
Tools and materials required:
4mm Hex Wrench, 5mm Hex Wrench, Tape Measure
1. Before mounting the saddle measure the height of the saddle from the center of the bottom bracket to the top of your
current saddle and record. Then measure from the center of the steerer tube to tip of the nose the saddle add 30mm to
that measurement and record. (This is done because this saddle is designed to be ridden further forward than a standard
saddle)
2. Remove the saddle from the seatpost and install the Vertex 80 saddle. Tighten the rail clamp to the torque specied by the
seatpost manufacturer.
3. Measure the height of the saddle from center of bottom bracket to the top of the Vertex 80 saddle and adjust to match the
original measurement. (Note: Some saddles sit higher or lower depending on the rail construction.)
4. Once height is aligned adjust the fore/aft position. Measure from the center of the steerer tube to the nose of the saddle
and adjust to match the previous number calculated (previous distance + 30mm). This should place you in the same riding
position as your previous saddle. (Note: For more accurate alignment please consult a certied tter.) When positioned
tighten to 6Nm (53 in.lbs).
5. Adjust the rear cage to your preference by loosening the Arch Clamp bolt to allow it to slide. Tighten to 5Nm (44 in.lbs).
NOTE: To add a second cage the single cage must be removed and placed on the side of the Arch Mount. The second cage
can then be added to the other side of the mount. Tighten the cage bolts to 4Nm (35 in.lbs).
Benötigte Werkzeuge:
Sechskantschlüssel 4 mm, Sechskantschlüssel 5 mm, Bandmaß
1. Messen Sie die Höhe des Sattels von der Mitte der untere Halterung bis zur Oberkante des aktuellen Sattels, bevor Sie den
Sattel montieren. Notieren Sie sich das Messergebnis. Messen Sie dann von der Mitte des Lenkervorbaus bis zur
Vorderkante der Sattelspitze, addieren 30 mm zum Messergebnis hinzu und notieren Sie sich diesen Wert. (Dies ist
erforderlich, da der Sattel für eine weiter nach vorne geneigte Fahrweise ausgelegt ist als ein Standardsattel.)
2. Entfernen Sie den Sattel von der Sattelstütze und installieren Sie den Vertex 80-Sattel. Ziehen Sie die Schienenklemme mit
dem Drehmoment fest an, der vom Hersteller der Sattelstütze angegeben ist.
3. Messen Sie die Höhe des Sattels von der Mitte der untere Halterung bis zur Oberkante des Vertex 80-Sattels und stellen
Sie sie auf den ursprünglichen Messwert ein. (Hinweis: Je nach Schienenkonstruktion sitzen einige Sättel höher oder niedriger.)
4. Ist die Höhe angeglichen, können Sie die horizontale Sattelposition einstellen. Messen Sie von der Mitte des Lenkervorbaus
bis zur Sattelspitze und stellen Sie den Abstand auf den zuvor berechneten Wert ein (vorheriger Abstand + 30 mm).
Auf diese Weise sollten Sie in derselben Fahrposition sein wie bei Ihrem vorherigen Sattel. (Hinweis: Für eine genauere
Angleichung wenden Sie sich bitte an einen zertizierten Techniker.) Ist die Position eingestellt, arretieren Sie sie mit 6 Nm (53
in.lbs).
5. Stellen Sie den hinteren Käg wunschgemäß ein, indem Sie die Schraube der gebogenen Klemme soweit lösen, dass die
Klemme verschoben werden kann. Ziehen Sie mit 5 N m (44 in.lbs) fest an.
HINWEIS: Zur Anbringung eines zweiten Kägs muss der einzelne Käg entfernt und an die Seite der gebogenen Halterung
gesetzt werden. Der zweite Käg kann dann auf der anderen Seite der Halterung angebracht werden. Ziehen Sie die
Kägschrauben mit 4 N m (35 in.lbs) fest an.
Prole Design® Vertex 80-Systems
Installationsanleitung
Prole Design® Vertex 80 System
Installation Instructions
Prole Design, LLC
Worldwide Limited Warranty
Profile Design LLC warrants to the original retail purchaser (“you”) that the Profile Design product for which they
received this warranty is free from defects in material and workmanship for two years from the date of original retail
purchase. This warranty is not transferable to a subsequent purchaser. Profile Design’s sole obligation under this
warranty is to repair or replace the product, at Profile Design’s option. Profile Design must be notified in writing of any
claim under this warranty within 60 days of any claimed lack of conformity of the product.
