Piaget Polo Skeleton User manual


2
Français
6
English
10
Deutsch
14
Italiano
18
Español
22
Português
26
Русский
34
中文30
日本語38
한국어45

32
S
Mouvement mécanique à remontage
automatique extra-plat, squelette
FONCTIONS
Heure et minute au centre.
FINITIONS
Platine et ponts satinés soleil.
Platine et ponts anglés.
Roues cerclées et satinées soleil.
Pieds de vis borgnes, fentes anglées.
Blason gravé sur la masse oscillante couleur
gris anthracite.
Vis grises côté ponts et platine.
Disponible en plusieurs couleurs.
SPÉCIFICITÉS
• Mouvement mécanique à remontage automatique squelette un des plus plat au monde (2,4 mm).
• Mouvement développé sur la base du 1200P avec micro-rotor décentré.
• Squelette extra-plat, fruit de l’expertise unique Piaget.
• Temps de développement du mouvement : 2 ans et demi.
MOUVEMENTMÉCANIQUEÀREMONTAGE
AUTOMATIQUEEXTRAPLATSQUELETTE
31,9 mm
2,4 mm
Nombre de rubis :
Composants :
Hauteur de mouvement :
Dimensions d’encageage :
Alternance :
Réserve de marche :
25
189
2,4 mm
14’’’1 /4 (31,9 mm)
21’600 alternances/
heure, 3 Hz
environ 44 heures
1200S1
FRANÇAIS
Disponible
en plusieurs couleurs

54
0 - 1
REMONTAGEDUMOUVEMENT
Le remontage automatique est assuré par le mouvement du poignet lorsque la montre
est portée. Si la montre n’a pas été portée depuis environ 44 heures, procédez au
remontage manuel en position 0, en tournant la couronne dans le sens horaire (environ
10 tours de couronne sont suffisants pour relancer le mécanisme).
MISEÀL’HEURE
Tirez la couronne en position 1, puis tournez-la dans le sens horaire ou antihoraire pour
positionner les aiguilles. Repoussez la couronne en position 0 à la fin de la manipulation.
RÉGLAGEDESFONCTIONS
MOUVEMENTMÉCANIQUEÀREMONTAGE
AUTOMATIQUEEXTRAPLATSQUELETTE
1200S1
FRANÇAIS
SENSANTIHORAIRE
SENSHORAIRE

76
S
Ultra-thin skeleton self-winding
mechanical movement
FUNCTIONS
Central hours and minutes.
FINISHING
Sunburst satin-brushed plate and bridges.
Plate and bridges bevelled.
Circular and sunburst satin-brushed wheels.
Polished blind tapped screws, bevelled slots.
Engraved coat of arms on the slate grey
coloured oscilating weight.
Grey screws on plate and bridges.
Available in several coloured treatment.
SPECIFICHIGHLIGHTS
• One of the most thinnest self-winding mechanical skeleton movement (2.4 mm).
• Movement developed on the basis of the 1200P with its off-centred small oscillating weight.
• Piaget unique ultra-thin skeleton know-how.
• Movement development time: 2 years 1/2.
ULTRATHINSKELETONSELFWINDINGMECHANICAL
MOVEMENT
Jewels:
Components:
Movement thickness:
Casing dimensions:
Frequency:
Power reserve:
25
189
2.4 mm
14’’’1 /4 (31.9 mm)
21’600 vibrations/
hour, 3 Hz
approximately 44 hours
1200S1
ENGLISH
31.9 mm
2.4 mm
Available in several
coloured treatment

98
WINDINGTHEMOVEMENT
Self-winding watches are wound by the movement of the wrist when the watch is worn.
If the watch has not been worn for around 44 hours, wind it by hand with the crown in
position 0, that is, turn the crown in the clockwise direction (around 10 turns of the crown
are sufficient to restart the mechanism).
SETTINGTHETIME
Pull the crown out to position 1, then turn it clockwise or anti clockwise to position
the hands. Push the crown back to position 0 aer the adjustment.
ADJUSTINGTHEFUNCTIONS
ULTRATHINSKELETONSELFWINDINGMECHANICAL
MOVEMENT
1200S1
ENGLISH
0 - 1
ANTICLOCKWISE
CLOCKWISE

