PROEL WM600 User manual

WM600
WirelessMicrophoneSystem
USER’SMANUAL
ENGLISH
ITALIANO
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
96MAN00055‐REV.08/12

2

3
DISPOSALOFOLDELECTRICAL&ELECTRONICEQUIPMENT...................................................................3
SAFETYINSTRUCTIONS............................................................................................................................3
INCASEOFFAULT....................................................................................................................................4
PACKAGING,SHIPPINGANDCOMPLAINT...............................................................................................4
WARRANTYANDPRODUCTSRETURN.....................................................................................................4
MAINTENANCEANDDISCLAIMER...........................................................................................................4
POWERSUPPLY........................................................................................................................................4
USER’SWARNINGSANDCECONFORMITY..............................................................................................5
INTRODUCTION.......................................................................................................................................6
DESCRIPTION...........................................................................................................................................6
WM600DRECEIVER.................................................................................................................................6
WM6MHANDHELDTRANSMITTER.........................................................................................................7
WM6HBODYPACKTRANSMITTER...........................................................................................................7
TECHNICALSPECIFICATIONS....................................................................................................................8
DISPOSALOFOLDELECTRICAL&ELECTRONICEQUIPMENT
Thismarkingshownontheproductoritsliterature,indicatesthatitshouldnotbedisposedwith
otherhouseholdwastesattheendofitsworkinglife.Topreventpossibleharmtotheenviroment
orhumanhealthfromuncontrolledwastedisposal,pleaseseparatethisfromothertypesof
wastesandrecycleitresponsiblytopromotethesustainablereuseofmaterialresources.
Householdusersshouldcontacteithertheretailerwheretheypurchasedthisproduct,ortheir
localgovernmentoffice,fordetailsofwhereandhowtheycantakethisitemforenvironmentallysafe
recycling.Businessusersshouldcontacttheirsupplierandcheckthetermsandconditionsofthepurchase
contract.Thisproductshouldnotbemixedwithothercommercialwastesfordisposal.
SAFETYINSTRUCTIONS
CAUTION‐Beforeusingthisproductreadcarefullythefollowingsafetyinstructions.Takealookofthis
manualentirelyandpreserveitforfuturereference.Whenusinganyelectricproduct,basicprecautions
shouldalwaysbetaken,includingthefollowing:
Toreducetherisk,closesupervisionisnecessarywhentheproductisusednearchildren.
Protecttheapparatusfromatmosphericagentsandkeepitawayfromwater,rainandhighhumidity
places.
Thisproductshouldbesiteawayfromheatsourcessuchasradiators,lampsandanyotherdevicethat
generateheat.
Careshouldbetakensothatobjectsandliquidsdonotgoinsidetheproduct..
Theproductshouldbeconnectedtoapowersupplyonlyofthetypedescribedontheoperating
instructionsorasmarkedontheproduct.
INCASEOFFAULT
Incaseoffaultormaintenancethisproductshouldbeinspectedonlybyqualifiedservicepersonnel
when:
Liquidshavespilledinsidetheproduct.

4
Theproducthasfallenandbeendamaged.
Theproductdoesnotappeartooperatenormallyorexhibitsamarkedchangeinperformance.
Donotoperateontheproduct,ithasnouser‐serviceablepartsinside.
Referservicingtoanauthorizedmaintenancecentre.
PACKAGING,SHIPPINGANDCOMPLAINT
ThisunitpackagehasbeensubmittedtoISTA1Aintegritytests.Wesuggestyoucontroltheunit
conditionsimmediatelyafterunpackingit.
Ifanydamageisfound,immediatelyadvisethedealer.Keepallunitpackagingpartstoallowinspection.
Proelisnotresponsibleforanydamagethatoccursduringshipment..
Productsaresold“deliveredexwarehouse”andshipmentisatchargeandriskofthebuyer.
Possibledamagestounitshouldbeimmediatelynotifiedtoforwarder.Eachcomplaintformanumitted
packageshouldbedonewithineightdaysfromproductreceipt.
WARRANTYANDPRODUCTSRETURN
Proelproductshaveoperatingwarrantyandcomplytheirspecifications,asstatedbymanufacturer..
Proelwarrantsallmaterials,workmanshipandproperoperationofthisproductforaperiodoftwoyears
fromtheoriginaldateofpurchase.Ifanydefectsarefoundinthematerialsorworkmanshiporifthe
productfailstofunctionproperlyduringtheapplicablewarrantyperiod,theownershouldinformabout
thesedefectsthedealerorthedistributor,providingreceiptorinvoiceofdateofpurchaseanddefect
detaileddescription.Thiswarrantydoesnotextendtodamageresultingfromimproperinstallation,
misuse,neglectorabuse.ProelS.p.A.willverifydamageonreturnedunits,andwhentheunithasbeen
properlyusedandwarrantyisstillvalid,thentheunitwillbereplacedorrepaired.ProelS.p.A.isnot
responsibleforany"directdamage"or"indirectdamage"causedbyproductdefectiveness.
MAINTENANCEANDDISCLAIMER
Cleanonlywithdrycloth.
Proelproductshavebeenexpresslydesignedforaudioapplication,withsignalsinaudiorange(20Hzto
20kHz).Proelhasnoliabilityfordamagescausedincaseoflackofmaintenance,modifications,improper
useorimproperinstallationnon‐applyingsafetyinstructions.
ProelS.p.A.reservestherighttochangethesespecificationsatanytimewithoutnotice..
ProelS.p.A.declinesanyliabilityfordamagestoobjectsorpersonscausedbylacksofmaintenance,
improperuse,installationnotperformedwithsafetyprecautionsandatthestateoftheart.
POWERSUPPLY
Thisapparatusshouldonlybeconnectedtopowersourcetypespecifiedinthisowner’smanualoronthe
unit.
IfthesuppliedACpowercableplugisdifferentfromthewallsocket,pleasecontactanelectricianto
changetheACpowerplug.
HoldtheplugandthewalloutletwhiledisconnectingtheunitfromACpower.
Iftheunitwillnotbeusedforalongperiodoftime,pleaseunplugthepowercordfromACpoweroutlet.
Toavoidunitpowercorddamage,pleasedonotstraintheACpowercableanddonotbundleit.
Inordertoavoidunitpowercorddamage,pleaseensurethatthepowercordisnotsteppedonor
pinchedbyheavyobjects.
USER’SWARNINGSANDCECONFORMITY
LICENSINGINFORMATION:Thisradioequipmentoperatesinthe863‐865MHzharmonizedEuropean

