le
développement de votre enfant et de votre famille.
Nous soutenons notre produit en couvrant notre
matériel par une garantie personnalisée, commençant
le jour de son achat. Ayez la preuve d'achat, le
numéro de modèle et la date de fabrication à
disposition lorsque vous nous contactez.
Pour des informations sur la garantie, veuillez visiter :
www.nunababy.com
Cliquez sur le lien « Garantie » dans la page d'accueil.
Contact
Pour des informations sur les pièces de rechange,
le service ou des questions supplémentaires sur la
garantie, veuillez contacter notre service client.
info@nunababy.com
www.nunababy.com

2625 Instructions REBL basq Instructions REBL basq
FR
FR
Utilisation avec la base
1 Conformément à la réglementation UN n°129,
ce siège de bébé avec base est un dispositif de
retenue pour enfants amélioré ISOFIX de classe
ISO/F2X, ISO/R2 universel et doit être installé
avec des connexions ISOFIX.
2 Il s'agit d'un dispositif de retenue pour enfants
amélioré « i-Size ». Il est approuvé conformément
à la réglementation UN n°129, pour une utilisation
dans des positions de sièges de véhicules
compatibles i-Size comme indiqué par le
constructeur dans le manuel de l'utilisateur du
véhicule.
3 En cas de doute, consultez le fabricant du
dispositif de retenue pour enfants amélioré ou le
distributeur.
Règlement UN
N°129/03
i-Size UNIVERSEL
ISOFIX
Dos à la route
61 cm-105 cm/
≤ 18,5 kg
Face à la route
76 cm-105 cm/
≤ 18,5 kg
030532
Conditions d'utilisation
avec un enfant
Ce produit est adapté aux enfants répondant aux
exigences suivantes :
Dos à la route :
Taille de l'enfant 61 cm-105 cm /
Poids de l'enfant 18,5 kg
Face à la route :
Taille de l'enfant 76 cm-105 cm /
Poids de l’enfant ≤ 18,5 kg
N'utilisez PAS le mode face à la route avant l'âge de
15 mois.
Installation
Mode InstallationRecline
Position
1-7
1-7
Baby
mode
Toddler
mode
Child height 61cm–105cm/
Child weight≤18.5kg
Child height 76cm–105cm/
Child weight≤18.5kg
Age ≥ 15 months
Mode d'installation Installation Position
inclinée
Mode
bébé
Mode
bambin
Taille de l'enfant 61 cm-105 cm/
Poids de l'enfant≤18,5 kg
Taille de l'enfant 76 cm-105 cm/
Poids de l'enfant ≤ 18,5 kg
Âge ≥ 15 mois

2827 Instructions REBL basq Instructions REBL basq
FR
FR
AVERTISSEMENTS
Tout piètement de support doit être en
contact avec le plancher du véhicule et
les sangles retenant l’enfant doivent être
ajustées sur le corps de l’enfant. La ceinture
ne doit pas être entortillée.
Une fois votre enfant placé dans ce dispositif
de retenue pour enfants amélioré, le harnais
de l’enfant doit être utilisé correctement et
il convient de vous assurer que les sangles
sous-abdominales sont bien placées en
bas, afin que le bassin soit bien engagé et
maintenu.
Attachez toujours l'enfant dans le dispositif
de retenue pour enfants amélioré, même
pour de courts trajets, car c'est dans ces
circonstances que la majorité des accidents
surviennent.
Tout bagage et autres objets susceptibles
de causer des blessures en cas de collision
doivent être correctement sécurisés.
Avant de transporter le dispositif de retenue
pour enfants amélioré à la main, assurez-
vous que l'enfant est attaché avec le harnais
de sécurité.
Consultez le distributeur pour tout ce qui est
maintenance, réparation et remplacement de
pièces.
1 Support de tête
2 Assise de siège
3 Sangle de réglage
4 Bouton de réglage de
l'inclinaison
5 Bouton de réglage du
piètement de charge
6 Piètement de charge
7 Indicateur de
piètement de charge
8 Bouton de réglage du
piètement de charge
9 Bouton de réglage
ISOFIX
10 Bouton de rotation
11 Boucle
12 Housses des harnais
d'épaules
13 Levier de réglage du
support de tête
14 Barre de rebond
15 Connecteur ISOFIX
16 Bouton de
déverrouillage ISOFIX
17 Guides ISOFIX
Liste des pièces
13
14
15
17
16
1
3
4
5
6
78
9
10
11
2
12

3029 Instructions REBL basq Instructions REBL basq
FR
FR
Une bonne installation n'est permise qu'avec
des connecteurs ISOFIX.
Tenez compte du danger causé par des
modifications ou des ajouts au dispositif
sans l’approbation de l’autorité compétente
ainsi que du danger causé par l’absence de
respect strict des instructions d’installation
fournies par le fabricant du dispositif de
retenue pour enfants amélioré.
Les enfants ne doivent pas resté dans le
dispositif de retenue pour enfants amélioré
sans surveillance.
Assurez-vous que les éléments rigides et
les pièces en plastique du dispositif de
retenue amélioré pour enfants soient situés
et installés de sorte qu'ils ne soient pas
susceptibles de se coincer sous un siège
mobile ou dans une porte du véhicule.
Vérifiez régulièrement la présence de saleté
sur les guides ISOFIX et nettoyez-les si
nécessaire. La fiabilité peut être affectée par
l'infiltration de poussière, saletés, particules
de nourriture, etc.
Doit utiliser la barre de rebond.
Dos à la route : Taille de l'enfant 61 cm-
105 cm / Poids de l'enfant ≤ 18,5 kg
Face à la route : Taille de l’enfant 76cm-
105 cm / Poids de l’enfant ≤ 18,5 kg
Veuillez conserver ce dispositif de retenue
pour enfants amélioré à l'écart de la lumière
du soleil, car il pourrait devenir trop chaud
pour la peau de l'enfant. Touchez toujours le
dispositif de retenue pour enfants amélioré
avant de placer l'enfant dedans.
Retirez ce dispositif de retenue pour enfants
amélioré du véhicule si vous ne prévoyez pas
de l'utiliser pendant une longue période.
Pour utiliser ce dispositif de retenue pour
enfants amélioré avec les connexions
ISOFIX conformément à la réglementation
UN n°129, votre enfant doit respecter les
conditions suivantes.
Les pièces souples ne doivent pas être
remplacées par d'autres que celles
recommandées par le fabricant. Les
pièces souples font entièrement partie des
performances du dispositif de retenue pour
enfants amélioré.
Le dispositif de retenue pour enfants
amélioré ne s'adapte peut être pas dans tous
les véhicules homologués s'il est utilisé dans
l'une de ces positions.
Table of contents
Languages:
Other Nuna Car Seat manuals
Popular Car Seat manuals by other brands

Peg-Perego
Peg-Perego Viaggio 1-2-3 Via Instructions for use

Century
Century assura series instruction manual

Graco
Graco NAUTILUS Child Restraint/Booster Seat owner's manual

RHOX
RHOX 300 Series installation instructions

MaxiCosi
MaxiCosi FamilyFix 360 Pro manual

Baby Jogger
Baby Jogger CAR SEAT ADAPTER user manual