manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Profile Design
  6. •
  7. Bicycle Accessories
  8. •
  9. Profile Design Canta Zero User manual

Profile Design Canta Zero User manual

Profile Design Canta Zero™ Seatpost
Installation Instructions
Thank you for purchasing this Profile Design Seat post featuring our Zero offset clamping system. Please read these instructions
thoroughly before attempting to install this seat post. Proper installation is required for compliance with Profile Design’s warranty
policy. If you are not familiar with the installation of seatposts and/or carbon fiber components, please seek the assistance of your
local Profile Design dealer by logging on to www.profile-design.com and using “dealer search” or by calling Profile Design’s
customer service number: (310) 884-7756 ext. 161.
Tools needed: 4mm Allen wrench, torque wrench (in-lbs/Nm), tape measure, level, & sand paper or light le, grease
1. Please make sure the seat post is the correct size for the seat tube of your frame. Attempting to install this post into a frame of a different
size will damage the post and/or the frame leading to possible failure.
2. Profile Design’s clamping system is designed to work only with saddles with 7mm rails. Do not use saddles with other rail sizes. They will
not clamp properly and could result in failure or separation of the saddle from the seat post.
3. It is strongly recommend that for proper comfort and performance, you consult your local “fit master” or mechanic prior to removal of a cur-
rent seat post, or measure your current saddle height, angle and distance from saddle nose to stem. Record these for easy future reference.
4. Remove your current seat post & saddle. Clean the binder bolt threads and surrounding area of the frame as well as the inside of the seat
tube.
5. Using a rag or glove, feel the inside of the seat tube for any sharp exposed edges or burrs. Remove any of these with a file or sandpaper.
Take special care not to increase the diameter of the seat tube while doing so. Make sure the seat tube and the slot on the seat tube is free
from burrs or sharp edges before continuing your installation.
6. Lightly grease the threads of your binder bolt. WARNING Do not grease seat tube when installing carbon seat post.
7. Install your saddle onto the seat post by loosening both clamping Bolts (# 4 & 7) and remove bottom clamping bracket (# 3). Place saddle
rails below top clamp (# 2). Re-Install bottom clamp (#3) into place on saddle rails and finger tighten both clamping bolts (# 4 & 7). Be sure
that the threads of the clamping bolts are lightly greased. Do not be too concerned about precise alignment at this time as you will be able
to do this once the post is in the frame.
8. Install the seat post into the frame. WARNING Do not twist the seat post during installation as this could cause scarring of the seat post.
Do not install the post over the max height line.
9. Based on your previous measurements, adjust the saddle height and alignment, then tighten the binder bolt to a torque recommended by
the frame / clamp manufacturer (not to exceed 90in-lb. (10.17Nm). Take special care when tightening the frame binder bolt as excessive
torque can cause material deformation or cracking of the seatpost.
10. Based on your previous measurements, using the clamping bolts (# 4 & 7) adjust the saddle to desired angle. Then using your 4mm Allen
wrench, tighten the clamping bolts to a torque of 40-50in-lb. (4.5 – 5.6Nm) each.
11. Check this component before every ride for gouges, scratches, cracks, etc. Remove the seat post after every 100 hours of riding to inspect
the seat post for any damage. Any of these signs may indicate potential damage to the seat post. Periodically check the seat clamp bolts
and your frame binder bolt for tightness; especially after riding on rough roads.
Note to Dealers: If you install this product for the consumer, please provide him/her with this owner’s manual after installation.
• Any failure to follow these warnings can result in breakage and or slippage of this Profile Design product causing a loss of control
of the bicycle with serious injuries. [AP1100-1-1]
• A creaking component can be a sign of potential problems. Make sure all contact surfaces between components are clean, all
bolt threads are greased and tightened to Profile Design’s (or the bike manufacturer’s) specifications and all components are
properly sized to fit together. If you continue to experience creaking stop using the Profile Design component and call Profile
Design customer service. [AP1100-2-1]
• Under tightening a bolt can result in a part coming loose while riding and an over tightened bolt can break unexpectedly while
riding also resulting in a loss of control. All bolts must be tightened to Profile Design’s (or the bike manufacturer’s) specifications.
[AP1100-3-1]
• Periodically, closely examine all surfaces of this Profile Design component (after cleaning) in bright sunlight to check for any small
hairline cracks or fatigue at “stress points” (such as welds, seams, holes, points of contact with other parts etc.). If you see any
cracks, no matter how small, stop using the part immediately and call Profile Design customer service. [AP0302-4--2]
• Whenever you install any new component on your bike make sure you thoroughly try it out close to home (with your helmet)
where there are no obstacles or traffic. Make sure everything is working properly before going off on a ride or to a race.
[AP1100-5-1]
• Racing (road, mountain or multi sport) places extreme stress on bicycles and their components (like it does riders) and significant-
ly shortens their usable life. If you participate in these types of events, the lifetime of the product may be significantly shortened
depending upon the level and amount of racing. The “normal wear” of a component may differ greatly between competitive and
non-competitive uses, which is why professional lever riders often use new bikes and components each season as well as having
their bikes serviced by professional mechanics. Particular care should be placed in the regular examination of your bicycle and
it’s components to insure your safety. [AP1100-6-1]
• A number of factors can reduce the life of this component to less than its warranty period. Rider size and/or strength, high
mileage, rough terrain, abuse, improper installation, adverse weather conditions and crashes or accidents can all contribute to
the acceleration of the life of this component. The more factors that are met, the more the life of the component is reduced.
[AP0801-7-2]
• All of the warnings and care instructions that pertain to metal parts apply doubly to carbon fiber parts (except for corrosion) as
they are very delicate and can be easily damaged during use. The use of a torque wrench is highly recommended as it is very
easy to over or under tighten any carbon part resulting in a cracked (ruined) part or worse, a part that breaks during usage. On
a routine basis you must thoroughly check for cracks, wear marks, surface deterioration, delaminating, chipping of the finish or
carbon splintering especially where a carbon component contacts or is mated to a non-carbon component. Once the surface of
a carbon part is compromised it can break. Do not apply any lubricant to any carbon surface where they come in contact with
another carbon or metal part. After a crash carbon parts may be scraped but will not likely be bent like a metal part. However
they can still be weakened and must be replaced. Call Profile Design customer service and ask about our “Crash Replacement
Policy”. [AP0706-8-1]
• If you ever crash and the seat post is damaged in any way, (slight bends or scrapes) it should be replaced as there may be unde-
tectable damage to this part. Call Profile Design customer service and ask about our “Crash Replacement Policy”. [SP1100-1-1]
• A creaking seat post can be a sign of potential problems. Make sure all contact surfaces between saddle and seat post are clean
and that the binder bolt (where the seat post slips in the frame) is tightened to the bike manufacturer’s specifications. The bolt
securing the seat to the seat post should be tightened to Profile-Design’s specifications. If you continue to experience creaking
stop using the products and call Profile Design customer service. [SP1100-2-1]
• When installing a carbon seat post DO NOT grease the post or the inside of the seat tube. This will cause slippage of the seat
post in the frame. [SP1100-3-1]
• Raising the seat post above the maximum height line inscribed on the seat post can cause excessive stress on the seat post
resulting in breakage and a loss of control of the bicycle. [SP1100-5-1]
• Scoring of the seat post during installation may be a sign of improper fit or metal burrs in the seat tube. [SP1100-6-1]
Parts List
Qty. Part # Ref. # Part Description
1 356776 / 356777 1 Canta Zero SP Carbon Ø27.2 / 31.6 x
330mm
1 356764 2 Post Top Clamp
1 356765 3 Post Bottom Clamp
1 6750006 4 Bolt-M5x 30 Socket cap CP
1 6730003 5 Washer - M5
1 6730004 6 Nut - M5 round CP
1 6750007 7 Bolt - M5.5 x 30 Socket cap CP
1 6730005 8 Washer - M5.5
2 6730006 9 Nut - M5.5 round CP
Profile Design, LLC
Worldwide Limited Warranty
Profile Design LLC warrants to the original retail purchaser (“you”) that the Profile Design product for which they received this
warranty is free from defects in material and workmanship for two years from the date of original retail purchase. This warranty is
not transferable to a subsequent purchaser. Profile Design’s sole obligation under this warranty is to repair or replace the product,
