PROEL WM202 User manual

WM202
WirelessMicrophoneSystem
USER’SMANUAL
ENGLISH
ITALIANO
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
96MAN00053-REV.08/12

2

3
DISPOSALOFOLDELECTRICAL&ELECTRONICEQUIPMENT...................................................................3
SAFETYINSTRUCTIONS............................................................................................................................3
INCASEOFFAULT....................................................................................................................................4
PACKAGING,SHIPPINGANDCOMPLAINT...............................................................................................4
WARRANTYANDPRODUCTSRETURN.....................................................................................................4
MAINTENANCEANDDISCLAIMER...........................................................................................................4
POWERSUPPLY........................................................................................................................................4
USER’SWARNINGSANDCECONFORMITY..............................................................................................5
INTRODUCTION.......................................................................................................................................6
DESCRIPTION...........................................................................................................................................6
WM202RECEIVER....................................................................................................................................6
WM2MHANDHELDTRANSMITTER.........................................................................................................7
WM2HBODYPACKTRANSMITTER...........................................................................................................7
TECHNICALSPECIFICATIONS....................................................................................................................8
DISPOSALOFOLDELECTRICAL&ELECTRONICEQUIPMENT
Thismarkingshownontheproductoritsliterature,indicatesthatitshouldnotbedisposedwith
otherhouseholdwastesattheendofitsworkinglife.Topreventpossibleharmtotheenviroment
orhumanhealthfromuncontrolledwastedisposal,pleaseseparatethisfromothertypesof
wastesandrecycleitresponsiblytopromotethesustainablereuseofmaterialresources.
Householdusersshouldcontacteithertheretailerwheretheypurchasedthisproduct,ortheir
localgovernmentoffice,fordetailsofwhereandhowtheycantakethisitemforenvironmentallysafe
recycling.Businessusersshouldcontacttheirsupplierandcheckthetermsandconditionsofthepurchase
contract.Thisproductshouldnotbemixedwithothercommercialwastesfordisposal.
SAFETYINSTRUCTIONS
CAUTION‐Beforeusingthisproductreadcarefullythefollowingsafetyinstructions.Takealookofthis
manualentirelyandpreserveitforfuturereference.Whenusinganyelectricproduct,basicprecautions
shouldalwaysbetaken,includingthefollowing:
Toreducetherisk,closesupervisionisnecessarywhentheproductisusednearchildren.
Protecttheapparatusfromatmosphericagentsandkeepitawayfromwater,rainandhighhumidity
places.
Thisproductshouldbesiteawayfromheatsourcessuchasradiators,lampsandanyotherdevicethat
generateheat.
Careshouldbetakensothatobjectsandliquidsdonotgoinsidetheproduct..
Theproductshouldbeconnectedtoapowersupplyonlyofthetypedescribedontheoperating
instructionsorasmarkedontheproduct.
INCASEOFFAULT
Incaseoffaultormaintenancethisproductshouldbeinspectedonlybyqualifiedservicepersonnel
when:
Liquidshavespilledinsidetheproduct.

4
Theproducthasfallenandbeendamaged.
Theproductdoesnotappeartooperatenormallyorexhibitsamarkedchangeinperformance.
Donotoperateontheproduct,ithasnouser‐serviceablepartsinside.
Referservicingtoanauthorizedmaintenancecentre.
PACKAGING,SHIPPINGANDCOMPLAINT
ThisunitpackagehasbeensubmittedtoISTA1Aintegritytests.Wesuggestyoucontroltheunit
conditionsimmediatelyafterunpackingit.
Ifanydamageisfound,immediatelyadvisethedealer.Keepallunitpackagingpartstoallowinspection.
Proelisnotresponsibleforanydamagethatoccursduringshipment..
Productsaresold“deliveredexwarehouse”andshipmentisatchargeandriskofthebuyer.
Possibledamagestounitshouldbeimmediatelynotifiedtoforwarder.Eachcomplaintformanumitted
packageshouldbedonewithineightdaysfromproductreceipt.
WARRANTYANDPRODUCTSRETURN
Proelproductshaveoperatingwarrantyandcomplytheirspecifications,asstatedbymanufacturer..
Proelwarrantsallmaterials,workmanshipandproperoperationofthisproductforaperiodoftwoyears
fromtheoriginaldateofpurchase.Ifanydefectsarefoundinthematerialsorworkmanshiporifthe
productfailstofunctionproperlyduringtheapplicablewarrantyperiod,theownershouldinformabout
thesedefectsthedealerorthedistributor,providingreceiptorinvoiceofdateofpurchaseanddefect
detaileddescription.Thiswarrantydoesnotextendtodamageresultingfromimproperinstallation,
misuse,neglectorabuse.ProelS.p.A.willverifydamageonreturnedunits,andwhentheunithasbeen
properlyusedandwarrantyisstillvalid,thentheunitwillbereplacedorrepaired.ProelS.p.A.isnot
responsibleforany"directdamage"or"indirectdamage"causedbyproductdefectiveness.
MAINTENANCEANDDISCLAIMER
Cleanonlywithdrycloth.
Proelproductshavebeenexpresslydesignedforaudioapplication,withsignalsinaudiorange(20Hzto
20kHz).Proelhasnoliabilityfordamagescausedincaseoflackofmaintenance,modifications,improper
useorimproperinstallationnon‐applyingsafetyinstructions.
ProelS.p.A.reservestherighttochangethesespecificationsatanytimewithoutnotice..
ProelS.p.A.declinesanyliabilityfordamagestoobjectsorpersonscausedbylacksofmaintenance,
improperuse,installationnotperformedwithsafetyprecautionsandatthestateoftheart.
POWERSUPPLY
Thisapparatusshouldonlybeconnectedtopowersourcetypespecifiedinthisowner’smanualoronthe
unit.
IfthesuppliedACpowercableplugisdifferentfromthewallsocket,pleasecontactanelectricianto
changetheACpowerplug.
HoldtheplugandthewalloutletwhiledisconnectingtheunitfromACpower.
Iftheunitwillnotbeusedforalongperiodoftime,pleaseunplugthepowercordfromACpoweroutlet.
Toavoidunitpowercorddamage,pleasedonotstraintheACpowercableanddonotbundleit.
Inordertoavoidunitpowercorddamage,pleaseensurethatthepowercordisnotsteppedonor
pinchedbyheavyobjects.
USER’SWARNINGSANDCECONFORMITY
LICENSINGINFORMATION:Thisradioequipmentoperatesinthe863‐865MHzharmonizedEuropean

