manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Profile Design
  6. •
  7. Bicycle Accessories
  8. •
  9. Profile Design Lightning Stryke User manual

Profile Design Lightning Stryke User manual

Lightning Stryke™
Installation Instructions
Thank you for purchasing the Profile Design Lightning Stryke™aerobar. Please read these instructions thoroughly before
attempting to install this item. Proper installation is required for compliance with Profile Design’s warranty policy. If you are
not familiar with the installation of aerobars, brakes, shifters or their accessories, please seek the assistance of your local
Profile Design dealer by logging on to www.profile-design.com and using “dealer search” or by calling Profile Design’s
customer service number.
Tools and materials required: 5mm Allen wrench, Torque wrench
1. The Lightning Stryke is an aerobar with a unique stem clamping mechanism. This aerobar is designed to work with the Profile Design Lava/
Lava OS and Hammer/Hammer OS stems with lengths of 90mm to 120mm. WARNING Do not install this aerobar with any other manufac-
turer’s stems as this may cause the aerobar to slip while riding resulting in a loss of control.
2. Threaded bolts have been pre-treated by Profile Design during production with a special blue thread locking compound. This special compound
is easy to detect on the threads of all bolts provided. If you cannot detect this thread locking compound or if you have cleaned it off through
normal maintenance, reapply a suitable blue thread locking compound as available from Loctite®or another company before assembly.
3. For installation with a new stem, please follow our installation of that product.
4. Using the 5mm Allen wrench, install the top bracket (#2) and bottom bracket (#3) around the stem and tighten the M6x25 mushroom head
bolts (#4) to a torque of 40–50 in-lbs (4.5–5.6 Nm). The top and bottom brackets will contact each other after tightening the bolts. Note that
the top bracket should have the arm bridges arc forward—this will allow for more knee clearance while riding. The bottom bracket should
have the extension clamp projecting forward—this will allow for maximum headtube clearance.
5. Install the Lightning Stryke Extension (#1) into the bottom bracket clamp and adjust to desired length. Evenly tighten the M6x18 bottom bracket
clamp bolts (#5) to a torque of 40–50 in-lbs (4.5–5.6 Nm)—after tightening these bolts the bracket system will be secure on the stem. There is a
Nylon washer pre-installed in the bottom bracket—DO NOT REMOVE THIS WASHER. In order to get your desired length you may need to trim
the carbon extension. Prior to cutting the extension shorter, please measure as accurately as possible the desired length—extensions cut too
short are not covered under Profile Design’s warranty. Once the cutting area is determined, place masking tape around the cutting area (taking
care to clearly mark the cut line) and, using a cutting guide, cut through the aerobar extension using a medium or fine tooth (24t or 32t) hacksaw.
The masking tape and medium or fine tooth hacksaw will help prevent slight splintering of the carbon fiber. WARNING Cut all the way through
the extension! Do not leave a “tag” end of carbon by failing to cut through the extension. This may splinter the carbon and weaken the extension.
Profile Design recommends leaving 20mm of extension exposed behind the bottom bracket clamp.
6. If you wish to install bar end shifters into the tip of the extension (#1), slide control cable and housing through the holes provided in the tube.
DO NOT DRILL ADDITIONAL HOLES IN THE EXTENSION BAR. Tighten the mounting bolt until lever is firmly in place. WARNING DO NOT
OVER TIGHTEN MOUNTING BOLT AS THIS MAY DAMAGE THE CARBON TUBE. Do not exceed 45in-lbs (5Nm).
7. To install the F-22 arm troughs in the widest position use an M6x13 flat head bolt (#12) for the outer hole of the top bracket bridge and an
M6x16 (#14) flat head bolt for the middle hole of the top bracket bridge. Insert the bolts through the arm trough washer (#6), into the F-22 arm
trough (#8 & 9), through the elastomer spacer (#7), and thread the bolts into the top bracket arm bridge (#2). For the narrower armrest position
use two M6x16 flat head bolts per side. Using a 5mm Allen wrench, tighten each bolt to the arm bridge with a torque of 30in-lbs (3.4 Nm). Two
bolts are required per side to prevent the arm troughs from spinning on the bridges. Repeat on second arm trough.
8. To achieve a higher riding position, remove the M6x13 and M6x16 flat head bolts and reinstall using the M6x25 (#11) and M6x28 (#13) flat
head bolts respectively. Insert the bolts through the arm trough washer, into the F22 arm trough, through the holes of the riser post (#10), and
thread into the arm bridges of the aerobar. Choose the bolt holes of the arm bridge to adjust the width of the arm trough for comfort. Using a
5mm Allen wrench, tighten each bolt to the arm bridge with a torque of 30in-lbs (3.4 Nm). Two bolts are required per side to prevent the arm
troughs from spinning on the bridges. Repeat on second arm trough.
9. Remove the Velcro backing from the F-22 arm pads (#15 & 16) and apply to each of the F-22 arm troughs. To get maximum adhesion of the
Velcro backing use the broad flat section of an Allen wrench or a pen to firmly press the Velcro backing against the armrest. Apply each arm
pad to the arm trough and hold firmly for 30 seconds to insure proper attachment.
10. Wrap bars as desired and install end plus as required.
11. Recheck the bolts for tightness after first usage and periodically thereafter to insure secure attachment of the aerobar.
Note to Dealers: If you install this product for the consumer, please provide him/her with this owner’s manual after installation.
Parts List—Lightning Stryke™
Qty. Part # Ref. # Part Description
1 852022 1 Aerobar—Lightning Stryke
1 104362 2 Bracket—Lightning Stryke Top
1 104363 3 Bracket—Lightning Stryke Bottom
2 313211 4 Bolt—M6x25 Mushroom Cap Black
2 919211 5 Bolt—M6x18 Mushroom Cap Black
2 275555 6 Washer—M6 Arm Trough
2 293111 7 Spacer—Elastomer*
1 200010 8 Arm Trough F-22 Left (Composite)
1 200011 9 Arm Trough F-22 Right (Composite)
2 276667 10 Post—M6 Riser (Composite)*
2 313625 11 Bolt—M6x25 Flat Head Black*
2 313411 12 Bolt—M6x13 Flat Head Black
4 313628 13 Bolt—M6x28 Flat Head Black*
4 313616 14 Bolt—M6x16 Flat Head Black
1 685166 15 Pad—F-22 w/Velcro Left*
1 685167 16 Pad—F-22 w/Velcro Right*
1 168430 17 End Plug—Aerobar Carbon Ergo. Left
1 168431 18 End Plug—Aerobar Carbon Ergo. Right
1 NN912 19 End Plug—Logo
*Not pictured
Profile Design, LLC
Worldwide Limited Warranty
Profile Design LLC warrants to the original retail purchaser (“you”) that the Profile Design product for which they received this
warranty is free from defects in material and workmanship for two years from the date of original retail purchase. This warranty is
not transferable to a subsequent purchaser. Profile Design’s sole obligation under this warranty is to repair or replace the product,
at Profile Design’s option. Profile Design must be notified in writing of any claim under this warranty within 60 days of any claimed
lack of conformity of the product.
Warranty Limitations
The duration of any implied warranty or condition, of merchantability, fitness for a particular purpose, or otherwise, on this product
shall be limited to the duration of the express warranty set forth above. In no event shall Profile Design be liable for any loss, incon-
venience or damage, whether direct, incidental, consequential or otherwise, resulting from breach of any express or implied war-
ranty or condition, of merchantability, fitness for a particular purpose, or otherwise with respect to this product, except as set forth
herein. Some states or countries do not allow limitation on how long an implied warranty lasts and some do not allow exclusions
or limitations of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty
gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which may vary, from location to location. This warranty will be
interpreted pursuant to the laws of the United States. The original English language version/meaning of this warranty controls over
all translations and Profile Design is not responsible for any errors in translation of this warranty or any product instructions. This
warranty is not intended to confer any additional legal, jurisdictional or warranty rights to you other that those set forth herein or
required by law. If any portion of this warranty is held to be invalid or unenforceable for any reason, such finding will not invalidate
any other provision. For products purchased in countries other than the United States please contact Profile Design’s authorized
distributor in that respective country.
