manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Profile Design
  6. •
  7. Bicycle Accessories
  8. •
  9. Profile Design Carbon X 1.5 User manual

Profile Design Carbon X 1.5 User manual

Carbon X 1.5™Aerobar
Installation Instructions
Thank you for purchasing the Profile Design Carbon X 1.5™, one of the most technologically advanced aerobars available
today. Please read these instructions thoroughly before attempting to install and use this aerobar. Proper installation is
required for compliance with Profile Design’s warranty policy. If you are not familiar with the installation of aerobars please
seek the assistance of your Local Profile Design dealer by logging on to www.profile-design.com and using “dealer search”
or by calling Profile Design’s customer service number.
Tools & materials required: 5mm Allen wrench, Torque-wrench (in-lb.), light file or sandpaper.
1. Threaded areas have been pre-treated by Profile Design during production with a special blue thread locking compound. This special compound
is easy to detect on the threads of all bolts provided. If you cannot detect this thread locking compound or if you have cleaned it off through
normal maintenance, re-apply a suitable blue thread locking compound as available from Loctite®or another company before assembly.
2. Remove current stem and handlebar assembly. For aluminum or chromoly steering columns: check the steering column for sharp edges and
remove with a light file or sandpaper. If the rear clamp height of the Carbon X 1.5 is different than your old stem rear clamp height, you may need
to add or remove spacers. WARNING For carbon steering columns, follow the fork manufacturers requirements for maximum allowed spacers.
3. Your Carbon X 1.5 can be installed on 1" or 1-1/8" is diameter steer tubes. To install on a 1" steer tube, use the aluminum shim (#1B not shown).
4. Install the Carbon X 1.5 on the steering column and tighten the compression cap of the headset to the manufacturer’s suggested pre-load torque.
Using a 5mm Allen wrench, evenly tighten the M6x20 (#1A) mushroom head bolts on the Carbon X 1.5 stem clamp to a torque of 80in-lb (9N-m).
5. Your Carbon X 1.5 comes with the armrests and extensions pre-installed. To adjust the rotation and/or length of the extensions loosen the
M6x50 (#7) and M6x55 (#6) flat head bolts on each side and adjust each extension to the desired position. Once length and rotation of the
aerobar extensions is adjusted, using a 5mm Allen wrench, evenly tighten the M6x55 and M6x50 bolts to a torque of 40in-lb (4.5N-m) mak-
ing sure that the bottom “U” Bracket (#5) evenly clamps the extension. WARNING If the aerobars are set up with a very short reach, we
recommend trimming the ends of the rear facing extensions to avoid hitting the knees. 35mm of tubing must be visible behind the mounting
brackets to insure secure attachment and be compliant with the Profile Design warranty.
6. WARNING DO NOT OVER TIGHTEN CLAMPING BOLTS AS THIS MAY DAMAGE THE CARBON TUBE AND/OR THE CARBON WING.
MAKE SURE THAT THE CLAMPING BOLTS ATTACHING EACH EXTENSION ARE TIGHTENED EVENLY
7. The F-19 arm trough width and length can be customized to suit your body type and riding style. Your Carbon X 1.5 comes with the armrests
pre-installed in their widest position. To position the armrests narrower, remove the M6x13 (#11) flat head bolt and the M6x55 (#6) flat head
bolt. Position the armrest to the narrower holes and place the M6x55 and M6x13 flat head bolts through the M6 arm trough washer (#10),
through the desired holes of the F-19 arm troughs (#8 & 9) and into the top bridge (#4). Note: the M6x55 flat head bolt will go through the top
bridge/wing and will thread into the bottom “U” Bracket. Using a 5mm Allen wrench, tighten the M6x13 bolt to an arm bridge with a torque of
30in-lbs (3.4Nm) and the M6x55 bolt to a torque of 40 in-lbs (4.5N-m) Two bolts are required per side to prevent the arm troughs from spin-
ning on the bridges. Repeat on second arm trough.
8. Remove the Velcro backing from the F-19 arm pads (#13 &14 not shown) and, using the blunt edge of your Allen wrench, firmly apply to each
of the F-19 arm troughs. Apply each arm pad to the arm trough and hold firmly for 30 seconds to insure proper attachment.
9. If you wish to install bar end shifters into the tip of the Carbon X 1.5 extension tubes (#2 & 3), slide control cable and housing through the hole
provided in the tube. DO NOT DRILL OR CUT THE EXTENSION BAR. Tighten the mounting bolt until lever us firmly in place. WARNING DO
NOT OVER TIGHTEN MOUNTING BOLT AS THIS MAY DAMAGE THE CARBON TUBE. Do not exceed 45in-lb (5Nm).
10. Please note there are two cable routing holes on each side of the wing for the brake cables. WARNING DO NOT DRILL, REAM, SAND OR
OTHERWISE MODIFY THE END OF THE CARBON WING TO ACCEPT BRAKE LEVERS. Profile Design recommends the use of our QS2 or
QSC brake levers with this aerobar. The Profile Design Carbon X 1.5 is also designed to fit other brake levers with a 19.5mm outer diameter
clamp only.
11. Recheck the bolts for tightness after first usage and periodically thereafter to insure secure attachment of the aerobar.
Note to Dealers: If you install this product for the consumer, please provide him/her with this owner’s manual after installation.
Parts List—Carbon X 1.5™
Qty. Req. Part # Ref. # Part Description
1 448346 1 Aerobar Assembly CarbonX w/3D Forged
Stem 1-1/8", 100mm
2 347619 1A Bolt—M6x20 Mushroom Cap BCP
1 784563 1B Shim—Stem 43.5*
2 784550 2 Aerobar—Carbon X 1.5 L/R
2 784562 3 Shim—Carbon X Aerobar 31.8Ø
2 189204 4 Bracket—Carbon X 1.5 top
2 189290 5 Bracket—“U” Threaded 31.8
2 313655 6 Bolt—M6x55 Flat Head BCP
2 550008 7 Bolt—M6x50 Flat Head BCP
1 200008 8 Arm Trough—F-19 Left
1 200009 9 Arm Trough—F-19 Right
2 275555 10 Washer—M6 Arm Trough
4 313411 11 Bolt—M6x13 Flat Head BCP
2 550006 12 Washer—M6x9x0.8 SS
1 685164 13 Pads—Dual F-19 Left*
1 685165 14 Pads—Dual F-19 Right*
2 716663 15 End Plug—T2+ Cobra
2 NN912 16 End Plugs—Logo
*Not pictured
Carbon X 1.5™Aerobar
Installationsanleitung
FIG. 1
5
4
6
11
1
2
2
15
16
1A
4
10
10
8
9
7
3
16
• Any failure to follow these warnings can result in breakage and or slippage of this Profile Design aerobar causing a loss of
control of the bicycle with serious injuries. [AP1100-1-1]
• A creaking component can be a sign of potential problems. Make sure all contact surfaces between components are clean, all
bolt threads are greased or are treaded with proper thread lock and tightened to Profile Design’s (or the bike manufacturer’s)
specifications and that all components are properly sized to fit together. If you continue to experience creaking stop using this
Profile Design component and call Profile Design customer service. [AP1100-2-1]
• Under tightening a bolt can result in a part coming loose while riding and an over tightened bolt can break unexpectedly while
riding also resulting in a loss of control. All bolts must be tightened to Profile Design’s (or the bike manufacturer’s) torque
specifications. [AP1100-3-1]
• Periodically, closely examine all surfaces of this Profile Design component (after cleaning) in bright sunlight to check for any
small hairline cracks or fatigue at “stress points” (such as welds, seams, holes, points of contact with other parts, etc.). If you
see any cracks, no matter how small, stop using the part immediately and call Profile Design’s customer service. [AP0302-4-2]
• Whenever you install any new component on your bike make sure you thoroughly try it out close to home (with your hel-
met) where there are no obstacles or traffic. Make sure everything is working properly before going off on a ride or to a race.
[AP1100-5-1]
• Racing (road, mountain or multi-sport) places extreme stress on bicycles and their components (like it does riders) and sig-
nificantly shortens their usable life. If you participate in these types of events, the lifetime of the product may be significantly
shortened depending upon the level and amount of racing. The “normal wear” of a component may differ greatly between
competitive and non-competitive uses, which is why professional level riders often use new bikes and components each sea-
son as well as having their bikes serviced by professional mechanics. Particular care should be placed in the regular examina-
tion of your bicycle and its components to insure your safety. [AP1100-6-1]
• A number of factors can reduce the life of this component to less than its normal warranty period. Rider size and/or strength,
high mileage, rough terrain, abuse, improper installation, adverse weather conditions and crashes or accidents can all con-
tribute to shortening the life of this component. The more factors that are met, the more the life of the component is reduced.
[AP0801-7-2]
• Make sure you periodically recheck ALL aerobar bolts for tightness as indicated. Many of these bolts can loosen due to road
vibration, which can cause possible breakage and loss of control. Make sure only the Profile Design supplied bolts are used.
[AB1100-1-1]
• Aerobars can require riding positions that are new or different to many riders. It is advisable to practice using these bars in a
low traffic area to become accustomed to any changes in the steering or handling characteristics of the bike. Please exercise
caution when using these types of handlebars for the first time. Also make sure that you continue to look forward when riding
and do not look down towards the ground. [AB1100-2-1]
• If you ever crash and the handlebar, aerobar OR stem is damaged in any way, (slight bends or scrapes) ALL ADJOINING
PARTS should be replaced as there may be undetectable damage to either part. Call Profile Design’s customer service and ask
about our “Crash Replacement Policy”. [AB1100-3-1]
• Whenever an aerobar-equipped bike is placed on a roofrack, remove the armrest pads (if they are Velcro attached). Pads lost
during transport are not covered by the Profile Design Warranty. [AB101-6-1]
WARNING
Vielen Dank für den Kauf des Profile Design Carbon X 1.5™, eines der technisch fortschrittlichsten Aerobars heutzutage. Bitte
lesen Sie diese Hinweise gut durch, bevor Sie die Aerobar-Installation versuchen. Eine richtige Installation ist zur Einhaltung
der Garantierichtlinien von Profile Design erforderlich. Falls Sie nicht mit der Aerobar-Installation vertraut sind, wenden Sie
sich bitte für Hilfe an Ihren örtlichen Profile Design-Fachhändler, indem Sie bei www.profile-design.com einloggen und „Fach-