Warranty Limitations
The duration of any implied warranty or condition, of merchantability, fitness for a particular purpose, or otherwise, on
this product shall be limited to the duration of the express warranty set forth above. In no event shall Profile Design
be liable for any loss, inconvenience or damage, whether direct, incidental, consequential or otherwise, resulting
from breach of any express or implied warranty or condition, of merchantability, fitness for a particular purpose, or
otherwise with respect to this product, except as set forth herein. Some states or countries do not allow limitation on
how long an implied warranty lasts and some do not allow exclusions or limitations of incidental or consequential
damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal
rights, and you may also have other rights, which may vary, from location to location. This warranty will be
interpreted pursuant to the laws of the United States. The original English language version/meaning of this
warranty controls over all translations and Profile Design is not responsible for any errors in translation of this
warranty or any product instructions. This warranty is not intended to confer any additional legal, jurisdictional or
warranty rights to you other that those set forth herein or required by law. If any portion of this warranty is held
to be invalid or unenforceable for any reason, such finding will not invalidate any other provision. For products
purchased in countries other than the United States please contact Profile Design’s authorized distributor in that
respective country.
Warranty Service Options
To obtain service under this warranty you must either:
(1) Bring or send your Profile Design product, together with this warranty, the retail seller’s original receipt or other
satisfactory proof of the date of purchase to the retailer where you purchased the item or another authorized
Profile Design retailer, or
(2) Send your Profile Design product (with the return authorization number on the outside of the shipping
container and affixed to the product), together with the retail seller’s original receipt or other satisfactory
proof of the date of purchase to Profile Design 2677 El Presidio St., Long Beach, CA 90810 USA. You must
first obtain a return authorization number by calling Profile Design at (310) 884-7756 ext. 161 (or send an
email to warranty@profile-design.com) prior to returning the product to Profile Design.
Profile Design may require that you complete and sign a warranty replacement request form before processing
your warranty claim.
Any postage, insurance or other shipping costs incurred in sending your Profile Design product for service under either
option above is your responsibility. Profile Design will not be responsible for products lost or damaged in shipping.
For products purchased in countries other than the United States please contact Profile Design’s authorized distributor
in the country where the product was purchased. They can be found on our website at www.profile-design.com
Prole Design Crash Replacement Policy
Profile Design understands that crashes can happen and replacement of damaged bicycle parts can be costly. As a
result Profile Design will attempt to ease the pain by oering you a replacement product for 30% below Profile Design’s
current suggested retail price in your respective country. All other provisions of this warranty apply and the procedures
outlined for warranty service apply also to the crash replacement policy. Profile Design will make the final decision on
whether the part will be covered under the crash replacement policy.
Warranty Exclusions
Retailers and sellers of Profile Design products are not authorized to modify this warranty in any way.It is your
responsibility to regularly examine the product to determine the need for normal service or replacement. This
warranty does not cover the following:
• Products that have been modified, neglected or poorly maintained, used for commercial purposes,misused or
abused or involved in accidents.
• Damage occurring during shipment of the products (such claims must be presented directly to the shipper).
• Damage to products resulting from improper assembly or repair, the use or installation of parts or accessories not
compatible with the original intended use of the product, or the failure to follow the product warnings and usage
instructions.
• Damage or deterioration to the surface finish, aesthetics or appearance of the product.
• The labor required to remove and/or re-fit and re-adjust the item covered by this warranty.
• Normal wear to the product.
• Any products for which the consumer does not follow the warranty procedures outlined above.
For the current version of this warranty please visit our website at www.profile-design.com
(© June 2006 Profile Design)
Prole Design GmbH
Beschränkte weltweite Garantie
Profile Design GmbH garantiert dem ursprünglichen Käufer (Ihnen) für 2 Jahre ab dem ursprünglichen Kaufsdatum
im Fachgeschäft, dass das Profile Design-Produkt mit dem diese Garantie erhalten wurde frei von Material-und
Herstellungsdefekten ist. Diese Garantie ist nicht auf einen nachfolgenden Käufer übertragbar. Die einzige Verpflichtung
von Profile Design gemäß dieser Garantie ist eine Reparatur bzw. Ersatz nach der Wahl von Profile Design. Etwelche
Ansprüche für mangelnde Produktkonformität aufgrund dieser Garantie müssen Profile Design innerhalb von 60 Tagen
mitgeteilt werden.