Warranty Service Options
To obtain service under this warranty you must either:
(1) Bring or send your Profile Design product, together with this warranty, the retail seller’s original receipt or other satisfactory
proof of the date of purchase to the retailer where you purchased the item or another authorized Profile Design retailer, or
(2) Send your Profile Design product (with the return authorization number on the outside of the shipping container and affixed to
the product), together with the retail seller’s original receipt or other satisfactory proof of the date of purchase to Profile Design
2677 El Presidio St., Long Beach, CA 90810 USA. You must first obtain a return authorization number by calling Profile Design
at (310) 884-7756 ext. 161 (or send an email to warranty@profile-design.com) prior to returning the product to Profile Design.
Profile Design may require that you complete and sign a warranty replacement request form before processing your warranty claim.
Any postage, insurance or other shipping costs incurred in sending your Profile Design product for service under either option
above is your responsibility. Profile Design will not be responsible for products lost or damaged in shipping.
For products purchased in countries other than the United States please contact Profile Design’s authorized distributor in the
country where the product was purchased. They can be found on our website at www.profile-design.com
Profile Design Crash Replacement Policy
Profile Design understands that crashes can happen and replacement of damaged bicycle parts can be
costly. As a result Profile Design will attempt to ease the pain by offering you a replacement product for
30% below Profile Design’s current suggested retail price in your respective country. All other provisions
of this warranty apply and the procedures outlined for warranty service apply also to the crash replace-
ment policy. Profile Design will make the final decision on whether the part will be covered under the crash
replacement policy.
Warranty Exclusions
Retailers and sellers of Profile Design products are not authorized to modify this warranty in any way. It is
your responsibility to regularly examine the product to determine the need for normal service or replace-
ment. This warranty does not cover the following:
• Products that have been modified, neglected or poorly maintained, used for commercial purposes, mis-
used or abused or involved in accidents.
• Damage occurring during shipment of the products (such claims must be presented directly to the shipper).
• Damage to products resulting from improper assembly or repair, the use or installation of parts or acces-
sories not compatible with the original intended use of the product, or the failure to follow the product
warnings and usage instructions.
• Damage or deterioration to the surface finish, aesthetics or appearance of the product.
• The labor required to remove and/or re-fit and re-adjust the item covered by this warranty.
• Normal wear to the product.
• Any products for which the consumer does not follow the warranty procedures outlined above.
For the current version of this warranty please visit our website at www.profile-design.com
(© June 2006 Profile Design)
www.profile-design.com
Lightning Stryke™
Installationsanleitung
Profile Design GmbH
Beschränkte weltweite Garantie
Profile Design GmbH garantiert dem ursprünglichen Käufer (Ihnen) für 2 Jahre ab dem ursprünglichen Kaufsdatum im Fachge-
schäft, dass das Profile Design-Produkt mit dem diese Garantie erhalten wurde frei von Material- und Herstellungsdefekten ist.
Diese Garantie ist nicht auf einen nachfolgenden Käufer übertragbar. Die einzige Verpflichtung von Profile Design gemäß dieser
Garantie ist eine Reparatur bzw. Ersatz nach der Wahl von Profile Design. Etwelche Ansprüche für mangelnde Produktkonformität
aufgrund dieser Garantie müssen Profile Design innerhalb von 60 Tagen mitgeteilt werden.
Garantieeinschränkungen
Die Dauer einer gesetzlichen Garantie bzw. der Bedingungen, der Marktgängigkeit, bzw. der Eignung für einen besonderen Zweck
dieses Produkts usw., beschränkt sich auf die Dauer der oben zugesicherten Garantieleistung. Profile Design ist keinesfalls haftbar
für Verluste, Ungelegenheiten oder Schäden, ob direkt, beiläufig, nachfolgend oder anderen, die das Ergebnis einer Nichteinhal-
tung der ausdrücklichen oder implizierten Garantiebedingungen sind, bzw. die mit der Marktgängigkeit oder der Eignung für einen
besonderen Zweck, oder andersweise mit diesem Produktzusammenhängen, außer was hier angegeben ist. Einige Staaten und
Länder gestatten keine Eingrenzung der implizierten Garantiedauer, und einige erlauben keine Ausnahmen oder Einschränkun-
gen der beiläufigen oder Folgeschäden, so dass obenstehende Einschränkungen oder Ausnahmen nicht auf Sie anwendbar sein
könnten. Diese Garantie gibt Ihnen spezifische Rechte, und Sie könnten andere Rechte haben, die je nach Ort verschieden sind.
Diese Garantie wird den Gesetzen der Vereinigten Staaten entsprechend ausgelegt. Die ursprüngliche, englischsprachige Versi-
on/ Bedeutung dieser Garantie hat Priorität über alle Übersetzungen, und Profile Design ist nicht für Übersetzungsfehler dieser
Garantie oder der Produktanleitungen verantwortlich. Diese Garantie hat nicht die Absicht Ihnen andere zusätzliche gesetzliche
Zuständigkeits- oder Garantierechte zu erteilen, als diejenigen, die hier angegeben und gesetzlich notwendig sind. Falls ein Teil
dieser Garantie aus gewissen Gründen ungültig oder unwirksam ist, bedeutet dies nicht, dass andere Klauseln dadurch auch un-
gültig werden. Für Produkte, die außerhalb der Vereinigten Staaten erworben wurden, wenden Sie sich bitte and den autorisierten
Verteiler von Profile Design im respektiven Land.
Optionen des Garantieservices
Um eine Serviceleistung aufgrund dieser Garantie zu erhalten, müssen Sie entweder:
(1) Ihr Profile Design-Produkt zusammen mit diesem Garantieschein, der Originalquittung der Verkaufsstelle oder einem anderem
ausreichendem Nachweis des Kaufsdatums zum Fachgeschäft bringen, wo es gekauft wurde, oder zu einer autorisierten Profile
Design-Verkaufsstelle, oder
(2) Senden Sie Ihr Profile Design-Produkt (mit Rückgabeautorisierungsnummer an der Außenseite der Verpackung und am Produkt
befestigt) zusammen mit der Originalquittung der Verkaufsstelle oder anderem ausreichendem Nachweis des Kaufsdatums an
Profile Design, 2677 El Presidio St., Long Beach, CA 90810, USA. Sie müssen dazu vor einer Rückgabe zuerst eine Autorisie-
rungsnummer erhalten indem Sie Profile Design unter (310) 884-7756, intern 161, anrufen (oder per Email-Adresse warranty@
profile-design.com kontaktieren).
Profile Design kann verlangen, dass Sie zuerst ein Garantieersatzantragsformular ausfüllen und unterschreiben, bevor Ihr Garantie-
anspruch bearbeitet wird.
Jegliche Porto-, Versicherungs- und Versandspesen, die beim Einsenden Ihres Profile Design-Produkts zwecks Service unter
einer der obigen Optionen entstehen, fallen zu Ihren Lasten. Profile Design ist nicht verantwortlich für Produkte, die während des
Versands beschädigt oder verloren wurden.
Für Produkte, die außerhalb der Vereinigten Staaten erworben wurden, wenden Sie sich bitte an den autorisierten
Verteiler von Profile Design im Land in dem das Produkt gekauft wurde. Die Verteiler können auf der Website gefun-
den werden.