5
banddedicatedtoSRD(shortrangedevices)likewirelessmicrophoneandIEMpersonalmonitorsystems,
sointhecountriesspecifiedinthebelowtablenopersonallicenseisrequiredforuseit.
Theuseofthiswirelessmicrophoneequipmentinsomecountriescouldbeintendedforprofessionaluse,
sothelicensabilitydependsonthecountryitoperates.Proelsuggeststheusertocontactthe
appropriatetelecommunicationsauthorityconcerningproperlicensing.
Thisequipmentmaybecapableofoperatingonsomefrequenciesnotauthorizedinyourcountry.Please
contactyournationalauthoritytoobtaininformationonauthorizedfrequenciesforwirelessmicrophone
productsinyourregion.
TheproductisincompliancewithDirectiveLVD2006/95/ECasstatedinEN60065andEN50371
standard.
PROELS.p.Ahereby,declaresthatthiswirelessmicrophonesystemcomplieswiththeessential
requirementsandotherrelevantprovisionsofDirectiveR&TTE1999/5/ECasstatedinEN300422‐1;
EN300422‐2;EN301489‐01;EN300489‐09standard.
Thefullanddetaileddeclarationofconformitycanbedownloadedfromthewebsite:www.proel.com
TABLEOFTHEAUTHORIZEDFREQUENCIESFORTHEWM202WIRELESSMICROPHONESYSTEMINEUROPE
UPDATEDWITHREFERENCETOERC‐REC70‐03EDOCUMENTDATEDAUGUST222011
COUNTRYCODEWM2H/WM2MTRANSMITTINGFREQUENCIES
863.100863.900864.500864.900
ATBECYCZDKEEDEGRHUITLVLTLUNL
PLPTSKSISEGBISLICHBGROTRUAIE
MTNOES
••••
HRIndividuallicenserequired
GERUNOTIMPLEMENTED
INALLCOUNTRIESTHEUSEOFWIRELESSMICROPHONESSYSTEMSISSUBJECTTOANYTELEVISIONAND
BROADCASTTRANSMISSION
CONSULTLOCALORNATIONALRADIOSPECTRUMAUTHORITIESFORINFORMATIONONPOSSIBLE
RESTRICTIONSORNECESSARYAUTHORIZATIONSBEFOREUSINGTHISSHORTRANGEDEVICE.

6
INTRODUCTION
ThankyouforchoosingthisPROELproductandforyourtrustinourbrand,synonymousofprofessionalism,
accuracy,highqualityandreliability.AllourproductsareCEapprovedanddesignedforcontinuoususein
professionalsystems.
DESCRIPTION
TheWM202WirelessMicrophonesseriesisaUHF,quartzcontrolled,fixedfrequencydevice,whichprovides
areliable,highqualitysignaltransmission.
WM202WirelessMicrophonesystemfeatures3units:WM202receiver,WM2Mhandheldtransmitterand
WM2Hbodypacktransmitter.Thesystemisavailableinthreedifferentconfigurations,eachofthem
includinganABScarryingcase:
WM202M:WM202+WM2M
WM202H:WM202+WM2H+lavalier+headset
WM202KIT: WM202+WM2M+WM2H+lavalier+headset
Fourfactorypre‐buildfrequenciesareavailable,whichhavebeenaccuratelyselectedtoallowthe
simultaneoususeof4deviceswithoutinterferencebetweenthem:
1. 863.100MHz
2. 863.900MHz
3. 864.500MHz
4. 864.900MHz
WM202RECEIVER
SeeFIG.1atpage15:
1. DCIN
SocketfortheAC/DCadaptorconnection,useonlytheadaptorsuppliedwiththesystem.
2. OUTPUT(UNBALANCED)
Unbalancedaudiooutputwithlinelevel:connectitthroughamono6.3mmjackcabletoamixerinput.
3. OUTPUT(BALANCED)
Balancedaudiooutputwithmiclevel:connectitthroughaXLRcabletoamixerinput.
4. POWER
On/offswitch.
5. ON
RedLED:iflightedstatesthatthepowersupplyispresentandthereceiveristurnedon.
6. RF
GreenLED:iflightedstatesthatthetransmitterissendingaradiosignaltothereceiver.
7. AF
RedLED:illuminateswhenanaudiosignalispresent.
8. VOLUME
Volumepotentiometer:setthiscontroltoaproperlevelthatdoesn’tsaturatethemixerinputchannel.
9. ANTENNA
Thesearethereceivingantennas.Raisethemupduringtheuseand,toobtainabetterreception,place
thereceiverawayfromothermetalobjectsandnomoredistantthan30mfromthetransmitter.
10. RECEIVINGFREQUENCY
Inthislabel,togetherwiththegeneraldataofthereceiver,youcanfindthereceivingradiofrequency.
Incaseofuseofmoreradioapparatusitmustcorrespondtothefrequencyofthewirelesstransmitter

7
thatwillbeused.
WM2MHANDHELDTRANSMITTER
SeeFIG.2atpage16:
1. MICROPHONEGRID
Thegridprotectsthemicrophonecapsuleandincludeapopfilter.Typeofmicrophonecapsuleis
dynamicwithacardioidunidirectionalfigure.
2. LOWBAT
RedLEDthatshowsthebatterystatus:
Whenthemicrophoneisswitchedon,theredledwilllightforabout1second.
Ifthebatteriesaregood,itwillturnoff(evenifthemicrophoneisswitchedonandoperative).
Theledwilllightagainifthemicrophoneisswitchedonandthebatteriesareneartobeexhaust,to
indicatethattheymustbereplacedassoonaspossible.
3. ONOFF
On/offswitch,downwardthemicrophoneisoff,upwardthemicrophoneison.Thereisamiddleposition
wherethemicrophoneisonbutitismuted,usefulincaseyoudon’twanttohearthetypicalswitching
on/offclick.
4. BATTERIESCOVER
Slidingdownthelowerpartofthemicrophonebodyyoucanaccesstothebatteryinlet.
5. BATTERIESINLET
Tooperatethemicrophoneneeds2typeAAalkalinebatteries.
Note:themicrophoneisabletooperatealsowith2Ni‐MHrechargeablebatteries,butinthiscasethe
operatingtimeisless.
6. FREQUENCY
Onthebacksideofthebatteriesinletanadhesiveshowstheoperatingfrequencyofthetransmitter.
(ThefigureshowssomeoptionalaccessoriesavailablefromthePROELcatalogue.)
WM2HBODYPACKTRANSMITTER
SeeFIG.3atpage16:
1. AUDIOINPUT
3,5mmminijackinputsockettoconnectthesuppliedmicrophones.
2. LOWBAT
RedLEDthatshowsthebatterystatus:
Whenthemicrophoneisswitchedontheredledwilllightforabout1second.
Ifthebatteriesaregood,itwillturnoff(evenifthemicrophoneisswitchedonandoperative).
Theledwilllightagainifthemicrophoneisswitchedonandthebatteriesareneartobeexhaust,to
indicatethattheymustbereplacedassoonaspossible.
3. OFFMUTEON
On/offswitch,downwardthemicrophoneisoff,upwardthemicrophoneison.Thereisamiddleposition
wherethemicrophoneisonbutitismuted,usefulincaseyoudon’twanttohearthetypicalswitching
on/offclick.
4. ANTENNA
Thisisthetransmittingintegralantenna:donotforce,trytodisconnect,orreplacewithotherone.
5. BATTERIESCOVER
Slidingdownthelowerpartofthebodypackyoucanaccesstothebatteryinlet.
6. GAIN
UsingaPH1Phillipsscrewdriverandrotatingthistrimmerispossibletooptimizethegainofthe