Garantieeinschränkungen
Die Dauer einer gesetzlichen Garantie bzw. der Bedingungen, der Marktgängigkeit, bzw. der Eignung für einen
besonderen Zweck dieses Produkts usw., beschränkt sich auf die Dauer der oben zugesicherten Garantieleistung.
Profile Design ist keinesfalls haftbar für Verluste, Ungelegenheiten oder Schäden, ob direkt, beiläufig, nachfolgend
oder anderen, die das Ergebnis einer Nichteinhaltung der ausdrücklichen oder implizierten Garantiebedingungen
sind, bzw. die mit der Marktgängigkeit oder der Eignung für einen besonderen Zweck, oder andersweise mit
diesem Produktzusammenhängen,außer was hier angegeben ist. Einige Staaten und Länder gestatten keine
Eingrenzung der implizierten Garantiedauer, und einige erlauben keine Ausnahmen oder Einschränkungen der
beiläufigen oder Folgeschäden, so dass obenstehende Einschränkungen oder Ausnahmen nicht auf Sie anwendbar
sein könnten. Diese Garantie gibt Ihnen spezifische Rechte, und Sie könnten andere Rechte haben, die je nach Ort
verschieden sind. Diese Garantie wird den Gesetzen der Vereinigten Staaten entsprechend ausgelegt. Die ursprüngliche,
englischsprachige Version/ Bedeutung dieser Garantie hat Priorität über alle Übersetzungen, und Profile Design ist
nicht für Übersetzungsfehler dieser Garantie oder der Produktanleitungen verantwortlich. Diese Garantie hat nicht
die Absicht Ihnen andere zusätzliche gesetzliche Zuständigkeits- oder Garantierechte zu erteilen, als diejenigen,
die hier angegeben und gesetzlich notwendig sind. Falls ein Teil dieser Garantie aus gewissen Gründen ungültig
oder unwirksam ist, bedeutet dies nicht, dass andere Klauseln dadurch auch ungültig werden. Für Produkte, die
außerhalb der Vereinigten Staaten erworben wurden, wenden Sie sich bitte and den autorisierten Verteiler von
Profile Design im respektiven Land.
Optionen des Garantieservices
Um eine Serviceleistung aufgrund dieser Garantie zu erhalten, müssen Sie entweder:
(1) Ihr Profile Design-Produkt zusammen mit diesem Garantieschein, der Originalquittung der Verkaufsstelle oder
einem anderem ausreichendem Nachweis des Kaufsdatums zum Fachgeschäft bringen, wo es gekauft wurde,
oder zu einer autorisierten Profile Design-Verkaufsstelle, oder
(2) Senden Sie Ihr Profile Design-Produkt (mit Rückgabeautorisierungsnummer an der Außenseite der Verpackung und
am Produkt befestigt) zusammen mit der Originalquittung der Verkaufsstelle oder anderem ausreichendem Nachweis
des Kaufsdatums an Profile Design, 2677 El Presidio St., Long Beach, CA 90810, USA. Sie müssen dazu vor einer
Rückgabe zuerst eine Autorisierungsnummer erhalten indem Sie Profile Design unter (310) 884-7756, intern 161,
anrufen (oder per Email-Adresse warranty@profile-design.com kontaktieren).
Profile Design kann verlangen, dass Sie zuerst ein Garantieersatzantragsformular ausfüllen und unterschreiben,
bevor Ihr Garantieanspruch bearbeitet wird.
Jegliche Porto-, Versicherungs- und Versandspesen, die beim Einsenden Ihres Profile Design-Produkts zwecks
Service unter einer der obigen Optionen entstehen, fallen zu Ihren Lasten. Profile Design ist nicht verantwortlich für
Produkte, die während des Versands beschädigt oder verloren wurden.
Für Produkte, die außerhalb der Vereinigten Staaten erworben wurden, wenden Sie sich bitte an den autorisierten
Verteiler von Profile Design im Land in dem das Produkt gekauft wurde. Die Verteiler können auf der Website
gefunden werden.
Prole Design Sturzersatzstrategie
Profile Design versteht, dass Stürze geschehen und ein Austausch beschädigter Fahrradteile teuer sein kann. Als
Resultat dessen versucht Profile Design eine Linderung der Schmerzen, indem ein Ersatzprodukt 30% unter dem
gegenwärtig von Profile Design empfohlenen Preis in Ihrem respektiven Land angeboten wird. Alle anderen Klauseln
dieser Garantie sind anwendbar, und die angegebene Prozedur zum Erhaltes eines Garantieservice gelten auch für die
Sturzersatzstrategie. Profile Design trit die endgültige Entscheidung, ob ein Teil der Sturzersatzstrategie entsprechend
gedeckt ist.