at Profile Design’s option. Profile Design must be notified in writing of any claim under this warranty within 60 days of any claimed
lack of conformity of the product.
Warranty Limitations
The duration of any implied warranty or condition, of merchantability, fitness for a particular purpose, or otherwise, on this product
shall be limited to the duration of the express warranty set forth above. In no event shall Profile Design be liable for any loss, incon-
venience or damage, whether direct, incidental, consequential or otherwise, resulting from breach of any express or implied war-
ranty or condition, of merchantability, fitness for a particular purpose, or otherwise with respect to this product, except as set forth
herein. Some states or countries do not allow limitation on how long an implied warranty lasts and some do not allow exclusions
or limitations of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty
gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which may vary, from location to location. This warranty will be
interpreted pursuant to the laws of the United States. The original English language version/meaning of this warranty controls over
all translations and Profile Design is not responsible for any errors in translation of this warranty or any product instructions. This
warranty is not intended to confer any additional legal, jurisdictional or warranty rights to you other that those set forth herein or
required by law. If any portion of this warranty is held to be invalid or unenforceable for any reason, such finding will not invalidate
any other provision. For products purchased in countries other than the United States please contact Profile Design’s authorized
distributor in that respective country.
Warranty Service Options
To obtain service under this warranty you must either:
(1) Bring or send your Profile Design product, together with this warranty, the retail seller’s original receipt or other satisfactory
proof of the date of purchase to the retailer where you purchased the item or another authorized Profile Design retailer, or
(2) Send your Profile Design product (with the return authorization number on the outside of the shipping container and affixed to
the product), together with the retail seller’s original receipt or other satisfactory proof of the date of purchase to Profile Design
2677 El Presidio St., Long Beach, CA 90810 USA. You must first obtain a return authorization number by calling Profile Design
at (310) 884-7756 ext. 161 (or send an email to [email protected]) prior to returning the product to Profile Design.
Profile Design may require that you complete and sign a warranty replacement request form before processing your warranty claim.
Any postage, insurance or other shipping costs incurred in sending your Profile Design product for service under either option
above is your responsibility. Profile Design will not be responsible for products lost or damaged in shipping.
For products purchased in countries other than the United States please contact Profile Design’s authorized distributor in the
country where the product was purchased. They can be found on our website at www.profile-design.com
Prole Design Crash Replacement Policy
Profile Design understands that crashes can happen and replacement of damaged bicycle parts can be costly. As a result Profile
Design will attempt to ease the pain by offering you a replacement product for 30% below Profile Design’s current suggested retail
price in your respective country. All other provisions of this warranty apply and the procedures outlined for warranty service apply
also to the crash replacement policy. Profile Design will make the final decision on whether the part will be covered under the crash
replacement policy.
Warranty Exclusions
Retailers and sellers of Profile Design products are not authorized to modify this warranty in any way. It is
your responsibility to regularly examine the product to determine the need for normal service or replace-
ment. This warranty does not cover the following:
• Products that have been modified, neglected or poorly maintained, used for commercial purposes, mis-
used or abused or involved in accidents.
• Damage occurring during shipment of the products (such claims must be presented directly to the shipper).
• Damage to products resulting from improper assembly or repair, the use or installation of parts or acces-
sories not compatible with the original intended use of the product, or the failure to follow the product
warnings and usage instructions.
• Damage or deterioration to the surface finish, aesthetics or appearance of the product.
• The labor required to remove and/or re-fit and re-adjust the item covered by this warranty.
• Normal wear to the product.
• Any products for which the consumer does not follow the warranty procedures outlined above.
For the current version of this warranty please visit our website at www.profile-design.com
(© June 2010 Profile Design)
www.profile-design.com
Profile Design Canta Zero™ Sattelstütze
Installationsanleitung
Profile Design GmbH
Beschränkte weltweite Garantie
Profile Design GmbH garantiert dem ursprünglichen Käufer (Ihnen) für 2 Jahre ab dem ursprünglichen Kaufsdatum im Fachge-
schäft, dass das Profile Design-Produkt mit dem diese Garantie erhalten wurde frei von Material- und Herstellungsdefekten ist.
Diese Garantie ist nicht auf einen nachfolgenden Käufer übertragbar. Die einzige Verpflichtung von Profile Design gemäß dieser
Garantie ist eine Reparatur bzw. Ersatz nach der Wahl von Profile Design. Etwelche Ansprüche für mangelnde Produktkonformität
aufgrund dieser Garantie müssen Profile Design innerhalb von 60 Tagen mitgeteilt werden.
Garantieeinschränkungen
Die Dauer einer gesetzlichen Garantie bzw. der Bedingungen, der Marktgängigkeit, bzw. der Eignung für einen besonderen Zweck
dieses Produkts usw., beschränkt sich auf die Dauer der oben zugesicherten Garantieleistung. Profile Design ist keinesfalls haftbar
für Verluste, Ungelegenheiten oder Schäden, ob direkt, beiläufig, nachfolgend oder anderen, die das Ergebnis einer Nichteinhal-
tung der ausdrücklichen oder implizierten Garantiebedingungen sind, bzw. die mit der Marktgängigkeit oder der Eignung für einen
besonderen Zweck, oder andersweise mit diesem Produktzusammenhängen, außer was hier angegeben ist. Einige Staaten und
Länder gestatten keine Eingrenzung der implizierten Garantiedauer, und einige erlauben keine Ausnahmen oder Einschränkun-
gen der beiläufigen oder Folgeschäden, so dass obenstehende Einschränkungen oder Ausnahmen nicht auf Sie anwendbar sein
könnten. Diese Garantie gibt Ihnen spezifische Rechte, und Sie könnten andere Rechte haben, die je nach Ort verschieden sind.
Diese Garantie wird den Gesetzen der Vereinigten Staaten entsprechend ausgelegt. Die ursprüngliche, englischsprachige Versi-
on/ Bedeutung dieser Garantie hat Priorität über alle Übersetzungen, und Profile Design ist nicht für Übersetzungsfehler dieser
Garantie oder der Produktanleitungen verantwortlich. Diese Garantie hat nicht die Absicht Ihnen andere zusätzliche gesetzliche
Zuständigkeits- oder Garantierechte zu erteilen, als diejenigen, die hier angegeben und gesetzlich notwendig sind. Falls ein Teil
dieser Garantie aus gewissen Gründen ungültig oder unwirksam ist, bedeutet dies nicht, dass andere Klauseln dadurch auch un-
gültig werden. Für Produkte, die außerhalb der Vereinigten Staaten erworben wurden, wenden Sie sich bitte and den autorisierten
Verteiler von Profile Design im respektiven Land.
Optionen des Garantieservices
Um eine Serviceleistung aufgrund dieser Garantie zu erhalten, müssen Sie entweder:
(1) Ihr Profile Design-Produkt zusammen mit diesem Garantieschein, der Originalquittung der Verkaufsstelle oder einem anderem
ausreichendem Nachweis des Kaufsdatums zum Fachgeschäft bringen, wo es gekauft wurde, oder zu einer autorisierten Profile
Design-Verkaufsstelle, oder
(2) Senden Sie Ihr Profile Design-Produkt (mit Rückgabeautorisierungsnummer an der Außenseite der Verpackung und am Produkt
befestigt) zusammen mit der Originalquittung der Verkaufsstelle oder anderem ausreichendem Nachweis des Kaufsdatums an
Profile Design, 2677 El Presidio St., Long Beach, CA 90810, USA. Sie müssen dazu vor einer Rückgabe zuerst eine Autorisie-
rungsnummer erhalten indem Sie Profile Design unter (310) 884-7756, intern 161, anrufen (oder per Email-Adresse warranty@
profile-design.com kontaktieren).
Profile Design kann verlangen, dass Sie zuerst ein Garantieersatzantragsformular ausfüllen und unterschreiben, bevor Ihr Garantie-
anspruch bearbeitet wird.
Jegliche Porto-, Versicherungs- und Versandspesen, die beim Einsenden Ihres Profile Design-Produkts zwecks Service unter
einer der obigen Optionen entstehen, fallen zu Ihren Lasten. Profile Design ist nicht verantwortlich für Produkte, die während des
Versands beschädigt oder verloren wurden.
Für Produkte, die außerhalb der Vereinigten Staaten erworben wurden, wenden Sie sich bitte an den autorisierten Verteiler von
Profile Design im Land in dem das Produkt gekauft wurde. Die Verteiler können auf der Website gefunden werden.
Prole Design Sturzersatzstrategie
Profile Design versteht, dass Stürze geschehen und ein Austausch beschädigter Fahrradteile teuer sein kann. Als Resultat dessen
versucht Profile Design eine Linderung der Schmerzen, indem ein Ersatzprodukt 30% unter dem gegenwärtig von Profile Design
empfohlenen Preis in Ihrem respektiven Land angeboten wird. Alle anderen Klauseln dieser Garantie sind anwendbar,
und die angegebene Prozedur zum Erhaltes eines Garantieservice gelten auch für die Sturzersatzstrategie. Profile