händlersuche“ ausführen, oder durch einen Anruf zur Profile Design-Kundendienstnummer.
Notwendiges Werkzeug und Material: 5 mm Inbus®-Schlüssel, Drehmomentschlüssel (Nm), feine Feile oder Sandpapier
1. Auf den Gewinden wurde durch Profile Design in der Produktion ein spezieller blauer Gewindesicherungsstoff aufgetragen. Diese Spezialsicherung ist
leicht auf allen mitgelieferten Schrauben erkennbar. Falls Sie keinen Gewindesicherungsstoff finden, oder falls er bei der normalen Wartung wegge-
wischt wurde, dann tragen Sie vor dem Zusammenbau erneut blauen Gewindesicherungsstoff (Loctite®oder einen anderen) auf.
2. Entfernen Sie die vorhandene Vorbau- und Lenkereinheit. Für Aluminium oder Chromoly-Gabelschäfte: Überprüfen Sie die Lenksäule auf scharfe
Kanten und entfernen Sie diese mit einer feinen Feile oder Sandpapier. Falls die hintere Klemmenhöhe des Carbon X 1.5 von Ihrer alten hinteren Vor-
bauklemme verschieden ist, dann kann das Hinzufügen bzw. Entfernen von Distanzstücken notwendig sein. WARNUNG Beachten Sie für Carbon-
Gabelschäfte die Anforderungen des Gabelherstellers bezüglich den maximal zuläßigen Distanzstücken.
3. Ihr Carbon X 1.5 kann an Gabelschäften von 25,4 (1") oder 28,575 mm (1 1/8") Durchmesser installiert werden. Zur Installation an einem 25,4 mm(1")
Gabelschaft vewenden Sie das Aluminiumdistanzstück (Nr.1B, nicht gezeigt)
4. Installieren Sie den Carbon X 1.5 am Gabelschaft und ziehen Sie die Kompressionskappe des Steuerkopfes mit dem durch den Hersteller empfoh-
lenen Vorspanndrehmoment an. Ziehen Sie die M6x20 Inbus®-Schrauben (Nr.1A) an der Carbon X 1.5-Vorbauklemme gleichmäßig mit einem 5 mm
Inbus®-Schlüssel zu einem Drehmoment von 9 Nm an.
5. Der Carbon X 1.5 kommt mit den Armstützen und Einsätzen vorinstalliert. Um die Drehung und/oder Länge der Einsätze einzustellen, lockern Sie die
M6x50 (Nr.7) und M6x55 (Nr.6) Flachkopfschrauben auf beiden Seiten und stellen Sie die Einsätze auf die gewünschte Position ein. Sobald die Länge
und Drehung der Aerobareinsätze eingestellt ist, ziehen Sie die M6x55 und M6x50 Schrauben mit dem 5 mm Inbus®-Schlüssel gleichmäßig zu einem
Drehmoment von 4,5 Nm an, wobei sicherzustellen ist, dass der U-Bügel (Nr.5) den Einsatz jeweils gleichmäßig festklemmt. WARNUNG Falls ein Ae-
robar mit einer sehr kleinen Reichweite eingebaut wird, empfehlen wir das Ende der nach hinten schauenden Einsätze abzuschneiden, damit sie nicht
auf die Knie treffen können. Damit die Profile Design-Garantie eingehalten wird, müssen die 35 mm Rohre hinter den Montagehalterungen sichtbar
sein, um sicherzustellen, dass eine gute Befestigung erfolgte.
6. WARNUNG ZIEHEN SIE DIE KLEMMENSCHRAUBEN NICHT ÜBERMÄSSIG AN, DA SONST DAS CARBONROHR UND/ODER DER CARBON-
LENKER BESCHÄDIGT WERDEN KANN. STELLEN SIE SICHER, DASS DIE KLEMMSCHRAUBEN AN DEN BEIDEN EINSÄTZEN GLEICHMÄS-
SIG ANGEZOGEN SIND.
7. Der Abstand der F-19 Armstützen kann auf den Körpertyp and Fahrstil eingestellt werden. Der Carbon X 1.5 kommt mit den Armstützen und Einsätzen
im weitesten Abstand vorinstalliert. Um die Armstützendistanz zu verkleinern, entfernen Sie die M6x13 (Nr.11) und M6x55 Flachkopfschrauben (Nr.6).
Positionieren Sie die Armstützen in den Löchern mit für geringeren Abstand, stecken Sie die M6x55 und M6x13 Flachkopfschrauben mit M6 Armstüt-
zenunterlagen (Nr.10) durch die gewünschten Löcher der F-19 Armstützen (Nr.8 & 9) und in die obere Brücke (Nr.4). Hinweis: Die M6x55 Flachkopf-
schraube geht durch die obere Brücke/Wing und wird in den unterseitigen U-Bügel eingeschraubt. Verwenden Sie einen 5 mm Inbus®-Schlüssel, um
die M6x13 Schraube mit einem Drehmoment von 3,4 Nm und die M6x55 Schraube mit einem Drehmoment von 4,5 Nm an der Armbrücke festzuzie-
hen. Es werden zwei Schrauben pro Seite benötigt, damit sich die Armstützen nicht auf den Brücken drehen können. Wiederholen Sie dasselbe bei
der anderen Armstütze.
8. Befestigen Sie die Armpolster, indem an beiden Stützen die Kanten der jeweiligen Stütze in die Aufnahme(n) an der Unterseite der Polster gesteckt
werden. Stellen Sie dabei sicher, dass sich die Kanten der Stützen vollständig in den jeweiligen Aufnahmen befinden. Sobald diese eingesteckt sind,
führen Sie das Band des Klettverschlusses durch die Plastikschnalle und ziehen Sie es über die Unterseite der Armstütze zur Befestigung straff.
9. Falls Sie eine Lenkerendschaltung am Ende der Carbon X 1.5 Einsatzrohre (Nr.2 & 3) installieren möchten, führen Sie Schaltkabel und -hülle durch
das im Rohr vorhandene Loch. NICHT INS EINSATZROHR BOHREN ODER SCHNEIDEN. Ziehen Sie die Montageschraube so an, dass der Hebel gut
befestigt ist. WARNUNG ZIEHEN SIE DIE KLEMMENSCHRAUBEN NICHT ÜBERMÄSSIG AN, DA SONST DAS CARBONROHR BESCHÄDIGT
WERDEN KANN. 5 Nm dürfen nicht überschritten werden.
10. Beachten Sie bitte, dass zwei Kabelführungslöcher auf jeder Lenkerseite für die Bremskabel vorhanden sind. WARNUNG KEINESFALLS INS CAR-
BON-LENKERENDE BOHREN, ES AUSREIBEN, SCHMIRGELN ODER ANDERSWEISE ZUR MONTAGE DER BREMSHEBEL MODIFIZIEREN. Profile
Design empfiehlt die Verwendung unserer QS2 oder QSC-Bremshebel mit diesem Aerobar. Der Profile Design Carbon X 1.5 wurde auch entworfen, um
andere Bremshebel zu verwenden, jedoch nur mit einem Außenklemmdurchmesser von 19,5 mm.
11. Überprüfen Sie die Schrauben nach dem erstmaligen Gebrauch auf guten Anzug, und auch periodisch danach, um eine sichere Befestigung des Aero-
bars zu gewährleisten.
Hinweis für Fachhändler: Wenn Sie dieses Produkt für den Konsumenten installieren, bitte übergeben Sie ihm/ihr nach der Installation die folgende
Benutzeranleitung.
• Nichtbefolgung dieser Warnungen kann zu Bruchschaden, Schlupf und/oder einer Fehlfunktion dieses Profile Design-Teils führen, was zum Verlust der Beherr-
schung des Fahrrads und ernste Verletzungen verursachen kann. [AP1100-1-1]
• Ein quietschendes Teil kann ein mögliches Problem anzeigen. Stellen Sie sicher, dass alle Kontaktflächen zwischen den Teilen sauber sind, alle Schraubengewinde eingefet-
tet oder mit dem richtigen Gewindeverbundstoff gesichert sowie den Angaben von Profile Design (bzw. dem Fahrradhersteller) gemäß angezogen sind, und dass sie richtig
zusammenpassen. Falls weiterhin ein Quietschen auftritt, benutzen Sie das Teil nicht weiter und wenden Sie sich an den Profile Design-Kundendienst. [AP0601-2-2]
• Mangelndes Festziehen einer Schraubverbindung kann zur Lösung eines Teils während des Fahrens führen, wobei ein übermäßiges Festziehen zu einerm unerwarteten
Bruch oder Gewindeschaden (Gewindeablösung) und Verlust der Fahrradbeherrschung während des Fahrens führen kann.Alle Schraubteile müssen den Drehmomentspezi-
fikationen von Profile Design (oder des Fahrradherstellers) gemäß angezogen werden.Beim ersten und jedem nachfolgenden Zusammenbau sind alle Innen- und Außenge-
winde und Schrauben auf Gewindeschaden, Risse und eine eventell notwendige Schmierung oder Vorhandensein von Gewindeverbundstoff zu überprüfen. [AP1100-3-2]
• Überprüfen Sie periodisch alle Oberflächen des Profile Design-Teils (nach Säuberung) unter hellem Sonnenlicht auf das Vorhandensein von feinen Rissen oder Ab-
nutzungserscheinungen an den „Beanspruchungsstellen“ (wie z.B. Schweißnähten, Fugen, Löchern, Kontaktstellen mit anderen Teilen usw.). Falls Sie Risse erken-
nen, ungeachtet von deren Größe (oder Kleinheit), stoppen Sie die Verwendung des Teils sofort und kontaktieren Sie den Profile Design-Kundendienst. [AP0302-4-2]
• Wann immer ein neues Teil am Fahrrad installiert wird, sollte dieses zuhause in der näheren Umgebung, an einem Ort ohne Hindernisse und Verkehr, gut auspro-
biert werden (Helm tragen). Überprüfen Sie dabei, ob alles richtig funktioniert, bevor Sie auf eine Fahrt oder an ein Rennen gehen. [AP1100-5-1]
• Rennen (Straßen-, Berg- oder Multisport-) setzen Fahrräder und deren Bestandteile extremen Belastungen aus (wie auch die Fahrer) und verkürzen deren
Gebrauchsleben wesentlich. Falls Sie an solchen Ereignissen teilnehmen, dann kann das Produktleben dem Grad bzw. der Häufigkeit der Teilnahme entsprechend
bedeutend verkürzt werden. Die „normale Abnutzung“ kann beim Rennenfahren und normalem Gebrauch stark verschieden sein, weswegen Profis oft jedes
Saison neue Fahrräder und Teile brauchen, und ihre Räder durch professionelle Mechaniker warten lassen. Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, sollte Ihr Fahrrad
regelmäßig mit besonderer Sorgfalt überprüft werden. [AP1100-6-1]
• Eine Anzahl Faktoren kann die Lebensspanne des Teils auf weniger als die Garantiedauer verkürzen. Fahrergröße und/oder Stärke und Fahrstil, hohe Kilometerzah-
len, rauhes Gelände, Misshandlung, unrichtige Installation, Schweiß, schlechte Umweltsbedingungen (wie salzhaltige Luft oder korrodierender Regen), Reisebe-
dingungen (besonders wenn Fahrrad und Teile mehrmals zerlegt und wieder zusammengebaut werden). Stürze oder Unfälle können alle zu einer Verkürzung des
Gebrauchslebens von Teilen beitragen. Je mehr dieser Faktoren vorhanden sind, desto mehr wird das Gebrauchsleben verkürzt. [AP0801-7-2]
• Alle Warnungen und Pflegehinweise für Metallteile sind doppelt auf Carbonfaserteile (außer Korrosion) anwendbbar, da diese sehr empfindlich sind und während
des Gebrauchs leicht beschädigt werden können. Die Vewendung eines Drehmomentschlüssels wird stark empfohlen, da Carbonteile leicht zu stark oder zu wenig
angezogen werden, was in Teilen mit Rissen (runiniert) resultieren kann, oder schlimmer noch einem Teil, das während des Gebrauchs bricht. Es sollte routinemäßig
auf Risse, Abnutzungserscheinungen, Oberflächenverschlechterung, Delaminierung, Absplittern der Oberflächenausführung bzw. Carbonsplitter geprüft werden,
besonder dort, wo ein Carbonteil mit einem andern Material in Berührung steht. Sobald die Oberfläche eines Carbonteils einmal beeinträchtigt ist, kann es brechen.
Tragen Sie keinerlei Schmiermittel dort auf Carbonoberflächen auf, wo sie mit einem andern Carbon- oder Metallteil in Berührung sind. Nach einem Sturz können
Carbonteile zerkratzt sein, aber es ist nicht wahrscheinlich, dass sie wie Metall verbogen werden. Sie könnten jedoch trotzdem geschwächt sein und müssen
ersetzt werden. Rufen Sie den Profile Design-Kundendienst an und erkunden Sie sich über unsere „Sturzersatzstrategie“. [AP0706-8-1]
• Überprüfen Sie unbedingt periodisch ALLE Aerobar-Schrauben auf guten Anzug, wie angegeben.Viele dieser Schrauben können sich aufgrund von Vibrationen lösen, was zu
einem möglichen Bruck und Verlust der Fahrradbeherrschung führen kann.Verwenden Sie unbedingt nur durch Profile Design gelieferte Schrauben. [AB1100-1-1]