8
microphonebeforeitssignalistransmitted.Rotateitclockwiseifyouwantanhighergain(speaking)or
rotateitcounter‐clockwiseifyouwantalowergain(singing).
7. SENSITIVITY
Selectbetweenthetwoinputsensitivity:
Lposition=LOWusuallyusedwithinstruments.
Hposition=HIGHusuallyusedfortheHeadsetandLavaliermicrophoneslikethosesupplied.
8. BATTERIESINLET
Tooperatethemicrophoneneeds2typeAAalkalinebatteries.
Note:themicrophoneisabletooperatealsowith2Ni‐MHrechargeablebatteries,butinthiscasethe
operatingtimeisless.
9. CLIP
CliptohooktheBodypacktothebelt.
10. FREQUENCY
Onthebacksideofbodypackanadhesiveshowstheoperatingfrequencyofthetransmitter.
TECHNICALSPECIFICATION
WM202–ReceiverSpuriousEmissionunderlimitsEN300422
RFFrequencyBandUHF:863‐865MHzFrequencyResponse50Hz–15KHz(±3dB)
RFSensibility‐105dBmPowerSupply2x1.5VAAalkalinebat
RFImage/SpuriousRej.>70dBDimensions23.5x5x5cm
RFInterferenceReject.>70dB
RFFrequencyStability±0.002%WM2H–BodypackTransmitter
THDDistortion<1%RFFrequencyBandUHF:863‐865MHz
S/NRatio>105dBRFPower<10dBm
FrequencyResponse50Hz–15KHz(±3dB) ModulationmethodFM(F3E)
PowerSupply13‐15VDC200mARFMaxdeviation±40KHz
Dimensions17.5x13.5x4.5cmRFFrequencyStability±0.002%
SpuriousEmissionunderlimitsEN300422
WM2M–HandheldTransmitterFrequencyResponse50Hz–15KHz(±3dB)
RFFrequencyBandUHF:863‐865MHzIncludedMicrophones:2
RFPower<10dBmHWM1HeadsetMic.Cond.Hypercardiod
ModulationmethodFM(F3E)LWM1LavalierMic.Cond.Hypercardiod
RFMaxdeviation±40KHzPowerSupply2x1.5VAAalkalinebat
RFFrequencyStability±0.002%Dimensions10x6.5x3cm

9
TRATTAMENTODELDISPOSITIVOELETTRICOODELETTRONICOAFINEVITA........................................9
AVVERTENZEPERLASICUREZZA.............................................................................................................9
INCASODIGUASTO...............................................................................................................................10
IMBALLAGGIO,TRASPORTOERECLAMI................................................................................................10
GARANZIEERESI....................................................................................................................................10
MANUTENZIONEELIMITAZIONID’USO................................................................................................10
ALIMENTAZIONE....................................................................................................................................10
AVVERTENZEPERL’UTILIZZOECONFORMITÀCE.................................................................................11
INTRODUZIONE......................................................................................................................................12
DESCRIZIONE.........................................................................................................................................12
RICEVITOREWM202..............................................................................................................................12
TRASMETTITOREAMANOWM2M........................................................................................................13
TRASMETTITOREBODYPACKWM2H.....................................................................................................13
CARATTERISTICHETECNICHE.................................................................................................................14
TRATTAMENTODELDISPOSITIVOELETTRICOODELETTRONICOAFINEVITA
Ilmarchioriportatosulprodottoosulladocumentazioneindicacheilprodottonondeveessere
smaltitoconaltririfiutidomesticialterminedelciclodivita.Perevitareeventualidanni
all’ambientesiinvital’utenteasepararequestoprodottodaaltritipidirifiutiediriciclarloin
manieraresponsabileperfavorireilriutilizzosostenibiledellerisorsemateriali.Gliutenti
domesticisonoinvitatiacontattareilrivenditorepressoilqualeèstatoacquistatoilprodottoo
l’ufficiolocaleprepostopertutteleinformazionirelativeallaraccoltadifferenziataealriciclaggioperquesto
tipodiprodotto.Gliutentiaziendalisonoinvitatiacontattareilpropriofornitoreeverificareiterminiele
condizionidelcontrattodiacquisto.Questoprodottonondeveesseresmaltitounitamenteadaltririfiuti
commerciali.
AVVERTENZEPERLASICUREZZA
ATTENZIONE‐Primadiutilizzareilprodotto,sipregadileggereattentamenteleseguentiistruzioniperla
sicurezza.Prenderevisionedelmanualed’usoeconservarlopersuccessiveconsultazioni.Durantel’uso
diunprodottoelettricodevonoesseresemprepreseprecauzionidibaseondeevitaredanniacoseo
persone,incluseleseguenti:
Inpresenzadibambini,controllarecheilprodottononrappresentiunpericolo.
Posizionarel’apparecchioalriparodagliagentiatmosfericieadistanzadisicurezzadall’acqua,dalla
pioggiaedailuoghiadaltogradodiumidità.
Collocareoposizionareilprodottolontanodafontidicalorequaliradiatori,grigliediriscaldamentoe
ognialtrodispositivocheproducacalore.
Evitarechequalsiasioggettoosostanzaliquidaentriall’internodelprodotto.
Ilprodottodeveessereconnessoesclusivamenteallaalimentazioneelettricadellecaratteristiche
descrittenelmanualed’usooscrittesulprodotto.
INCASODIGUASTO
Incasodiguastoomanutenzionequestoprodottodeveessereispezionatodapersonalequalificato
quando:

10
Sostanzeliquidesonopenetrateall’internodelprodotto.
Ilprodottoècadutoesièdanneggiato.
Ilprodottononfunzionanormalmenteesibendounamarcatocambiodiprestazioni.
Noninterveniresulprodotto.
RivolgersiauncentrodiassistenzaautorizzatoProel.
IMBALLAGGIO,TRASPORTOERECLAMI
L’imballoèstatosottopostoatestdiintegritàsecondolaproceduraISTA1A.Siraccomandadicontrollare
ilprodottosubitodopol’aperturadell’imballo.
Sevengonoriscontratidanniinformareimmediatamenteilrivenditore.Conservarequindil’imballo
completoperpermetternel’ispezione.
Proeldeclinaogniresponsabilitàperdannicausatidaltrasporto.
Lemercisonovendute“franconostrasede”eviaggianosemprearischioepericolodeldistributore.
Eventualiavarieedannidovrannoesserecontestatialvettore.Ognireclamoperimballimanomessi
dovràessereinoltratoentro8giornidalricevimentodellamerce.
GARANZIEERESI
IProdottiProelsonoprovvistidellagaranziadifunzionamentoediconformitàallepropriespecifiche,
comedichiaratedalcostruttore.
Lagaranziadifunzionamentoèdi24mesidopoladatadiacquisto.Idifettirilevatientroilperiododi
garanziasuiprodottivenduti,attribuibiliamaterialidifettosiodifettidicostruzione,devonoessere
tempestivamentesegnalatialpropriorivenditoreodistributore,allegandoevidenzascrittadelladatadi
acquistoedescrizionedeltipodidifettoriscontrato.Sonoesclusidallagaranziadifetticausatidauso
improprioomanomissione.ProelSpAconstatatramiteverificasuiresiladifettositàdichiarata,correlata
all’appropriatoutilizzo,el’effettivavaliditàdellagaranzia;provvedequindiallasostituzioneoriparazione
deiprodotti,declinandotuttaviaogniobbligodirisarcimentoperdannidirettioindirettieventualmente
derivantidalladifettosità.
MANUTENZIONEELIMITAZIONID’USO
Pulireilprodottounicamenteconunpannoasciutto.
IProdottiProelsonodestinatiesclusivamenteadunutilizzospecificoditiposonoro:segnalidiingressodi
tipoaudio(20Hz‐20kHz).Proeldeclinaogniresponsabilitàperdanniaterzicausatidamancata
manutenzione,manomissioni,usoimpropriooinstallazionenoneseguitasecondolenormedisicurezza.
ProelS.p.A.siriservadimodificareilprodottoelesuespecifichesenzapreavviso.
ProelS.p.A.declinaogniresponsabilitàperdanniaterzicausatidamancatamanutenzione,
manomissioni,usoimpropriooinstallazionenoneseguitasecondolenormedisicurezzaearegola
d'arte.
ALIMENTAZIONE
Ilprodottodeveessereconnessoesclusivamenteallaalimentazioneelettricadellecaratteristiche
descrittenelmanualed’usooscrittesulprodotto.
Selaspinaindotazionenoncombaciaconlapresa,rivolgersiadunelettricistaperfarinstallareuna
presaappropriata.
Quandosiscollegal’apparatoallareteteneresaldamentesialaspinachelapresa.
Quandol’unitànonvieneutilizzataperunperiodoprolungato,interromperel’alimentazioneestraendola
spinadallapresadell’alimentazione.
Perevitaredanniallalinead’alimentazionedell’apparato,nonmettereintrazioneilcavod’alimentazione

11
enonutilizzareuncavoattorcigliato.
Perevitareildanneggiamentodelcavod’alimentazionedell’apparato,assicurarsichequestononvenga
calpestatooschiacciatodaoggettipesanti.
AVVERTENZEPERL’UTILIZZOECONFORMITÀCE
INFORMATIVASULLALICENZA:QuestoapparecchioradiooperanellabandaeuropeaarmonizzataUHF
863‐865MHzdedicataaidispositiviSRD(shortrangedevice)tipoRadiomicrofoniemonitorpersonali
IEM,quindineipaesispecificatinellatabellasottostantenonèrichiestanessunaautorizzazione
personaleperilsuoutilizzo.
L’usodiquestoapparecchioinalcunipaesipotrebbeessereintesoperusoprofessionaleedèsoggetto
all’ottenimentodiunaautorizzazionegenerale,nell’ambitodell’intrattenimentoeapplicazionisimilari.
Questoapparecchiopotrebbeessereingradodifunzionareafrequenzenonautorizzatenellanazione
e/oregioneincuisitroval’utente,veditabellasottostante.
IProdottiProelsonoconformialladirettivaLVD2006/95/EC,secondolostandardEN60065edEN
50371.
Ilradio‐microfonicoProelèconformeairequisitiessenzialiedallealtredisposizionipertinentistabilite
dalladirettivaR&TTE1999/5/ECsecondoglistandardEN300422‐1;EN300422‐2;EN301489‐01;EN
300489‐09.
Ladichiarazionediconformitàcompletaedettagliatapuòessereconsultatasulsito:www.proel.com
TABELLAFREQUENZEAUTORIZZATEPERILRADIOMICROFONOWM202INEUROPAAGGIORNATACON
ERC‐REC70‐03EDEL22AGOSTO2011
CODICENAZIONEFREQUENZEDITRASMISSIONEWM2H/WM2M
863.100863.900864.500864.900
ATBECYCZDKEEDEGRHUITLVLTLUNL
PLPTSKSISEGBISLICHBGROTRUAIE
MTNOES
••••
HRIndividuallicenserequired
GERUNOTIMPLEMENTED
INQUALSIASINAZIONEL’USODEIRADIOMICROFONIÈSUBORDINATOADEVENTUALIRADIOTRASMISSIONI
TELEVISIVE
RIFERIRSISEMPREALLEAUTORITANAZIONALIDELLEFREQUENZEDELPROPRIOPAESEPERINFORMAZIONI
SULLEDISPOSIZIONIDELLEFREQUENZEAUTORIZZATEEPERILLOROUSOANORMADILEGGE