Garantieausnahmen
Weder Detailhandel noch Verkäufer von Profile Design-Produkten sind autorisiert diese Garantie auf irgendwelche Weise
abzuändern. Es ist Ihre Verantwortung das Produkt regelmäßig zu überprüfen, um festzustellen, ob eine normale Wartung
oder ein Ersatz notwendig ist. Diese Garantie deckt das Folgende nicht:
• Produkte, die modifiziert, vernachläßigt oder unzureichend unterhalten wurden, bzw. für kommerzielle Zwecke
verwendet, missbraucht oder schlecht behandelt wurden, oder die in Unfälle verwikkelt waren.
• Schäden, die während des Versands des Produkts entstanden (solche Ansprüche müssen direkt an den
Spediteur gestellt werden).
• Produktschäden, die das Resultat einer unrichtigen Zerlegung oder Reparatur sind, bzw. durch die Installation von
anderen als den vorgesehenen Originalteilen oder -zubehör verursacht wurden, die nicht kompatibel sind, oder aus einer
Nichtbefolgung von Produktwarnungen und Benutzungshinweisen entstanden.
• Eine Beschädigung oder Verschlechterung des Oberflächenzustands bzw. der ästethischen Erscheinung des
Produkts.
• Die notwenidge Arbeit, um einen durch die Garantie gedeckten Gegenstand zu entfernen undwieder einzubauen
bzw. einzustellen.
• Normale Abnutzung des Produkts.
• Jegliche Produkte bei denen der Konsument die oben dargestellten Garantieprozeduren nicht befolgt.
Siehe die Website www.profile-design.com für die aktuelle Version dieser Garantie.
(© Juni 2006 Profile Design)
Note to Dealers: If you install this product for the consumer, please provide him/her with this owner’s
manual after installation.
Thank you for purchasing the Vertex 80 System with integrated hydration. The intended sit position on this
saddle is forward of a typical saddle resulting in a saddle set back farther than normal.
Please read these instructions thoroughly before attempting to install this accessory. Proper installation is
required for compliance with Prole Design’s warranty policy. If you need help with this installation, please
seek the assistance of your local Prole Design dealer by logging on to www.Prole-Design.com and using
"dealer search" or by calling Prole Design's customer service number.
Hinweis für Händler: Wenn Sie das Produkt im Kundenauftrag installieren, überreichen Sie dem Kunden
anschließend bitte diese Bedienungsanleitung.
Vielen Dank für den Erwerb des Vertex 80-Systems mit integrierter Flüssigkeitszufuhr. Die beabsichtigte
Sitzposition auf diesem Sattel ist noch weiter nach vorne geneigt als bei einem typischen Sattel, wodurch
der Sattel weiter als normal nach hinten versetzt ist.
Lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfältig durch, bevor Sie dieses Zubehör installieren. Eine sachgerechte
Installation ist die Voraussetzung zur Wahrnehmung von Leistungen im Rahmen der Prole Design-
Gewährleistungsbedingungen. Falls Sie bei dieser Installation Unterstützung benötigen, wenden Sie sich
bitte an Ihren Prole Design-Händler vor Ort. Rufen Sie dazu www.Prole-Design.com auf und suchen Sie
über die „Händlersuche“ einen Händler in Ihrer Nähe heraus. Sie können uns natürlich auch unter unserer
Kundendienstnummer telefonisch erreichen.