1110
S
Ultraflaches, mechanisches, skelettiertes
Uhrwerk mit Automatikaufzug
FUNKTIONEN
Zentrale Stunden- und Minutenanzeige.
VEREDELUNGEN
Werkplatte und Brücken mit
Sonnensatinierung.
Anglierte Werkplatte und Brücken.
Kreisförmig geschliffene Räder mit
Sonnensatinierung.
Blinde Schraubenenden, abgeschrägte
Schlitze.
Eingraviertes Wappen auf dem
anthrazitgrauen Rotor.
Graue Schrauben auf den Brücken
und der Werkplatte.
In verschiedenen Farben erhältlich.
ULTRAFLACHESMECHANISCHESSKELETTIERTESUHRWERK
MITAUTOMATIKAUFZUG
BESONDERHEITEN
• Eines der flachsten mechanischen, skelettierten Automatikwerke der Welt (2,4 mm).
• Entwickelt auf der Basis des Kalibers 1200P mit kleinem, dezentralen Platinrotor.
• Skelettiert und ultraflach: einzigartige Kunstfertigkeit von Piaget.
• Entwicklungszeit des Uhrwerks: 2 1/2 Jahre.
Anzahl der Lagersteine:
Anzahl der Bauteile:
Werkhöhe:
Maße zur Gehäusepassung:
Frequenz:
Gangreserve:
25
189
2,4 mm
14’’’
1 /4
(31,9 mm)
21.600 Halbschwingungen/
Stunde, 3 Hz
ca. 44 Stunden
1200S1
DEUTSCH
31,9 mm
2,4 mm
In verschiedenen
Farben erhältlich

1312
AUFZIEHENDESUHRWERKS
Automatikuhren werden durch die natürlichen Bewegungen am Handgelenk aufgezogen.
Wurde die Uhr jedoch ca. 44 Stunden nicht getragen, sollten Sie sie folgendermaßen von
Hand aufziehen: Drehen Sie die Aufzugskrone in Position 0 im Uhrzeigersinn (ungefähr
10 Umdrehungen reichen, um den Automatikmechanismus wieder in Gang zu setzen).
EINSTELLENDERZEIT
Ziehen Sie die Krone auf Position 1 heraus und drehen Sie sie im Uhrzeigersinn oder
entgegen dem Uhrzeigersinn, bis die Zeiger die richtige Position erreicht haben. Drücken
Sie die Krone hinterher wieder sorgfältig auf Position 0 zurück.
EINSTELLENDERFUNKTIONEN
ULTRAFLACHESMECHANISCHESSKELETTIERTESUHRWERK
MITAUTOMATIKAUFZUG
1200S1
DEUTSCH
0 - 1
GEGENDEN
UHRZEIGERSINN
UHRZEIGERSINN

1514
S
Movimento squelette meccanico extra-piatto
a carica automatica
FUNZIONI
Ore e minuti al centro.
FINITURE
Platina e ponti satinati ad effetto soleil.
Platina e ponti smussati.
Ruote circolari e satinate ad effetto soleil.
Viti satinate cieche, scanalature smussate.
Massa oscillante color grigio ardesia, incisa
con il blasone Piaget.
Viti grigie sui ponti e sulla platina.
Disponibile in diversi colori.
MOVIMENTOSQUELETTEMECCANICOEXTRAPIATTO
ACARICAAUTOMATICA
CARATTERISTICHE
• Uno dei movimenti squelette meccaninci a carica automatica più sottili (2,4 mm).
• Movimento sviluppato sulla base del 1200P con piccola massa oscillante decentrata.
• Movimento squelette extra-piatto, frutto del savoir-faire unico di Piaget.
• Tempo di sviluppo del movimento: 2 anni e mezzo.
Rubini:
Componenti:
Spessore del movimento:
Dimensione del movimento:
Frequenza:
Riserva di carica:
25
189
2,4 mm
14’’’1 /4 (31,9 mm)
21.600 alternanze/
ora, 3 Hz
circa 44 ore
1200S1
ITALIANO
31,9 mm
2,4 mm
Disponibile
in diversi colori