5
banddedicatedtoSRD(shortrangedevices)likewirelessmicrophoneandIEMpersonalmonitorsystems,
sointhecountriesspecifiedinthebelowtablenopersonallicenseisrequiredforuseit.
Theuseofthiswirelessmicrophoneequipmentinsomecountriescouldbeintendedforprofessionaluse,
sothelicensabilitydependsonthecountryitoperates.Proelsuggeststheusertocontactthe
appropriatetelecommunicationsauthorityconcerningproperlicensing.
Thisequipmentmaybecapableofoperatingonsomefrequenciesnotauthorizedinyourcountry.Please
contactyournationalauthoritytoobtaininformationonauthorizedfrequenciesforwirelessmicrophone
productsinyourregion.
TheproductisincompliancewithDirectiveLVD2006/95/ECasstatedinEN60065andEN50371
standard.
PROELS.p.Ahereby,declaresthatthiswirelessmicrophonesystemcomplieswiththeessential
requirementsandotherrelevantprovisionsofDirectiveR&TTE1999/5/ECasstatedinEN300422‐1;
EN300422‐2;EN301489‐01;EN300489‐09standard.
Thefullanddetaileddeclarationofconformitycanbedownloadedfromthewebsite:www.proel.com
TABLEOFTHEAUTHORIZEDFREQUENCIESFORTHEWM600WIRELESSMICROPHONESYSTEMINEUROPE
UPDATEDWITHREFERENCETOERC‐REC70‐03EDOCUMENTDATEDAUGUST222011
COUNTRYCODEWM6H/WM6MTRANSMITTINGFREQUENCIES
863.100863.900864.500864.900
ATBECYCZDKEEDEGRHUITLVLTLUNL
PLPTSKSISEGBISLICHBGROTRUAIE
MTNOES
••••
HRIndividuallicenserequired
GERUNOTIMPLEMENTED
INALLCOUNTRIESTHEUSEOFWIRELESSMICROPHONESSYSTEMSISSUBJECTTOANYTELEVISIONAND
BROADCASTTRANSMISSION
CONSULTLOCALORNATIONALRADIOSPECTRUMAUTHORITIESFORINFORMATIONONPOSSIBLE
RESTRICTIONSORNECESSARYAUTHORIZATIONSBEFOREUSINGTHISSHORTRANGEDEVICE.

6
INTRODUCTION
ThankyouforchoosingthisPROELproductandforyourtrustinourbrand,synonymousofprofessionalism,
accuracy,highqualityandreliability.AllourproductsareCEapprovedanddesignedforcontinuoususein
professionalsystems.
DESCRIPTION
TheWM600WirelessMicrophonesseriesisaUHF,PLLcontrolledandprogrammedfrequencydevice,which
providesareliable,highqualitysignaltransmission.
WM600WirelessMicrophonesystemfeatures3units:WM600receiver,WM6Mhandheldtransmitterand
WM6Hbodypacktransmitter.Thesystemisavailableintwodifferentconfigurations,eachofthemincluding
anABScarryingcase:
WM600M:WM600+WM6M
WM600H:WM600+WM6H+lavalier+headset
Fourchannelfrequenciesareavailable,whichhavebeenaccuratelyselectedtoallowthesimultaneoususeof
4deviceswithoutinterferencebetweenthem:
1. 863.100MHz
2. 863.900MHz
3. 864.500MHz
4. 864.900MHz
WM600RECEIVER
SeeFIG.1atpage15:
1. DCIN
SocketfortheAC/DCadaptorconnection,useonlytheadaptorsuppliedwiththesystem.
2. OUTPUT(UNBALANCED)
Unbalancedoutputwithlinelevel:connectitthroughamono6.3mmjackcabletoamixerinput.
3. OUTPUT(BALANCED)
Balancedoutputwithmiclevel:connectitthroughaXLRcabletoamixerinput.
4. POWER
On/offswitch.
5. ON
RedLED:iflightedstatesthatthepowersupplyispresentandthereceiveristurnedon.
6. RF
GreenLED:iflightedstatesthatthetransmitterissendingaradiosignaltothereceiver.
7. AF
RedLED:illuminateswhenanaudiosignalispresent.
8. SET
Keepthisbuttonpresseduntilthenumberflashesandthenpushitagaintosetthereceiverchannel.
9. CHANNELNUMBER
Thedisplayshowsthechannelnumber,thatmustcorrespondtothechannelsetonthetransmitter.
10. VOLUME
Volumepotentiometer:setthiscontroltoaproperlevelthatdoesn’tsaturatethemixerinputchannel.
11. ANTENNA
Thesearethereceivingantennas.Raisethemupduringtheuseand,toobtainabetterreception,place
thereceiverawayfromothermetalobjectsandnomoredistantthan30mfromthetransmitter.

7
12. FREQUENCYBAND
Inthislabel,togetherwiththegeneraldataofthereceiver,youcanfindthereceivingradiofrequency
band.
WM6MHANDHELDTRANSMITTER
SeeFIG.2atpage16:
1. MICROPHONEGRID
Thegridprotectsthemicrophonecapsuleandincludeapopfilter.Typeofmicrophonecapsuleis
dynamicwithacardioidunidirectionalfigure.
2. SETBUTTONS
Upanddownbuttonstosetthetransmittingchannel.
3. ONOFF
On/offswitch,downwardthemicrophoneisoff,upwardthemicrophoneison.Thereisamiddleposition
wherethemicrophoneisonbutitismuted,usefulincaseyoudon’twanttohearthetypicalswitching
on/offclick.
4. CHANNELNUMBER
Thedisplayshowsthechannelnumber,thatmustcorrespondtothechannelsetonthereceiver
Note:whenaflashing[LO]textappears,thebatteriesareneartobeexhaust,toindicatethattheymust
bereplacedassoonaspossible.
5. BATTERIESCOVER
Slidingdownthelowerpartofthemicrophonebodyyoucanaccesstothebatteryinlet.
6. BATTERIESINLET
Tooperatethemicrophoneneeds2typeAAalkalinebatteries.
Note:themicrophoneisabletooperatealsowith2Ni‐MHrechargeablebatteries,butinthiscasethe
operatingtimeisless.
7. FREQUENCY
Onthebacksideofthebatteriesinletanadhesiveshowsthefrequencybandofthetransmitter.
(ThefigureshowssomeoptionalaccessoriesavailablefromthePROELcatalogue.)
WM6HBODYPACKTRANSMITTER
SeeFIG.3atpage16:
1. AUDIOINPUT
3,5mmminijackinputsockettoconnectthesuppliedmicrophones.
2. OFFMUTEON
On/offswitch,downwardthemicrophoneisoff,upwardthemicrophoneison.Thereisamiddleposition
wherethemicrophoneisonbutitismuted,usefulincaseyoudon’twanttohearthetypicalswitching
on/offclick.
3. ANTENNA
Thisisthetransmittingintegralantenna:donotforce,trytodisconnect,orreplacewithotherone.
4. CHANNELNUMBER
Thedisplayshowsthechannelnumber,thatmustcorrespondtothechannelsetonthereceiver
Note:whenaflashing[LO]textappears,thebatteriesareneartobeexhaust,toindicatethattheymust
bereplacedassoonaspossible.
5. BATTERIESCOVER
Slidingdownthelowerpartofthebodypackyoucanaccesstothebatteryinlet.
6. SETBUTTONS
Upanddownbuttonstosetthetransmittingchannel.