Profile Design Sturzersatzstrategie
Profile Design versteht, dass Stürze geschehen und ein Austausch beschädigter Fahrradteile teuer sein kann. Als
Resultat dessen versucht Profile Design eine Linderung der Schmerzen, indem ein Ersatzprodukt 30% unter dem
gegenwärtig von Profile Design empfohlenen Preis in Ihrem respektiven Land angeboten wird. Alle anderen Klauseln
dieser Garantie sind anwendbar, und die angegebene Prozedur zum Erhaltes eines Garantieservice gelten auch für
die Sturzersatzstrategie. Profile Design trifft die endgültige Entscheidung, ob ein Teil der Sturzersatzstrategie entspre-
chend gedeckt ist.
Garantieausnahmen
Weder Detailhandel noch Verkäufer von Profile Design-Produkten sind autorisiert diese Garantie auf irgendwelche
Weise abzuändern. Es ist Ihre Verantwortung das Produkt regelmäßig zu überprüfen, um festzustellen, ob eine nor-
male Wartung oder ein Ersatz notwendig ist. Diese Garantie deckt das Folgende nicht:
• Produkte, die modifiziert, vernachläßigt oder unzureichend unterhalten wurden, bzw. für kommerzielle Zwecke
verwendet, missbraucht oder schlecht behandelt wurden, oder die in Unfälle verwickelt waren.
• Schäden, die während des Versands des Produkts entstanden (solche Ansprüche müssen direkt an den Spediteur
gestellt werden).
• Produktschäden, die das Resultat einer unrichtigen Zerlegung oder Reparatur sind, bzw. durch die Installation von
anderen als den vorgesehenen Originalteilen oder -zubehör verursacht wurden, die nicht kompatibel sind, oder aus
einer Nichtbefolgung von Produktwarnungen und Benutzungshinweisen entstanden.
• Eine Beschädigung oder Verschlechterung des Oberflächenzustands bzw. der ästethischen Erscheinung des
Produkts.
• Die notwenidge Arbeit, um einen durch die Garantie gedeckten Gegenstand zu entfernen und wieder einzubauen
bzw. einzustellen.
• Normale Abnutzung des Produkts.
• Jegliche Produkte bei denen der Konsument die oben dargestellten Garantieprozeduren nicht befolgt.
Siehe die Website www.profile-design.com für die aktuelle Version dieser Garantie.
(© Juni 2006 Profile Design)
www.profile-design.com
• Periodically, closely examine all surfaces of this Profile Design component (after cleaning) in bright sunlight to check for any
small hairline cracks or fatigue at “stress points” (such as welds, seams, holes, points of contact with other parts, etc.). If you
see any cracks, no matter how small, stop using the part immediately and call Profile Design customer service. [AP0302-4-2]
• Whenever you install any new component on your bike make sure you thoroughly try it out close to home (with your helmet) where
there are no obstacles or traffic. Make sure everything is working properly before going off on a ride or to a race. [AP1100-5-1]
• Racing (road, mountain or multi-sport) places extreme stress on bicycles and their components (like it does riders) and sig-
nificantly shortens their usable life. If you participate in these types of events, the lifetime of the product may be significantly
shortened depending upon the level and amount of racing. The “normal wear” of a component may differ greatly between
competitive and non-competitive uses, which is why professional level riders often use new bikes and components each sea-
son as well as having their bikes service by professional mechanics. Particular care should be placed in the regular examina-
tion of your bicycle and its components to insure your safety. [AP1100-6-1]
• A number of factors can reduce the life of this component to less than its warranty period. Rider size and/or strength, high mileage,
rough terrain, abuse, improper installation, adverse weather conditions and crashes or accidents can all contribute to the shortening
of the life of this component. The more factors that are met, the more the life of the component is reduced. [AP0801-7-2]
• Make sure you periodically recheck ALL aerobar bolts for tightness. Many of these bolts can loosen due to road vibration, which
can cause possible breakage and loss of control. Make sure only the Profile Design supplied bolts are used. [AB1100-1-1]
• Aerobars can require riding positions that are new or different to many riders. It is advisable to practice using these bars in a
low traffic area to become accustomed to any changes in the steering or handling characteristics of the bike. Please exercise
caution when using these types of handlebars for the first time. Also make sure that you continue to look forward when riding
and do not look down towards the ground. [AB1100-2-1]
• If you ever crash and the handlebar, aerobar OR stem is damaged in any way, (slight bends or scrapes) ALL ADJOINING
PARTS should be replaced as there may be undetectable damage to either part. Call Profile Design customer service and ask
about our “Crash Replacement Policy”. [AB1100-3-1]
• Whenever a bike equipped with an aerobar is placed on a roof rack, remove the armrest pads (if they are Velcro attached).
Profile Design Warranty does not cover pads lost during transport. [AB101-6-1]
WARNING
Vielen Dank für den Kauf des Profile Design Lightning Stryke™Aerobars. Bitte lesen Sie diese Hinweise gut durch, bevor Sie
die Installation dieses Produkts durchführen. Eine richtige Installation ist zur Einhaltung der Garantierichtlinien von Profile
Design erforderlich. Falls Sie mit der Installation von Aerobars, Bremsen, Schaltungen, sowie deren Zubehör nicht vertraut
sind, wenden Sie sich bitte für Hilfe an Ihren örtlichen Profile Design-Fachhändler, indem Sie sich bei www.profile-design.com
einloggen und die „Fachhändlersuche“ ausführen, oder durch einen Anruf zur Profile Design-Kundendienstnummer.
Notwendiges Werkzeug und Material: 5 mm Inbus®Schlüssel & Drehmomentschlüssel (Nm)
1. Der Lightning Stryke ist ein Aerobar mit einem einzigartigen Vorbauklemmmechnismus. Dieser Aerobar wurde zum Gebrauch mit den Profile Design Lava/Lava OS
3D-Vorbauten mit Längen von 90 bis 120 mm entworfen. WARNUNG Installieren Sie diesen Aerobar nicht an den Vorbauten anderer Hersteller, da dies zum
Verrutschen des Aerobars während des Fahrens und zu einem Verlust der Fahrradbeherrschung führen kann.
2. An den Gewinden wurde durch Profile Design ein spezieller blauer Schraubensicherung aufgetragen. Dieser Spezialstoff ist leicht auf allen mitgelieferten
Schraubengewinden erkennbar. Falls Sie keinen Schraubensicherung vorfinden oder falls er bei einer normalen Wartung abgenutzt wurde, dann tragen Sie vor
dem Zusammenbau erneut blauen Schraubensicherung (Loctite®oder einen anderen) auf.
3. Zur Installation an einem neuen Vorbau folgen Sie bitte der Installationsanleitung für das genannte Produkt.
4. Installieren das obere bzw. untere Halterungsteil (Nr.2 bzw. 3) am Vorbau und ziehen Sie die M6x20 Inbus®Schrauben (Nr.4) mit einem 5 mm Inbus®Schlüssel mit
einem Drehmoment von 4,5–5,6 Nm an. Nach dem Anziehen der Schrauben berühren sich das Ober- und Unterteil der Halterung. Beachten Sie, dass das Hal-
terungsoberteil ein Vorwärtsbiegen der Armbrücken bewirken soll—dies vergrößert den Knieabstand während des Fahrens Das Unterteil der Halterung sollte die
Einsatzklemme nach vorne ausrichten—dies bewirkt eine maximale Steuerkopfdistanz.