1716
CARICADELMOVIMENTO
La carica automatica è assicurata dal movimento del polso mentre si indossa l’orologio.
Se l’orologio non viene indossato per circa 44 ore, occorre procedere alla carica manuale
in posizione 0, facendo ruotare la corona in senso orario (circa 10 giri di corona sono
sufficienti per far ripartire il meccanismo).
REGOLAZIONEDELL’ORA
Portare la corona in posizione 1, quindi ruotarla in senso orario o antiorario per regolare le
lancette. Al termine dell’operazione, riportare la corona in posizione 0.
REGOLAZIONEDELLEFUNZIONI
MOVIMENTOSQUELETTEMECCANICOEXTRAPIATTO
ACARICAAUTOMATICA
1200S1
ITALIANO
0 - 1
SENSOANTIORARIO
SENSOORARIO

1918
S
Movimiento mecánico esqueleto ultraplano
de cuerda automática
FUNCIONES
Horas, minutos.
ACABADOS
Platina y puentes con satinado motivo sol.
Platina y puentes biselados.
Ruedas con satinado circular y motivo sol.
Tornillos ciegos pulidos enroscados, ranuras
biseladas.
Escudo grabado en la masa oscilante en color
gris pizarra.
Tornillos grises en la platina y en los puentes.
Disponible tratado en varios colores.
ESPECIFICIDADES
• Uno de los movimientos mecánicos esqueleto más plano (2,4 mm).
• El movimiento se desarrolló sobre la base del 1200P con su pequeña masa
oscilante descentrada.
• Esqueleto ultraplano, producto del savoir faire exclusivo de Piaget.
• Tiempo necesario para el desarrollo del movimiento: 2 años y medio.
MOVIMIENTOMÉCANICOESQUELETOULTRAPLANO
DECUERDAAUTOMÁTICA
Número de rubíes:
Componentes:
Altura del movimiento:
Dimensiones de encaje:
Frecuencia:
Reserva de marcha:
25
189
2,4 mm
14’’’1 /4 (31,9 mm)
21.600 alternancias
por hora (3 Hz)
44 horas aproximadamente
1200S1
ESPAÑOL
31,9 mm
2,4 mm
Disponible tratado
en varios colores

2120
DARCUERDAALMOVIMIENTO
La cuerda la garantiza el movimiento de la muñeca cuando se lleva el reloj. Si no se
ha llevado el reloj desde hace unas 44 h aproximadamente, proceda al remontaje
manual en posición 0 girando la corona en sentido horario (unas 10 vueltas de corona
aproximadamente bastan para reactivar el mecanismo).
PUESTAENHORA
Tire de la corona hasta la posición 1 después gírela en sentido horario o antihorario para
colocar las agujas. No se olvide de empujar la corona hasta la posición 0 después de
cada manipulación.
AJUSTEDELASFUNCIONES
MOVIMIENTOMÉCANICOESQUELETOULTRAPLANO
DECUERDAAUTOMÁTICA
1200S1
ESPAÑOL
0 - 1
ENSENTIDOANTIHORARIO
ENSENTIDOHORARIO

2322
S
Movimento mecânico extraplano
de corda automática esqueleto
FUNÇÕES
Ponteiros de horas e minutos no centro.
ACABAMENTOS
Platina e pontes acetinadas com efeito
raio de sol.
Platina e pontes anguladas.
Rodas circulares, acetinadas, com efeito
raio de sol.
Pés de parafusos cegos polidos, fendas
anguladas.
Brasão gravado sobre a massa oscilante
tratada na cor cinzento antracite.
Parafusos cinzentos nas pontes e platina.
Disponível em várias cores.
CARACTERÍSTICAS
• Um dos movimentos mecânicos de corda automática esqueletos mais planos do mundo (2,4 mm).
• Movimento desenvolvido a partir do 1200P com uma massa oscilante pequena e descentrada.
• Esqueleto extraplano, fruto da perícia única da Piaget.
• Tempo de desenvolvimento do movimento: 2 anos e meio.
MOVIMENTOMECÂNICOEXTRAPLANO
DECORDAAUTOMÁTICAESQUELETO
Número de rubis:
Componentes:
Altura do movimento:
Tamanho do encaixe:
Alternância:
Reserva de marcha:
25
189
2,4 mm
14’’’1 /4 (31,9 mm)
21 600 alternâncias/
hora, 3 Hz
aproximadamente 44 horas
PORTUGUÊS
1200S1
31,9 mm
2,4 mm
Disponível
em várias cores