Design trifft die endgültige Entscheidung, ob ein Teil der Sturzersatzstrategie entsprechend gedeckt ist.
Garantieausnahmen
Weder Detailhandel noch Verkäufer von Profile Design-Produkten sind autorisiert diese Garantie auf irgendwelche
Weise abzuändern. Es ist Ihre Verantwortung das Produkt regelmäßig zu überprüfen, um festzustellen, ob eine nor-
male Wartung oder ein Ersatz notwendig ist. Diese Garantie deckt das Folgende nicht:
• Produkte, die modifiziert, vernachläßigt oder unzureichend unterhalten wurden, bzw. für kommerzielle Zwecke
verwendet, missbraucht oder schlecht behandelt wurden, oder die in Unfälle verwickelt waren.
• Schäden, die während des Versands des Produkts entstanden (solche Ansprüche müssen direkt an den Spediteur
gestellt werden).
• Produktschäden, die das Resultat einer unrichtigen Zerlegung oder Reparatur sind, bzw. durch die Installation von
anderen als den vorgesehenen Originalteilen oder -zubehör verursacht wurden, die nicht kompatibel sind, oder aus
einer Nichtbefolgung von Produktwarnungen und Benutzungshinweisen entstanden.
• Eine Beschädigung oder Verschlechterung des Oberflächenzustands bzw. der ästethischen Erscheinung des Pro-
dukts.
• Die notwenidge Arbeit, um einen durch die Garantie gedeckten Gegenstand zu entfernen und wieder einzubauen
bzw. einzustellen.
• Normale Abnutzung des Produkts.
• Jegliche Produkte bei denen der Konsument die oben dargestellten Garantieprozeduren nicht befolgt.
Siehe die Website www.profile-design.com für die aktuelle Version dieser Garantie.
(© Juni 2010 Profile Design)
www.profile-design.com
WARNING
Vielen Dank für den Kauf dieser Profile Design Sattelstütze mit dem Zero-Versatz Klemmsystem. Bitte lesen Sie diese Hinweise
gut durch, bevor Sie eine Installation dieser Sattelstütze versuchen. Eine richtige Installation ist zur Einhaltung der Garantierichtli-
nien von Profile Design erforderlich. Falls Sie nicht mit der Installation von Sattelstützen und/oder Carbonfaserteilen vertraut sind,
wenden Sie sich bitte für Hilfe an Ihren örtlichen Profile Design-Fachhändler, indem Sie bei www.profile-design.com einloggen und
„Fachhändlersuche“ ausführen, oder durch einen Anruf zur Profile Design-Kundendienstnummer: (310) 884-7756 ext. 161.
Notwendiges Werkzeug: 4 mm Inbusschlüssel, Drehmomentschlüssel (Nm), Bandmaß, Wasserwaage, feine Feile oder Sandpa-
pier, Schmierfett
1. Bitte stellen Sie sicher, dass die Sattelstütze die richtige Größe für das Sattelrohr Ihres Rahmens besitzt. Die Installation dieser Stütze in
einem Rahmen anderer Größe beschädigt sowohl die Stütze als auch den Rahmen, was zu einem Ausfall führen kann.
2. Das Profile Design-Klemmsystem wurde nur für Sättel mit 7 mm Schienen entworfen. Verwenden Sie keinen Sattel mit einer anderen Schie-
nengröße. Ein solcher würde nicht richtig festgeklemmt, was zu einem Defekt oder zum Wegkommen des Sattels von der Sattelstütze führen
kann.
3. Für richtigen Komfort und Leistung wird stärkstens empfohlen, dass Sie sich vor dem Entfernen des gegenwärtigen Sattels an einen örtli-
chen, professionellen Fahrradmechaniker wenden, oder Sie sollten die Höhe, den Winkel und die Distanz zwischen Sattelnase und Vorbau
des gegenwärtigen Sattels messen. Notieren Sie diese für eine leichte zukünftige Bezugsnahme.
4. Entfernen Sie die vorhandene Sattelstütze sowie den Sattel. Reinigen Sie das Klemmbolzengewinde und dessen Umgebung am Rahmen,
wie auch die Innenseite des Sattelrohrs.
5. Tasten Sie die Innenseite des Sattelrohrs mit einem Handschuh oder Lappen auf scharfe, vorstehende Kanten oder Grate ab. Entfernen Sie
solche mit einer Feile oder Sandpapier. Achten Sie dabei besonders darauf den Durchmesser des Sattelrohrs nicht zu vergrößern. Stellen
Sie sicher, dass das Sattelrohr und der Schlitz des Sattelrohrs frei von Graten und scharfen Kanten sind, bevor Sie mit der Installation wei-
terfahren.
6. Fetten Sie das Gewinde des Klemmbolzens leicht ein. WARNUNG Bei der Installation einer Carbon-Sattelstütze das Sattelrohr nicht
einfetten.
7. Installieren Sie den Sattel auf der Sattelstütze indem beide Klemmbolzen (Nr. 4, 7) gelöst werden, und entfernen Sie die untere Klemme (Nr.
3). Setzen Sie die Sattelschienen unter die obere Klemme (Nr. 2). Setzen Sie die untere Klemme (Nr. #3) wieder am Ort auf den Sattelschie-
nen an und ziehen Sie die beiden Klemmbolzen (Nr. 4, 7) von Hand an. Dabei muss das Gewinde der beiden Klemmenschrauben leicht
eingefettet werden. Zu diesem Zeitpunkt ist es nicht notwendig zu stark auf präzise Ausrichtung zu achten, da diese ausgeführt werden
kann, wenn die Stütze im Rahmen ist.
8. Setzen Sie die Sattelstütze in den Rahmen. WARNUNG Drehen Sie die Sattelstütze beim Einsetzen nicht hin und her, da dies Schrammen
an der Stütze verursachen kann. Installieren Sie die Stütze nicht höher als die maximale Höhenlinie.
9. Basierend auf Ihren vorhergehenden Messungen führen Sie nun die Sattelhöheneinstellung und -ausrichtung aus, dann ziehen Sie den
Klemmbolzen zum Drehmoment an, das durch den Rahmen-/Klemmenhersteller empfohlen wird (nicht mehr als 10,17 Nm). Beim Anziehen
des Rahmenklemmbolzens ist mit besonderer Sorgfalt vorzugehen, da ein übermäßiges Drehmoment zur Deformierung oder zu Rissen in
der Sattelstütze führen kann.
10. Basierend auf den vorherigen Messungen kann jetzt der Sattel mittels Klemmbolzen (Nr. 4, 7) auf den gewünschten Winkel eingestellt wer-
den. Danach ziehen Sie dieZylinderkopfschrauben mit einem 4 mm Inbusschlüssel zu einem Drehmoment von jeweils 4,5 - 5,6 Nm an.
11. Überprüfen Sie dieses Teil vor jeder Fahrt auf Dellen, Kratzer, Risse usw. Entfernen Sie die Sattelstütze nach jeweils 100 Fahrstunden, um
sie auf Beschädigung zu prüfen. Jegliche dieser Anzeichen kann eine potenzielle Beschädigung der Sattelstütze anzeigen. Überprüfen Sie
die Sattelklemmschrauben und den Rahmenklemmbolzen periodisch auf guten Anzug, besonders nach dem Fahren auf rauhen Straßen.
Hinweis für Fachhändler: Wenn Sie dieses Produkt für den Konsumenten installieren, bitte übergeben sie ihm / ihr nach der
Installation die folgende Benutzeranleitung.
• Nichtbefolgung dieser Warnungen kann zu Bruchschaden, Schlupf und/oder einer Fehlfunktion dieses Profile Design-Teils
führen, was zum Verlust der Beherrschung des Fahrrads und ernste Verletzungen verursachen kann. [AP1100-1-1]
• Ein quietschendes Teil kann ein mögliches Problem anzeigen. Stellen Sie sicher, dass alle Kontaktflächen zwischen den Teilen
sauber sind, alle Schraubengewinde eingefettet oder mit dem richtigen Gewindeverbundstoff gesichert sowie den Angaben
von Profile Design (bzw. dem Fahrradhersteller) gemäß angezogen sind, und dass sie richtig zusammenpassen. Falls weiterhin
ein Quietschen auftritt, benutzen Sie das Teil nicht weiter und wenden Sie sich an den Profile Design-Kundendienst. [AP0601-
2-2]
• Mangelndes Festziehen einer Schraubverbindung kann zur Lösung eines Teils während des Fahrens führen, wobei ein
übermäßiges Festziehen zu einerm unerwarteten Bruch oder Gewindeschaden (Gewindeablösung) und Verlust der Fahr-
radbeherrschung während des Fahrens führen kann. Alle Schraubteile müssen den Drehmomentspezifikationen von Profile
Design (oder des Fahrradherstellers) gemäß angezogen werden. Beim ersten und jedem nachfolgenden Zusammenbau sind
alle Innen- und Außengewinde und Schrauben auf Gewindeschaden, Risse und eine eventell notwendige Schmierung oder
Vorhandensein von Gewindeverbundstoff zu überprüfen. [AP1100-3-2]
• Überprüfen Sie periodisch alle Oberflächen des Profile Design-Teils (nach Säuberung) unter hellem Sonnenlicht auf das
Vorhandensein von feinen Rissen oder Abnutzungserscheinungen an den „Beanspruchungsstellen“ (wie z.B. Schweißnähten,
Fugen, Löchern, Kontaktstellen mit anderen Teilen usw.). Falls Sie Risse erkennen, ungeachtet von deren Größe (oder Klein-
heit), stoppen Sie die Verwendung des Teils sofort und kontaktieren Sie den Profile Design-Kundendienst. [AP0302-4-2]
• Wann immer ein neues Teil am Fahrrad installiert wird, sollte dieses zuhause in der näheren Umgebung, an einem Ort ohne
Hindernisse und Verkehr, gut ausprobiert werden (Helm tragen). Überprüfen Sie dabei, ob alles richtig funktioniert, bevor Sie
auf eine Fahrt oder an ein Rennen gehen. [AP1100-5-1]
• Rennen (Straßen-, Berg- oder Multisport-) setzen Fahrräder und deren Bestandteile extremen Belastungen aus (wie auch die
Fahrer) und verkürzen deren Gebrauchsleben wesentlich. Falls Sie an solchen Ereignissen teilnehmen, dann kann das Produk-
tleben dem Grad bzw. der Häufigkeit der Teilnahme entsprechend bedeutend verkürzt werden. Die „normale Abnutzung“ kann
beim Rennenfahren und normalem Gebrauch stark verschieden sein, weswegen Profis oft jedes Saison neue Fahrräder und
Teile brauchen, und ihre Räder durch professionelle Mechaniker warten lassen. Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, sollte Ihr
Fahrrad regelmäßig mit besonderer Sorgfalt überprüft werden. [AP1100-6-1]
• Eine Anzahl Faktoren kann die Lebensspanne des Teils auf weniger als die Garantiedauer verkürzen. Fahrergröße und/oder
Stärke und Fahrstil, hohe Kilometerzahlen, rauhes Gelände, Misshandlung, unrichtige Installation, Schweiß, schlechte Um-
weltsbedingungen (wie salzhaltige Luft oder korrodierender Regen), Reisebedingungen (besonders wenn Fahrrad und Teile
mehrmals zerlegt und wieder zusammengebaut werden). Stürze oder Unfälle können alle zu einer Verkürzung des Gebr-
auchslebens von Teilen beitragen. Je mehr dieser Faktoren vorhanden sind, desto mehr wird das Gebrauchsleben verkürzt.
[AP0801-7-2]
• Alle Warnungen und Pflegehinweise für Metallteile sind doppelt auf Carbonfaserteile (außer Korrosion) anwendbbar, da