• Ein Aerobar kann eine Fahrstellung erforderlich machen, die für viele Fahrer neu oder ungewohnt ist. Es ist ratsam an einem Ort mit wenig Verkehr zu üben, um
sich an veränderten Steuer- und Handlungsweisen des Fahrrads zu gewöhnen. Bitte seien Sie dabei vorischtig, wenn Sie diesen Lenkertyp zum ersten Mal benut-
zen. Sehen Sie beim Fahren auch unbedingt nach vorne und nicht nach unten auf den Boden. [AB1100-2-1]
• Falls Sie jemals stürzen und der Lenker, Aerobar ODER der Vorbau irgendwie beschädigt ist (leicht verbogen oder zerkratzt), sollten ALLE ANGRENZENDEN TEILE
ersetzt werden, da einer der Teile unsichtbaren Schaden haben kann. Rufen Sie den Profile Design-Kundendienst an und erkunden Sie sich über unsere „Sturzer-
satzstrategie“. [AB1100-3-1]
• Einige leichtgewichtige Aluminium- und Carbonfaserlenker sind nicht mit Aerobareinheiten kompatibel, und eine Aerobarinstallation kann diesen beschädigen
und zu einem Bruch, Rutschen oder einem Sturz führen. Bitte nehmen Sie für diese Informationen auf die Installationshinweise des Lenkerherstellers Bezug, oder
wenden Sie sich an Profile Design für weitere Informationen. [AB1100-4-1]
• Dieser Aerobar ist zur Verwendungmit einem Lenker des Klemmdurchmesser 31,8 mm vorgesehen. Unter Verwendung des mitgelieferten Zwischenstücks kann er
auch mit einer Lenkstange von 26,0 mm benutzt werden. [AB0302-5-2]
• Wann immer ein mit Aerobar ausgestattetes Fahrrad auf einem Dachgestell plaziert wird, sind die Polster der Armstützen zu entfernen (falls mit Klettverschluss
befestigt). Polster, die während des Transports verloren gehen, sind durch die Profile Design-Garantie nicht gedeckt. [AB1100-6-1]
WARNUNG
Profile Design, LLC
Worldwide Limited Warranty
Profile Design LLC warrants to the original retail purchaser (“you”) that the Profile Design product for which they received this
warranty is free from defects in material and workmanship for two years from the date of original retail purchase. This warranty
is not transferable to a subsequent purchaser. Profile Design’s sole obligation under this warranty is to repair or replace the
product, at Profile Design’s option. Profile Design must be notified in writing of any claim under this warranty within 60 days of
any claimed lack of conformity of the product.
Warranty Limitations
The duration of any implied warranty or condition, of merchantability, fitness for a particular purpose, or otherwise, on this
product shall be limited to the duration of the express warranty set forth above. In no event shall Profile Design be liable for any
loss, inconvenience or damage, whether direct, incidental, consequential or otherwise, resulting from breach of any express
or implied warranty or condition, of merchantability, fitness for a particular purpose, or otherwise with respect to this product,
except as set forth herein. Some states or countries do not allow limitation on how long an implied warranty lasts and some do
not allow exclusions or limitations of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply
to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which may vary, from location to loca-
tion. This warranty will be interpreted pursuant to the laws of the United States. The original English language version/meaning
of this warranty controls over all translations and Profile Design is not responsible for any errors in translation of this warranty
or any product instructions. This warranty is not intended to confer any additional legal, jurisdictional or warranty rights to you
other that those set forth herein or required by law. If any portion of this warranty is held to be invalid or unenforceable for any
reason, such finding will not invalidate any other provision. For products purchased in countries other than the United States
please contact Profile Design’s authorized distributor in that respective country.
Warranty Service Options
To obtain service under this warranty you must either:
(1) Bring or send your Profile Design product, together with this warranty, the retail seller’s original receipt or other satisfactory
proof of the date of purchase to the retailer where you purchased the item or another authorized Profile Design retailer, or
(2) Send your Profile Design product (with the return authorization number on the outside of the shipping container and affixed
to the product), together with the retail seller’s original receipt or other satisfactory proof of the date of purchase to Profile
Design 2677 El Presidio St., Long Beach, CA 90810 USA. You must first obtain a return authorization number by calling
Profile Design at (310) 884-7756 ext. 161 (or send an email to warranty@profile-design.com) prior to returning the product to
Profile Design.
Profile Design may require that you complete and sign a warranty replacement request form before processing your warranty claim.
Any postage, insurance or other shipping costs incurred in sending your Profile Design product for service under either option
above is your responsibility. Profile Design will not be responsible for products lost or damaged in shipping.
For products purchased in countries other than the United States please contact Profile Design’s authorized distributor in the
country where the product was purchased. They can be found on our website at www.profile-design.com
Profile Design Crash Replacement Policy
Profile Design understands that crashes can happen and replacement of damaged bicycle parts can be costly. As a result
Profile Design will attempt to ease the pain by offering you a replacement product for 30% below Profile Design’s current
suggested retail price in your respective country. All other provisions of this warranty apply and the procedures outlined for war-
ranty service apply also to the crash replacement policy. Profile Design will make the final decision on whether the part will be
covered under the crash replacement policy.
Warranty Exclusions
Retailers and sellers of Profile Design products are not authorized to modify this warranty in any way. It is your responsibility
to regularly examine the product to determine the need for normal service or replacement. This warranty does not cover the
following:
• Products that have been modified, neglected or poorly maintained, used for commercial purposes, misused or abused or
involved in accidents.
• Damage occurring during shipment of the products (such claims must be presented directly to the shipper).
• Damage to products resulting from improper assembly or repair, the use or installation of parts or accessories not compatible
with the original intended use of the product, or the failure to follow the product warnings and usage instructions.
• Damage or deterioration to the surface finish, aesthetics or appearance of the product.
• The labor required to remove and/or re-fit and re-adjust the item covered by this warranty.
• Normal wear to the product.
• Any products for which the consumer does not follow the warranty procedures outlined above.
For the current version of this warranty please visit our website at www.profile-design.com
(© June 2006 Profile Design)
www.profile-design.com
Profile Design GmbH
Beschränkte weltweite Garantie
Profile Design GmbH garantiert dem ursprünglichen Käufer (Ihnen) für 2 Jahre ab dem ursprünglichen Kaufsdatum im Fachge-
schäft, dass das Profile Design-Produkt mit dem diese Garantie erhalten wurde frei von Material- und Herstellungsdefekten ist.
Diese Garantie ist nicht auf einen nachfolgenden Käufer übertragbar. Die einzige Verpflichtung von Profile Design gemäß dieser
Garantie ist eine Reparatur bzw. Ersatz nach der Wahl von Profile Design. Etwelche Ansprüche für mangelnde Produktkonformi-
tät aufgrund dieser Garantie müssen Profile Design innerhalb von 60 Tagen mitgeteilt werden.
Garantieeinschränkungen
Die Dauer einer gesetzlichen Garantie bzw. der Bedingungen, der Marktgängigkeit, bzw. der Eignung für einen besonderen
Zweck dieses Produkts usw., beschränkt sich auf die Dauer der oben zugesicherten Garantieleistung. Profile Design ist keines-
falls haftbar für Verluste, Ungelegenheiten oder Schäden, ob direkt, beiläufig, nachfolgend oder anderen, die das Ergebnis einer
Nichteinhaltung der ausdrücklichen oder implizierten Garantiebedingungen sind, bzw. die mit der Marktgängigkeit oder der
Eignung für einen besonderen Zweck, oder andersweise mit diesem Produktzusammenhängen, außer was hier angegeben ist.
Einige Staaten und Länder gestatten keine Eingrenzung der implizierten Garantiedauer, und einige erlauben keine Ausnahmen
oder Einschränkungen der beiläufigen oder Folgeschäden, so dass obenstehende Einschränkungen oder Ausnahmen nicht auf
Sie anwendbar sein könnten. Diese Garantie gibt Ihnen spezifische Rechte, und Sie könnten andere Rechte haben, die je nach
Ort verschieden sind. Diese Garantie wird den Gesetzen der Vereinigten Staaten entsprechend ausgelegt. Die ursprüngliche,
englischsprachige Version/ Bedeutung dieser Garantie hat Priorität über alle Übersetzungen, und Profile Design ist nicht für
Übersetzungsfehler dieser Garantie oder der Produktanleitungen verantwortlich. Diese Garantie hat nicht die Absicht Ihnen an-
dere zusätzliche gesetzliche Zuständigkeits- oder Garantierechte zu erteilen, als diejenigen, die hier angegeben und gesetzlich
notwendig sind. Falls ein Teil dieser Garantie aus gewissen Gründen ungültig oder unwirksam ist, bedeutet dies nicht, dass
andere Klauseln dadurch auch ungültig werden. Für Produkte, die außerhalb der Vereinigten Staaten erworben wurden, wenden
Sie sich bitte and den autorisierten Verteiler von Profile Design im respektiven Land.
Optionen des Garantieservices
Um eine Serviceleistung aufgrund dieser Garantie zu erhalten, müssen Sie entweder:
(1) Ihr Profile Design-Produkt zusammen mit diesem Garantieschein, der Originalquittung der Verkaufsstelle oder einem ande-
rem ausreichendem Nachweis des Kaufsdatums zum Fachgeschäft bringen, wo es gekauft wurde, oder zu einer autorisier-
ten Profile Design-Verkaufsstelle, oder
(2) Senden Sie Ihr Profile Design-Produkt (mit Rückgabeautorisierungsnummer an der Außenseite der Verpackung und am Pro-
dukt befestigt) zusammen mit der Originalquittung der Verkaufsstelle oder anderem ausreichendem Nachweis des Kaufsda-
tums an Profile Design, 2677 El Presidio St., Long Beach, CA 90810, USA. Sie müssen dazu vor einer Rückgabe zuerst eine
Autorisierungsnummer erhalten indem Sie Profile Design unter (310) 884-7756, intern 161, anrufen (oder per Email-Adresse