2524
CORDADOMOVIMENTO
A corda é acionada pelo movimento do pulso enquanto se usa o relógio. Quando se deixa
o relógio fora do pulso por cerca de 44 horas, é necessário dar corda manualmente, com
a coroa posicionada em 0 e rodando-a no sentido horário (cerca de 10 rotações da coroa
são suficientes para relançar o mecanismo).
ACERTODAHORA
Extrair a coroa até à posição 1 e rodá-la no sentido horário ou anti-horário para acertar os
ponteiros. No final da operação, introduzir a coroa em posição 0.
ACERTODASFUNÇÕES
MOVIMENTOMECÂNICOEXTRAPLANO
DECORDAAUTOMÁTICAESQUELETO
PORTUGUÊS
1200S1
0 - 1
SENTIDOANTIHORÁRIO
SENTIDOHORÁRIO

2726
1200S1
Ультратонкий скелетонированный
механизм с автоматическим подзаводом
ФУНКЦИИ
Центральные часовая и минутная стрелки.
ОТДЕЛКА
Платина и мосты с узором в виде
сатинированных солнечных лучей.
Платина и мосты со скошенными углами.
Колеса с матовым узором в виде
солнечных лучей.
Глухие винты с полированными шляпками,
скошенные прорезы.
Ротор грифельно-серого цвета с
выгравированным гербом.
Винты серого цвета со стороны мостов и
платины.
Доступны версии с покрытием разных
цветов.
УЛЬТРАТОНКИЙ СКЕЛЕТОНИРОВАННЫЙ
МЕХАНИЗМ С АВТОМАТИЧЕСКИМ ПОДЗАВОДОМ
ОСОБЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
• Один из самых тонких в мире скелетонированных механизмов с автоматическим
подзаводом (толщина 2,4 мм).
• Основа дизайна – механизм 1200P со смещенным от центра микроротором.
• Ультратонкий скелетонированный механизм – результат исключительного
мастерства Piaget.
• Время, потребовавшееся для разработки механизма: 2,5 года.
Количество камней:
Количество деталей:
Толщина механизма:
Размер механизма:
Частота:
Запас хода:
25
189
2,4 мм
14’’’
1/4
(31,9 мм)
21 600 полуколебаний/
час, 3 Гц
около 44 часов
РУССКИЙ
1200S1
31,9 мм
2,4 мм
Доступны версии с
покрытием разных
цветов

2928
ЗАВОД МЕХАНИЗМА
Автоматические часы заводятся от движений запястья при ношении. Если Вы не
носили часы более 44 часов, заведите их вручную, вращая по часовой стрелке
заводную головку, находящуюся в положении 0 (для нормальной работы часового
механизма необходимо повернуть головку около 10 раз).
УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ
Вытяните заводную головку в положение 1, затем поверните ее по часовой
стрелке или против часовой стрелки для установки. Возвратите заводную головку
в положение 0 после установки.
НАСТРОЙКА ПОКАЗАНИЙ ЧАСОВ
УЛЬТРАТОНКИЙ СКЕЛЕТОНИРОВАННЫЙ
МЕХАНИЗМ С АВТОМАТИЧЕСКИМ ПОДЗАВОДОМ
1200S1
РУССКИЙ
0 - 1
ПРОТИВ ЧАСОВОЙ СТРЕЛКИ
ПО ЧАСОВОЙ СТРЕЛКЕ