8
7. GAIN
UsingaPH1Phillipsscrewdriverandrotatingthistrimmerispossibletooptimizethegainofthe
microphonebeforeitssignalistransmitted.Rotateitclockwiseifyouwantanhighergain(speaking)or
rotateitcounter‐clockwiseifyouwantalowergain(singing).
8. SENSITIVITY
Selectbetweenthetwoinputsensitivity:
Lposition=LOWusuallyusedwithinstruments.
Hposition=HIGHusuallyusedfortheHeadsetandLavaliermicrophoneslikethosesupplied.
9. BATTERIESINLET
Tooperatethemicrophoneneeds2typeAAalkalinebatteries.
Note:themicrophoneisabletooperatealsowith2Ni‐MHrechargeablebatteries,butinthiscasethe
operatingtimeisless.
10. CLIP
CliptohooktheBodypacktothebelt.
11. FREQUENCY
Onthebacksideofbodypackanadhesiveshowsthefrequencybandofthetransmitter.
TECHNICALSPECIFICATION
WM600–UHFPLL4ChannelReceiverSpuriousEmissionunderlimitsEN300422
RFFrequencyBandUHF:863‐865MHzFrequencyResponse50Hz–15KHz(±3dB)
RFSensibility‐105dBmPowerSupply2x1.5VAAalkalinebat
RFImage/SpuriousRej.>70dBDimensions23.5x5x5cm
RFInterferenceReject.>70dB
RFFrequencyStability±0.002%WM6H–BodypackUHFPLL4Ch.Transmitter
THDDistortion<1%RFFrequencyBandUHF:863‐865MHz
S/NRatio>105dBRFPower<10dBm
FrequencyResponse50Hz–15KHz(±3dB) ModulationmethodFM(F3E)
PowerSupply13‐15VDC300mARFMaxdeviation±40KHz
Dimensions17.5x13.5x4.5cmRFFrequencyStability±0.002%
SpuriousEmissionunderlimitsEN300422
WM6M–HandheldUHFPLL4Ch.TransmitterFrequencyResponse50Hz–15KHz(±3dB)
RFFrequencyBandUHF:863‐865MHzIncludedMicrophones:2
RFPower<10dBmHWM1HeadsetMic.Cond.Hypercardiod
ModulationmethodFM(F3E)LWM1LavalierMic.Cond.Hypercardiod
RFMaxdeviation±40KHzPowerSupply2x1.5VAAalkalinebat
RFFrequencyStability±0.002%Dimensions10x6.5x3cm

9
TRATTAMENTODELDISPOSITIVOELETTRICOODELETTRONICOAFINEVITA........................................9
AVVERTENZEPERLASICUREZZA.............................................................................................................9
INCASODIGUASTO...............................................................................................................................10
IMBALLAGGIO,TRASPORTOERECLAMI................................................................................................10
GARANZIEERESI....................................................................................................................................10
MANUTENZIONEELIMITAZIONID’USO................................................................................................10
ALIMENTAZIONE....................................................................................................................................10
AVVERTENZEPERL’UTILIZZOECONFORMITÀCE.................................................................................11
INTRODUZIONE......................................................................................................................................12
DESCRIZIONE.........................................................................................................................................12
RICEVITOREWM600..............................................................................................................................12
TRASMETTITOREAMANOWM6M........................................................................................................13
TRASMETTITOREBODYPACKWM6H.....................................................................................................13
CARATTERISTICHETECNICHE.................................................................................................................14
TRATTAMENTODELDISPOSITIVOELETTRICOODELETTRONICOAFINEVITA
Ilmarchioriportatosulprodottoosulladocumentazioneindicacheilprodottonondeveessere
smaltitoconaltririfiutidomesticialterminedelciclodivita.Perevitareeventualidanni
all’ambientesiinvital’utenteasepararequestoprodottodaaltritipidirifiutiediriciclarloin
manieraresponsabileperfavorireilriutilizzosostenibiledellerisorsemateriali.Gliutenti
domesticisonoinvitatiacontattareilrivenditorepressoilqualeèstatoacquistatoilprodottoo
l’ufficiolocaleprepostopertutteleinformazionirelativeallaraccoltadifferenziataealriciclaggioperquesto
tipodiprodotto.Gliutentiaziendalisonoinvitatiacontattareilpropriofornitoreeverificareiterminiele
condizionidelcontrattodiacquisto.Questoprodottonondeveesseresmaltitounitamenteadaltririfiuti
commerciali.
AVVERTENZEPERLASICUREZZA
ATTENZIONE‐Primadiutilizzareilprodotto,sipregadileggereattentamenteleseguentiistruzioniperla
sicurezza.Prenderevisionedelmanualed’usoeconservarlopersuccessiveconsultazioni.Durantel’uso
diunprodottoelettricodevonoesseresemprepreseprecauzionidibaseondeevitaredanniacoseo
persone,incluseleseguenti:
Inpresenzadibambini,controllarecheilprodottononrappresentiunpericolo.
Posizionarel’apparecchioalriparodagliagentiatmosfericieadistanzadisicurezzadall’acqua,dalla
pioggiaedailuoghiadaltogradodiumidità.
Collocareoposizionareilprodottolontanodafontidicalorequaliradiatori,grigliediriscaldamentoe
ognialtrodispositivocheproducacalore.
Evitarechequalsiasioggettoosostanzaliquidaentriall’internodelprodotto.
Ilprodottodeveessereconnessoesclusivamenteallaalimentazioneelettricadellecaratteristiche
descrittenelmanualed’usooscrittesulprodotto.
INCASODIGUASTO
Incasodiguastoomanutenzionequestoprodottodeveessereispezionatodapersonalequalificato
quando:

10
Sostanzeliquidesonopenetrateall’internodelprodotto.
Ilprodottoècadutoesièdanneggiato.
Ilprodottononfunzionanormalmenteesibendounamarcatocambiodiprestazioni.
Noninterveniresulprodotto.
RivolgersiauncentrodiassistenzaautorizzatoProel.
IMBALLAGGIO,TRASPORTOERECLAMI
L’imballoèstatosottopostoatestdiintegritàsecondolaproceduraISTA1A.Siraccomandadicontrollare
ilprodottosubitodopol’aperturadell’imballo.
Sevengonoriscontratidanniinformareimmediatamenteilrivenditore.Conservarequindil’imballo
completoperpermetternel’ispezione.
Proeldeclinaogniresponsabilitàperdannicausatidaltrasporto.
Lemercisonovendute“franconostrasede”eviaggianosemprearischioepericolodeldistributore.
Eventualiavarieedannidovrannoesserecontestatialvettore.Ognireclamoperimballimanomessi
dovràessereinoltratoentro8giornidalricevimentodellamerce.
GARANZIEERESI
IProdottiProelsonoprovvistidellagaranziadifunzionamentoediconformitàallepropriespecifiche,
comedichiaratedalcostruttore.
Lagaranziadifunzionamentoèdi24mesidopoladatadiacquisto.Idifettirilevatientroilperiododi
garanziasuiprodottivenduti,attribuibiliamaterialidifettosiodifettidicostruzione,devonoessere
tempestivamentesegnalatialpropriorivenditoreodistributore,allegandoevidenzascrittadelladatadi
acquistoedescrizionedeltipodidifettoriscontrato.Sonoesclusidallagaranziadifetticausatidauso
improprioomanomissione.ProelSpAconstatatramiteverificasuiresiladifettositàdichiarata,correlata
all’appropriatoutilizzo,el’effettivavaliditàdellagaranzia;provvedequindiallasostituzioneoriparazione
deiprodotti,declinandotuttaviaogniobbligodirisarcimentoperdannidirettioindirettieventualmente
derivantidalladifettosità.
MANUTENZIONEELIMITAZIONID’USO
Pulireilprodottounicamenteconunpannoasciutto.
IProdottiProelsonodestinatiesclusivamenteadunutilizzospecificoditiposonoro:segnalidiingressodi
tipoaudio(20Hz‐20kHz).Proeldeclinaogniresponsabilitàperdanniaterzicausatidamancata
manutenzione,manomissioni,usoimpropriooinstallazionenoneseguitasecondolenormedisicurezza.
ProelS.p.A.siriservadimodificareilprodottoelesuespecifichesenzapreavviso.
ProelS.p.A.declinaogniresponsabilitàperdanniaterzicausatidamancatamanutenzione,
manomissioni,usoimpropriooinstallazionenoneseguitasecondolenormedisicurezzaearegola
d'arte.
ALIMENTAZIONE
Ilprodottodeveessereconnessoesclusivamenteallaalimentazioneelettricadellecaratteristiche
descrittenelmanualed’usooscrittesulprodotto.
Selaspinaindotazionenoncombaciaconlapresa,rivolgersiadunelettricistaperfarinstallareuna
presaappropriata.
Quandosiscollegal’apparatoallareteteneresaldamentesialaspinachelapresa.
Quandol’unitànonvieneutilizzataperunperiodoprolungato,interromperel’alimentazioneestraendola
spinadallapresadell’alimentazione.
Perevitaredanniallalinead’alimentazionedell’apparato,nonmettereintrazioneilcavod’alimentazione

11
enonutilizzareuncavoattorcigliato.
Perevitareildanneggiamentodelcavod’alimentazionedell’apparato,assicurarsichequestononvenga
calpestatooschiacciatodaoggettipesanti.
AVVERTENZEPERL’UTILIZZOECONFORMITÀCE
INFORMATIVASULLALICENZA:QuestoapparecchioradiooperanellabandaeuropeaarmonizzataUHF
863‐865MHzdedicataaidispositiviSRD(shortrangedevice)tipoRadiomicrofoniemonitorpersonali
IEM,quindineipaesispecificatinellatabellasottostantenonèrichiestanessunaautorizzazione
personaleperilsuoutilizzo.
L’usodiquestoapparecchioinalcunipaesipotrebbeessereintesoperusoprofessionaleedèsoggetto
all’ottenimentodiunaautorizzazionegenerale,nell’ambitodell’intrattenimentoeapplicazionisimilari.
Questoapparecchiopotrebbeessereingradodifunzionareafrequenzenonautorizzatenellanazione
e/oregioneincuisitroval’utente,veditabellasottostante.
IProdottiProelsonoconformialladirettivaLVD2006/95/EC,secondolostandardEN60065edEN
50371.
Ilradio‐microfonicoProelèconformeairequisitiessenzialiedallealtredisposizionipertinentistabilite
dalladirettivaR&TTE1999/5/ECsecondoglistandardEN300422‐1;EN300422‐2;EN301489‐01;EN
300489‐09.
Ladichiarazionediconformitàcompletaedettagliatapuòessereconsultatasulsito:www.proel.com
TABELLAFREQUENZEAUTORIZZATEPERILRADIOMICROFONOWM600INEUROPAAGGIORNATACON
ERC‐REC70‐03EDEL22AGOSTO2011
CODICENAZIONEFREQUENZEDITRASMISSIONEWM6H/WM6M
863.100863.900864.500864.900
ATBECYCZDKEEDEGRHUITLVLTLUNL
PLPTSKSISEGBISLICHBGROTRUAIE
MTNOES
••••
HRIndividuallicenserequired
GERUNOTIMPLEMENTED
INQUALSIASINAZIONEL’USODEIRADIOMICROFONIÈSUBORDINATOADEVENTUALIRADIOTRASMISSIONI
TELEVISIVE
RIFERIRSISEMPREALLEAUTORITANAZIONALIDELLEFREQUENZEDELPROPRIOPAESEPERINFORMAZIONI
SULLEDISPOSIZIONIDELLEFREQUENZEAUTORIZZATEEPERILLOROUSOANORMADILEGGE