FIG. 1ABB. 1
Ref.# Part #Qty. Req. Part Description
1Misc 1Vertex 80 Saddle
2189331 1Vertex 80 RM Bracket Body
3796201 1 RM Arch Mount
4347633 1 Clamp-RM Arch Mount
5313578 2 Bolt-M5*10 BHB
6313573 2 Bolt-M5*14 SHB
7275565 4Washer- 5*8
8414224 1Vise Kage Black
Vertex 80 System - PARTS LIST
Bz.-Nr. Teil-Nr. Ben.Stückz.Teilebeschreibung
1Misc 1Vertex 80-Sattel
2189331 1Vertex 80 RM-Halterung
3796201 1 Gebogene RM-Halterung
4347633 1 Klemme-gebogene RM-Halterung
5313578 2 Schraube-M5x10 BHB
6313573 2 Schraube-M5x14 SHB
7275565 4 Unterlegscheibe-5x8
8414224 1 Schwarzer Sichtkäfig
Vertex 80-Systems - TEILELISTE
Prole Design® Vertex 80 System 06/05/2015
www.prole-design.com
• Any failure to follow these warnings and instructions can result in breakage, slippage and or other malfunctioning of this Prole Design component causing a loss of control of the bicycle with serious injuries. [AP1100-1-1]
• Under tightening a bolt can result in a part coming loose while riding and an over tightened bolt can break unexpectedly or strip the threads it is engaging while riding also resulting in a loss of control. All bolts must be tightened to Prole Design’s (or
the bike manufacturer’s) torque specications. On the rst and any subsequent assembly examine all male and female threads and bolts for stripped threads, cracks and any required lubrication or thread locking compound. [AP1100-3-2]
• Periodically, closely examine all surfaces of this Prole Design component (after cleaning) in bright sunlight to check for any small hairline cracks or fatigue at “stress points” (such as welds, seams, holes, points of contact with other parts etc.).
If you see any cracks, no matter how small, stop using the part immediately and call Prole Design customer service. [AP0302-4-2]
• Whenever you install any new component on your bike make sure you thoroughly try it out close to home (with your helmet) where there are no obstacles or trafc. Make sure everything is working properly before going off on a ride or to a
race. [AP1100-5-1]
• Racing (road, mountain or multi-sport) places extreme stress on bicycles and their components (like it does riders) and signicantly shortens their usable life. If you participate in these types of events, the lifetime of the product may be signicantly
shortened depending upon the level and amount of racing. The “normal wear” of a component may differ greatly between competitive and non-competitive uses, which is why professional level riders often use new bikes and components each
season as well as having their bikes serviced by professional mechanics. Particular care should be placed in the regular examination of your bicycle and its components to insure your safety. [AP1100-6-1]
• A number of factors can reduce the life of this component to less than its warranty period. Rider size and/or strength and riding style, high mileage, rough terrain, abuse, improper installation, sweat, adverse environmental conditions (such as
salt air or corrosive rain), travel damage (especially if bike and components are repeatedly disassembled and then reassembled) and crashes or accidents can all contribute to the shortening of the life of this component. The more factors that
are present, the more the life of the component is reduced. [AP0801-7-2]
• Correct t and saddle adjustment is important to getting most performance and comfort from your bicycle. Prole Design recommends seeking out a professional bike tter in order to achieve the best possible position on the bike. [SA1104-1-1]
• Any time you make slight adjustments to your saddle position make sure that the saddle is securely clamped to the seatpost before proceeding to ride your bicycle. Failure to properly tighten your saddle can lead to slippage during use or the
saddle completely coming off resulting in a loss of control or other serious injury [SA1104-2-1]
• Small changes (2-3 mm) in saddle position can have big effects on your performance and comfort while riding your bike. Prole Design recommends exercising caution in making drastic position changes without consulting a professional bike
tter. [SA1104-3-1]
• Riding for extended periods of time in a saddle that is improperly adjusted or that which does not provide sufcient support for your particular body shape, may cause short-term or long-term injury to blood vessels and nerves in your groin
area. Some argue this is linked this to long term male impotency problems. If you feel numbness or pain while riding, adjust your saddle and/or your position. If the numbness or pain does not subside, Prole Design recommends seeking out a
qualied dealer who could recommend a different saddle for your bicycle. [SA1104-4-1]
• Nichtbefolgung dieser Warnungen kann zu Bruchschaden, Schlupf und/oder einer Fehlfunktion dieses Prole Design-Teils führen, was zum Verlust der Beherrschung des Fahrrads und ernste Verletzungen verursachen kann. [AP1100-1-1]
• Mangelndes Festziehen einer Schraubverbindung kann zur Lösung eines Teils während des Fahrens führen, wobei ein übermäßiges Festziehen zu einerm unerwarteten Bruch oder Gewindeschaden (Gewindeablösung) und Verlust der
Fahrradbeherrschung während des Fahrens führen kann. Alle Schraubteile müssen den Drehmomentspezikationen von Prole Design (oder des Fahrradherstellers) gemäß angezogen werden. Beim ersten und jedem nachfolgenden
Zusammenbau sind alle Innen- und Außengewinde und Schrauben auf Gewindeschaden, Risse und eine eventell notwendige Schmierung oder Vorhandensein von Gewindeverbundstoff zu überprüfen. [AP1100-3-2]
• Überprüfen Sie periodisch alle Oberflächen des Prole Design-Teils (nach Säuberung) unter hellem Sonnenlicht auf das Vorhandensein von feinen Rissen oder Abnutzungserscheinungen an den „Beanspruchungsstellen“ (wie z.B.