warranty@profile-design.com kontaktieren).
Profile Design kann verlangen, dass Sie zuerst ein Garantieersatzantragsformular ausfüllen und unterschreiben, bevor Ihr Ga-
rantieanspruch bearbeitet wird.
Jegliche Porto-, Versicherungs- und Versandspesen, die beim Einsenden Ihres Profile Design-Produkts zwecks Service unter
einer der obigen Optionen entstehen, fallen zu Ihren Lasten. Profile Design ist nicht verantwortlich für Produkte, die während
des Versands beschädigt oder verloren wurden.
Für Produkte, die außerhalb der Vereinigten Staaten erworben wurden, wenden Sie sich bitte an den autorisierten Verteiler von
Profile Design im Land in dem das Produkt gekauft wurde. Die Verteiler können auf der Website gefunden werden.
Profile Design Sturzersatzstrategie
Profile Design versteht, dass Stürze geschehen und ein Austausch beschädigter Fahrradteile teuer sein kann. Als Resultat des-
sen versucht Profile Design eine Linderung der Schmerzen, indem ein Ersatzprodukt 30% unter dem gegenwärtig von Profile
Design empfohlenen Preis in Ihrem respektiven Land angeboten wird. Alle anderen Klauseln dieser Garantie sind anwendbar,
und die angegebene Prozedur zum Erhaltes eines Garantieservice gelten auch für die Sturzersatzstrategie. Profile Design trifft
die endgültige Entscheidung, ob ein Teil der Sturzersatzstrategie entsprechend gedeckt ist.
Garantieausnahmen
Weder Detailhandel noch Verkäufer von Profile Design-Produkten sind autorisiert diese Garantie auf irgendwelche Weise abzu-
ändern. Es ist Ihre Verantwortung das Produkt regelmäßig zu überprüfen, um festzustellen, ob eine normale Wartung oder ein
Ersatz notwendig ist. Diese Garantie deckt das Folgende nicht:
• Produkte, die modifiziert, vernachläßigt oder unzureichend unterhalten wurden, bzw. für kommerzielle Zwecke verwendet,
missbraucht oder schlecht behandelt wurden, oder die in Unfälle verwickelt waren.
• Schäden, die während des Versands des Produkts entstanden (solche Ansprüche müssen direkt an den Spediteur gestellt
werden).
• Produktschäden, die das Resultat einer unrichtigen Zerlegung oder Reparatur sind, bzw. durch die Installation von anderen
als den vorgesehenen Originalteilen oder -zubehör verursacht wurden, die nicht kompatibel sind, oder aus einer Nichtbefol-
gung von Produktwarnungen und Benutzungshinweisen entstanden.
• Eine Beschädigung oder Verschlechterung des Oberflächenzustands bzw. der ästethischen Erscheinung des Produkts.
• Die notwenidge Arbeit, um einen durch die Garantie gedeckten Gegenstand zu entfernen und wieder einzubauen bzw. einzu-
stellen.
• Normale Abnutzung des Produkts.
• Jegliche Produkte bei denen der Konsument die oben dargestellten Garantieprozeduren nicht befolgt.
Siehe die Website www.profile-design.com für die aktuelle Version dieser Garantie.
(© Juni 2006 Profile Design) www.profile-design.com
ABB. 1
Teilliste—Carbon X 1.5™
Anz. Teil-Nr. Ref.-Nr. Teilbezeichnung
1 448346 1 Aerobar-Einheit CarbonX mit 3D geschmie-
detem Vorbau 28,575mm, 100 mm
2 347619 1A M6x20 Inbus®-Schraube (BCP)
1 784563 1B Distanzstück Vorbau, 43,5*
2 784550 2 Aerobar, Carbon X 1.5 L/R
2 784562 3 Distanzstück, Carbon X Aerobar Ø31,8
2 189204 4 Halterung, Carbon X 1.5, oben
2 189290 5 U-Bügel mit Gewinde, 31,8
2 313655 6 M6x55 Flachkopfschraube (BCP)
2 550008 7 M6x50 Flachkopfschraube (BCP)
1 200008 8 Armstütze F-19, links, Verbundmaterial
1 200009 9 Armstütze F-19, rechts, Verbundmaterial
2 275555 10 M6 Unterlegscheibe f. Armstütze
4 313411 11 M6x13 Flachkopfschraube (BCP)
2 550006 12 Unterlegscheibe M6x9x0,8 SS
1 685164 13 Dual-Polster F-19, links*
1 685165 14 Dual-Polster F-19, rechts*
2 716663 15 Endstopfen, T2+ Cobra
2 NN912 16 Endstopfen, Logo
*Nicht dargestellt
5
4
6
11
1
2
2
15
16
1A
4
10
10
8
9
7
3
16
#110084 Carbon X 1.5 Aerobar 5/15/2007
Barra de Descanso Carbon X 1.5™
Instrucciones de Instalación
Le agradecemos por la compra de Carbon X 1.5™de Profile Design, una de las barras de descanso más avanzadas tecnologi-
camente y disponible actualmente. Lea estas instrucciones completamente antes de intentar instalar esta barra de descanso.
Instalación apropiada es necesaria para cumplir con la política de garantía de Profile Design. Si no está familiarizado con la
instalación de barras de descanso, busque la asistencia de su comerciante local Profile Design a través del sitio de web
www.profile-design.com y utilizando “localizador de revendedor” o llamando el número del servicio al cliente de Profile Design.
Herramientas y materiales necesarios: Llave Allen 5mm, Llave de Torsión (pulg-lb./Nm), lija fina o papel esmerilado
1. Áreas con rosca han sido tratadas previamente por Profile Design durante la producción con compuesto bloqueador de rosca azul especial.
Este compuesto especial se detecta fácilmente en las roscas de todos los tornillos proporcionados. Si no se detecta este compuesto bloquea-
dor de rosca o si usted lo limpió durante la manutención normal, reaplíque un compuesto bloqueador de rosca azul apropiado como lo disponi-
ble de Loctite®o de una otra compañía antes de la montaje.
2. Remueva la potencia actual y el juego de manillar. Para columnas de dirección de aluminio o cromo: verifique si hay bordes afilados en la
columna de dirección y remueva con una lija fina o papel esmerilado. Si la altura de la abrazadera posterior del Carbon X 1.5 es diferente de la
altura de su abrazadera posterior en la potencia antiga, usted podrá necesitar añadir o remover espaciadores. WARNING Para columnas de
dirección de carbono, siga los requisitos de los fabricantes de horquilla para obtener el máximo de espaciadores permitido.
3. Su Carbon X 1.5 puede ser instalado sobre barras de dirección con diámetro 1" o 1-1/8". Para instalar sobre una barra de dirección 1", use el
calce de aluminio (#1B no mostrado).
4. Instale el Carbon X 1.5 sobre la columna de dirección y apriete la tapa de compresión del rodamiento de la potencia a la torsión pré-cargada
sugerida por los fabricantes. Usando una llave Allen de 5mm, apriete uniformemente los tornillos de cabeza rebajada M6x20 (#1A) sobre la
abrazadera de potencia Carbon X 1.5 a una torsión de 80pulg-lb (9N-m).
5. Su Carbon X 1.5 viene con los apoyabrazos y extensiones pré-instaladas. Para ajustar la rotación y/o largura de las extensiones, afloje los tornillos de ca-
beza llana M6x50 (#7) y M6x55 (#6) en cada lado y ajuste cada extensión a la posición deseada. Una vez ajustadas la largura y rotación de las extensio-
nes de la barra de descanso, use una llave Allen de 5mm para apretar uniformemente los tornillos M6x55 y M6x50 a una torsión de 40pulg.-lb (4.5N-m)
asegurándose que el Soporte inferior “U” (#5) fije uniformemente la extensión. WARNING Si las barras de descanso están ajustadas con un alcance
mucho corto, le recomiendamos el recorte de las puntas en las extensiones orientadas hacia el lado trasero para evitar que ellas toquen las rodillas.
35mm del tubo debe ser visibles detrás de los soportes de montaje para garantizar fijación segura y cumplir con la garantía de Profile Design.
6. WARNING NO APRIETE DEMASIADO LOS TORNILLOS DE FIJACIÓN PORQUE ESTO PUEDE DAÑAR EL TUBO DE CARBONO Y/O LA
ALA DE CARBONO. ASEGÚRESE DE QUE LOS TORNILLOS DE FIJACIÓN EN CADA EXTENSIÓN ESTÉN APRETADOS UNIFORMEMENTE.
7. La anchura y largura del apoyabrazo F-19 puede ser personalizadas para adaptarse a su tipo de cuerpo y estilo de montaje de bicicleta. Su
Carbon X 1.5 viene con los apoyabrazos pré-instalados en sus posiciones más anchas. WARNING Para estrechar la posición de los apo-
yabrazos, remueva el tornillo de cabeza llana M6x13 (#11) y el tornillo de cabeza llana M6x55 (#6). Posicione el apoyabrazo a los hoyos más
estrechos y coloque los tornillos de cabeza llana M6x55 y M6x13 a través de la arandela del apoyabrazo M6 (#10), a través de los hoyos
deseados de los apoyabrazos F-19 (#8 & 9) y sobre la puente superior (#4). Nota: el tornillo de cabeza llana M6x55 pasará a través de la puen-
te/ala superior y enroscará en el Soporte inferior “U”. Usando una llave Allen de 5mm, apriete el tornillo M6x13 a una puente de brazo con una
torsión de 30pulg.-lbs (3.4Nm) y el tornillo M6x55 a una torsión de 40 pulg.-lbs (4.5N-m). Son necesarios dos tornillos por lado para prevenir la
rotación de los apoyabrazos sobre las puentes. Repetir sobre el segundo apoyabrazo.
8. Para sujetar las almohadillas de los apoyabrazos, coloque una almohadilla en cada apoyabrazo y insérte los bordes del apoyabrazo en los huecos
del lado inferior de cada almohadilla. Asegúrese de que los bordes de cada apoyabrazo estén completamente insertados en cada hueco. Una vez
insertados, inserte la cinta de Velcro a través de la hebilla plástica y tire firmemente a través de la parte inferior del apoyabrazo para fijarla.
9. Si usted desea instalar cambios de marcha de cuernos en la punta de los tubos de extensión del Carbon X 1.5 (#2 & 3), deslice el cable de
control y compartimiento a través del hoyo proporcionado en el tubo. NO PERFORE O CORTE LA BARRA DE EXTENSIÓN. Apriete el tornillo
de montaje hasta colocar la palanca firmemente en el lugar. WARNING NO APRIETE DEMASIADO EL TORNILLO DE MONTAJE PORQUE
ESTO PUEDE DAÑAR EL TUBO DE CARBONO. No exceda de 45pulg.-lb (5Nm).
10. Note que hay dos hoyos para encaminamiento de cables en cada lado de la ala para los cables de freno. WARNING NO PERFORE, ESCARIE,
LIJE O MODIFIQUE DE ALGUNA MANERA LA PUNTA DE LA ALA DE CARBONO PARA ACEPTAR LAS PALANCAS DE FRENO. Profile Design re-
comienda el uso de nuestras palancas de freno QS2 o QSC con esta barra de descanso. El Carbon X 1.5 de Profile Design fue planeado también
para adaptarse sólamente a otras palancas de freno con abrazadera de 19.5 mm en diámetro externo.
11. Verifique nuevamente si los tornillos está apretados después del primer uso y a intervalos regulares posteriormente para garantizarse de una
fijación segura de la barra de descanso.
Nota a los Comerciantes: Si usted instala este producto para el consumidor, proporcione este manual del propietario a él/ella después de la instalación.
• Cualquier falla al seguir estes avisos y instrucciones puede resultar en rotura, deslizamiento y o otros funcionamientos incorrectos de
este componente Profile Design causando pérdida de control de la bicicleta con heridas graves. [AP1100-1-1]
• Un componente chirriante puede ser un señal de problema sério. Asegúrese de que todas las superficies de contacto entre los com-
ponentes estén limpias, todas las roscas de tornillos estén engrasadas o sean tratadas con bloqueo de rosca apropiado y apretados