12
INTRODUZIONE
GrazieperaversceltounprodottoPROELedellafiduciaripostanelnostromarchio,sinonimodi
professionalità,accuratezza,elevataqualitàedaffidabilità.Tuttiinostriprodottisonoconformialle
normativeCEperutilizzazionecontinuainimpiantididiffusionesonora.
DESCRIZIONE
IradiomicrofoniserieWM600sonosistemiUHFafrequenzacontrollataPLLpreprogrammata,caratterizzati
daunatrasmissioneaffidabileediottimaqualità.
IlsistemaradiomicrofonicoWM600ècompostoda3parti:ricevitoreWM600,trasmettitoreamanoWM6M
etrasmettitoretascabileWM6H.Ilsistemaèdisponibilein2diverseconfigurazioni,ognunadotatadiuna
valigettainABSperiltrasporto:
WM600M:WM600+WM6M
WM600H:WM600+WM6H+lavalier+headset
Sonodisponibiliquattrocanali/frequenze,accuratamentesceltiperpermetterel’usosimultaneodi4apparati
radiosenzachequestiinterferiscanofradiloro:
1. 863.100MHz
2. 863.900MHz
3. 864.500MHz
4. 864.900MHz
RICEVITOREWM600
VediFIG.1apagina15:
1. DCIN
Connettoreperilcollegamentodell’adattatoreAC/DC,usareesclusivamentel’adattatorefornitonella
confezione.
2. OUTPUT(UNBALANCED)
Uscitasbilanciatalivellolinea:collegaremedianteuncavojackmono6.3mmall’ingressodelmixer.
3. OUTPUT(BALANCED)
Uscitabilanciatalivellomicrofono:collegaremedianteuncavoXLRall’ingressodelmixer.
4. POWER
Interruttorediaccensione.
5. ON
Ledrossodialimentazione:seaccesoindicachel’alimentazioneèpresenteeilricevitoreèacceso.
6. RF
LedverdedipresenzasegnaleRF:seaccesoindicacheiltrasmettitorestainviandounsegnaleradio.
7. AF
Ledrosso:accesoquandounsegnaleaudioèpresente.
8. SET
Tenerepremutoquestotastofinoaquandoilnumerolampeggia,premerlonuovamenteperimpostareil
canalediricezione.
9. NUMEROCANALE
Ildisplayvisualizzailnumerodicanale,chedevecorrisponderealcanaleimpostatosultrasmettitore.
10. VOLUME
Potenziometrodelvolume:regolarequestopotenziometrosuunlivelloadeguatopernonsaturare
l’ingressodelcanalenelmixer.

13
11. ANTENNA
Questesonoleantennediricezione,alzarleinposizioneverticaledurantel’uso.Perunamigliore
ricezioneposizionareilricevitorelontanodaaltrioggettimetallicieanonpiùdi30mdaltrasmettitore.
12. FREQUENZADIRICEZIONE
Inquestaetichetta,oltreaidatigeneralidelricevitore,èscrittalabandadifrequenzeradiodiricezione.
TRASMETTITOREAMANOWM6M
VediFIG.2apagina16:
1. GRIGLIAMICROFONO
Lagrigliaproteggelacapsulamicrofonicaeincorporaunfiltroanti‐pop.Lacapsulamicrofonicaèditipo
dinamicoconfiguraacardiodeunidirezionale.
2. TASTISET
Tastisuegiùperimpostareilcanaleditrasmissione.
3. ONOFF
Interruttorediaccensione:seposizionatotuttoinbassoilmicrofonoèspento,seposizionatotuttoin
altoilmicrofonoèacceso.C’èunaposizioneintermediaincuiilmicrofonorestaaccesomainmodalità
silenziosa(mute),utilenelcasononsivogliafarudireiltipicorumorediaccensione/spegnimento.
4. NUMEROCANALE
Ildisplayvisualizzailnumerodicanale,chedevecorrispondereallostessoimpostatonelricevitore.
NOTA:Quandoiltesto[LO]lampeggianteappare,lebatteriestannoesaurendosiedoccorresostituirleal
piùpresto.
5. COPERCHIOVANOBATTERIE
Facendoscorrerelapartebassadelmicrofonosiaccedealvanobatterie.
6. VANOBATTERIE
Perfunzionareilmicrofononecessitadi2batterietipoAAtipoalcalino.
Nota:ilmicrofonoèingradodifunzionareancheconduebatteriericaricabilialNi‐MH,maintalcasola
duratadelfunzionamentoèpiùbreve.
7. FREQUENZA
Sulretrodelvanobatteriaèindicatalabandadifrequenzedeltrasmettitore.
(NellafigurasonoindicatianchealcuniaccessoriopzionalidisponibilidalcatalogoPROEL.)
TRASMETTITOREBODYPACKWM6H
VediFIG.3apagina16:
1. INGRESSOAUDIO
Ingressominijackda3,5mmperilcollegamentoaltrasmettitoredelmicrofonoindotazione.
2. OFFMUTEON
Interruttorediaccensione:seposizionatotuttoasinistrailmicrofonoèspento,seposizionatotuttoa
destrailmicrofonoèacceso.C’èunaposizioneintermediaincuiilmicrofonorestaaccesomainmodalità
silenziosa(mute),utilenelcasononsivogliafarudireiltipicorumorediaccensione/spegnimento.
3. ANTENNA
Questaèl’antennaintegrata:nonforzarla,noncercarediscollegarlaosostituirlaconun’altra.
4. NUMEROCANALE
Ildisplayvisualizzailnumerodicanale,chedevecorrispondereallostessoimpostatonelricevitore.
NOTA:Quandoiltesto[LO]lampeggianteappare,lebatteriestannoesaurendosiedoccorresostituirleal
piùpresto.
5. COPERCHIOVANOBATTERIE
FacendoscorrerelapartebassadelBodypacksiaccedealvanobatterie.

14
6. TASTISET
Tastisuegiùperimpostareilcanaleditrasmissione.
7. GAIN
AgendoconuncacciaviteacrocePH1suquestotrimmerèpossibileottimizzareilguadagnodel
microfonoprimacheilsuosegnalesiatrasmesso,ruotarloinsensoorariosesivuoleunmaggior
guadagno(parlato)oinsensoantiorariosesivuoleunminorguadagno(cantato).
8. SENSIBILITÁ
Selezionatraduesensibilitàdiingresso:
posizioneL=LOW(bassa)tipicaperstrumenti
posizioneH=HIGH(alta)tipicaperimicrofoniHeadseteLavaliercomequelliindotazione
9. VANOBATTERIE
Perfunzionareilmicrofononecessitadi2batterietipoAAtipoalcalino.
Nota:ilmicrofonoèingradodifunzionareancheconduebatteriericaricabilialNi‐MH,maintalcasola
duratadelfunzionamentoèpiùbreve.
10. CLIP
ClipperagganciareilBodypackallacintura.
11. FREQUENZA
SulretrodelBodypackèindicatalabandadifrequenzedeltrasmettitore.
CARATTERISTICHETECNICHE
WM600–RicevitoreUHFPLL4canaliEmissionespuriesottoilimitiEN300422
BandadifrequenzaRFUHF:863‐865MHzRispostainfrequenza50Hz–15KHz(±3dB)
SensibilitàRF‐105dBmAlimentazione2x1.5VAAalkalinebat
ReiezioneimmagineRF>70dBDimensioni23.5x5x5cm
Reiez.InterferenzaRF>70dB
StabilitàfrequenzaRF±0.002%WM6H–TrasmettitorebodypackUHFPLL4c.
THDDistortion<1%BandadifrequenzaRFUHF:863‐865MHz
RapportoS/N>105dBPotenzaRF<10dBm
Rispostainfrequenza50Hz–15KHz(±3dB) TipodimodulazioneFM(F3E)
Alimentazione13‐15VDC300mAModulazioneRFmax±40KHz
Dimensioni17.5x13.5x4.5cmStabilitàfrequenzaRF±0.002%
EmissionespuriesottoilimitiEN300422
WM6M–TrasmettitoreamanoUHFPLL4c.Rispostainfrequenza50Hz–15KHz(±3dB)
BandadifrequenzaRFUHF:863‐865MHzMicrofoniindotazione:2
PotenzaRF<10dBmMic.HWM1headsetCond.Ipercardiode
TipodimodulazioneFM(F3E)Mic.HWL1lavalierCond.Ipercardiode
ModulazioneRFmax±40KHzAlimentazione2x1.5VAAalkalinebat
StabilitàfrequenzaRF±0.002%Dimensioni10x6.5x3cm