diese sehr empfindlich sind und während des Gebrauchs leicht beschädigt werden können. Die Vewendung eines Drehmo-
mentschlüssels wird stark empfohlen, da Carbonteile leicht zu stark oder zu wenig angezogen werden, was in Teilen mit Rissen
(runiniert) resultieren kann, oder schlimmer noch einem Teil, das während des Gebrauchs bricht. Es sollte routinemäßig auf
Risse, Abnutzungserscheinungen, Oberflächenverschlechterung, Delaminierung, Absplittern der Oberflächenausführung bzw.
Carbonsplitter geprüft werden, besonder dort, wo ein Carbonteil mit einem andern Material in Berührung steht. Sobald die
Oberfläche eines Carbonteils einmal beeinträchtigt ist, kann es brechen. Tragen Sie keinerlei Schmiermittel dort auf Carbon-
oberflächen auf, wo sie mit einem andern Carbon- oder Metallteil in Berührung sind. Nach einem Sturz können Carbonteile
zerkratzt sein, aber es ist nicht wahrscheinlich, dass sie wie Metall verbogen werden. Sie könnten jedoch trotzdem ge-
schwächt sein und müssen ersetzt werden. Rufen Sie den Profile Design-Kundendienst an und erkunden Sie sich über unsere
„Sturzersatzstrategie“. [AP0706-8-1]
• Falls Sie jemals stürzen und der Sattel oder die Sattelstütze beschädigt oder deren Einstellung beenträchtig wird (leichte Bie-
gung oder Kratzer), sollten diese ersetzt werden, da einer der Teile unsichtbaren Schaden haben kann. [SP1100-1-1]
• Eine quietschende Sattelstütze kann ein mögliches Problem anzeigen. Stellen sie sicher, dass allte Kontaktflächen zwischen
Sattel und Sattelstütze sauber sind, und dass die Befestigungsschraube (wo die Sattelstütze in den Rahmen passt) den
Spezifikationen des Fahrradherstellers entsprechend angezogen ist. Die Schraube(n), die Sattel und Sattelstütze festhält sollte
gemäß den Spezifikationen von Profile Design angezogen werden. Falls weiterhin ein Quietschen auftritt, brauchen Sie das
Produkt nicht weiter und wenden Sie sich an den Profile Design-Kundendienst. [SP1100-2-1]
• Bei der Installation einer Carbon-Sattelstütze NICHT die Stütze oder das Innere des Stützenrohrs einfetten. Dies würde zum
Rutschen der Sattelstütze im Rahmen führen. [SP1100-3-1]
• Das Höherstellen des Vorbaus als die maximale Höhenlinie, die auf der Sattelstütze angegeben ist, kann diese übermäßiger
Belastung aussetzen, was zu einem Bruch und Verlust der Fahrradbeherrschung führen kann. [SP1100-5-1]
• Stellen Sie sicher, dass die Kante (Lippe) und Klemmflache des Sitzrohrs glatt gefeilt ist (mit Radius oder angefast), bevor der
Sitzpfosten zum ersten Mal eingesetzt wird, und dass das Sitzrohr sauber und richtig geschmiert ist (nur für Metallstützen),
bevor die neue Sattelstütze zum ersten Mal eingesetzt wird. Nichtbeachtung kann zu einem Bruch (durch ein Schneiden) der
Sattelstütze führen, besonders bei Carbonstützen. Ein Zerkratzen der Sattelstütze während der Installation kann ein Anzeichen
unrichtigen Einfügens, falschem Zusammenpassen, Verklemmung oder Metallgraten im Sitzrohr sein. Sobald eine Sattelstütze
zerkratzt wurde (üblicherweise durch gewaltsames Drehen bei der ersten Installation) dann ist ihre Intaktheit beeinträchtigt.
[SP1100-6-1]
TEILLISTE
Anz. Teil-Nr. Ref-Nr. # Teilbezeichnung
1 356776 / 356777 1 Canta Zero SP Carbon Ø27,2 / Ø31,6
x330mm
1 356764 2 Obere Stützenklemme
1 356765 3 Untere Stützenklemme
1 6750006 4 M5x30 Zylinderkopfschraube CP
1 6730003 5 M5 Unterlegscheibe
1 6730004 6 M5 Mutter, rund CP
1 6750007 7 M5,5 x 30 Zylinderkopfschraube CP
1 6730005 8 M5,5 Unterlegscheibe
2 6730006 9 M5,5 Mutter, rund CP
WARNUNG
#110143 INST. Canta Zero Seatpost 07/10/2013
JDHerbert
Digitally signed by JDHerbert
DN: cn=JDHerbert, o=Profile
Design, ou, email=jherbert@profile-
design.com, c=US
Date: 2013.07.23 14:18:31 -07'00'
Tubo de Silín Canta Zero™ de Profile Design
Instrucciones de Instalación
Profile Design, LLC
Garantía Limitada a Nível Mundial
Dibujo de Perfil LLC garantiza al comprador original al por menor (“usted”) que el producto del Profile Design por lo cual ellos recibieron esta
garantía está libre de defectos tanto de fabricación como en los materiales utilizados por dos años desde la fecha de compra original al por
menor. Esta garantía no es transferible a un comprador subsiguiente. La única obligación de Profile Design bajo esta garantía está limita-
da a reparar o reemplazar el producto, según opción Profile Design. Profile Design debe ser notificado por escrito con relación a cualquier
demanda bajo esta garantía dentro de 60 días desde la fecha de reclamación de inconformidad del producto.
Limítes de la Garantía
La duración de cualquier garantía o condición implícita, aptitud para la venta o aptitud para un propósito en particular, o de otra manera, en
este producto estarán limitadas a la duración de la garantía explícita publicada abajo. Bajo ninguna circunstancia deberá Profile Design ser
responsable por cualquier pérdida, inconveniencia o daño, directo, indirecto, consequente que resulte de infracción de cualquier garantía o
condición explícita o implícita de aptitud para la venta o aptitud para un propósito particular, o de otra manera, con respecto a este produc-
to, excepto como establecido aquí. Alguns estados o países no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o emergentes,
por lo tanto, puede que tales exclusiones o limitaciones no sean de aplicación a usted. Esta garantía le proporciona derechos legales espe-
cíficos, y puede que usted goce de otros derechos que varíen de jurisdicción en jurisdicción.
Esta garantía será interpretada según las leyes de los Estados Unidos. La versión/significado original de esta garantía en idioma Inglés con-
trola todas las traducciones y Profile Design no se responsabilizará por cualquier error en traducción de esta garantía o cualquier instrucción
del producto. Esta garantía no ofrece ningún derecho adicional legal, jurídico o derechos de garantía a usted otros que los establecidos aquí
o requeridos por ley. Si alguna parte de esta garantía es considerada inválida o inexigible por cualquier razón, tal resultado no invalidará
cualquier otra cláusula. Para productos comprados en países que no sean los Estados Unidos, contácte el revendedor autorizado de Profile
Design en ese país respectivo.
Opciones del Servicio de Garantía
Para obtener el servicio bajo esta garantía, usted debe:
(1) Traer o enviar su producto Profile Design, juntamente con esta garantía, el recibo original del revendedor detallista o otra prueba satisfac-
tória de la fecha de compra al revendedor detallista donde se compró el artículo o a un otro revendedor detallista autorizado por Profile
Design, o
(2) Enviar su producto Profile Design (con el número de autorización de devolución en la parte externa del contenedor de embarque y pe-
gado al producto), juntamente con el recibo original del revendedor detallista o otra prueba satisfactória de la fecha de compra al Profile
Design 2677 El Presidio St. Long Beach, CA 90810 USA. Se debe obtener primeramente un número de autorización para devolución
llamando Profile Design (310) 884-7756 ext. 161 (o enviando un email para warranty@profile-design.com) antes de devolver el producto al
Profile Design.
Profile Design puede requerir que usted llene y firme un formulario de solicitud para reemplazo en garantía antes de procesar su demanda
de garantía.
Todo franqueo, seguro o otros costos de embarque incurridos por el envío de su producto Profile Design para servicios bajo cualquier op-
ción arriba será de su responsabilidad. Profile Design no se responsabilizará por productos perdidos o dañados en el embarque.
Para productos comprados en países que no sean los Estados Unidos, contácte el distribuidor autorizado por Profile Design en el país don-
de el producto fue comprado. Ellos pueden ser encontrados en nuestro sitio de web en www.profile-design.com
Política para Reemplazo por Accidente de Profile Design
Profile Design entiende que accidentes pueden ocurrir y reemplazo de piezas dañadas de bicicleta pueden ser costosas. Por eso Profile De-
sign intentará aliviar el problema ofreciéndole un producto de reemplazo por 30% menos que el precio detallista actual sugerido por Profile
Design en su país respectivo. Todas las otras cláusulas de esta garantía se aplican y los procedimientos des-
critos para el servicio de garantía se aplican también a la política de reemplazo por accidente. Profile Design
hará la decisión final sobre la cobertura de pieza bajo la politica de reemplazo por accidente.
Exclusiones de Garantía
Detallistas e revendedores de productos Profile Design no están autorizados a modificar esta garantía de
ningún modo. Es su responsabilidad verificar a intervalos fijos el producto para determinar la necesidad de
reparo normal o reemplazo. Esta garantía no cubre lo siguiente:
• Productos que han sido modificados, negligenciados o deficientemente mantenidos, utilizados para propó-
sitos comerciales, utilizados incorrectamente, o abusados o implicados en accidentes.
• Daño ocurrido durante el embarque de los productos (tal reclamación debe ser presentada directamente a la
compañía de transporte).
• Daño a productos resultante de ensamblaje incorrecto o reparo, la utilización o instalación de piezas o
accesórios no compatibles con el uso original designado para el producto, o falla en seguir los avisos del
producto y instrucciones de uso.
• Daño o deterioración al acabamiento de la superfície, estética o apariencia del producto.
• La mano de obra necesaria para quitar y/o reponer el artículo cubierto por esta garantía.
• Desgaste normal al producto.
• Cualquier producto en lo cual el consumidor no haya seguido los procedimientos de garantía mencionados
arriba.
Para obtener la versión actual de esta garantía, visite nuestro sítio de web en