12
INTRODUZIONE
GrazieperaversceltounprodottoPROELedellafiduciaripostanelnostromarchio,sinonimodi
professionalità,accuratezza,elevataqualitàedaffidabilità.Tuttiinostriprodottisonoconformialle
normativeCEperutilizzazionecontinuainimpiantididiffusionesonora.
DESCRIZIONE
IradiomicrofoniserieWM202sonosistemiUHFasingolafrequenzacontrollataalquarzo,caratterizzatida
unatrasmissioneaffidabileediottimaqualità.
IlsistemaradiomicrofonicoWM202ècompostoda3parti:ricevitoreWM202,trasmettitoreamanoWM2M
etrasmettitoretascabileWM2H.Ilsistemaèdisponibilein3diverseconfigurazioni,ognunadotatadiuna
valigettainABSperiltrasporto:
WM202M:WM202+WM2M
WM202H:WM202+WM2H+lavalier+headset
WM202KIT: WM202+WM2M+WM2H+lavalier+headset
Sonodisponibiliquattrofrequenzediversepreselezionateinfabbrica,accuratamentescelteperpermettere
l’usosimultaneodi4apparatiradiosenzachequestiinterferiscanofradiloro:
1. 863.100MHz
2. 863.900MHz
3. 864.500MHz
4. 864.900MHz
RICEVITOREWM202
VediFIG.1apagina15:
1. DCIN
Connettoreperilcollegamentodell’adattatoreAC/DC,usareesclusivamentel’adattatorefornitonella
confezione.
2. OUTPUT(UNBALANCED)
Uscitaaudiosbilanciatalivellolinea:collegaremedianteuncavojackmono6.3mmall’ingressodelmixer.
3. OUTPUT(BALANCED)
Uscitaaudiobilanciatalivellomicrofono:collegaremedianteuncavoXLRall’ingressodelmixer.
4. POWER
Interruttorediaccensione.
5. ON
Ledrossodialimentazione:seaccesoindicachel’alimentazioneèpresenteeilricevitoreèacceso.
6. RF
LedverdedipresenzasegnaleRF:seaccesoindicacheiltrasmettitorestainviandounsegnaleradio.
7. AF
Ledrosso:accesoquandounsegnaleaudioèpresente.
8. VOLUME
Potenziometrodelvolume:regolarequestopotenziometrosuunlivelloadeguatopernonsaturare
l’ingressodelcanalenelmixer.
9. ANTENNA
Questesonoleantennediricezione,alzarleinposizioneverticaledurantel’uso.Perunamigliore
ricezioneposizionareilricevitorelontanodaaltrioggettimetallicieanonpiùdi30mdaltrasmettitore.

13
10. FREQUENZADIRICEZIONE
Inquestaetichetta,oltreaidatigeneralidelricevitore,èscrittalafrequenzaradiodiricezione,nelcasosi
usinopiùapparatiradioessadevecorrispondereallafrequenzaditrasmissionedelradiomicrofonousato.
TRASMETTITOREAMANOWM2M
VediFIG.2apagina16:
1. GRIGLIAMICROFONO
Lagrigliaproteggelacapsulamicrofonicaeincorporaunfiltroanti‐pop.Lacapsulamicrofonicaèditipo
dinamicoconfiguraacardiodeunidirezionale.
2. LOWBAT
Ledspiastatodicaricadellabatteria:
Quandoilmicrofonovieneacceso,illedsiilluminapercirca1secondo.
Dopodiché,selebatteriesonocaricheresteràspentoancheamicrofonoaccesoefunzionante.
Illedsiilluminerànuovamenteamicrofonoaccesosoloquandolostatodicaricadellebatteriesta
esaurendosipercomunicarecheoccorresostituirlealpiùpresto.
3. ONOFF
Interruttorediaccensione:seposizionatotuttoinbassoilmicrofonoèspento,seposizionatotuttoin
altoilmicrofonoèacceso.C’èunaposizioneintermediaincuiilmicrofonorestaaccesomainmodalità
silenziosa(mute),utilenelcasononsivogliafarudireiltipicorumorediaccensione/spegnimento.
4. COPERCHIOVANOBATTERIE
Facendoscorrerelapartebassadelmicrofonosiaccedealvanobatterie.
5. VANOBATTERIE
Perfunzionareilmicrofononecessitadi2batterietipoAAtipoalcalino.
Nota:ilmicrofonoèingradodifunzionareancheconduebatteriericaricabilialNi‐MH,maintalcasola
duratadelfunzionamentoèpiùbreve.
6. FREQUENZA
Sulretrodelvanobatteriaèindicatalafrequenzadeltrasmettitore.
(NellafigurasonoindicatianchealcuniaccessoriopzionalidisponibilidalcatalogoPROEL.)
TRASMETTITOREBODYPACKWM2H
VediFIG.3apagina16:
1. INGRESSOAUDIO
Ingressominijackda3,5mmperilcollegamentoaltrasmettitoredelmicrofonoindotazione.
2. LOWBAT
Ledspiastatodicaricadellabatteria:
Quandoilmicrofonovieneaccesoilledsiilluminapercirca1secondo.
Dopodiché,selebatteriesonocaricheresteràspentoancheamicrofonoaccesoefunzionante.
Illedsiilluminerànuovamenteamicrofonoaccesosoloquandolostatodicaricadellebatteriesta
esaurendosipercomunicarecheoccorresostituirlealpiùpresto.
3. OFFMUTEON
Interruttorediaccensione:seposizionatotuttoasinistrailmicrofonoèspento,seposizionatotuttoa
destrailmicrofonoèacceso.C’èunaposizioneintermediaincuiilmicrofonorestaaccesomainmodalità
silenziosa(mute),utilenelcasononsivogliafarudireiltipicorumorediaccensione/spegnimento.
4. ANTENNA
Questaèl’antennaintegrata:nonforzarla,noncercarediscollegarlaosostituirlaconun’altra.
5. COPERCHIOVANOBATTERIE
FacendoscorrerelapartebassadelBodypacksiaccedealvanobatterie.

14
6. GAIN
AgendoconuncacciaviteacrocePH1suquestotrimmerèpossibileottimizzareilguadagnodel
microfonoprimacheilsuosegnalesiatrasmesso,ruotarloinsensoorariosesivuoleunmaggior
guadagno(parlato)oinsensoantiorariosesivuoleunminorguadagno(cantato).
7. SENSIBILITÁ
Selezionatraduesensibilitàdiingresso:
posizioneL=LOW(bassa)tipicaperstrumenti
posizioneH=HIGH(alta)tipicaperimicrofoniHeadseteLavaliercomequelliindotazione
8. VANOBATTERIE
Perfunzionareilmicrofononecessitadi2batterietipoAAtipoalcalino.
Nota:ilmicrofonoèingradodifunzionareancheconduebatteriericaricabilialNi‐MH,maintalcasola
duratadelfunzionamentoèpiùbreve.
9. CLIP
ClipperagganciareilBodypackallacintura.
10. FREQUENZA
SulretrodelBodypackèindicatalafrequenzadeltrasmettitore.
CARATTERISTICHETECNICHE
WM202‐RicevitoreEmissionespuriesottoilimitiEN300422
BandadifrequenzaRFUHF:863‐865MHzRispostainfrequenza50Hz–15KHz(±3dB)
SensibilitàRF‐105dBmAlimentazione2x1.5VAAalkalinebat
ReiezioneimmagineRF>70dBDimensioni23.5x5x5cm
Reiez.InterferenzaRF>70dB
StabilitàfrequenzaRF±0.002%WM2H–Trasmettitorebodypack
THDDistortion<1%BandadifrequenzaRFUHF:863‐865MHz
RapportoS/N>105dBPotenzaRF<10dBm
Rispostainfrequenza50Hz–15KHz(±3dB) TipodimodulazioneFM(F3E)
Alimentazione13‐15VDC200mAModulazioneRFmax±40KHz
Dimensioni17.5x13.5x4.5cmStabilitàfrequenzaRF±0.002%
EmissionespuriesottoilimitiEN300422
WM2M–TrasmettitoreamanoRispostainfrequenza50Hz–15KHz(±3dB)
BandadifrequenzaRFUHF:863‐865MHzMicrofoniindotazione:2
PotenzaRF<10dBmMic.HWM1headsetCond.Ipercardiode
TipodimodulazioneFM(F3E)Mic.HWL1lavalierCond.Ipercardiode
ModulazioneRFmax±40KHzAlimentazione2x1.5VAAalkalinebat
StabilitàfrequenzaRF±0.002%Dimensioni10x6.5x3cm