5. Installieren Sie den Lightning Stryke-Einsatz (Nr.1) im Unterteil der Halteklemme und stellen Sie die gewünschte Länge ein. Ziehen Sie die M6x18 Klemmschrau-
ben (Nr.5) des Halterungsunterteils mit einem Drehmoment von 4,5-5,6 Nm an—nach deren Anziehen ist die Halterung richtig am Vorbau befestigt. Eine Nylon-
unterlegscheibe (Nr.8) ist im Halterungsunterteil vorinstalliert—ENTFERNEN SIE DIESE UNTERLEGSCHEIBE NICHT. Um die gewünschte Länge zu erhalten,
kann ein Abschneiden des Carbon-Einsatzes notwendig sein. Vor dem Verkürzen des Einsatzes sollte die gewünschte Länge so genau wie möglich gemessen
werden—zu kurz abgeschnittene Einsätze werden durch die Garantie von Profile Design nicht gedeckt. Sobald die Schnittstelle festgelegt ist, umkleben Sie die
Schnittstelle mit Isolierband o.ä. (die Schnittlinie klar markieren), dann verwenden Sie eine Schnittführung, um mit einer Metallsäge von mittlerer oder feiner Ver-
zahnung (24 oder 32 Zähne) den Aerobar-Einsatz abzusägen. Das Isolierband o.a. und eine mittlere bzw. feine Verzahnung der Metallsäge ergeben einen Schutz
vor Zersplitterung der Carbonfasern beim Ablängen. WARNUNG Schneiden Sie vollständig durch den Einsatz! Lassen Sie kein vorspringendes „Reststück“
von Carbon stehen, indem Sie nicht ganz durchsägen. Dies kann den Carbon zersplittern und den Einsatz schwächen. Profile Design empfiehlt hinter dem unte-
ren Halterungsteil 20 mm des Einsatzes vorstehen zu lassen.
6. Falls Sie wünschen eine Lenkerendschaltung am Ende des Einsatzes (Nr.1) zu installieren, führen Sie Schaltkabel und -hülle durch das im Rohr vorhan-
dene Loch. BOHREN SIE KEINE ZUSÄTZLICHEN LÖCHER INS EINSATZROHR. Ziehen Sie die Montageschraube so an, dass der Hebel gut befestigt ist.
WARNUNG ZIEHEN SIE DIE KLEMMENSCHRAUBEN NICHT ÜBERMÄSSIG AN, DA SONST DAS CARBONROHR BESCHÄDIGT WERDEN KANN. 5 Nm
dürfen nicht überschritten werden.
7. Um die F-22 Armauflagen auf den weitesten Abstand einzustellen, stecken Sie eine M6x13 Flachkopfschraube (Nr.12) ins äußere Loch des oberen Halterungs-
teil und eine M6x16 (Nr.14) Flachkopfschraube ins mittlere Loch der oberen Halterungsbrücke. Stecken Sie die Schrauben durch die Armauflagenunterlage
(Nr.6) in die F-22 Armstütze (Nr.8 & 9), durch das Elastomerdistanzstück (Nr.7) und schrauben Sie sie ins obere Halterungsteil der Armbrücke (Nr.2) ein. Für einen
geringere Abstandsposition der Armauflagen sind zwei M6x16 Flachkopfschrauben pro Seite zu verwenden. Ziehen Sie die Schrauben an der Armbrücke mit
einem 5 mm Inbus®Schlüssel mit einem Drehmoment von 3,4 Nm an. Es werden zwei Schrauben pro Seite benötigt, damit sich die Armauflagen nicht auf den
Brücken drehen können. Wiederholen Sie dasselbe bei der anderen Armauflage.
8. Um eine höhere Fahrposition zu erhalten, entfernen Sie die M6x13 und M6x16 Flachkopfschrauben und montieren Sie stattdessen die M6x25 (Nr.11) und
M6x28 (Nr.13) Flachkopfschrauben. Stecken Sie dabei die Schrauben durch die Armauflagenunterlage in die F-22 Armauflagen, durch die Löcher der Riser-
Stütze (Nr.10) und schrauben Sie sie in die Armbrücken des Aerobars. Wählen Sie die Schraubenlöcher an der Armbrücke aus, um den Abstand der Armaufla-
gen für besten Komfort einzustellen. Ziehen Sie die Schrauben an den Armbrücken mit einem 5 mm Inbus®Schlüssel mit einem Drehmoment von 3,4 Nm an.
Es werden zwei Schrauben pro Seite benötigt, damit sich die Armauflagen nicht auf den Brücken drehen können. Wiederholen Sie dasselbe bei der anderen
Armauflage.
9. Befestigen Sie die Armpolster, indem an beiden Auflagen die Kanten der jeweiligen Auflage in die Aufnahmen an der Unterseite der Polster gesteckt werden. Stellen
Sie sicher, dass die Kanten der Armauflagen ganz in die Aufnahmen eingesteckt sind. Sobald diese eingesteckt sind, führen Sie das Band des Klettverschlusses
durch die Plastikschnalle und ziehen Sie es über die Unterseite der Armauflage zur Befestigung straff.
10. Umwickeln Sie den Lenker wie gewünscht und installieren Sie die notwendigen Endstopfen.
11. Überprüfen Sie die Schrauben nach dem erstmaligen Gebrauch und in regelmäßigen Abständen auf richtigen Anzug, um eine sichere Befestigung des Aerobars
sicherzustellen.
Hinweis für Fachhändler: Wenn Sie dieses Produkt für den Konsumenten installieren, bitte übergeben Sie ihm/ihr nach der Installation diese
Benutzeranleitung.
Lightning Stryke™Teilliste
Anz. Teil-Nr. Ref.-Nr. # Teilbezeichnung
1 852022 1 Aerobar Lightning Stryke
1 104362 2 Halterung, oben, Lightning Stryke
1 104363 3 Halterung, unten, Lightning Stryke
2 313211 4 M6x25 Inbus®Schraube, schwarz
2 919211 5 M6x22 Inbus®Schraube, schwarz
2 275555 6 M6 Unterlegscheibe f. Armauflage
2 293111 7 Distanzstück, Elastomer*
1 200010 8 Armauflage F-22, links (Verbundstoff)
1 200011 9 Armauflage F-22, rechts (Verbundstoff)
2 276667 10 Stütze M6 Riser (Verbundstoff)*
2 313625 11 M6x25 Flachkopfschraube, schwarz*
2 313411 12 M6x13 Flachkopfschraube, schwarz
4 313628 13 M6x28 Flachkopfschraube, schwarz*
4 313616 14 M6x16 Flachkopfschraube, schwarz
1 685166 15 Polster F-22 mit Klettverschluss, links*
1 685167 16 Polster F-22 mit Klettverschluss, rechts*
1 168430 17 Endstopfen Carbon-Aerobar ergon., links
1 168431 18 Endstopfen Carbon-Aerobar ergon.,
rechts
1 NN912 19 Endstopfen Logo
*Nicht dargestellt
• Nichtbefolgung dieser Warnungen kann zu Bruchschaden, Schlupf und/oder einer Fehlfunktion dieses Profile Design-Teils führen, was zum Verlust der Beherrschung des
Fahrrads und ernste Verletzungen verursachen kann. [AP1100-1-1]
• Ein quietschendes Teil kann ein mögliches Problem anzeigen. Stellen Sie sicher, dass alle Kontaktflächen zwischen den Teilen sauber sind, alle Schraubengewinde eingefettet
oder mit dem richtigen Gewindeverbundstoff gesichert sowie den Angaben von Profile Design (bzw. dem Fahrradhersteller) gemäß angezogen sind, und dass sie richtig zusam-
menpassen. Falls weiterhin ein Quietschen auftritt, benutzen Sie das Teil nicht weiter und wenden Sie sich an den Profile Design-Kundendienst. [AP0601-2-2]
• Mangelndes Festziehen einer Schraubverbindung kann zur Lösung eines Teils während des Fahrens führen, wobei ein übermäßiges Festziehen zu einerm unerwarteten Bruch
oder Gewindeschaden (Gewindeablösung) und Verlust der Fahrradbeherrschung während des Fahrens führen kann. Alle Schraubteile müssen den Drehmomentspezifikationen
von Profile Design (oder des Fahrradherstellers) gemäß angezogen werden. Beim ersten und jedem nachfolgenden Zusammenbau sind alle Innen- und Außengewinde und
Schrauben auf Gewindeschaden, Risse und eine eventell notwendige Schmierung oder Vorhandensein von Gewindeverbundstoff zu überprüfen. [AP1100-3-2]
• Überprüfen Sie periodisch alle Oberflächen des Profile Design-Teils (nach Säuberung) unter hellem Sonnenlicht auf das Vorhandensein von feinen Rissen oder Abnutzungs-