www.profile-design.com
(© Junio 2006 Profile Design)
www.profile-design.com
ProTige de selle Canta Zero™
Instructions d’Installation
Profile Design, LLC
Garantie Limitée Mondiale
Worldwide Limited Warranty
Profile Design garantit à l’acheteur au détail original («vous») que le produit Profile Design pour lequel il a reçu cette garantie est
sans défauts au niveau du matiériel et de la main-d’oeuvre pour deux années à partir de la date d’achat de la vente au détail ori-
ginale. Cette garantie n’est pas transmissible à un acheteur subséquent. La seule obligation de Profile Design sous cette garantie
consiste à réparer ou remplacer le produit, à l’option de Profile Design. Profile Design doit être notifié par écrit de toute demande
sous cette garantie dans les 60 jours de tout manque déclaré de conformité du produit.
Limites de la garantie
La durée de toute garantie ou condition implicite, de commerciabilité, d’aptitude pour un but particulier ou autre, sur ce produit
sera limitée à la durée de la garantie exacte présentée ci-dessus. En aucun cas Profile Design ne sera responsable pour toute
perte, dérangement ou dégât, direct, accidentel, conséquentiel ou autre, résultant d’infraction de toute garantie ou condition
expresse ou garantie, de commerciabilité, d’aptitude pour un but particulier ou autre en ce qui concerne ce produit, sauf comme
indiqué ici. Certains Etats ou pays ne permettent pas les limites sur la durée de la garantie implicite et d’autres n’autorisent pas les
exclusions ou limites aux dommages accidentels ou conséquentiels, de ce fait ces limites ou exclusions peuvent ne pas s’appli-
quer à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez avoir aussi d’autres droits qui peuvent varier
d’un endroit à un autre. Cette garantie sera interprétée selon les lois des États-Unis. Le sens/version de la langue anglaise originale
de cette garantie contrôle toutes les traductions et Profile Design n’est pas responsable pour toute erreur dans la traduction de
cette garantie ou toute directive du produit. Cette garantie n’est pas destinée à conférer tout droit légal ou juridictionnel supplé-
mentaire ou des droits de garantie autres que ceux présentés ici ou exigés par la loi. Si toute partie de cette garantie est tenue
pour invalide ou inapplicable pour toute raison, une telle découverte n’invalidera pas toute autre provision. Pour les produits ache-
tés dans des pays autres que les États-Unis, veuillez contacter le distributeur autorisé de Profile Design dans ce pays respectif.
Options du Service de garantie
Pour obtenir un service sous garantie, vous devez:
(1) Apporter ou envoyer votre produit Profile Design, avec cette garantie, le reçu original du vendeur au détail ou toute autre preuve
satisfaisante de la date d’achat au détail depuis le détaillant où vous avez acheté l’article ou de tout autre détaillant Profile
Design autorisé ou
(2) Envoyer votre produit Profile Design (avec le numéro d’autorisation du retour sur l’extérieur de l’emballage de transport et
apposé au produit), avec le reçu original du vendeur au détail ou toute autre preuve satisfaisante de la date d’achat au détail
à Profile Design 2677 El Presidio St. Long Beach, CA 90810 USA. Vous devez obtenir en premier un numéro d’autorisation de
retour en appelant Profile Design à (310) 884-7756 ext. 161 (ou envoyez un email à [email protected]) avant de
rendre le produit à Profile Design.
Profile Design peut exiger que vous remplissiez et signez un formulaire de requête pour remplacement de la garantie avant de
traiter votre demande de garantie.
Tout affranchissement, assurance ou autres coûts de transport encourus pour envoyer votre produit Profile Design pour un service
sous une des options ci-dessus sont votre responsabilité. Profile Design ne sera pas responsable pour les produits perdus ou
endommagés durant le transport.
Pour les produits achetés dans des pays autres que les États-Unis, contactez le distributeur autorisé de Profile
Design dans le pays où ils ont été achetés. Ils peuvent être trouvés sur notre site www.profile-design.com
Exclusions de Garantie
Les détaillants et vendeurs de produits Titec ne sont pas autorisés à modifier cette garantie en aucune façon. Il est de votre
responsabilité d’examiner régulièrement le produit pour déterminer tout besoin pour un service normal ou un remplacement. Cette
garantie ne couvre pas ce qui suit:
• Les produits qui ont été modifiés, négligés ou incorrectement entretenus, utilisés pour des objectifs commerciaux,
mal utilisés ou impliqués dans des accidents.
• Les dommages rencontrés durant l’expédition des produits (de telles plaintes doivent être déposées directement
auprès du transporteur).
• Les dommages aux produits provenant d’un assemblage ou d’une réparation incorrecte, de l’utilisation de parties
ou accessoires non compatibles avec l’utilisation orignale prévue ou de l’impossiblité à respecter les avertisse-
ments et les instructions d’utilisation du produit.
• Les dommages ou détériorations à la finission de la surface, à l’esthétisme ou l’apparence du produit.
• Le travail exigé pour enlever et/ou réajuster l’article couvert par cette garantie.
• Toute brisure normale du produit.
• Tout produit pour lequel le consommateur ne suit pas les procédures de la garantie comme indiquées ci-dessus.
Pour la version acutelle de cette garantie, veuillez visiter notre site Web à www.profile-design.com
(© Juin 2010 Profile Design)
www.profile-design.com
Le agradecemos por la compra de esta Tija del Sillín del Prole Design presentando nuestro sistema de jación para Cero desba-
lance. Lea esas instrucciones completamente antes de intentar instalar esta tija de sillín. Instalación apropiada es necesaria para
cumplir con la politica de garantía del Prole Design. Si no está familiarizado con la instalación de tijas de sillín y componentes de
bra de carbono, busque la asistencia de su comerciante local Prole Design a través del sitio de web www.prole-design.com y
utilizando “localizador de revendedor” o llamando el número del servicio al cliente de Prole Design: (310) 884-7756 ext. 161.
Herramientas necesarias: Llave Allen 4mm, llave de torsión (pulg-lbs/Nm), cinta medidora, nivelador, & papel esmerila-
dor o lija na, grasa
1. Asegúrese de que la tija del sillín tiene el tamaño correcto para el tubo de asiento en su cuadro. Intento de instalar esta tija en un cuadro de
tamaño diferente dañará la tija y/o el cuadro causando una posible falla.
2. El sistema de fijación del Profile Design fue diseñado para funcionar sólamente en asientos con rieles de 7 mm. No use asientos que tengan
rieles de tamaños diferentes. Ellos no se sujetarán apropiadamente y podrán resultar en falla o separación del asiento de la tija de sillín.
3. Para comodidad apropiada y performance, le recomendamos que consulte su “especialista de instalación” local o mecánico antes de
remover la tija del sillín actual, o verifique la medida de altura de su asiento actual, ángulo y distancia de la punta del sillín a la potencia.
Regístrelos para facilitar las futuras consultas.
4. Remueva su tija de sillín actual & asiento. Limpie los roscados del tornillo fijador y áreas próximas al cuadro y también la parte interna del
tubo de asiento.
5. Usando un paño o guante, toque la parte interna del tubo de asiento para ver si hay bordes afilados o mal acabados expuestos. Remué-
valos con una lija o papel esmerilado. Tome cuidado especial para no aumentar el diámetro del tubo de asiento mientras haciendo esto.
Asegúrese de que el tubo de asiento y la rañura en el tubo de asiento esté libre de bordes afilados o mal acabados antes de continuar su
instalación.
6. Engráse ligeramente los roscados de su tornillo de fijación. WARNING No engrase el tubo del asiento mientras instalando la tija de sillín de
carbono.
7. Instale su asiento sobre la tija del sillín aflojando los roscados de los tornillos de fijación (# 4 & 7) y remueva la abrazadera sujetadora inferior
(# 3). Coloque los rieles del asiento abajo de la abrazadera superior (# 2). Instale nuevamente la abrazadera inferior (#3) en el lugar sobre los
rieles del asiento y apriete ambos tornillos de fijación con el dedo (# 4 & 7). Asegúrese de que los roscados de los tornillos de la abrazadera
estén ligeramente engrasados. No se preocupe mucho por el alineamiento preciso al momento porque usted podrá hacer esto cuando el
tubo esté en el cuadro.
8. Instale la tija del sillín en el cuadro. WARNING No tuerza la tija del sillín durante la instalación porque esto puede causar arañazo en la tija
del sillín. No instale la tija arriba de la línea de altura máx.
9. Basado en sus medidas anteriores, ajuste la altura y alineamiento del asiento, después apriete el tornillo de fijación a una torsión recomen-
dada por el fabricante de cuadro / abrazadera (no exceda de 90pulg-lb. (10.17Nm). Tome cuidado especial al apretar el tornillo de tubo del
cuadro porque una torsión demasiada puede deformar o fracturar la tija del sillín.
10. Basado en sus medidas anteriores, use los tornillos de fijación (# 4 & 7) para ajustar el asiento al ángulo deseado. Después use su llave
Allen de 4mm, para apretar los tornillos de fijación a una torsión de 40-50pulg-lb. (4.5 – 5.6Nm) cada.
11. Verifique este componente antes de todo paseo de bicicleta para ver si hay astillas, arañazos, hendiduras, etc. Remueva la tija del sillín
después de montar la bicicleta por 100 horas para inspeccionar si hay daños a la tija del sillín. Cualquier señal puede indicar daño poten-
cial a la tija del sillín. Verifique a intervalos regulares si los tornillos de la abrazadera del asiento y el tornillo de tubo del su cuadro están