15
BEHANDLUNGDESELEKTRISCHENODERELEKTRONISCHENGERÄTSAMENDESEINER
LEBENSDAUER.......................................................................................................................................15
SICHERHEITSHINWEISE..........................................................................................................................15
BEIEINEMDEFEKT.................................................................................................................................16
VERPACKUNG,TRANSPORTUNDREKLAMATIONEN.............................................................................16
GARANTIEUNDRÜCKGABE...................................................................................................................16
INSTANDHALTUNGUNDVERWENDUNGSEINSCHRÄNKUNGEN...........................................................16
STROMVERSORGUNG............................................................................................................................17
HINWEISEZUMGEBRAUCHUNDEG‐KONFORMITÄT...........................................................................17
EINFÜHRUNG.........................................................................................................................................18
BESCHREIBUNG......................................................................................................................................18
EMPFÄNGERWM202............................................................................................................................18
HANDSENDERWM2M...........................................................................................................................19
SENDERBODYPACKWM2H...................................................................................................................19
TECHNISCHEEIGENSCHAFTEN...............................................................................................................21
BEHANDLUNGDESELEKTRISCHENODERELEKTRONISCHENGERÄTSAMENDE
SEINERLEBENSDAUER
DasKennzeichenaufdemGerätoderdenbeiliegendenUnterlagenzeigtan,dassdasGerätam
EndeseinerLebensdauernichtimHausmüllentsorgtwerdendarf.AusUmweltschutzgründen
bittenwirdenAnwender,dasGerätvonanderemMüllgetrenntzuentsorgenunddemRecycling
zuzuführen,damitdieRohstoffeumweltverträglichwiederverwertetwerdenkönnen.Private
AnwenderwendensichdazubitteandenHändler,beidemsiedasProduktgekaufthaben,oder
aneineörtlicheBehörde,diefürInformationenzurMülltrennungundzumRecyclingdieserArtvonGeräten
gebenkann.GewerblicheAnwenderwerdengebeten,sichandenZuliefererzuwendenunddie
VertragsbedingungendesKaufvertragszuüberprüfen.DasGerätdarfnichtzusammenmitanderem
Gewerbemüllentsorgtwerden.
SICHERHEITSHINWEISE
ACHTUNGVordemGebrauchdesGerätsbittediefolgendenSicherheitshinweiseaufmerksam
durchlesen.DasHandbuchlesenundzumspäterenNachschlagenaufbewahren.WährenddesGebrauchs
eineselektrischenGerätsmüssenimmerdiegrundlegendenVorsichtsmaßnahmenbeachtetwerden,um
SchädenanGegeständenoderVerletzungenvonPersonenzuvermeiden,einschließlich:
FallsKinderinderNähesind,überprüfen,dassdasGerätkeineGefährdungdarstellt.
DasGerätsoaufstellen,dassesvorWitterungseinflüssen,Wasser,RegenundhoherLuftfeuchtigkeit
geschütztist.
DasGerätnichtinderNähevonWärmequellenaufstellen,wieHeizkörpern,Heizungsgitternoder
anderenGegenständen,dieWärmeabgeben.
Daraufachten,dasskeineFremdkörperoderFlüssigkeitenindasInneredesGerätsgelangen.

16
DasGerätdarfnuraneineStromversorgungmitdeninderBedienungsanweisungbeschriebenenoder
aufdemProduktangegebenenMerkmalenangeschlossenwerden.
BEIEINEMDEFEKT
BeieinemDefektoderzurWartungdesGerätsmussesvonFachleutenbegutachtetwerden,wenn:
FlüssigkeitinsInneredesGerätsgelangtist.
DasGerätheruntergefallenistunddabeibeschädigtwurde.
DasGerätnichtnormalfunktioniertunddieLeistungdeutlichbeeinträchtigtist
Nichtversuchen,dasGerätselbstzureparieren.
BittewendenSiesichaneineoffizielleProel‐Kundendienststelle.
VERPACKUNG,TRANSPORTUNDREKLAMATIONEN
DieVerpackungwirdeinerIntegritätsprüfungnachISTA1Aunterzogen.Wirempfehlen,dasGerätsofort
nachdemAuspackenzukontrollieren.
FallsSchädenbemerktwerden,wendenSiesichbitteumgehendandenHändler.BewahrenSiedas
gesamteVerpackungsmaterialauf,damitesbegutachtetwerdenkann.
ProelhaftetnichtfürTransportschäden.
DieWarewird„abWerk“ausgeliefert,KostenundRisikendesTransportswerdenimmervomHändler
getragen.
EventuelleDefekteoderSchädenmüssendemBeförderungsunternehmenangezeigtwerden.Alle
ReklamationenwegengeöffneterVerpackungenmüsseninnerhalbvon8TagennachEmpfangderWare
eingereichtwerden.
GARANTIEUNDRÜCKGABE
FürdieProel‐GerätegilteineGarantieinBezugaufdieFunktionsfähigkeitunddieKonformitätzuden
vomHerstellerangegebenenMerkmalen.
DieGarantiefürdieFunktionsfähigkeitgilt24MonateabKaufdatum.Mängel,diewährendder
GarantiezeitandenverkauftenProduktenauftretenundaufMaterial‐ oderHerstellungsfehler
zurückzuführensind,müssendemHändleroderderVertriebsgesellschaftumgehendangezeigtwerden.
BeigelegtwerdenmusseinschriftlicherKaufbelegundeineBeschreibungdesaufgetretenenMangels.
VonderGarantienichtabgedecktsindMängel,dieaufnichtbestimmungsgemäßenGebrauchoder
unerlaubtesÖffnenzurückzuführensind.ProelSpAprüftdiezurückgesendeteWareaufdie
angegebenen,beimbestimmungsgemäßenGebrauchaufgetretenenMängelsowiedieGültigkeitder
Garantie.AnschließendwerdendieGeräteersetztoderrepariert.Esbestehtjedochkeinerlei
SchadenersatzpflichtfürdirekteoderindirekteSchädenaufgrunddieserMängel.
INSTANDHALTUNGUNDVERWENDUNGSEINSCHRÄNKUNGEN
ZurReinigungdesGerätsnureintrockenesTuchverwenden.
DieProel‐GerätesindausschließlichzurspeziellenKlangwiedergabemitAudio‐Eingangssignalen(20Hz‐
20kHz)bestimmt.ProelhaftetnichtfürSchädenanDritten,diedurchmangelhafteInstandhaltung,
unerlaubtesÖffnen,nichtbestimmungsgemäßenGebrauchodereineInstallation,beiderdie
Sicherheitsvorschriftenmissachtetwurden,verursachtwerden.
ProelS.p.a.behältsichdasRechtvor,dieGeräteundihreEigenschaftenohneVorankündigungzu
verändern.
ProelS.p.A.haftetnichtfürSchädenanDritten,diedurchfehlendeInstandhaltung,unerlaubtesÖffnen,
nichtbestimmungsgemäßenGebrauchodereineInstallation,dienichtfachgerechtoderunter
MissachtungderSicherheitsvorschriftenausgeführtwurde,verursachtwerden.