erscheinungen an den „Beanspruchungsstellen“ (wie z.B. Schweißnähten, Fugen, Löchern, Kontaktstellen mit anderen Teilen usw.). Falls Sie Risse erkennen, ungeachtet von
deren Größe (oder Kleinheit), stoppen Sie die Verwendung des Teils sofort und kontaktieren Sie den Profile Design-Kundendienst. [AP0302-4-2]
• Wann immer ein neues Teil am Fahrrad installiert wird, sollte dieses zuhause in der näheren Umgebung, an einem Ort ohne Hindernisse und Verkehr, gut ausprobiert werden
(Helm tragen). Überprüfen Sie dabei, ob alles richtig funktioniert, bevor Sie auf eine Fahrt oder an ein Rennen gehen. [AP1100-5-1]
• Rennen (Straßen-, Berg- oder Multisport-) setzen Fahrräder und deren Bestandteile extremen Belastungen aus (wie auch die Fahrer) und verkürzen deren Gebrauchsleben wesent-
lich. Falls Sie an solchen Ereignissen teilnehmen, dann kann das Produktleben dem Grad bzw. der Häufigkeit der Teilnahme entsprechend bedeutend verkürzt werden. Die „normale
Abnutzung“ kann beim Rennenfahren und normalem Gebrauch stark verschieden sein, weswegen Profis oft jedes Saison neue Fahrräder und Teile brauchen, und ihre Räder durch
professionelle Mechaniker warten lassen. Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, sollte Ihr Fahrrad regelmäßig mit besonderer Sorgfalt überprüft werden. [AP1100-6-1]
• Eine Anzahl Faktoren kann die Lebensspanne des Teils auf weniger als die Garantiedauer verkürzen. Fahrergröße und/oder Stärke und Fahrstil, hohe Kilometerzahlen, rauhes
Gelände, Misshandlung, unrichtige Installation, Schweiß, schlechte Umweltsbedingungen (wie salzhaltige Luft oder korrodierender Regen), Reisebedingungen (besonders wenn
Fahrrad und Teile mehrmals zerlegt und wieder zusammengebaut werden). Stürze oder Unfälle können alle zu einer Verkürzung des Gebrauchslebens von Teilen beitragen. Je
mehr dieser Faktoren vorhanden sind, desto mehr wird das Gebrauchsleben verkürzt. [AP0801-7-2]
• Alle Warnungen und Pflegehinweise für Metallteile sind doppelt auf Carbonfaserteile (außer Korrosion) anwendbbar, da diese sehr empfindlich sind und während des Gebrauchs leicht
beschädigt werden können. Die Vewendung eines Drehmomentschlüssels wird stark empfohlen, da Carbonteile leicht zu stark oder zu wenig angezogen werden, was in Teilen mit
Rissen (runiniert) resultieren kann, oder schlimmer noch einem Teil, das während des Gebrauchs bricht. Es sollte routinemäßig auf Risse,Abnutzungserscheinungen, Oberflächenver-
schlechterung, Delaminierung,Absplittern der Oberflächenausführung bzw. Carbonsplitter geprüft werden, besonder dort, wo ein Carbonteil mit einem andern Material in Berührung
steht. Sobald die Oberfläche eines Carbonteils einmal beeinträchtigt ist, kann es brechen.Tragen Sie keinerlei Schmiermittel dort auf Carbonoberflächen auf, wo sie mit einem andern
Carbon- oder Metallteil in Berührung sind. Nach einem Sturz können Carbonteile zerkratzt sein,aber es ist nicht wahrscheinlich,dass sie wie Metall verbogen werden. Sie könnten
jedoch trotzdem geschwächt sein und müssen ersetzt werden. Rufen Sie den Profile Design-Kundendienst an und erkunden Sie sich über unsere „Sturzersatzstrategie“. [AP0706-8-1]
• Überprüfen Sie unbedingt periodisch ALLE Aerobar-Schrauben auf guten Anzug, wie angegeben. Viele dieser Schrauben können sich aufgrund von Vibrationen lösen, was zu
einem möglichen Bruck und Verlust der Fahrradbeherrschung führen kann. Verwenden Sie unbedingt nur durch Profile Design gelieferte Schrauben. [AB1100-1-1]
• Ein Aerobar kann eine Fahrstellung erforderlich machen, die für viele Fahrer neu oder ungewohnt ist. Es ist ratsam an einem Ort mit wenig Verkehr zu üben, um sich an verän-
derten Steuer- und Handlungsweisen des Fahrrads zu gewöhnen. Bitte seien Sie dabei vorischtig, wenn Sie diesen Lenkertyp zum ersten Mal benutzen. Sehen Sie beim Fahren
auch unbedingt nach vorne und nicht nach unten auf den Boden. [AB1100-2-1]
• Falls Sie jemals stürzen und der Lenker, Aerobar ODER der Vorbau irgendwie beschädigt ist (leicht verbogen oder zerkratzt), sollten ALLE ANGRENZENDEN TEILE ersetzt werden,
da einer der Teile unsichtbaren Schaden haben kann. Rufen Sie den Profile Design-Kundendienst an und erkunden Sie sich über unsere „Sturzersatzstrategie“. [AB1100-3-1]
• Einige leichtgewichtige Aluminium- und Carbonfaserlenker sind nicht mit Aerobareinheiten kompatibel, und eine Aerobarinstallation kann diesen beschädigen und zu einem
Bruch, Rutschen oder einem Sturz führen. Bitte nehmen Sie für diese Informationen auf die Installationshinweise des Lenkerherstellers Bezug, oder wenden Sie sich an Profile
Design für weitere Informationen. [AB1100-4-1]
• Dieser Aerobar ist zur Verwendungmit einem Lenker des Klemmdurchmesser 31,8 mm vorgesehen. Unter Verwendung des mitgelieferten Zwischenstücks kann er auch mit
einer Lenkstange von 26,0 mm benutzt werden. [AB0302-5-2]
• Wann immer ein mit Aerobar ausgestattetes Fahrrad auf einem Dachgestell plaziert wird, sind die Polster der Armstützen zu entfernen (falls mit Klettverschluss befestigt).
Polster, die während des Transports verloren gehen, sind durch die Profile Design-Garantie nicht gedeckt. [AB1100-6-1]
WARNUNG
#110078 Lightning Stryke 5/15/2007
FIG. 1ABB. 1
14
9
12
2
6
18
17
3
8
19
5 4
1
14
9
12
2
6
18
17
3
8
19
5 4
1
Lightning Stryke™
Instrucciones de Instalación
Profile Design, LLC
Garantía Limitada a Nível Mundial
Dibujo de Perfil LLC garantiza al comprador original al por menor (“usted”) que el producto del Profile Design por lo cual ellos recibieron esta
garantía está libre de defectos tanto de fabricación como en los materiales utilizados por dos años desde la fecha de compra original al por
menor. Esta garantía no es transferible a un comprador subsiguiente. La única obligación de Profile Design bajo esta garantía está limita-
da a reparar o reemplazar el producto, según opción Profile Design. Profile Design debe ser notificado por escrito con relación a cualquier
demanda bajo esta garantía dentro de 60 días desde la fecha de reclamación de inconformidad del producto.
Limítes de la Garantía
La duración de cualquier garantía o condición implícita, aptitud para la venta o aptitud para un propósito en particular, o de otra manera, en
este producto estarán limitadas a la duración de la garantía explícita publicada abajo. Bajo ninguna circunstancia deberá Profile Design ser
responsable por cualquier pérdida, inconveniencia o daño, directo, indirecto, consequente que resulte de infracción de cualquier garantía o
condición explícita o implícita de aptitud para la venta o aptitud para un propósito particular, o de otra manera, con respecto a este produc-
to, excepto como establecido aquí. Alguns estados o países no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o emergentes,
por lo tanto, puede que tales exclusiones o limitaciones no sean de aplicación a usted. Esta garantía le proporciona derechos legales espe-
cíficos, y puede que usted goce de otros derechos que varíen de jurisdicción en jurisdicción.