bien apretados; especialmente después de montar la bicicleta en estradas o pistas escarpadas.
Nota a los Comerciantes: Si usted instala este producto para el consumidor, proporcione a él/ella este manual del propietario
después de la instalación.
• Cualquier falla al seguir estes avisos y instrucciones puede resultar en rotura, deslizamiento y o otros funcionamientos incorrec-
tos de este componente Profile Design causando pérdida de control de la bicicleta con heridas graves. [AP1100-1-1]
• Un componente chirriante puede ser un señal de problema sério. Asegúrese de que todas las superficies de contacto entre los
componentes estén limpias, todas las roscas de tornillos estén engrasadas o sean tratadas con bloqueo de rosca apropiado
y apretados según las especificaciones de Profile Design (o el fabricante de bicicleta) y todos los componentes estén apropia-
damente organizados por tamaño para encajar todo junto. Si los chirrios continuan, pare la utilización del componente Profile
Design y llame el servicio al cliente de Profile Design. [AP0601-2-2]
• Apretamiento flojo de un tornillo puede resultar en pieza suelta durante el paseo de bicicleta y un apretamiento demasiado puede
romperse inesperadamente o asolar las roscas interconectantes durante el paseo de bicicleta resultando también en una pérdida
de control. Todos los tornillos deben ser apretados según las especificaciones de torque de Profile Design (o del fabricante de
bicicleta). En el primero ensamblaje y en los subsiguientes ensamblajes, verifique todas las roscas macho y hembra y tornillos
para ver si existen roscas asoladas, rajaduras y si necesitan de engrase o compuesto bloqueador de rosca. [AP1100-3-2]
• A intervalos fijos, verifique completamente todas las superfícies de este componente de Profile Design (después de la limpieza)
bajo la luz del sol clara para verificar si existe cualquer rajadura pequeña o desgaste en “puntos de tensión” (tal como puntos
soldados, surcos, hoyos, puntos de contacto con otras piezas, etc). Si usted ve cualquier rajadura, no importa si es pequeña,
pare de utilizar la pieza inmediatamente y llame el servicio al cliente de Profile Design. [AP0302-4-2]
• Cuando quiera instalar cualquier componente nuevo en su bicicleta, asegúrese de intentar la instalación cuidadosamente cerca-
no a su residencia (utilizando su casco), donde no haya obstáculos o tráfico. Asegúrese que tudo esté funcionando apropiada-
mente antes de pasear o correr con la bicicleta. [AP1100-5-1]
• Corrida (estrada, montaña o multi-deporte) coloca tensión extrema sobre las bicicletas y sus componentes (como ocurre a los
ciclistas) y acorta significativamente las sus vidas útiles. Si usted participa en estes tipos de eventos, la vida útil del producto
puede ser acortada significativamente dependiendo del nível y totalidad de corrida. El “desgaste normal” de un componente
puede diferir grandemente entre usos competitivos y no-competitivos, motivo por el cual utilizadores de bicicleta a nível profe-
sional frecuentemente usan bicicletas y componentes nuevos a cada temporada y también llevan sus bicicletas para que sean
reparadas por mecanicos profesionales. Cuidado particular debe ser colocado en la verificación regular de su bicicleta y sus
componentes para asegurar su seguridad. [AP1100-6-1]
• Un número de factores pueden reducir la vida de este componente para menos de su período de garantía. El tamaño del ciclista
y/o intensidad y estilo de montaje, alta millaje, terreno escarpado, abuso, instalación impropia, sudor, condiciones ambientales
adversas (tal como aire salado o lluvia corrosiva), daño por viaje (especialmente si la bicicleta y los componentes son repetida-
mente desamblados y en seguida emsamblados nuevamente) y colisiones o accidentes pueden contribuir para el acortamiento
de la vida de este componente. Cuanto más factores están presentes, más reducida será la vida del componente. [AP0801-7-2]
• Todos los avisos y instrucciones de cuidado que se relacionan con las piezas de metal aplican doblemente a las piezas de fibra
de carbono (excepto para corrosión) porque ellas son mucho delicadas y pueden ser fácilmente dañadas durante el uso. Se
recomienda el uso de una llave dinamométrica porque ella puede no aprieta flojamente o demasiadamente la pieza de carbono
y no resultará en una pieza agrietada (arruinada) o peor, una pieza que se quiebra durante la utilización. Usted debe verificar
rutinariamente y completamente las rajaduras, marcas de desgastes, deterioración de superfície, delaminación, fragmentación
de acabamiento o fragmentación del carbono especialmente en el contacto del componente de carbono o en área apareado a
un componente no-carbónico. Una vez que la superfície de una pieza de carbono sea afectada, ella puede quebrarse. No aplique
ninguna grasa a ninguna superfície de carbono donde pueda ocurrirse contacto con una otra pieza de carbono o metal. Después
de una colisión, las piezas de carbono pueden ser raspadas pero no podrán ser dobladas como una pieza de metal. No obstan-
te, ellas pueden ser aún debilitadas y así deben ser reemplazadas. Llame el servicio al cliente de Profile Design y solicite nuestra
“Política para Reemplazo por Accidente”. [AP0706-8-1]
• Se ocurrir colisión y alguna desalineación o daño al sillín o tija sillín, (distorsiones ligeras o abrasiones) estas deben ser reempla-
zadas porque puede haber daño no detectable a esta pieza. [SP1100-1-1]
• Una tija sillín chirriante puede ser un señal de problema potencial. Asegúrese de que todas las superfícies de contacto entre el sillín y la
tija sillín estén limpias y que el tornillo fijador (punto donde la tija sillín se desliza dentro de la armación) esté apretado según las especi-
ficaciones del fabricante de bicicleta. El (los) tornillo(s) que fija(n) la tija del sillín debe(n) estar aprietado(s) según las especificaciones del
Profile Design. Si el chirrio continuar, pare de usar los productos y llame el servicio al cliente de Profile Design. [SP1100-2-1]
• Al instalar una tija sillín de carbono NO engrásese la tija o la parte interna del tubo del sillín. Esto causará deslizamiento de la tija
sillín en la armación. [SP1100-3-1]
• Levantamiento de la tija sillín arriba de la línea de altura máxima indicada sobre la tija del sillín puede causar tensión excesiva
sobre la tija de sillín resultando en rotura y pérdida de control de la bicicleta. [SP1100-5-1]
• Asegúrese de que el borde (protuberancia) y área de abrazadera del tubo del sillín estén limados uniformemente (radiados o
biselados) antes de la primera inserción de la tija sillín y que estén limpios y apropiadamente engrasados (sólamente para tijas
de metal) antes de la primera inserción de la nueva tija sillín. Falla al hacer esto puede resultar en rotura (por corte) de la tija sillín,
especialmente tijas de carbono. Incisión de la tija sillín durante instalación puede ser un señal de encaje impropio , acoplamiento
impropio, punto áspero en el talle o metal de la tija sillín. Una vez que la tija sillín haya sido cortada (normalmente por distorsión
fuerte en la primera inserción), su integridad puede estar afectada. [SP1100-6-1]
Lista de Piezas
Ctd. Pieza # Ref. # Descripción de Pieza
1 356776 / 356777 1 Canta Cero SP Carbono Ø27.2 / Ø31.6
x 330mm
1 356764 2 Abrazadera Superior de la Tija
1 356765 3 Abrazadera Inferior de la Tija
1 6750006 4 Tornillo-M5x 30 Socket CP
1 6730003 5 Arandela - M5
1 6730004 6 Tuerca - M5 redonda CP
1 6750007 7 Tornillo - M5.5 x 30 Socket CP
1 6730005 8 Arandela - M5.5
2 6730006 9 Tuerca - M5.5 redonda CP
WARNING
Merci d’acheter ce poteau de siège Profile Design comportant notre système d’étau Décalage Zéro. Veuillez lire ces instructions complètement
avant d’essayer de l’installer. Une installation appropriée est exigée pour la conformité à la politique de garantie de Profile Design. Si vous n’êtes
pas familier avec l’installation des poteaux de siège et/ou des composants en fibre de carbone, veuillez demander de l’aide à votre marchand local
de Profile Design en entrant dans le site Internet www.profile-design.com et en utilisant « recherche de revendeur » ou en demandant le numéro du
Service à la Clientèle de Profile Design : (310) 884-7756 poste 161.
Outils requis: Molette Allen 4mm, Clef de torque (in-lbs/Nm), mètre enrouleur, équerre, & papier de verre ou petite
lime et graisse.
1. Veuillez vous assurer que le poteau de siège ait la taille correcte pour le tube de siège de votre armature. Essayer d’installer ce poteau sur une
armature d’une taille différente endommagera le poteau et/ou l’armature provoquant un échec possible.
2. Le système d’étau de Profile Design est conçu pour fonctionner seulement avec une selle ayant des rails de 7mm. N’utilisez pas une selle avec
d’autres tailles de rail. Elles ne maintiendront pas correctement et pourront avoir comme conséquence un échec ou la séparation de la selle
d’avec le poteau de siège.
3. Il est vivement recommandé que, pour le confort et l’exécution appropriés, vous consultiez votre « entraîneur sportif » local ou un mécanicien
avant le déplacement du poteau de siège présent ou mesurez la hauteur et l’angle de la selle ainsi que la distance du nez de selle à la tige.
Enregistrez ces mesures pour une future référence facile.
4. Enlevez votre poteau de siège et selle. Nettoyez les nervures du boulon lieur et les abords de l’armature aussi bien que l’intérieur du tube de
siège.
5. En utilisant un chiffon ou un gant, touchez l’intérieur du tube de siège pour tout bord pointu ou bavures exposée. Eliminez-les avec une lime ou