1
7
STROMVERSORGUNG
DasGerätdarfnuraneineStromversorgungmitdeninderBedienungsanweisungbeschriebenenoder
aufdemProduktangegebenenMerkmalenangeschlossenwerden.
StimmtdermitgelieferteSteckernichtmitderSteckdoseüberein,müssenSiesichfürdieInstallation
einergeeignetenSteckdoseaneinenElektrikerwenden.
BeimAnschlussdesGerätsandasStromnetzsindsowohlderSteckeralsauchdieSteckdosefestindie
Handzunehmen.
WirddieEinheitübereinenlängerenZeitraumhinwegnichtbenutzt,somussdieVersorgung
unterbrochenwerden.DazumussderSteckerausderSteckdoseherausgezogenwerden.
UmSchädenanderStromversorgungsliniedesGerätszuvermeiden,darfdasVersorgungskabelnicht
gespanntundkeinverdrehtsKabelverwendetwerden.
UmeineBeschädigungdesStromversorgungskabelsdesGerätszuvermeidenistsicherzustellen,dass
nichtaufdasKabelgetretenwirdoderdasskeineschwerenGegenständedaraufabgestelltwerden.
HINWEISEZUMGEBRAUCHUNDEG‐KONFORMITÄT
LIZENZINFORMATIONEN:DiesesFunkgerätarbeitetindemeuropaweitharmonisiertenFrequenzbereich
UHF863‐865MHzfürSRD‐Geräte(shortrangedevice)vomTypderFunkmikrofoneundIEM
Monitoringsysteme.IndenindernachstehendenTabellegenanntenLändernistdaherkeineeinzelne
GenehmigungfürseinenGebraucherforderlich.
DerGebrauchdiesesGerätskönnteineinigenLändernalsprofessionellerGebrauchangesehenwerden
undderErlangungeinerbehördlichenZulassungfürdieUnterhaltungsbrancheundähnlichen
Anwendungenunterliegen.
DiesesGerätkannmöglicherweiseaufeinigenFrequenzenarbeiten,dieinIhremGebietnichtzugelassen
sind(siehefolgendeTabelle).
DieProel‐ProduktesindgemäßdenNormenEN60065undEN50371mitderRichtlinieLVD2006/95/EG
konform.
DasFunkmikrofonvonProelistgemäßdenNormenEN300422‐1;EN300422‐2;EN301489‐01;EN
300489‐09mitdenwesentlichenAnforderungenundanderenzugehörigenAnordnungenkonform,die
vonderR&TTERichtlinie1999/5/EGvorgeschriebenwerden.
DievollständigeundausführlicheKonformitätserklärungistnachzuschlagenaufderSeite:www.proel.com
TABELLEDERFÜRDASFUNKMIKROFONWM202INEUROPAZUGELASSENENFREQUENZEN,GEMÄSSDERERC‐REC
70‐03EVOM22.AUGUST2011AKTUALISIERT
LÄNDERCODESENDEFREQUENZENWM2H/WM2M
863.100 863.900 864.500 864.900
ATBECYCZDKEEDEGRHUITLVLTLUNLPLPTSKSI
SEGBISLICHBGROTRUAIEMTNOES
••••
HRIndividuallicenserequired
GERUNOTIMPLEMENTED
DERGEBRAUCHVONFUNKMIKROFONENUNTERLIEGTINALLENLÄNDERNETWAIGENFUNK‐UND
FERNSEHÜBERTRAGUNGEN
FÜRINFORMATIONENÜBERDIEANORDNUNGENDERZUGELASSENENFREQUENZENUNDIHRENGESETZLICHEN
GEBRAUCHSINDIMMERDIEFÜRDIEFREQUENZENZUSTÄNDIGENBEHÖRDENDESEIGENENLANDESZUBEFRAGEN.

18
EINFÜHRUNG
VielenDank,dassSiesichfüreinGerätvonPROELentschiedenhabenundfürIhrVertraueninunsereMarke,
diefürProfessionalität,Genauigkeit,hoheQualitätundZuverlässigkeitsteht.AlleunsereProdukte
entsprechendenEG‐RichtlinienfürdenDauerbetriebinBeschallungsanlagen.
BESCHREIBUNG
DieFunkmikrofonederSerieWM202sindUKW‐SystememiteinergesteuerteneinzelnenQuarz‐Frequenz,
diesichdurcheinezuverlässigeÜbertragungvonbesterQualitätauszeichnen.
DasFunkmikrofonsystemWM202wirdaus3Teilengebildet:EmpfangsgerätWM202,HandsenderWM2M
undTaschensenderWM2H.DasSystemwirdin3verschiedenenKonfigurationenangeboten,diebeidemit
einemABS‐KofferfürdenTransportausgerüstetsind.
WM202M:WM202+WM2M
WM202H:WM202+WM2H+lavalier+headset
WM202KIT: WM202+WM2M+WM2H+lavalier+headset
Siewerdenmitvierverschiedenen,imWerkvoreingestelltenFrequenzenangeboten,sorgfältigausgewählt,
umdengleichzeitigenGebrauchvon4Funkgerätenzugestatten,ohnedassdiesesichuntereinanderstören:
1. 863.100MHz
2. 863.900MHz
3. 864.500MHz
4. 864.900MHz
EMPFÄNGERWM202
SieheABB.1aufSeite15:
1. DCIN
SteckverbinderfürdenAnschlussdesAdaptersAC/DC:nurdeninderPackungmitgeliefertenAdapter
benutzen.
2. OUTPUT(UNBALANCED)
UnsymmetrischerTonausgangfürdieLinie:ÜbereinKlinkenkabelMono6.3mmamEingangdesMixers
anschließen.
3. OUTPUT(BALANCED)
SymmetrischerTonausgangfürdasMikrofon:ÜbereinXLR‐KabelamEingangdesMixersanschließen.
4. POWER
SchalterzumEinschalten
5. ON
RoteStromversorgungs‐Led:wenneingeschaltetwirdangezeigt,dassdieSpannungvorhandenundder
Empfängereingeschaltetist.
6. RF
GrüneLedAnwesenheitdesRF‐Signals:wenneingeschaltetwirdangezeigt,dassderSenderein
Funksignalsendet.
7. Hochfrequenzverst.
RoteLed:eingeschaltet,wenneinAudiosignalanwesendist.
8. LAUTSTÄRKE
Lautstärken‐Potenziometer:DiesesPotenziometeraufeinengeeignetenPegeleinstellen,umden
KanaleingangimMixernichtzusättigen.
9. ANTENNE