según las especificaciones de Profile Design (o el fabricante de bicicleta) y todos los componentes estén apropiadamente organizados
por tamaño para encajar todo junto. Si los chirrios continuan, pare la utilización del componente Profile Design y llame el servicio al
cliente de Profile Design. [AP0601-2-2]
• Apretamiento flojo de un tornillo puede resultar en pieza suelta durante el paseo de bicicleta y un apretamiento demasiado puede
romperse inesperadamente o asolar las roscas interconectantes durante el paseo de bicicleta resultando también en una pérdida de
control. Todos los tornillos deben ser apretados según las especificaciones de torque de Profile Design (o del fabricante de bicicleta).
En el primero ensamblaje y en los subsiguientes ensamblajes, verifique todas las roscas macho y hembra y tornillos para ver si existen
roscas asoladas, rajaduras y si necesitan de engrase o compuesto bloqueador de rosca. [AP1100-3-2]
• A intervalos fijos, verifique completamente todas las superfícies de este componente de Profile Design (después de la limpieza) bajo
la luz del sol clara para verificar si existe cualquer rajadura pequeña o desgaste en “puntos de tensión” (tal como puntos soldados,
surcos, hoyos, puntos de contacto con otras piezas, etc). Si usted ve cualquier rajadura, no importa si es pequeña, pare de utilizar la
pieza inmediatamente y llame el servicio al cliente de Profile Design. [AP0302-4-2]
• Cuando quiera instalar cualquier componente nuevo en su bicicleta, asegúrese de intentar la instalación cuidadosamente cercano a su
residencia (utilizando su casco), donde no haya obstáculos o tráfico. Asegúrese que tudo esté funcionando apropiadamente antes de
pasear o correr con la bicicleta. [AP1100-5-1]
• Corrida (estrada, montaña o multi-deporte) coloca tensión extrema sobre las bicicletas y sus componentes (como ocurre a los ciclistas)
y acorta significativamente las sus vidas útiles. Si usted participa en estes tipos de eventos, la vida útil del producto puede ser acortada
significativamente dependiendo del nível y totalidad de corrida. El “desgaste normal” de un componente puede diferir grandemente entre
usos competitivos y no-competitivos, motivo por el cual utilizadores de bicicleta a nível profesional frecuentemente usan bicicletas y
componentes nuevos a cada temporada y también llevan sus bicicletas para que sean reparadas por mecanicos profesionales. Cuidado
particular debe ser colocado en la verificación regular de su bicicleta y sus componentes para asegurar su seguridad. [AP1100-6-1]
• Un número de factores pueden reducir la vida de este componente para menos de su período de garantía. El tamaño del ciclista y/o in-
tensidad y estilo de montaje, alta millaje, terreno escarpado, abuso, instalación impropia, sudor, condiciones ambientales adversas (tal
como aire salado o lluvia corrosiva), daño por viaje (especialmente si la bicicleta y los componentes son repetidamente desamblados y
en seguida emsamblados nuevamente) y colisiones o accidentes pueden contribuir para el acortamiento de la vida de este componen-
te. Cuanto más factores están presentes, más reducida será la vida del componente. [AP0801-7-2]
• Todos los avisos y instrucciones de cuidado que se relacionan con las piezas de metal aplican doblemente a las piezas de fibra de car-
bono (excepto para corrosión) porque ellas son mucho delicadas y pueden ser fácilmente dañadas durante el uso. Se recomienda el
uso de una llave dinamométrica porque ella puede no aprieta flojamente o demasiadamente la pieza de carbono y no resultará en una
pieza agrietada (arruinada) o peor, una pieza que se quiebra durante la utilización. Usted debe verificar rutinariamente y completamente
las rajaduras, marcas de desgastes, deterioración de superfície, delaminación, fragmentación de acabamiento o fragmentación del
carbono especialmente en el contacto del componente de carbono o en área apareado a un componente no-carbónico. Una vez que
la superfície de una pieza de carbono sea afectada, ella puede quebrarse. No aplique ninguna grasa a ninguna superfície de carbono
donde pueda ocurrirse contacto con una otra pieza de carbono o metal. Después de una colisión, las piezas de carbono pueden ser
raspadas pero no podrán ser dobladas como una pieza de metal. No obstante, ellas pueden ser aún debilitadas y así deben ser reem-
plazadas. Llame el servicio al cliente de Profile Design y solicite nuestra “Política para Reemplazo por Accidente”. [AP0706-8-1]
• Asegúrese de verificar a intervalos fijos si TODOS los tornillos de la barra de descanso están bien apretadas como indicado. Muchos
de estos tornillos pueden aflojarse debido a la vibración en la estrada, que puede causar posible rotura y pérdida de control. Asegúre-
se de usar sólamente los tornillos proporcionados por Profile Design. [AB1100-1-1]
• Barras de descanso pueden requerir posiciones de montaje que son nuevas o diferentes para muchos ciclistas. Se recomienda
practicar utilizando estas barras en área de tráfico bajo para acostumbrarse a cualquier cambio en las características de dirección o
manoseo de la bicicleta. Tome cuidado al utilizar estes tipos de manillares por la primera vez. Asegúrese también de continuar mirando
hacia adelante durante el paseo y no míre hacia abajo a la tierra. [AB1100-2-1]
• Si ocurrir colisión y alguna avería al manillar O a la horquilla, (distorsión ligera o abrasiones) TODAS LAS PIEZAS ADJUNTAS deben
ser reemplazadas porque pueden haber daño no detectable a una de las piezas. Llame el servicio al cliente Profile Design y solicite
nuestra “Política para Reemplazo por Accidente”. [AB1100-3-1]
• Al colocar una bicicleta equipada con barra de descanso sobre un soporte, remueva las almohadillas para descanso de brazos (si ellas
son fijadas por Velcro). Almohadillas perdidas durante transporte no son cubiertas por la Garantía de Profile Design. [AB1100-6-1]
WARNING
Merci pour avoir acheté cette Carbon X 1.5™Aérobarre de Profile Design, une des aérobarres technologiquement les plus avan-
cées actuellement. Veuillez lire entièrement ces instructions avant d’essayer de l’installer. Une installation correcte est néces-
saire pour la conformité avec la police de garantie de Profile Design. Si vous n’êtes pas familier avec l’installation d’aérobarres,
veuillez demander de l’aide à votre revendeur local Profile Design en vous rendant sur www.Profile-Design.com et en utilisant
«dealer search»” ou en composant le numéro du service clientèle de Profile Design.
Outils et matériaux requis: Molette Allen 5mm & Clef de Torque (in-lb./Nm), fichier léger ou papier de verre.
1. Les zone enfilées ont été pre-traitées par Profile Design pendant la production avec un composant de verrouillage bleu spécial. Ce compo-
sosant spécial est facile à détecter sur les nervures de tous les verrous fournis. Si vous ne pouvez pas détecter ce composant de verrouillage
bleu ou si vous l’avez nettoyé par entretien normal, veuillez réappliquer ce composant de verrouillage bleu spécial comme disponible auprès
de Loctite®ou une autre compagnie avant d’assembler.
2. Enlevez l’assemblage actuel de la tige et du guidon. Pour les colonnes de direction en aluminium ou chrome: vérifier la colonne de direction
pour des bords coupants et enlevez si nécessaire avec le fichier léger ou le papier de verre. Si la hauteur de l’étau arrière du Carbon X 1.5 est
différente de celle de l’étau arrière de votre ancienne tige, vous pouvez avoir besoin d’ajouter ou enlever des espaceurs. AVERTISSEMENT
Pour les colonnes de direction en carbone, respectez les exigences des fabricants de fourchette pour les espaceurs maximum.
3. Votre Carbon X 1.5 peut être installé sur des tubes de direction avec un diamètre de 1" ou 1-1/8". Pour installer sur un tube de direction avec
un diamètre de 1", utilisez le déflecteur en aluminium (#1B non indiqué).
4. Installez le Carbon X 1.5 sur la colonne de direction et serrez le capuchon de compression sur le casque selon la torque de pré-charge
conseillée par les fabricants. En utilisant une molette Allen 5mm, vissez les boulons à tête champignon M6x20 (#1A) sur l’étau de tige du
Carbon X 1.5 selon une torque de 80in-lb (9N-m).
5. Votre Carbon X 1.5 est équipé d’accoudoirs et extensions pré-installés. Pour ajuster la rotation et/ou la longueur des extensions, desserrez les
boulons à tête plate M6x50 (#7) et M6x55 (#6) sur chaque côté, puis ajustez chaque extension sur la position désirée. Une fois la longueur et
la rotation des extensions d’aérobarre ajustées, en utilisant une molette Allen 5mm, vissez les boulons M6x55 et M6x50 selon une torque de
40in-lb (4.5N-m) en vous assurant que le bras de base en «U» (#5) serre l’extension de façon uniforme. AVERTISSEMENT Si les aérobarres
sont placées avec une très courte distance, nous vous conseillons d’égaliser les bouts des extensions vers l’arrière pour éviter de cogner les
genoux. 35mm de tubage doivent être visibles derrière les bras de montage pour assurer une attache sécurisée et conforme avec la garantie
de Profile Design.
6. AVERTISSEMENT NE SUR-SERREZ PAS LES BOULONS D’ETAU CAR CELA RISQUE D’ENDOMMAGER LE TUBE EN CARBONE
ET/OU L’AILE EN CARBONE. ASSUREZ-VOUS QUE LES BOULONS D’ETAU ATTACHANT CHAQUE EXTENSION SOIT SERRES
UNIFORMEMENT.
7. La largeur et la longueur de l’accoudoir F-19 peuvent être personnalisées pour convenir à votre corps et à votre style de maintien sur le vélo.
Votre Carbon X 1.5 est équipée avec les accoudoirs pré-installés dans leur position la plus large. Pour rétrécir leur position, veuillez enlever les
boulons à tête plate M6x13 (#11) et M6x55 (#6). Positionnez l’accoudoir sur des trous plus étroits et placez les boulons à tête plate M6x55 et
M6x13 au travers de la rondelle d’accoudoir M6 (#10), des trous désirés des accoudoirs F-19 (#8 & 9) et dans le pont du sommet (#4). Note:
le boulon à tête plate M6x55 passera au travers du pont/aile du sommet et dans le Bras de Base en «U». En utilisant une molette Allen 5mm,
vissez le boulon M6x13 sur un pont de bras sleon une torque de 30in-lbs (3.4Nm) et le boulon M6x55 selon une torque de 40 in-lbs (4.5N-m)
Deux boulons sont requis par côté pour éviter que les accoudoirs ne glissent sur les ponts. Répétez sur le second accoudoir.
8. Pour attacher les coussins d’accoudoir, placez un coussin sur chaque accoudoir et insérez les bords de l’accoudoir dans les pochettes sous
chaque coussin. Assurez-vous que les bords de chaque accoudoir soient bien insérés dans chaque pochette. Une fois les avoir insérés, insé-