15
BEHANDLUNGDESELEKTRISCHENODERELEKTRONISCHENGERÄTSAMENDESEINER
LEBENSDAUER.......................................................................................................................................15
SICHERHEITSHINWEISE..........................................................................................................................15
BEIEINEMDEFEKT.................................................................................................................................16
VERPACKUNG,TRANSPORTUNDREKLAMATIONEN.............................................................................16
GARANTIEUNDRÜCKGABE...................................................................................................................16
INSTANDHALTUNGUNDVERWENDUNGSEINSCHRÄNKUNGEN...........................................................16
STROMVERSORGUNG............................................................................................................................17
HINWEISEZUMGEBRAUCHUNDEG‐KONFORMITÄT...........................................................................17
EINFÜHRUNG.........................................................................................................................................18
BESCHREIBUNG......................................................................................................................................18
EMPFÄNGERWM600............................................................................................................................18
HANDSENDERWM6M...........................................................................................................................19
SENDERBODYPACKWM6H...................................................................................................................19
TECHNISCHEEIGENSCHAFTEN...............................................................................................................21
BEHANDLUNGDESELEKTRISCHENODERELEKTRONISCHENGERÄTSAMENDE
SEINERLEBENSDAUER
DasKennzeichenaufdemGerätoderdenbeiliegendenUnterlagenzeigtan,dassdasGerätam
EndeseinerLebensdauernichtimHausmüllentsorgtwerdendarf.AusUmweltschutzgründen
bittenwirdenAnwender,dasGerätvonanderemMüllgetrenntzuentsorgenunddemRecycling
zuzuführen,damitdieRohstoffeumweltverträglichwiederverwertetwerdenkönnen.Private
AnwenderwendensichdazubitteandenHändler,beidemsiedasProduktgekaufthaben,oder
aneineörtlicheBehörde,diefürInformationenzurMülltrennungundzumRecyclingdieserArtvonGeräten
gebenkann.GewerblicheAnwenderwerdengebeten,sichandenZuliefererzuwendenunddie
VertragsbedingungendesKaufvertragszuüberprüfen.DasGerätdarfnichtzusammenmitanderem
Gewerbemüllentsorgtwerden.
SICHERHEITSHINWEISE
ACHTUNGVordemGebrauchdesGerätsbittediefolgendenSicherheitshinweiseaufmerksam
durchlesen.DasHandbuchlesenundzumspäterenNachschlagenaufbewahren.WährenddesGebrauchs
eineselektrischenGerätsmüssenimmerdiegrundlegendenVorsichtsmaßnahmenbeachtetwerden,um
SchädenanGegeständenoderVerletzungenvonPersonenzuvermeiden,einschließlich:
FallsKinderinderNähesind,überprüfen,dassdasGerätkeineGefährdungdarstellt.
DasGerätsoaufstellen,dassesvorWitterungseinflüssen,Wasser,RegenundhoherLuftfeuchtigkeit
geschütztist.
DasGerätnichtinderNähevonWärmequellenaufstellen,wieHeizkörpern,Heizungsgitternoder
anderenGegenständen,dieWärmeabgeben.
Daraufachten,dasskeineFremdkörperoderFlüssigkeitenindasInneredesGerätsgelangen.

16
DasGerätdarfnurandieStromversorgungmitdeninderBedienungsanweisungbeschriebenenoderauf
demProduktangegebenenMerkmalenangeschlossenwerden.
BEIEINEMDEFEKT
BeieinemDefektoderzurWartungdesGerätsmussesvonFachleutenbegutachtetwerden,wenn:
FlüssigkeitinsInneredesGerätsgelangtist.
DasGerätheruntergefallenistunddabeibeschädigtwurde.
DasGerätnichtnormalfunktioniertunddieLeistungdeutlichbeeinträchtigtist
Nichtversuchen,dasGerätselbstzureparieren.
BittewendenSiesichaneineoffizielleProel‐Kundendienststelle.
VERPACKUNG,TRANSPORTUNDREKLAMATIONEN
DieVerpackungwirdeinerIntegritätsprüfungnachISTA1Aunterzogen.Wirempfehlen,dasGerätsofort
nachdemAuspackenzukontrollieren.
FallsSchädenbemerktwerden,wendenSiesichbitteumgehendandenHändler.BewahrenSiedas
gesamteVerpackungsmaterialauf,damitesbegutachtetwerdenkann.
ProelhaftetnichtfürTransportschäden.
DieWarewird„abWerk“ausgeliefert,KostenundRisikendesTransportswerdenimmervomHändler
getragen.
EventuelleDefekteoderSchädenmüssendemBeförderungsunternehmenangezeigtwerden.Alle
ReklamationenwegengeöffneterVerpackungenmüsseninnerhalbvon8TagennachEmpfangderWare
eingereichtwerden.
GARANTIEUNDRÜCKGABE
FürdieProel‐GerätegilteineGarantieinBezugaufdieFunktionsfähigkeitunddieKonformitätzuden
vomHerstellerangegebenenMerkmalen.
DieGarantiefürdieFunktionsfähigkeitgilt24MonateabKaufdatum.Mängel,diewährendder
GarantiezeitandenverkauftenProduktenauftretenundaufMaterial‐ oderHerstellungsfehler
zurückzuführensind,müssendemHändleroderderVertriebsgesellschaftumgehendangezeigtwerden.
BeigelegtwerdenmusseinschriftlicherKaufbelegundeineBeschreibungdesaufgetretenenMangels.
VonderGarantienichtabgedecktsindMängel,dieaufnichtbestimmungsgemäßenGebrauchoder
unerlaubtesÖffnenzurückzuführensind.ProelSpAprüftdiezurückgesendeteWareaufdie
angegebenen,beimbestimmungsgemäßenGebrauchaufgetretenenMängelsowiedieGültigkeitder
Garantie.AnschließendwerdendieGeräteersetztoderrepariert.Esbestehtjedochkeinerlei
SchadenersatzpflichtfürdirekteoderindirekteSchädenaufgrunddieserMängel.
INSTANDHALTUNGUNDVERWENDUNGSEINSCHRÄNKUNGEN
ZurReinigungdesGerätsnureintrockenesTuchverwenden.
DieProel‐GerätesindausschließlichspeziellzurWiedergabevonKlangmitAudio‐Eingangssignalen
(20Hz‐20kHz)bestimmt.ProelhaftetnichtfürSchädenanDritten,diedurchmangelhafteInstandhaltung,
unerlaubtesÖffnen,nichtbestimmungsgemäßenGebrauchodereineInstallation,beiderdie
Sicherheitsvorschriftenmissachtetwurden,verursachtwerden.
ProelS.p.a.behältsichdasRechtvor,dieGeräteundihreEigenschaftenohneVorankündigungzu
verändern.
ProelS.p.A.haftetnichtfürSchädenanDritten,diedurchfehlendeInstandhaltung,unerlaubtesÖffnen,
nichtbestimmungsgemäßenGebrauchodereineInstallation,dienichtfachgerechtoderunter
MissachtungderSicherheitsvorschriftenausgeführtwurde,verursachtwerden.