19
DassinddieEmpfangsantennen,diewährenddesGebrauchssenkrechtaufzustellensind.Füreinen
besserenEmpfangistdasEmpfangsgerätvonanderenMetallgegenständenentferntaufzustellenund
nichtweiterals30mvomSender.
10. EMPFANGSFREQUENZ
AufdiesemEtikettwirdnebendenallgemeinenSenderangabendieFunkfrequenzfürdenEmpfang
angegeben.SolltenmehrereFunkgeräteverwendetwerden,musssiederSendefrequenzdes
verwendetenFunkmikrofonsentsprechen.
HANDSENDERWM2M
SieheABB.2aufSeite16:
1. MIKROFONGITTER
DasGitterschütztdieMikrofonkapselundenthälteinenPlopfilter.DieMikrofonkapselistinder
dynamischenAusführungmiteinseitigemNierenmuster.
2. LOWBAT
Kontroll‐LedfürdenLadezustandderBatterie:
WirddasMikrofoneingeschaltet,leuchtetdieLedetwa1Sekundeauf.
IstdieBatterievoll,bleibtsiedanachauchbeieingeschaltetemundfunktionierendenMikrofon
ausgeschaltet.
DieLedschaltetsichbeieingeschaltetemMikrofonnurdannwiederein,wennderLadezustand
derBatterieabnimmt,ummitzuteilen,dassdieBatteriesobaldwiemöglichauszuwechselnist.
3. ONOFF
SchalterzumEinschalten:Wennerganzuntensteht,istdasMikrofonausgeschaltet,stehterganzoben,
istdasMikrofoneingeschaltet.EsgibteineZwischenposition,inderdasMikrofoneingeschaltetbleibt,
jdochindemstummgeschaltetenModus(mute).DiesePositionistnützlich,wenndastypischeEin‐
/Ausschaltungsgeräuschvermiedenwerdensoll.
4. ABDECKUNGBATTERIEFACH
ÜberdenunterenTeildesMikrofonserfolgtderZugriffaufdasBatteriefach.
5. BATTERIEFACH
DasMikrofonbrauchtfürseinenBetrieb2AlkalibatterienvomTypAA.
Anmerkung:DasMikrofonkannauchmitzweiwiederaufladbarenNi‐MHBatterienfunktionieren.In
diesemFalljedochmiteinerkürzerenBetriebsdauer
6. FREQUENZ
AufderRückseitedesBatteriefachsistdieFrequenzdesSendersangezeigt.
(InderAbbildungwerdenaucheinigeoptionaleZubehörteileausdemPROEL‐Katalogangezeigt)
SENDERBODYPACKWM2H
SieheABB.3aufSeite16:
1. AUDIO‐EINGANG
Miniklinkeneingangvon3,5mmfürdenAnschlussandenSenderdesmitgeliefertenMikrofons.
2. LOWBAT
Kontroll‐LedfürdenLadezustandderBatterie:
WirddasMikrofoneingeschaltet,leuchtetdieLedetwa1Sekundeauf.
IstdieBatterievoll,bleibtsiedanachauchbeieingeschaltetemundfunktionierendenMikrofon
ausgeschaltet.
DieLedschaltetsichbeieingeschaltetemMikrofonnurdannwiederein,wennderLadezustand
derBatterieabnimmt,ummitzuteilen,dassdieBatteriesobaldwiemöglichauszuwechselnist.

20
3. OFFMUTEON
SchalterzumEinschalten:Wennganzlinks,istdasMikrofonausgeschaltet,stehterganzrechts,istdas
Mikrofoneingeschaltet.EsgibteineZwischenposition,inderdasMikrofoneingeschaltetbleibt,jdochin
demstummgeschaltetenModus(mute).DiesePositionistnützlich,wenndastypischeEin‐
/Ausschaltungsgeräuschvermiedenwerdensoll.
4. ANTENNE
DasistdieeingebauteAntenne:nichtverstellen,nichtversuchen,sieabzutrennenoderdurcheine
andereAntennezuersetzen.
5. ABDECKUNGBATTERIEFACH
ÜberdenunterenTeildesBodypackerfolgtderZugriffaufdasBatteriefach.
6. GAIN
WirdmiteinemKreuzschraubenzieherPH1aufdiesenTrimmereingewirkt,sokanndieVerstärkungdes
Mikrofonsoptimiertwirden,nochbevorseinSignalübertragenwird.Dazuisterfüreinegrößere
Verstärkungnachrechtszudrehen(Gesprochen),oderfüreinegeringereVerstärkungnachlinks
(Gesang).
7. EMPFINDLICHKEIT
EinederbeidenEingangsempfindlichkeitenauswählen:
PositionL=LOW(niedrig),typischfürInstrumente
PositionH=HIGH(hoch),typischfürHeadsetundLavalier‐Mikrofone,wieimLieferumfang
enthalten
8. BATTERIEFACH
DasMikrofonbrauchtfürseinenBetrieb2AlkalibatterienvomTypAA.
Anmerkung:DasMikrofonkannauchmitzweiwiederaufladbarenNi‐MHBatterienfunktionieren.In
diesemFalljedochmiteinerkürzerenBetriebsdauer
9. CLIP
ClipzurBodypack‐BefestigungamGürtel
10. FREQUENZ
AufderRückseitedesBodypackistdieFrequenzdesSendersangezeigt.
Table of contents
Languages:
Other PROEL Microphone System manuals

PROEL
PROEL RMW8 Series User manual

PROEL
PROEL WCS1000C User manual

PROEL
PROEL RMW1000 Series User manual

PROEL
PROEL RM3000TR User manual

PROEL
PROEL RMW10 User manual

PROEL
PROEL RMW1000 Series User manual

PROEL
PROEL WM101 Series User manual

PROEL
PROEL RM200 User manual

PROEL
PROEL WM600D User manual

PROEL
PROEL RMW1000 Series User manual