rez la bande Velcro au travers de la boucle en plastique et tirez ferement au travers de la base de l’accoudoir pour sécuriser.
9. Si vous souhaitez installer des déphaseurs de bout de barre dans le bout des tubes d’extension du Carbon X 1.5 (#2 & 3), glissez le câble de
contrôle et le logement au travers du trou fourni dans le tube. NE PERCEZ PAS NI NE COUPEZ LA BARRE D’EXTENSION. Serrez le boulon
de montage jusqu’à ce que le levier soit fermement en place. AVERTISSEMENT NE SUR-SERREZ PAS LE BOULON DE MONTAGE CAR
CELA RISQUE D’ENDOMMAGER LE TUBE EN CARBONE. Ne dépassez pas 45in-lb (5Nm).
10. Veuillez prendre note de ce qu’il y a deux trous de routage de câble sur chaque côté de l’aile pour les câbles de frein. AVERTISSEMENT
NE PAS PERCER, RAMER, PONCER NI MODIFIER LE BOUT DE L’AILE EN CARBONE POUR ACCEPTER LES LEVIERS DE FREIN. Profile
Design recommande l’utilisation de nos leviers de frein QS2 ou QSC avec cette aérobarre. Le Carbon X 1.5 de Profile Design est prévu pour
ne convenir qu’avec d’autres leviers de frein d’un diamètre externe de 19,5mm.
11. Revérifiez la fermeté de tous les boulons après la première utilisation pour assurer la sécurité de l’attachement.
Note pour le détaillant: Si vous installez ce produit pour un client, veuillez lui remettre le manuel d’instruction une fois l’installation complétée.
• Toute impossiblité à suivre ces avertissements et directives peut résulter en une brisure, un glissement et ou tout autre dysfonctionnement
de ce composant Profile Design pouvant provoquer une perte de contrôle de la bicyclette avec des blessures graves. [AP1100-1-1]
• Un composant grinçant peut être un signe de problèmes potentiels. Assurez-vous que toutes les surfaces de contact entre les composants
soient propres, que tous les pas des verrous soient graissés ou traités avec une serrure de pas adéquate et serrés selon les spécifications
de Profile Design (ou du fabricant du vélo) et que tous les composants soient classés selon leur grosseur pour aller correctement ensem-
ble. Si vous continuez à éprouver un grincement, veuillez cesser d’utiliser composant Profile Design et appelez le service après-vente de
Profile Design. [AP0601-2-2]
• Sous-serrer un verrou peut résulter en une partie se dégageant durant une course sur le vélo et un verrou trop serré risque de casser de
façon inattendue ou de prendre les fils qu’il engage durant la course peut également résulter aussi en une perte de contrôle. Tous les
verrous doivent être serrés selon les spécifications de torque de Profile Design (ou du fabricant du vélo). Sur le premier et tout assemblage
subséquent veuillez examiner tous les fils mâle et femelles et les verrous pour tout fil démonté, fissuré et tout composant de verrouillage
exigeant une lubrification. [AP1100-3-2]
• Périodiquement, examinez attentivement toutes les surfaces de ce composant Profile Design (après l’avoir nettoyé) dans la lumière du
soleil claire pour vérifier toute petite fissure capillaire ou toute fatigue aux points de «stress» (tels que les soudures, joints, trous, points de
contact avec les autres parties etc.). Si vous voyez des fissures, peu importe la taille, cessez d’utiliser immédiatement la partie et appelez
le service après-vente de Profile Design. [AP0302-4-2]
• Toutes les fois que vous installez tout nouveau composant sur votre vélo assurez-vous de bien l’essayer près de chez vous (avec votre
casque) dans un endroit où il n’y a pas d’obstacles ni de circulation. Assurez-vous que tout fonctionne correctement avant de faire une
promenade ou une course. [AP1100-5-1]
• Les courses (route, montagne ou multi-sport) implique un stress extrême sur les bicyclettes et leurs composants (comme il sert de cava-
liers) et raccourcissent considérablement leur durée d’utilisation. Si vous participez à ces types d’événements, la vie du produit peut être
raccourcie considérablement selon le niveau et la quantité de courses. La «brisure normale» d’un composant peut différer grandement
entre les usages compétitifs et non-compétitifs, raisons pour lesquels les cavaliers de rang professionnel utilisent souvent de nouveaux
vélos et composants à chaque saison et font entretenir leurs vélos par des mécaniciens professionnels. Un soin particulier doit être placé
dans l’examen régulier de votre bicyclette et de ses composants pour vous assurer de votre sécurité. [AP1100-6-1]
• Plusieurs facteurs peuvent réduire la durée de ce composant à moins de sa période de garantie. La dimension du cavalier et/ou la force et
le style du maintient, la distance parcourue, un terrain rugueux, un abus, une installation inexacte, la transpiration, les conditions ambiantes
adverses (telles que de l’air salé ou une pluie acide), les dégâts de voyage (surtout si le vélo et ses composants sont démontés puis ras-
semblé à maintes reprises) et les accidents peuvent tous contribuer au raccourcissement de la vie de ce composant. Plus il y a de facteurs
présents, plus la vie du composant en sera réduite. [AP0801-7-2]
• Tous les avertissements et directives d’entretien qui concernent les parties en métal s’appliquent doublement aux parties en fibre de
carbone (sauf pour la corrosion) car elles sont très délicates et peuvent être facilement endommagées durant l’utilisation. L’utilisation d’une
molette à torque est vivement recommandée comme elle est facile à opérer pour serrer toute partie en carbone fissurée ou pire, partie qui
risque de se casser durant l’utilisation. Sur une base habituelle vous devez vérifier entièrement toute fissure, marque de brisure, détériora-
tion de la surface, délaminage, ébréchage de la finission ou éclatement du carbone surtout à un endroit ou un composant en carbone entre
en contact avec un composant sans carbone. Une fois que la surface d’une partie en carbone est compromise, elle peut casser. N’appli-
quez pas de lubrifiant sur toute surface en carbone entrant en contact avec une autre partie en carbone ou en métal. Après un accident,
des parties en carbone peuvent être raclées mais vraisemblablement ne seront pas courbées comme une partie du métal. Cependant elles
peuvent encore être fléchies et doivent être remplacées. Appelez le service après-vente de Profile Design et renseignez-vous sur notre
«Police de Remplacement pour Accident». [AP0706-8-1]
• Assurez-vous périodiquement de re-vérifier TOUS les boulons d’aérobarre pour la fermeté comme indiqué. Nombreux de ces verrous
peuvent se défaire en raison de la vibration sur route qui peut provoquer une rupture possible et une perte du contrôle. Assurez-vous de
n’utiliser seulement que les boulons fournis par Profile Design. [AB1100-1-1]
• Les aérobarres peuvent exiger des positions de course nouvelles ou différentes pour de nombreux cyclistes. Il est conseillé de vous exer-
cer en utilisant ces barres dans une zone à faible circulation pour vous habituer aux changements dans la direction ou les caractéristiques
de manoeuvre de votre vélo. Veuillez prêter attention en utilisant ces types de guidon pour la première fois. Assurez-vous également de
continuer à regarder devant vous en faisant du vélo et non pas vers le sol. [AB1100-2-1]
• Si vous faîtes une chute et que le guidon OU la tige est endommagé quelle qu’en soit la façon (courbures légères ou éraflures) TOUTES
LES PARTIES CONTIGUËS doivent être remplacées comme il peut y avoir un dégât indétectable à l’une et l’autre partie. Appelez le service
après-vente de Profile Design et renseignez-vous sur notre «Police de Remplacement pour Accident» [AB1100-3-1]
• Lorsqu’un vélo équipé d’une aérobarre est placé sur un porte-bagages, enlevez les reposoirs de bras (s’ils sont attachés par du velcro).
Les reposoirs perdus durant le transport ne sont pas couverts par la Garantie de Profile Design. [AB1100-6-1]
AVERTISSEMENT
Carbon X 1.5™Aérobarre
Instructions d’installation
Profile Design, LLC
Garantía Limitada a Nível Mundial
Dibujo de Perfil LLC garantiza al comprador original al por menor (“usted”) que el producto del Profile Design por lo cual ellos
recibieron esta garantía está libre de defectos tanto de fabricación como en los materiales utilizados por dos años desde la
fecha de compra original al por menor. Esta garantía no es transferible a un comprador subsiguiente. La única obligación de
Profile Design bajo esta garantía está limitada a reparar o reemplazar el producto, según opción Profile Design. Profile Design
debe ser notificado por escrito con relación a cualquier demanda bajo esta garantía dentro de 60 días desde la fecha de recla-
mación de inconformidad del producto.
Limítes de la Garantía
La duración de cualquier garantía o condición implícita, aptitud para la venta o aptitud para un propósito en particular, o de otra
manera, en este producto estarán limitadas a la duración de la garantía explícita publicada abajo. Bajo ninguna circunstancia
deberá Profile Design ser responsable por cualquier pérdida, inconveniencia o daño, directo, indirecto, consequente que resul-
te de infracción de cualquier garantía o condición explícita o implícita de aptitud para la venta o aptitud para un propósito parti-
cular, o de otra manera, con respecto a este producto, excepto como establecido aquí. Alguns estados o países no permiten la
exclusión o limitación de los daños incidentales o emergentes, por lo tanto, puede que tales exclusiones o limitaciones no sean
de aplicación a usted. Esta garantía le proporciona derechos legales específicos, y puede que usted goce de otros derechos
que varíen de jurisdicción en jurisdicción.
Esta garantía será interpretada según las leyes de los Estados Unidos. La versión/significado original de esta garantía en
idioma Inglés controla todas las traducciones y Profile Design no se responsabilizará por cualquier error en traducción de esta
garantía o cualquier instrucción del producto. Esta garantía no ofrece ningún derecho adicional legal, jurídico o derechos de
garantía a usted otros que los establecidos aquí o requeridos por ley. Si alguna parte de esta garantía es considerada inválida o
inexigible por cualquier razón, tal resultado no invalidará cualquier otra cláusula. Para productos comprados en países que no
sean los Estados Unidos, contácte el revendedor autorizado de Profile Design en ese país respectivo.
Opciones del Servicio de Garantía
Para obtener el servicio bajo esta garantía, usted debe:
(1) Traer o enviar su producto Profile Design, juntamente con esta garantía, el recibo original del revendedor detallista o otra