Esta garantía será interpretada según las leyes de los Estados Unidos. La versión/significado original de esta garantía en idioma Inglés con-
trola todas las traducciones y Profile Design no se responsabilizará por cualquier error en traducción de esta garantía o cualquier instrucción
del producto. Esta garantía no ofrece ningún derecho adicional legal, jurídico o derechos de garantía a usted otros que los establecidos aquí
o requeridos por ley. Si alguna parte de esta garantía es considerada inválida o inexigible por cualquier razón, tal resultado no invalidará
cualquier otra cláusula. Para productos comprados en países que no sean los Estados Unidos, contácte el revendedor autorizado de Profile
Design en ese país respectivo.
Opciones del Servicio de Garantía
Para obtener el servicio bajo esta garantía, usted debe:
(1) Traer o enviar su producto Profile Design, juntamente con esta garantía, el recibo original del revendedor detallista o otra prueba satisfac-
tória de la fecha de compra al revendedor detallista donde se compró el artículo o a un otro revendedor detallista autorizado por Profile
Design, o
(2) Enviar su producto Profile Design (con el número de autorización de devolución en la parte externa del contenedor de embarque y pe-
gado al producto), juntamente con el recibo original del revendedor detallista o otra prueba satisfactória de la fecha de compra al Profile
Design 2677 El Presidio St. Long Beach, CA 90810 USA. Se debe obtener primeramente un número de autorización para devolución
llamando Profile Design (310) 884-7756 ext. 161 (o enviando un email para warranty@profile-design.com) antes de devolver el producto al
Profile Design.
Profile Design puede requerir que usted llene y firme un formulario de solicitud para reemplazo en garantía antes de procesar su demanda
de garantía.
Todo franqueo, seguro o otros costos de embarque incurridos por el envío de su producto Profile Design para servicios bajo cualquier
opción arriba será de su responsabilidad. Profile Design no se responsabilizará por productos perdidos o
dañados en el embarque.
Para productos comprados en países que no sean los Estados Unidos, contácte el distribuidor autorizado por
Profile Design en el país donde el producto fue comprado. Ellos pueden ser encontrados en nuestro sitio de
web en www.profile-design.com
Política para Reemplazo por Accidente de Profile Design
Profile Design entiende que accidentes pueden ocurrir y reemplazo de piezas dañadas de bicicleta pueden
ser costosas. Por eso Profile Design intentará aliviar el problema ofreciéndole un producto de reemplazo por
30% menos que el precio detallista actual sugerido por Profile Design en su país respectivo. Todas las otras
cláusulas de esta garantía se aplican y los procedimientos descritos para el servicio de garantía se aplican
también a la política de reemplazo por accidente. Profile Design hará la decisión final sobre la cobertura de
pieza bajo la politica de reemplazo por accidente.
Exclusiones de Garantía
Detallistas e revendedores de productos Profile Design no están autorizados a modificar esta garantía de
ningún modo. Es su responsabilidad verificar a intervalos fijos el producto para determinar la necesidad de
reparo normal o reemplazo. Esta garantía no cubre lo siguiente:
• Productos que han sido modificados, negligenciados o deficientemente mantenidos, utilizados para propó-
sitos comerciales, utilizados incorrectamente, o abusados o implicados en accidentes.
• Daño ocurrido durante el embarque de los productos (tal reclamación debe ser presentada directamente a la
compañía de transporte).
• Daño a productos resultante de ensamblaje incorrecto o reparo, la utilización o instalación de piezas o
accesórios no compatibles con el uso original designado para el producto, o falla en seguir los avisos del
producto y instrucciones de uso.
• Daño o deterioración al acabamiento de la superfície, estética o apariencia del producto.
• La mano de obra necesaria para quitar y/o reponer el artículo cubierto por esta garantía.
• Desgaste normal al producto.
• Cualquier producto en lo cual el consumidor no haya seguido los procedimientos de garantía mencionados
arriba.
Para obtener la versión actual de esta garantía, visite nuestro sítio de web en
www.profile-design.com
(© Junio 2006 Profile Design)
www.profile-design.com
Profile Design, LLC
Garantie Limitée Mondiale
Worldwide Limited Warranty
Profile Design garantit à l’acheteur au détail original («vous») que le produit Profile Design pour lequel il a reçu cette garantie est
sans défauts au niveau du matiériel et de la main-d’oeuvre pour deux années à partir de la date d’achat de la vente au détail ori-
ginale. Cette garantie n’est pas transmissible à un acheteur subséquent. La seule obligation de Profile Design sous cette garantie
consiste à réparer ou remplacer le produit, à l’option de Profile Design. Profile Design doit être notifié par écrit de toute demande
sous cette garantie dans les 60 jours de tout manque déclaré de conformité du produit.
Limites de la garantie
La durée de toute garantie ou condition implicite, de commerciabilité, d’aptitude pour un but particulier ou autre, sur ce produit
sera limitée à la durée de la garantie exacte présentée ci-dessus. En aucun cas Profile Design ne sera responsable pour toute per-
te, dérangement ou dégât, direct, accidentel, conséquentiel ou autre, résultant d’infraction de toute garantie ou condition expresse
ou garantie, de commerciabilité, d’aptitude pour un but particulier ou autre en ce qui concerne ce produit, sauf comme indiqué ici.
Certains Etats ou pays ne permettent pas les limites sur la durée de la garantie implicite et d’autres n’autorisent pas les exclusions
ou limites aux dommages accidentels ou conséquentiels, de ce fait ces limites ou exclusions peuvent ne pas s’appliquer à vous.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez avoir aussi d’autres droits qui peuvent varier d’un endroit
à un autre. Cette garantie sera interprétée selon les lois des États-Unis. Le sens/version de la langue anglaise originale de cette
garantie contrôle toutes les traductions et Profile Design n’est pas responsable pour toute erreur dans la traduction de cette ga-
rantie ou toute directive du produit. Cette garantie n’est pas destinée à conférer tout droit légal ou juridictionnel supplémentaire ou
des droits de garantie autres que ceux présentés ici ou exigés par la loi. Si toute partie de cette garantie est tenue pour invalide ou
inapplicable pour toute raison, une telle découverte n’invalidera pas toute autre provision. Pour les produits achetés dans des pays
autres que les États-Unis, veuillez contacter le distributeur autorisé de Profile Design dans ce pays respectif.
Options du Service de garantie
Pour obtenir un service sous garantie, vous devez:
(1) Apporter ou envoyer votre produit Profile Design, avec cette garantie, le reçu original du vendeur au détail ou toute autre preuve
satisfaisante de la date d’achat au détail depuis le détaillant où vous avez acheté l’article ou de tout autre détaillant Profile
Design autorisé ou
(2) Envoyer votre produit Profile Design (avec le numéro d’autorisation du retour sur l’extérieur de l’emballage de transport et
apposé au produit), avec le reçu original du vendeur au détail ou toute autre preuve satisfaisante de la date d’achat au détail à
Profile Design 2677 El Presidio St. Long Beach, CA 90810 USA. Vous devez obtenir en premier un numéro d’autorisation de re-
tour en appelant Profile Design à (310) 884-7756 ext. 161 (ou envoyez un email à warranty@profile-design.com) avant de rendre
le produit à Profile Design.
Profile Design peut exiger que vous remplissiez et signez un formulaire de requête pour remplacement de la garantie avant de
traiter votre demande de garantie.
Tout affranchissement, assurance ou autres coûts de transport encourus pour envoyer votre produit Profile Design pour un service
sous une des options ci-dessus sont votre responsabilité. Profile Design ne sera pas responsable pour les produits perdus ou
endommagés durant le transport.