un papier de verre. Faites particulièrement attention à ne pas augmenter le diamètre du tube de siège tout en faisant ainsi. Assurez-vous que
le tube de siège et la fente sur le tube de siège soient exempts de bavures ou de bords pointus avant de continuer votre installation.
6. Graissez légèrement les nervures de votre boulon lieur. AVERTISSEMENT Ne graissez pas le tube de siège en installant le poteau de siège en
carbone.
7. Installez votre selle sur le poteau de siège en desserrant les deux boulons d’étau (# 4 et 7) et enlevez le support d’étau inférieur (# 3). Placez
les rails de selle sous l’étau supérieur (# 2). Réinstallez l’étau inférieur (#3) en place sur les rails de selle et serrez avec les doigts les deux
boulons d’étau (# 4 et 7). Assurez-vous que les nervures des boulons d’étau soient légèrement graissées. Ne vous préoccupez encore pas trop
préoccupés de l’alignement précis car vous pourrez le faire une fois que le poteau est dans l’armature.
8. Installez le poteau de siège dans l’armature. AVERTISSEMENT Ne tordez pas le poteau de siège pendant l’installation car cela risque de pro-
voquer le marquage du poteau de siège. N’installez pas le poteau au-dessus de la ligne maximum de hauteur.
9. Selon sur vos mesures précédentes, ajustez la taille de selle et son alignement, puis serrez le boulon lieur selon la torque recommandée par
le fabricant d’armature/étau (ne pas excéder 90in-lb. (10.17Nm). Faites particulièrement attention en serrant le boulon lieur d’armature car une
torque excessive peut causer la déformation ou la brisure matérielle du poteau de siège.
10. Selon vos mesures précédentes, à l’aide des boulons d’étau (# 4 et 7) ajustez la selle sur l’angle désiré. À l’aide ensuite de votre Clef Allen
4mm, serrez les boulons d’étau selon une torque de 40-50in-lb. (4.5 - 5.6Nm) chacun.
11. Examinez ce composant avant chaque course pour déceler les gouges, éraflures, fissures, etc. Enlevez le poteau de siège après 100 heures
d’utilisation pour inspecter le poteau de siège et déceler n’importe quel dommage. Un de ces signes peut indiquer des dommages potentiels
du poteau de siège. Examinez périodiquement les boulons d’étau du siège et le boulon lieur de votre armature pour assurer l’étanchéité ;
particulièrement après une course sur des routes rugueuses.
Note pour les Vendeurs: Si vous installez ce produit pour votre client, veuillez lui donner son manuel utilisateur après l’installation.
• Toute impossiblité à suivre ces avertissements et directives peut résulter en une brisure, un glissement et ou tout autre dysfonctionne-
ment de ce composant Profile Design pouvant provoquer une perte de contrôle de la bicyclette avec des blessures graves. [AP1100-1-1]
• Un composant grinçant peut être un signe de problèmes potentiels. Assurez-vous que toutes les surfaces de contact entre les
composants soient propres, que tous les pas des verrous soient graissés ou traités avec une serrure de pas adéquate et serrés
selon les spécifications de Profile Design (ou du fabricant du vélo) et que tous les composants soient classés selon leur gros-
seur pour aller correctement ensemble. Si vous continuez à éprouver un grincement, veuillez cesser d’utiliser composant Profile
Design et appelez le service après-vente de Profile Design. [AP0601-2-2]
• Sous-serrer un verrou peut résulter en une partie se dégageant durant une course sur le vélo et un verrou trop serré risque de
casser de façon inattendue ou de prendre les fils qu’il engage durant la course peut également résulter aussi en une perte de
contrôle. Tous les verrous doivent être serrés selon les spécifications de torque de Profile Design (ou du fabricant du vélo). Sur le
premier et tout assemblage subséquent veuillez examiner tous les fils mâle et femelles et les verrous pour tout fil démonté, fissuré
et tout composant de verrouillage exigeant une lubrification. [AP1100-3-2]
• Périodiquement, examinez attentivement toutes les surfaces de ce composant Profile Design (après l’avoir nettoyé) dans la
lumière du soleil claire pour vérifier toute petite fissure capillaire ou toute fatigue aux points de «stress» (tels que les soudures,
joints, trous, points de contact avec les autres parties etc.). Si vous voyez des fissures, peu importe la taille, cessez d’utiliser
immédiatement la partie et appelez le service après-vente de Profile Design. [AP0302-4-2]
• Toutes les fois que vous installez tout nouveau composant sur votre vélo assurez-vous de bien l’essayer près de chez vous (avec
votre casque) dans un endroit où il n’y a pas d’obstacles ni de circulation. Assurez-vous que tout fonctionne correctement avant
de faire une promenade ou une course. [AP1100-5-1]
• Les courses (route, montagne ou multi-sport) implique un stress extrême sur les bicyclettes et leurs composants (comme il sert
de cavaliers) et raccourcissent considérablement leur durée d’utilisation. Si vous participez à ces types d’événements, la vie du
produit peut être raccourcie considérablement selon le niveau et la quantité de courses. La «brisure normale» d’un composant
peut différer grandement entre les usages compétitifs et non-compétitifs, raisons pour lesquels les cavaliers de rang profession-
nel utilisent souvent de nouveaux vélos et composants à chaque saison et font entretenir leurs vélos par des mécaniciens profes-
sionnels. Un soin particulier doit être placé dans l’examen régulier de votre bicyclette et de ses composants pour vous assurer de
votre sécurité. [AP1100-6-1]
• Plusieurs facteurs peuvent réduire la durée de ce composant à moins de sa période de garantie. La dimension du cavalier et/ou
la force et le style du maintient, la distance parcourue, un terrain rugueux, un abus, une installation inexacte, la transpiration, les
conditions ambiantes adverses (telles que de l’air salé ou une pluie acide), les dégâts de voyage (surtout si le vélo et ses compo-
sants sont démontés puis rassemblé à maintes reprises) et les accidents peuvent tous contribuer au raccourcissement de la vie
de ce composant. Plus il y a de facteurs présents, plus la vie du composant en sera réduite. [AP0801-7-2]
• Tous les avertissements et directives d’entretien qui concernent les parties en métal s’appliquent doublement aux parties en fibre de
carbone (sauf pour la corrosion) car elles sont très délicates et peuvent être facilement endommagées durant l’utilisation. L’utilisation
d’une molette à torque est vivement recommandée comme elle est facile à opérer pour serrer toute partie en carbone fissurée ou
pire, partie qui risque de se casser durant l’utilisation. Sur une base habituelle vous devez vérifier entièrement toute fissure, marque
de brisure, détérioration de la surface, délaminage, ébréchage de la finission ou éclatement du carbone surtout à un endroit ou un
composant en carbone entre en contact avec un composant sans carbone. Une fois que la surface d’une partie en carbone est
compromise, elle peut casser. N’appliquez pas de lubrifiant sur toute surface en carbone entrant en contact avec une autre partie
en carbone ou en métal. Après un accident, des parties en carbone peuvent être raclées mais vraisemblablement ne seront pas
courbées comme une partie du métal. Cependant elles peuvent encore être fléchies et doivent être remplacées. Appelez le service
après-vente de Profile Design et renseignez-vous sur notre «Police de Remplacement pour Accident». [AP0706-8-1]
• Si vous faîtes une chute et que la selle ou le tube de selle est endommagée quelle qu’en soit la façon (courbures légères ou éra-
flures), elle doit être remplacée comme il peut y avoir un dégât indétectable à cette partie. [SP1100-1-1]
• Un tube de selle grinçant peut être un signe de problèmes potentiels. Assurez-vous que toutes les surfaces de contact entre la
selle et le tube de selle soient propres et que le verrou lieur (où le tube de selle glisse dans le cadre) soit serré selon les spécifi-
cations du fabricant du vélo. Le(s) boulon(s) sécurisant la selle au tube de selle doit(vent) être serré(s) selon les spécifications de
Profile Design. Si vous continuez à éprouver un grincement, veuillez cesser d’utiliser ces produits et appelez le service après-
vente de Profile Design. [SP1100-2-1]
• En installant un tube de selle en carbone, NE graissez PAS le tube ou la partie intérieure du tube. Cela provoquera un glissement
du tube dans le cadre. [SP1100-3-1]
• Elever le tube de selle au-dessus de la ligne d’hauteur maximale inscrite sur le tube peut impliquer un stresse excessif, provo-
quant une cassure et une perte du contrôle de la bicyclette. [SP1100-5-1]
• Assurez-vous que le bord (lèvre) et la région d’étau du tube de selle soit bien lisse (radiusée ou biseauté) avant toute première
insertion du tube de selle et que ce tube de selle soit bien nettoyé et lubrifié correctement (pour les tubes en métal seulement). Ne
pas faire cela peut résulter en une rupture (par coupage) du tube de selle, surtout pour les tubes en carbone. Inciser des points
du tube de siège pendant l’installation peut être un signe d’un placement incorrect, d’incorformité, de coupe ou de ronflements
métalliques dans le tube de selle. Une fois le tube incisé (habituellement en tournant à fond durant la première insertion) son
intégrité est compromise. [SP1100-6-1]
Liste des Parties
Qté req. Partie # Réf.# Description des Parties
1 356776 / 356777 1 Canta Zero SP Carbone Ø27.2 / Ø31.6
x330mm
1 356764 2 Etau supérieur de poteau
1 356765 3 Etau inférieur de poteau
1 6750006 4 Boulon-CP Capuchon de socle M5x 30
1 6730003 5 Rondelle - M5
1 6730004 6 Ecrou – CP rond M5
1 6750007 7 Boulon - CP Capuchon de socle M5.5
x 30
1 6730005 8 Rondelle - M5.5
2 6730006 9 Ecrou – CP rond M5.5
AVERTISSEMENT