prueba satisfactória de la fecha de compra al revendedor detallista donde se compró el artículo o a un otro revendedor
detallista autorizado por Profile Design, o
(2) Enviar su producto Profile Design (con el número de autorización de devolución en la parte externa del contenedor de
embarque y pegado al producto), juntamente con el recibo original del revendedor detallista o otra prueba satisfactória de la
fecha de compra al Profile Design 2677 El Presidio St. Long Beach, CA 90810 USA. Se debe obtener primeramente un nú-
mero de autorización para devolución llamando Profile Design (310) 884-7756 ext. 161 (o enviando un email para warranty@
profile-design.com) antes de devolver el producto al Profile Design.
Profile Design puede requerir que usted llene y firme un formulario de solicitud para reemplazo en garantía antes de procesar
su demanda de garantía.
Todo franqueo, seguro o otros costos de embarque incurridos por el envío de su producto Profile Design para servicios bajo
cualquier opción arriba será de su responsabilidad. Profile Design no se responsabilizará por productos perdidos o dañados en
el embarque.
Para productos comprados en países que no sean los Estados Unidos, contácte el distribuidor autorizado por Profile Design en
el país donde el producto fue comprado. Ellos pueden ser encontrados en nuestro sitio de web en www.profile-design.com
Política para Reemplazo por Accidente de Profile Design
Profile Design entiende que accidentes pueden ocurrir y reemplazo de piezas dañadas de bicicleta pueden ser costosas. Por
eso Profile Design intentará aliviar el problema ofreciéndole un producto de reemplazo por 30% menos que el precio detallista
actual sugerido por Profile Design en su país respectivo. Todas las otras cláusulas de esta garantía se aplican y los procedi-
mientos descritos para el servicio de garantía se aplican también a la política de reemplazo por accidente. Profile Design hará
la decisión final sobre la cobertura de pieza bajo la politica de reemplazo por accidente.
Exclusiones de Garantía
Detallistas e revendedores de productos Profile Design no están autorizados a modificar esta garantía de ningún modo. Es su
responsabilidad verificar a intervalos fijos el producto para determinar la necesidad de reparo normal o reemplazo. Esta garan-
tía no cubre lo siguiente:
• Productos que han sido modificados, negligenciados o deficientemente mantenidos, utilizados para propósitos comerciales,
utilizados incorrectamente, o abusados o implicados en accidentes.
• Daño ocurrido durante el embarque de los productos (tal reclamación debe ser presentada directamente a la compañía de
transporte).
• Daño a productos resultante de ensamblaje incorrecto o reparo, la utilización o instalación de piezas o accesórios no compa-
tibles con el uso original designado para el producto, o falla en seguir los avisos del producto y instrucciones de uso.
• Daño o deterioración al acabamiento de la superfície, estética o apariencia del producto.
• La mano de obra necesaria para quitar y/o reponer el artículo cubierto por esta garantía.
• Desgaste normal al producto.
• Cualquier producto en lo cual el consumidor no haya seguido los procedimientos de garantía mencionados arriba.
Para obtener la versión actual de esta garantía, visite nuestro sítio de web en
www.profile-design.com
(© Junio 2006 Profile Design) www.profile-design.com
Profile Design, LLC
Garantie Limitée Mondiale
Worldwide Limited Warranty
Profile Design garantit à l’acheteur au détail original («vous») que le produit Profile Design pour lequel il a reçu cette garantie est
sans défauts au niveau du matiériel et de la main-d’oeuvre pour deux années à partir de la date d’achat de la vente au détail
originale. Cette garantie n’est pas transmissible à un acheteur subséquent. La seule obligation de Profile Design sous cette
garantie consiste à réparer ou remplacer le produit, à l’option de Profile Design. Profile Design doit être notifié par écrit de toute
demande sous cette garantie dans les 60 jours de tout manque déclaré de conformité du produit.
Limites de la garantie
La durée de toute garantie ou condition implicite, de commerciabilité, d’aptitude pour un but particulier ou autre, sur ce produit
sera limitée à la durée de la garantie exacte présentée ci-dessus. En aucun cas Profile Design ne sera responsable pour toute
perte, dérangement ou dégât, direct, accidentel, conséquentiel ou autre, résultant d’infraction de toute garantie ou condition
expresse ou garantie, de commerciabilité, d’aptitude pour un but particulier ou autre en ce qui concerne ce produit, sauf
comme indiqué ici. Certains Etats ou pays ne permettent pas les limites sur la durée de la garantie implicite et d’autres n’auto-
risent pas les exclusions ou limites aux dommages accidentels ou conséquentiels, de ce fait ces limites ou exclusions peuvent
ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez avoir aussi d’autres droits
qui peuvent varier d’un endroit à un autre. Cette garantie sera interprétée selon les lois des États-Unis. Le sens/version de la
langue anglaise originale de cette garantie contrôle toutes les traductions et Profile Design n’est pas responsable pour toute
erreur dans la traduction de cette garantie ou toute directive du produit. Cette garantie n’est pas destinée à conférer tout droit
légal ou juridictionnel supplémentaire ou des droits de garantie autres que ceux présentés ici ou exigés par la loi. Si toute partie
de cette garantie est tenue pour invalide ou inapplicable pour toute raison, une telle découverte n’invalidera pas toute autre
provision. Pour les produits achetés dans des pays autres que les États-Unis, veuillez contacter le distributeur autorisé de
Profile Design dans ce pays respectif.
Options du Service de garantie
Pour obtenir un service sous garantie, vous devez:
(1) Apporter ou envoyer votre produit Profile Design, avec cette garantie, le reçu original du vendeur au détail ou toute autre
preuve satisfaisante de la date d’achat au détail depuis le détaillant où vous avez acheté l’article ou de tout autre détaillant
Profile Design autorisé ou
(2) Envoyer votre produit Profile Design (avec le numéro d’autorisation du retour sur l’extérieur de l’emballage de transport et
apposé au produit), avec le reçu original du vendeur au détail ou toute autre preuve satisfaisante de la date d’achat au détail
à Profile Design 2677 El Presidio St. Long Beach, CA 90810 USA. Vous devez obtenir en premier un numéro d’autorisation
de retour en appelant Profile Design à (310) 884-7756 ext. 161 (ou envoyez un email à warranty@profile-design.com) avant
de rendre le produit à Profile Design.
Profile Design peut exiger que vous remplissiez et signez un formulaire de requête pour remplacement de la garantie avant de
traiter votre demande de garantie.
Tout affranchissement, assurance ou autres coûts de transport encourus pour envoyer votre produit Profile Design pour un ser-
vice sous une des options ci-dessus sont votre responsabilité. Profile Design ne sera pas responsable pour les produits perdus
ou endommagés durant le transport.
Pour les produits achetés dans des pays autres que les États-Unis, contactez le distributeur autorisé de Profile
Design dans le pays où ils ont été achetés. Ils peuvent être trouvés sur notre site www.profile-design.com
Exclusions de Garantie
Les détaillants et vendeurs de produits Titec ne sont pas autorisés à modifier cette garantie en aucune façon. Il est de votre
responsabilité d’examiner régulièrement le produit pour déterminer tout besoin pour un service normal ou un remplacement.
Cette garantie ne couvre pas ce qui suit:
• Les produits qui ont été modifiés, négligés ou incorrectement entretenus, utilisés pour des objectifs commerciaux, mal utilisés
ou impliqués dans des accidents.
• Les dommages rencontrés durant l’expédition des produits (de telles plaintes doivent être déposées directement auprès du
transporteur).
• Les dommages aux produits provenant d’un assemblage ou d’une réparation incorrecte, de l’utilisation de parties ou acces-
soires non compatibles avec l’utilisation orignale prévue ou de l’impossiblité à respecter les avertissements et les instructions
d’utilisation du produit.
• Les dommages ou détériorations à la finission de la surface, à l’esthétisme ou l’apparence du produit.
• Le travail exigé pour enlever et/ou réajuster l’article couvert par cette garantie.
• Toute brisure normale du produit.
• Tout produit pour lequel le consommateur ne suit pas les procédures de la garantie comme indiquées ci-dessus.
Pour la version acutelle de cette garantie, veuillez visiter notre site Web à www.profile-design.com
(© Juin 2006 Profile Design)
www.profile-design.com
FIG. 1FIG. 1
Lista de Piezas—Carbon X 1.5™
Ctd. Req. Pieza # Ref.# Descripción de Pieza
1 448346 1 Juego de Barra de Descanso CarbonX
c/Potencia 3D Forjada 1-1/8", 100mm
2 347619 1A Tornillo—Cabeza Rebajada M6x20 BCP
1 784563 1B Calce—Potencia 43.5 *
2 784550 2 Barra de Descanso—Carbon X 1.5 L/R
2 784562 3 Calce—Barra de Descanso Carbon X
31.8Ø
2 189204 4 Soporte—Carbon X 1.5 superior
2 189290 5 Soporte—Con Roscado—“U” 31.8
2 313655 6 Tornillo—Cabeza Llana M6x55 BCP
2 550008 7 Tornillo—Cabeza Llana M6x50 BCP
1 200008 8 Apoyabrazo F-19 Compuesto Izquierdo
1 200009 9 Apoyabrazo F-19 Compuesto Derecho
2 275555 10 Arandela—M6 Apoyabrazo
4 313411 11 Tornillo—Cabeza Llana M6x13 BCP
2 550006 12 Arandela—M6x9x0.8 SS
1 685164 13 Almohadillas—Dobles F-19 Izquierdo *
1 685165 14 Almohadillas—Dobles F-19 Derecho *
2 716663 15 Tapón posterior—T2+ Cobra
2 NN912 16 Tapón posterior—Logo
*No mostrado
Liste des Parties—Carbon X 1.5™
Qté Réf.# Ref.-Nr. Description des Parties
1 448346 1 Assemblage d’Aérobarre Carbon X avec
tige 3D Forgée 1-1/8", 100mm
2 347619 1A Boulon—M6x20 Capuchon Champignon
BCP
1 784563 1B Déflecteur-Tige 43.5*
2 784550 2 Aérobarre—Carbon X 1.5 G/D
2 784562 3 Déflecteur—Carbon X Aérobarre 31.8Ø
2 189204 4 Bras—Carbon X 1.5 sommet
2 189290 5 Bras—«U» Nervuré 31.8
2 313655 6 Boulon—M6x55 Tête Plate BCP
2 550008 7 Boulon—M6x50 Tête Plate BCP
1 200008 8 Accoudoir F-19 Composite Gauche
1 200009 9 Accoudoir F-19 Composite Droite
2 275555 10 Rondelle—M6 Accoudoir
4 313411 11 Boulon—M6x13 Tête Plate BCP
2 550006 12 Rondelle—M6X9X0.8 SS
1 685164 13 Coussins—Double F-19 Gauche*
1 685165 14 Coussins—Double F-19 Droite*
2 716663 15 Bouchon de Bout—T2+ Cobra
2 NN912 16 Bouchons de Bout—Logo
*Sans image
5
4
6
11
1
2
2
15
16
1A
4
10
10
8
9
7
3
16
5
4
6
11
1
2
2
15
16
1A
4
10
10
8
9
7
3
16