Pour les produits achetés dans des pays autres que les États-Unis, contactez le distributeur autorisé de Profile
Design dans le pays où ils ont été achetés. Ils peuvent être trouvés sur notre site www.profile-design.com
Exclusions de Garantie
Les détaillants et vendeurs de produits Titec ne sont pas autorisés à modifier cette garantie en aucune façon. Il est
de votre responsabilité d’examiner régulièrement le produit pour déterminer tout besoin pour un service normal ou un
remplacement. Cette garantie ne couvre pas ce qui suit:
• Les produits qui ont été modifiés, négligés ou incorrectement entretenus, utilisés pour des objectifs commerciaux,
mal utilisés ou impliqués dans des accidents.
• Les dommages rencontrés durant l’expédition des produits (de telles plaintes doivent être déposées directement
auprès du transporteur).
• Les dommages aux produits provenant d’un assemblage ou d’une réparation incorrecte, de l’utilisation de parties
ou accessoires non compatibles avec l’utilisation orignale prévue ou de l’impossiblité à respecter les avertisse-
ments et les instructions d’utilisation du produit.
• Les dommages ou détériorations à la finission de la surface, à l’esthétisme ou l’apparence du produit.
• Le travail exigé pour enlever et/ou réajuster l’article couvert par cette garantie.
• Toute brisure normale du produit.
• Tout produit pour lequel le consommateur ne suit pas les procédures de la garantie comme indiquées ci-dessus.
Pour la version acutelle de cette garantie, veuillez visiter notre site Web à www.profile-design.com
(© Juin 2006 Profile Design)
www.profile-design.com
Le agradecemos por la compra de la barra de descanso Lightning Stryke™de Profile Design. Lea estas instrucciones completamente
antes de intentar instalar este artículo. Instalación apropiada es necesaria para cumplir con la política de garantía de Profile Design. Si
no está familiarizado con la instalación de barras de descanso, frenos, cambios de marcha o sus accesorios, busque la asistencia de su
comerciante local Profile Design a través del sitio de web www.profile-design.com y utilizando “localizador de revendedor” o llamando el
número del servicio al cliente de Profile Design.
Herramientas y materiales necesarios: Llave Allen 5mm, Llave de Torsión (pulg-lb./Nm)
1. Lightning Stryke es una barra de descanso con un mecanismo único para sujetación de potencia. Esta barra de descanso fue planeada para funcionar con
las potencias Lava/Lava OS y Hammer/Hammer OS de Profile Design con larguras de 90mm a 120mm. WARNING No instale esta barra de descanso con
potencias de otros fabricantes porque esto puede causar deslizamiento de la barra de descanso durante montaje de bicicleta resultando en pérdida de control.
2. Áreas con rosca han sido tratadas previamente por Profile Design durante la producción con compuesto bloqueador de rosca azul especial. Este compuesto
especial se detecta fácilmente en las roscas de todos los tornillos proporcionados. Si no se detecta este compuesto bloqueador de rosca o si usted lo limpió
durante la manutención normal, reaplique un compuesto bloqueador de rosca azul apropiado como lo disponible de Loctite®o de una otra compañía antes de
la montaje.
3. Para instalación de potencia nueva, siga nuestras instrucciones de instalación para ese producto.
4. Usando una llave Allen de 5mm, instale el soporte superior (#2) y el soporte inferior (#3) alrededor de la potencia y apriete los tornillos de cabeza rebajada
M6x25 (#4) a una torsión de 40–50 pulg-lbs (4.5–5.6 Nm). Los soportes superior y inferior entrarán en contacto después de apretarse los tornillos. Note que
el soporte superior debe tener el arco de las puentes de brazo proyectándose hacia adelante—esto le dará más espacio para las rodillas mientras montando
sobre la bicicleta. El soporte inferior debe tener la abrazadera de extensión proyectándose hacia adelante—esto dará espacio máximo para el tubo frontal.
5. Instale la Extensión Lightning Stryke (#1) en la abrazadera de soporte inferior y ajuste a la largura deseada. Apriete uniformemente los tornillos de la abrazadera de
soporte inferior M6x18 (#5) a una torsión de 40–50 pulg-lbs (4.5–5.6 Nm)—después de apretar estes tornillos, el sistema de soporte estará fijado sobre la potencia.
Hay una arandela pre-instalada de Nilón en el soporte inferior—NO REMUEVA ESTA ARANDELA. Para obtener la largura deseada, será necesario cortar un poco
la extensión de carbono. Antes de cortar la extensión, mida lcuidadosamente la largura deseada—extensiones cortadas demasiadamente no son cubiertas por la
garantía de Profile Design. Una vez determinada el área de corte, coloque cinta adhesiva alrededor del área de corte (marcándose cuidadosamente y claramen-
te la línea de corte) y, con el uso de un guía de corte, corte por la extensión de la barra de descanso usando una sierra para metales con dientes medios o finos
(24d or 32d). La cinta adhesiva y la sierra para metales con dientes medios o finos le ayudarán en la prevención de fragmentación ligera de la fibra de carbono.
WARNING Corte completamente la extensión! No deje ninguna “punta” de carbono debido a falla en el corte por la extensión. Esto puede fragmentar el carbo-
no y debilitar la extensión. Profile Design recomienda que se deje 20mm de extensión expuesta atrás de la abrazadera del soporte inferior.
6. Si usted desea instalar cambios de marcha de cuernos en la punta de la extensión (#1), deslice el cabo de contról y compartimiento a través de los hoyos pro-
porcionados en el tubo. NO PERFORE HOYOS ADICIONALES EN LA BARRA DE EXTENSIÓN. Apriete el tornillo de montaje hasta colocar la palanca firmemen-
te en el lugar. WARNING NO APRIETE DEMASIADAMENTE LOS TORNILLOS DE MONTAJE PORQUE ESTO PUEDE DAÑAR EL TUBO DE CARBONO. No
exceda de 45pulg-lbs (5Nm).
7. Para instalar los apoyabrazos F-22 a la posición más ancha, utilize un tornillo de cabeza llana M6x13 (#12) para el hoyo más externo de la puente del sopor-
te superior y un tornillo de cabeza llana M6x16 (#14) para el hoyo del medio de la puente del soporte superior. Insérte los tornillos a través de la arandela del
apoyabrazo (#6), en el apoyabrazo F-22 (#8 y 9), a través del espaciador elastómero (#7), y enrosque los tornillos en la puente del brazo del soporte superior
(#2). Para la posición de apoyabrazo más estrecha utilize dos tornillos de cabeza llana M6x16 por lado. Usando una llave Allen de 5mm, apriete cada tornillo a
la puente del brazo con una torsión de 30pulg-lbs (3.4 Nm). Son necesarios dos tornillos por lado para prevenir rotación de los apoyabrazos sobre las puentes.
Repetir sobre el segundo apoyabrazo.
8. Para obtener una posición de montaje más alta, remueva los tornillos de cabeza llana M6x13 y M6x16 y reinstálelos usando los tornillos de cabeza llana M6x25
(#11) y M6x28 (#13) respectivamente. Insérte los tornillos a través de la arandela del apoyabrazo, en el apoyabrazo F-22, por los hoyos del tubo de subida
(#10), y enrosque en las puentes del brazo de la barra de descanso. Escoja los hoyos de tornillo de la puente del brazo para ajustar la anchura del apoyabrazo
y dar comodidad. Usando una llave Allen de 5mm, apriete cada tornillo a la puente del brazo con una torsión de 30pulg-lbs (3.4 Nm). Son necesarios dos torni-
llos por lado para prevenir la rotación de los apoyabrazos sobre las puentes. Repetir sobre el segundo apoyabrazo.