3130
日本語
S
薄型自動巻ムーブメント、スケルトン機能時・分表示。 仕上げ サンレイパターンのサテン仕上げした地板、 受け。面取りした地板と受け。サーキュラーパターンとサンレイパターンの サテン仕上げした歯車。ポリッシュ仕上げしたブラインドタップスクリュー、 面取りしたスロット。紋章がエングレービングされた スレートグレーカラーのマイクロローター。地板と受けにグレースクリュー。ブルーカラー処理されたモデルもあり。特色• 世界最薄自動巻スケルトンムーブメントのひとつ(2.4mm)。 • 1200Pに基づいて開発されたムーブメント、オフセンターのマイクロローター。• ピアジェ独自の薄型スケルトンムーブメントのノウハウ。 • ムーブメントの開発期間:2年半。 石数:部品数:ムーブメントの厚さ:
ケーシングサイズ:
振動数:
パワーリザーブ:25
189
2.4mm
14’’’1 /4 (31.9mm)21,600振動/時、3Hz
約44時間薄型自動巻ムーブメント、スケルトン 1200S1
31.9 mm
2.4 mm ブルーカラー処理 されたモデル

3332
日本語
0 - 1
反時計回り時計回りゼンマイの巻き上げ方時計着用中は、腕の動きによって時計のゼンマイは自動的に巻き上げられます。約44時間以上着用しなかったために時計が停止した場合は、リューズを0の位置で時計回りに10回ほど回せば時計は再び動き出します。 時刻の合わせ方 リューズを1の位置に引き出し、針が希望の位置になるまで時計回りもしくは反時計回りに回します。時刻を合わせた後はリューズを0の位置に押し戻してください。 機能操作薄型自動巻ムーブメント、スケルトン 1200S1

3534
中文
1200S1 S机芯超薄镂空自动上链机芯功能中央时针与分针。机芯特征机板和夹板经太阳放射状哑光拉丝处理。机板和夹板经倒角处理。齿轮以环形波纹和太阳放射状饰纹雾面打磨修饰。抛光盲螺孔,倒角斜槽。岩灰色摆陀上镌刻伯爵家徽。带灰色螺丝的机板和夹板。备有多种颜色处理款式。个性亮点• 超薄镂空自动上链机械机芯之一(2.4毫米)。 • 以1200P 机芯为原型而开发,配备偏心小型摆陀。• 伯爵超薄镂空工艺。• 机芯研发时间:两年半。超薄镂空自动上链机械机芯红宝石轴承数:零件数:机芯厚度:表壳尺寸:振频:腕表动力储存时间:25
189
2.4 毫米141 /4 法分(31.9 毫米)每小时摆动21,600 次, 3赫兹约44 小时31.9 毫米2.4 毫米备有多种颜色 处理款式

3736
中文
1200S1
0 - 1
逆时针顺时针为机芯上链佩戴腕表时,您手臂的运动就自动执行了腕表的上链操作。如果您在连续44 小时之内没有佩戴腕表,则请您以手动方式,在0位置顺时针转动表冠来为腕表上链(将表冠转动大约10 圈,就可使腕表恢复运转)。 调校时间将表冠拉出到1位置,随后顺时针或逆时针转动表冠来调整指针的位置。在每次调校操作之后,请务必将表冠按回到0位置。 调节功能超薄镂空自动上链机械机芯
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Piaget Watch manuals
Popular Watch manuals by other brands

MyKronoz
MyKronoz ZEPHONE user guide

Longines
Longines L699 Nstructions for use

Auriol
Auriol 2-LD4617-3 Usage and safety instructions

Competition Electronics
Competition Electronics ProChronoLTD CEI-3825 operating instructions

Patek Philippe
Patek Philippe Sky Moon Tourbillon manual

Casio
Casio 5398 Operation guide

BRISTON
BRISTON Streamliner Skeleton Instructions & warranty

Braun
Braun AW 24 user guide

Christopher Ward
Christopher Ward C3 Grand Tourer Owner's handbook

Christopher Ward
Christopher Ward C7 Rapide ChronographAutomatic Owner's handbook

Garmin
Garmin fenix Getting started guide

Casio
Casio 668 Operation guide