Other Profile Design Bicycle Accessories manuals

Profile Design CGT User manual

Profile Design

Profile Design CGT User manual

Profile Design Aeria User manual

Profile Design

Profile Design Aeria User manual

Profile Design Sonic Bracket User manual

Profile Design

Profile Design Sonic Bracket User manual

Profile Design WING20C+ User manual

Profile Design

Profile Design WING20C+ User manual

Profile Design Supersonic Ergo 35c User manual

Profile Design

Profile Design Supersonic Ergo 35c User manual

Profile Design Multi-Fit User manual

Profile Design

Profile Design Multi-Fit User manual

Profile Design DRV SIZER BAR User manual

Profile Design

Profile Design DRV SIZER BAR User manual

Profile Design AEROPORT User manual

Profile Design

Profile Design AEROPORT User manual

Profile Design TRI STEM User manual

Profile Design

Profile Design TRI STEM User manual

Profile Design RZ3 User manual

Profile Design

Profile Design RZ3 User manual

Profile Design Carbon Stryke User manual

Profile Design

Profile Design Carbon Stryke User manual

Profile Design AERIA1 EVO User manual

Profile Design

Profile Design AERIA1 EVO User manual

Profile Design T2+ DL User manual

Profile Design

Profile Design T2+ DL User manual

Profile Design AERIA ULTIMATE RACE User manual

Profile Design

Profile Design AERIA ULTIMATE RACE User manual

Profile Design WING/20c User manual

Profile Design

Profile Design WING/20c User manual

Profile Design RM 10 User manual

Profile Design

Profile Design RM 10 User manual

Profile Design HSF 800 HYDRATION User manual

Profile Design

Profile Design HSF 800 HYDRATION User manual

Profile Design Vertex 80 User manual

Profile Design

Profile Design Vertex 80 User manual

Profile Design Swiftshift User manual

Profile Design

Profile Design Swiftshift User manual

Profile Design HSF Aeria User manual

Profile Design

Profile Design HSF Aeria User manual

Profile Design Split Second User manual

Profile Design

Profile Design Split Second User manual

Profile Design 35SLC User manual

Profile Design

Profile Design 35SLC User manual

Profile Design 43ASC User manual

Profile Design

Profile Design 43ASC User manual

Profile Design DRV/GMR Series User manual

Profile Design

Profile Design DRV/GMR Series User manual

Popular Bicycle Accessories manuals by other brands

Tern Perch Bicycle Wall Mount manual

Tern

Tern Perch Bicycle Wall Mount manual

Sigma EOX VIEW 1300 Operating and mounting instructions

Sigma

Sigma EOX VIEW 1300 Operating and mounting instructions

KaZAM iBert Assembly instructions

KaZAM

KaZAM iBert Assembly instructions

Cateye CC-AT100 (ALTIMETER) instruction manual

Cateye

Cateye CC-AT100 (ALTIMETER) instruction manual

Cateye stealth 50 cyclocomputer CC-GL50 instruction manual

Cateye

Cateye stealth 50 cyclocomputer CC-GL50 instruction manual

Thule Small Adventure Pack n Pedal instructions

Thule

Thule Small Adventure Pack n Pedal instructions

Cateye CC-RD430DW user guide

Cateye

Cateye CC-RD430DW user guide

Ortlieb HANDLEBAR BASKET Assembly instructions

Ortlieb

Ortlieb HANDLEBAR BASKET Assembly instructions

Yeti SB135/LR owner's manual

Yeti

Yeti SB135/LR owner's manual

Tower Hobbies KD58C manual

Tower Hobbies

Tower Hobbies KD58C manual

Bosch Kiox BUI330 Original operating instructions

Bosch

Bosch Kiox BUI330 Original operating instructions

DIEFFE BIKEY COOL How to assemble

DIEFFE

DIEFFE BIKEY COOL How to assemble

FOBO Bike user manual

FOBO

FOBO Bike user manual

Garmin Varia Quick start manual

Garmin

Garmin Varia Quick start manual

Schwinn Paramount Series 8 owner's manual

Schwinn

Schwinn Paramount Series 8 owner's manual

CAMPAGNOLO BR-PE05001 user manual

CAMPAGNOLO

CAMPAGNOLO BR-PE05001 user manual

Arkon Slim-Grip Ultra MC25MM632 manual

Arkon

Arkon Slim-Grip Ultra MC25MM632 manual

speedbox 3.1 B.Tuning manual

speedbox

speedbox 3.1 B.Tuning manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.