Schweißnähten, Fugen, Löchern, Kontaktstellen mit anderen Teilen usw.). Falls Sie Risse erkennen, ungeachtet von deren Größe (oder Kleinheit), stoppen Sie die Verwendung des Teils sofort und kontaktieren Sie den
Prole Design-Kundendienst. [AP0302-4-2]
• Wann immer ein neues Teil am Fahrrad installiert wird, sollte dieses zuhause in der näheren Umgebung, an einem Ort ohne Hindernisse und Verkehr, gut ausprobiert werden (Helm tragen). Überprüfen Sie dabei, ob alles richtig funktioniert,
bevor Sie auf eine Fahrt oder an ein Rennen gehen. [AP1100-5-1]
• Rennen (Straßen-, Berg- oder Multisport-) setzen Fahrräder und deren Bestandteile extremen Belastungen aus (wie auch die Fahrer) und verkürzen deren Gebrauchsleben wesentlich. Falls Sie an solchen Ereignissen teilnehmen, dann kann das
Produktleben dem Grad bzw. der Häugkeit der Teilnahme entsprechend bedeutend verkürzt werden. Die „normale Abnutzung“ kann beim Rennenfahren und normalem Gebrauch stark verschieden sein, weswegen Pros oft jedes Saison neue
Fahrräder und Teile brauchen, und ihre Räder durch professionelle Mechaniker warten lassen. Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, sollte Ihr Fahrrad regelmäßig mit besonderer Sorgfalt überprüft werden. [AP1100-6-1]
• Eine Anzahl Faktoren kann die Lebensspanne des Teils auf weniger als die Garantiedauer verkürzen. Fahrergröße und/oder Stärke und Fahrstil, hohe Kilometerzahlen, rauhes Gelände, Misshandlung, unrichtige Installation, Schweiß, schlechte
Umweltsbedingungen (wie salzhaltige Luft oder korrodierender Regen), Reisebedingungen (besonders wenn Fahrrad und Teile mehrmals zerlegt und wieder zusammengebaut werden). Stürze oder Unfälle können alle zu einer Verkürzung des
Gebrauchslebens von Teilen beitragen. Je mehr dieser Faktoren vorhanden sind, desto mehr wird das Gebrauchsleben verkürzt. [AP0801-7-2]
• Ein richtiges Passen und richtige Satteleinstellung ist wichtig, um beste Leistung und Komfort vom Fahrrad zu erhalten. Prole Design empehlt, dass ein professioneller Fahrradmechaniker konsultiert wird, um die bestmögliche Position am
Fahrrad zu erhalten. [SA1104-1-1]
• Wenn jeweils eine geringfügige Verstellung der Sattelposition vorgenommen wurde, ist immer sicherzustellen, dass der Sattel richtig an der Sattelstütze festgeklemmt ist, bevor wieder gefahren wird. Ein unzureichendes Festziehen des Sattels
kann zu Schlupf während des Gebrauchs oder einem vollständigen Wegkommen des Sattels führen, was in einem Verlust der Radbeherrschung und ernsten Verletzungen resultier en kann. [SA1104-2-1]
• Eine kleine Veränderung (2-3 mm) der Sattelposition kann eine große Auswirkung auf Leistungsfähigkeit und Komfort während des Fahrens haben. Prole Design empehlt bei einer drastischen Positionsänderung ohne Beizug eines professionellen
Fahrradmechanikers vorsichtig zu sein. [SA1104-3-1]
• Das Fahren über längere Zeit mit einem unrichtig eingestellten Sattel, der unzureichende Unterstützung für die individuelle Körperform bietet, kann den Blutgefäßen in der Leistengegend kurz- und langfristige Verletzungen zufügen. Es wird
auch argumentiert, dass langfristige männliche Impotenzprobleme damit zusammenhängen. Falls während des Fahrens Gefühllosigkeit oder Schmerzen auftreten, dann sollte der Sattel und/oder die Sitzposition verstellt werden. Falls die
Gefühllosigkeit oder Schmerzen nicht verschwinden, dann empehlt Prole Design einen qualizierten Fachhändler aufzusuchen, der einen anderen Sattel für Ihr Rad empfehlen kann. [SA1104-4-1]