1
7
STROMVERSORGUNG
DasGerätdarfnurandieStromversorgungmitdeninderBedienungsanweisungbeschriebenenoderauf
demProduktangegebenenMerkmalenangeschlossenwerden.
StimmtdermitgelieferteSteckernichtmitderSteckdoseüberein,müssenSiesichfürdieInstallation
einergeeignetenSteckdoseaneinenElektrikerwenden.
BeimAnschlussdesGerätsandasStromnetzsindsowohlderSteckeralsauchdieSteckdosefestindie
Handzunehmen.
WirddieEinheitübereinenlängerenZeitraumhinwegnichtbenutzt,somussdieVersorgungabgetrennt
werden.DazumussderSteckerausderSteckdoseherausgezogenwerden.
UmSchädenanderStromversorgungsliniedesGerätszuvermeiden,fürfendasVersorgungskabelnicht
gespanntundkeinverwickeltesKabelverwendetwerden.
UmeineBeschädigungdesStromversorgungskabelsdesGerätszuvermeiden,istsicherzustellen,dass
nichtaufdasKabelgetretenwirdoderdasskeineschwerenGegenständedaraufabgestelltwerden.
HINWEISEZUMGEBRAUCHUNDEG‐KONFORMITÄT
LIZENZINFORMATIONEN:DiesesFunkgerätarbeitetindemeuropaweitharmonisiertenFrequenzbereich
UHF863‐865MHzfürSRD‐Geräte(shortrangedevice)vomTypderFunkmikrofoneundIEM
Monitoringsysteme.IndenindernachstehendenTabellegenanntenLändernistdaherkeineeinzelne
GenehmigungfürseinenGebraucherforderlich.
DerGebrauchdiesesGerätskönnteineinigenLändernalsprofessionellerGebrauchangesehenwerden
undderErlangungeinerbehördlichenZulassungfürdieUnterhaltungsbrancheundähnlichen
Anwendungenunterliegen.
DiesesGerätkannmöglicherweiseaufeinigenFrequenzenarbeiten,dieinIhremGebietnichtzugelassen
sind(siehefolgendeTabelle).
DieProel‐ProduktesindgemäßdenNormenEN60065undEN50371mitderRichtlinieLVD2006/95/EG
konform.
DasFunkmikrofonvonProelistgemäßdenNormenEN300422‐1;EN300422‐2;EN301489‐01;EN
300489‐09mitdenwesentlichenAnforderungenundanderenzugehörigenAnordnungenkonform,die
vonderR&TTERichtlinie1999/5/EGvorgeschriebenwerden.
DievollständigeundausführlicheKonformitätserklärungistnachzuschlagenaufderSeite:www.proel.com
TABELLEDERFÜRDASFUNKMIKROFONWM600INEUROPAZUGELASSENENFREQUENZEN,GEMÄSS
DERAKTUALISIERTENERC‐REC70‐03EVOM22.AUGUST2011
LÄNDERCODESENDEFREQUENZENWM6H/WM6M
863.100 863.900 864.500 864.900
ATBECYCZDKEEDEGRHUITLVLTLUNLPL
PTSKSISEGBISLICHBGROTRUAIEMTNO
ES
••••
HRIndividuallicenserequired
GERUNOT IMPLEMENTED
DERGEBRAUCHVONFUNKMIKROFONENUNTERLIEGTINALLENLÄNDERNETWAIGENFUNK‐UNDFERNSEHÜBERTRAGUNGEN
FÜRINFORMATIONENÜBERDIEANORDNUNGENDERZUGELASSENENFREQUENZENUNDIHRENGESETZLICHEN
GEBRAUCHSINDIMMERDIEFÜRDIEFREQUENZENZUSTÄNDIGENBEHÖRDENDESEIGENENLANDESZUBEFRAGEN.

18
EINFÜHRUNG
VielenDank,dassSiesichfüreinGerätvonPROELentschiedenhabenundfürIhrVertraueninunsereMarke,
diefürProfessionalität,Genauigkeit,hoheQualitätundZuverlässigkeitsteht.AlleunsereProdukte
entsprechendenEG‐RichtlinienfürdenDauerbetriebinBeschallungsanlagen.
BESCHREIBUNG
DieFunkmikrofonederSerieWM600sindUHF‐SystememiteinervorgegebenenPLLgesteuertenFrequenz,
diesichdurcheinezuverlässigeÜbertragungvonbesterQualitätauszeichnen.
DasFunkmikrofonsystemWM600wirdaus3Teilengebildet:EmpfangsgerätWM600,HandsenderWM6M
undTaschensenderWM6H.DasSystemwirdin2verschiedenenKonfigurationenangeboten,diebeidemit
einemABS‐KofferfürdenTransportausgerüstetsind.
WM600M:WM600+WM6M
WM600H:WM600+WM6H+lavalier+headset
SiewerdenmitvierKanälen/Frequenzenangeboten,sorgfältigausgewählt,umdengleichzeitigenGebrauch
von4Funkgerätenzugestatten,ohnedassdiesesichuntereinanderstören.
5. 863.100MHz
6. 863.900MHz
7. 864.500MHz
8. 864.900MHz
EMPFÄNGERWM600
SieheABB.1aufSeite15:
1. DCIN
SteckverbinderfürdenAnschlussdesAdaptersAC/DC:nurdeninderPackungmitgeliefertenAdapter
benutzen.
2. OUTPUT(UNBALANCED)
UnsymmetrischerAusgangLinie:ÜbereinKlinkenkabelMono6.3mmamEingangdesMixersanschließen.
3. OUTPUT(BALANCED)
SymmetrischerAusgangMikrofon:ÜbereinXLR‐KabelamEingangdesMixeranschließen.
4. POWER
SchalterzumEinschalten
5. ON
RoteStromversorgungs‐Led:wenneingeschaltetwirdangezeigt,dassdieSpannungvorhandenundder
Empfängereingeschaltetist.
6. RF
GrüneLedAnwesenheitdesRF‐Signals:wenneingeschaltetwirdangezeigt,dassderSendereinFunksignal
sendet.
7. Hochfrequenzverst.
RoteLed:eingeschaltet,wenneinAudiosignalanwesendist.
8. SET
DieseTastesolangegedrückthaltenwiedieZahlblinkt.Erneutdrücken,umdenEmpfangskanal
einzustellen.
9. KANALNUMMER
DasDisplayzeigtdieKanalnummeran,diedemaufdemSendereingestelltenKanalentsprechenmuss.
10.LAUTSTÄRKE