Other Profile Design Bicycle Accessories manuals

Profile Design RM Single System User manual

Profile Design

Profile Design RM Single System User manual

Profile Design CGT User manual

Profile Design

Profile Design CGT User manual

Profile Design Carbon X 1.5 User manual

Profile Design

Profile Design Carbon X 1.5 User manual

Profile Design Lightning Stryke User manual

Profile Design

Profile Design Lightning Stryke User manual

Profile Design 43ASC User manual

Profile Design

Profile Design 43ASC User manual

Profile Design Split Second User manual

Profile Design

Profile Design Split Second User manual

Profile Design WING20C+ User manual

Profile Design

Profile Design WING20C+ User manual

Profile Design Supersonic Ergo 35c User manual

Profile Design

Profile Design Supersonic Ergo 35c User manual

Profile Design Carbon Stryke User manual

Profile Design

Profile Design Carbon Stryke User manual

Profile Design HSF Aeria User manual

Profile Design

Profile Design HSF Aeria User manual

Profile Design WING/20c User manual

Profile Design

Profile Design WING/20c User manual

Profile Design Sonic CSX User manual

Profile Design

Profile Design Sonic CSX User manual

Profile Design DRV/GMR Series User manual

Profile Design

Profile Design DRV/GMR Series User manual

Profile Design Aeria User manual

Profile Design

Profile Design Aeria User manual

Profile Design AERIA ULTIMATE RACE User manual

Profile Design

Profile Design AERIA ULTIMATE RACE User manual

Profile Design 35SLC User manual

Profile Design

Profile Design 35SLC User manual

Profile Design Multi-Fit User manual

Profile Design

Profile Design Multi-Fit User manual

Profile Design A3a User manual

Profile Design

Profile Design A3a User manual

Profile Design RM 10 User manual

Profile Design

Profile Design RM 10 User manual

Profile Design Carbon X User manual

Profile Design

Profile Design Carbon X User manual

Profile Design Swiftshift User manual

Profile Design

Profile Design Swiftshift User manual

Profile Design AEROPORT User manual

Profile Design

Profile Design AEROPORT User manual

Profile Design L2 User manual

Profile Design

Profile Design L2 User manual

Profile Design T2+ DL User manual

Profile Design

Profile Design T2+ DL User manual

Popular Bicycle Accessories manuals by other brands

EXT Racing Shox ERA Service manual

EXT Racing Shox

EXT Racing Shox ERA Service manual

Specialized Transition Carbon-All Models Instruction guide

Specialized

Specialized Transition Carbon-All Models Instruction guide

CYCLINGCERAMIC SRAM installation instructions

CYCLINGCERAMIC

CYCLINGCERAMIC SRAM installation instructions

THM Clavicula M3 Instruction book

THM

THM Clavicula M3 Instruction book

AROFLY X-ELITE A1 quick start guide

AROFLY

AROFLY X-ELITE A1 quick start guide

Hayes CX Series Installation

Hayes

Hayes CX Series Installation

Ohlins FG 012 GasGas owner's manual

Ohlins

Ohlins FG 012 GasGas owner's manual

Derby cycle BionX user manual

Derby cycle

Derby cycle BionX user manual

Bryton rider 530 user manual

Bryton

Bryton rider 530 user manual

Spinning SPINPower Studio Crank owner's manual

Spinning

Spinning SPINPower Studio Crank owner's manual

Tern Market Basket quick start guide

Tern

Tern Market Basket quick start guide

Shimano FC-M771-K Service instructions

Shimano

Shimano FC-M771-K Service instructions

Exposure Lights SIX PACK MK9 user guide

Exposure Lights

Exposure Lights SIX PACK MK9 user guide

Formula MOD operating manual

Formula

Formula MOD operating manual

SKS Germany 11610 manual

SKS Germany

SKS Germany 11610 manual

Look KEO BLADE manual

Look

Look KEO BLADE manual

FSA NS SMR installation instructions

FSA

FSA NS SMR installation instructions

Bosch Kiox BUI330 Original operating instructions

Bosch

Bosch Kiox BUI330 Original operating instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.