19
Lautstärken‐Potenziometer:DiesesPotenziometeraufeinengeeignetenPegeleinstellen,umden
KanaleingangimMixernichtzusättigen.
11.ANTENNE
DassinddieEmpfangsantennen,diewährenddesGebrauchssenkrechtaufzustellensind.Füreinen
besserenEmpfangistdasEmpfangsgerätvonanderenMetallgegenständenentferntaufzustellenund
nichtweiterals30mvomSender.
12.EMPFANGSFREQUENZ
AufdiesemEtikettwirdnebendenallgemeinenDatendesEmpfängersdasFunkfrequenzbandfürden
Empfangaufgeführt.
HANDSENDERWM6M
SieheAbb.2aufSeite16:
1. MIKROFONGITTER
DasGitterschütztdieMikrofonkapselundenthälteinenPlopfilter.DieMikrofonkapselistinder
dynamischenAusführungmiteinseitigemNierenmuster.
2. SETTASTEN
TastenobenunduntenfürdieEinstellungdesSendekanals
3. ONOFF
SchalterzumEinschalten:Wennerganzuntensteht,istdasMikrofonausgeschaltet,stehterganzoben,
istdasMikrofoneingeschaltet.EsgibteineZwischenposition,inderdasMikrofoneingeschaltetbleibt,
jdochindemstummgeschaltetenModus(mute).DiesePositionistnützlich,wenndastypischeEin‐
/Ausschaltungsgeräuschvermiedenwerdensoll.
4. KANALNUMMER
DasDisplayzeigtdieKanalnummeran,diedemaufdemEmpfängereingestelltenKanalentsprechen
muss.
HINWEIS:WennderblinkendeText[LO]angezeigtwird,sinddieBatterienfastleerundsolltensobald
wiemöglichausgewechseltwerden.
5. ABDECKUNGBATTERIEFACH
ÜberdenunterenTeildesMikrofonserfolgtderZugriffaufdasBatteriefach.
6. BATTERIEFACH
DasMikrofonbrauchtfürseinenBetrieb2AlkalibatterienvomTypAA.
Anmerkung:DasMikrofonkannauchmitzweiwiederaufladbarenNi‐MHBatterienfunktionieren.In
diesemFalljedochmiteinerkürzerenBetriebsdauer
7. FREQUENZ
AufderRückseitedesBatteriefachsistdasFrequenzbanddesSendersangezeigt.
(InderAbbildungwerdenaucheinigeoptionaleZubehörteileausdemPROEL‐Katalogangezeigt)
SENDERBODYPACKWM6H
SieheAbb.3aufSeite16:
1. AUDIO‐EINGANG
Miniklinkeneingangvon3,5mmfürdenAnschlussandenSenderdesmitgeliefertenMikrofons.
2. OFFMUTEON
SchalterzumEinschalten:Wennganzlinks,istdasMikrofonausgeschaltet,stehterganzrechts,istdas
Mikrofoneingeschaltet.EsgibteineZwischenposition,inderdasMikrofoneingeschaltetbleibt,jdochin
demstummgeschaltetenModus(mute).DiesePositionistnützlich,wenndastypischeEin‐
/Ausschaltungsgeräuschvermiedenwerdensoll.
3. ANTENNE
DasistdieeingebauteAntenne:nichtverstellen,nichtversuchen,sieabzutrennenoderdurcheine

20
andereAntennezuersetzen.
4. KANALNUMMER
DasDisplayzeigtdieKanalnummeran,diedemaufdemEmpfängereingestelltenKanalentsprechen
muss.
HINWEIS:WennderblinkendeText[LO]angezeigtwird,sinddieBatterienfastleerundsolltensobald
wiemöglichausgewechseltwerden.
5. ABDECKUNGBATTERIEFACH
ÜberdenunterenTeildesBodypackerfolgtderZugriffaufdasBatteriefach.
6. SETTASTEN
TastenobenunduntenfürdieEinstellungdesSendekanals
7. GAIN
WirdmiteinemKreuzschraubenzieherPH1aufdiesenTrimmereingewirkt,sokanndieVerstärkungdes
Mikrofonsoptimiertwirden,nochbevorseinSignalübertragenwird.Dazuisterfüreinegrößere
Verstärkungnachrechtszudrehen(Gesprochen),oderfüreinegeringereVerstärkungnachlinks
(Gesang).
8. EMPFINDLICHKEIT
EinederbeidenEingangsempfindlichkeitenauswählen:
PositionL=LOW(niedrig),typischfürInstrumente
PositionH=HIGH(hoch),typischfürHeadsetundLavalier‐Mikrofone,wieimLieferumfang
enthalten
9. BATTERIEFACH
DasMikrofonbrauchtfürseinenBetrieb2AlkalibatterienvomTypAA.
Anmerkung:DasMikrofonkannauchmitzweiwiederaufladbarenNi‐MHBatterienfunktionieren.In
diesemFalljedochmiteinerkürzerenBetriebsdauer
10. CLIP
ClipzurBodypack‐BefestigungamGürtel
11. FREQUENZ
AufderRückseitedesBodypackistdasFrequenzbanddesSendersangezeigt.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other PROEL Microphone System manuals

PROEL
PROEL WM202D User manual

PROEL
PROEL BPLL User manual

PROEL
PROEL RM3000TR User manual

PROEL
PROEL DBE108E User manual

PROEL
PROEL RM200 User manual

PROEL
PROEL WM100 User manual

PROEL
PROEL RMW1000 Series User manual

PROEL
PROEL WM600D User manual

PROEL
PROEL WM240 User manual

PROEL
PROEL WM101 Series User manual