9. Para sujetar las almohadillas del apoyabrazo, coloque una almohadilla en cada apoyabrazo y insérte los bordes del apoyabrazo dentro de los huecos en lado
inferior de cada almohadilla. Asegúrese de que los bordes de cada apoyabrazo estén completamente insertados en cada hueco. Una vez que estes estén
insertados, insérte la cinta de Velcro a través de la hebilla plástica y tire firmemente a través de la parte inferior del apoyabrazo para fijarla.
10. Envuelva las barras como deseado y instale cuernos si necesario.
11. Verifique nuevamente si los tornillos está bien apretados después del primer uso y a intervalos regulares posteriormente para garantizar una fijación segura de
la barra de descanso.
Nota a los Comerciantes: Si usted instala este producto para el consumidor, proporcione este manual del propietario a él/ella después de la instalación.
Lista de Piezas—Lightning Stryke™
Ctd. Pieza # Ref. # Descripción de Pieza
1 852022 1 Barra de Descanso—Lightning Stryke
1 104362 2 Soporte—Superior Lightning Stryke
1 104363 3 Soporte—Inferior Lightning Stryke
2 313211 4 Tornillo—Negro de Cabeza Rebajada
M6x25
2 919211 5 Tornillo—Negro de Cabeza Rebajada
M6x18
2 275555 6 Arandela—Apoyabrazo M6
2 293111 7 Espaciador—Elastómero*
1 200010 8 Apoyabrazo F-22 Izquierdo (Compuesto)
1 200011 9 Apoyabrazo F-22 Derecho (Compuesto)
2 276667 10 Tubo de Subida -M6 (Compuesto)*
2 313625 11 Tornillo—Negro de Cabeza Llana M6x25*
2 313411 12 Tornillo—Negro de Cabeza Llana M6x13
4 313628 13 Tornillo—Negro de Cabeza Llana M6x28*
4 313616 14 Tornillo—Negro de Cabeza Llana M6x16
1 685166 15 Almohadilla—F-22 c/Velcro Izquierdo*
1 685167 16 Almohadilla—F-22 c/Velcro Derecho*
1 168430 17 Tapones posteriores—Barra de Descanso
Ergo. Izquierdo
1 168431 18 Tapones posteriores—Barra de Descanso
Ergo. Derecho
1 NN912 19 Tapones posteriores—Logo
*Sin Ilustración
FIG. 1
• Cualquier falla al seguir estes avisos y instrucciones puede resultar en rotura, deslizamiento y o otros funcionamientos incorrectos de este componente Profile
Design causando pérdida de control de la bicicleta con heridas graves. [AP1100-1-1]
• Un componente chirriante puede ser un señal de problema sério. Asegúrese de que todas las superficies de contacto entre los componentes estén limpias, todas
las roscas de tornillos estén engrasadas o sean tratadas con bloqueo de rosca apropiado y apretados según las especificaciones de Profile Design (o el fabricante
de bicicleta) y todos los componentes estén apropiadamente organizados por tamaño para encajar todo junto. Si los chirrios continuan, pare la utilización del
componente Profile Design y llame el servicio al cliente de Profile Design. [AP0601-2-2]
• Apretamiento flojo de un tornillo puede resultar en pieza suelta durante el paseo de bicicleta y un apretamiento demasiado puede romperse inesperadamente o
asolar las roscas interconectantes durante el paseo de bicicleta resultando también en una pérdida de control. Todos los tornillos deben ser apretados según las
especificaciones de torque de Profile Design (o del fabricante de bicicleta). En el primero ensamblaje y en los subsiguientes ensamblajes, verifique todas las roscas
macho y hembra y tornillos para ver si existen roscas asoladas, rajaduras y si necesitan de engrase o compuesto bloqueador de rosca. [AP1100-3-2]
• A intervalos fijos, verifique completamente todas las superfícies de este componente de Profile Design (después de la limpieza) bajo la luz del sol clara para verifi-
car si existe cualquer rajadura pequeña o desgaste en “puntos de tensión” (tal como puntos soldados, surcos, hoyos, puntos de contacto con otras piezas, etc). Si
usted ve cualquier rajadura, no importa si es pequeña, pare de utilizar la pieza inmediatamente y llame el servicio al cliente de Profile Design. [AP0302-4-2]
• Cuando quiera instalar cualquier componente nuevo en su bicicleta, asegúrese de intentar la instalación cuidadosamente cercano a su residencia (utilizando su
casco), donde no haya obstáculos o tráfico. Asegúrese que tudo esté funcionando apropiadamente antes de pasear o correr con la bicicleta. [AP1100-5-1]
• Corrida (estrada, montaña o multi-deporte) coloca tensión extrema sobre las bicicletas y sus componentes (como ocurre a los ciclistas) y acorta significativamente
las sus vidas útiles. Si usted participa en estes tipos de eventos, la vida útil del producto puede ser acortada significativamente dependiendo del nível y totalidad de
corrida. El “desgaste normal” de un componente puede diferir grandemente entre usos competitivos y no-competitivos, motivo por el cual utilizadores de bicicleta a
nível profesional frecuentemente usan bicicletas y componentes nuevos a cada temporada y también llevan sus bicicletas para que sean reparadas por mecanicos
profesionales. Cuidado particular debe ser colocado en la verificación regular de su bicicleta y sus componentes para asegurar su seguridad. [AP1100-6-1]
• Un número de factores pueden reducir la vida de este componente para menos de su período de garantía. El tamaño del ciclista y/o intensidad y estilo de montaje,
alta millaje, terreno escarpado, abuso, instalación impropia, sudor, condiciones ambientales adversas (tal como aire salado o lluvia corrosiva), daño por viaje (espe-
cialmente si la bicicleta y los componentes son repetidamente desamblados y en seguida emsamblados nuevamente) y colisiones o accidentes pueden contribuir
para el acortamiento de la vida de este componente. Cuanto más factores están presentes, más reducida será la vida del componente. [AP0801-7-2]
• Paseo o corrida de bicicleta “Descendente” colocan tensión extrema sobre las bicicletas y sus componentes y acortan significativamente sus vidas útiles. NO se
recomienda este componente para utilización en paseo o corrida descendente. Uso repetido de este componente en paseo descendente puede resultar en falla
repentina o prematura de una bicicleta o componente resultando en diversas heridas. Uso de este componente para corrida Descendente puede anular también la
garantía de Profile Design. Además, cuidado extremo debe ser utilizado en la verificación de la bicicleta antes de todo paseo para asegurar que todos los compo-
nentes estén en perfecto funcionamiento y no presenten rajaduras o otros problemas visibles. [AP1100-8-1]
• Asegúrese de verificar a intervalos fijos si TODOS los tornillos de la barra de descanso están bien apretadas como indicado. Muchos de estos tornillos pueden
aflojarse debido a la vibración en la estrada, que puede causar posible rotura y pérdida de control. Asegúrese de usar sólamente los tornillos proporcionados por
Profile Design. [AB1100-1-1]
• Barras de descanso pueden requerir posiciones de montaje que son nuevas o diferentes para muchos ciclistas. Se recomienda practicar utilizando estas barras en
área de tráfico bajo para acostumbrarse a cualquier cambio en las características de dirección o manoseo de la bicicleta. Tome cuidado al utilizar estes tipos de
manillares por la primera vez. Asegúrese también de continuar mirando hacia adelante durante el paseo y no míre hacia abajo a la tierra. [AB1100-2-1]
• Si ocurrir colisión y alguna avería al manillar O a la horquilla, (distorsión ligera o abrasiones) TODAS LAS PIEZAS ADJUNTAS deben ser reemplazadas porque pueden
haber daño no detectable a una de las piezas. Llame el servicio al cliente Profile Design y solicite nuestra “Política para Reemplazo por Accidente”. [AB1100-3-1]
• Alguns manillares de aluminio ligero y fibra de carbono no son compatibles con los ensamblajes de la barra de descanso y la fijación de barras de descanso
dañarán la barra y podrán causar rotura, deslizamiento o una caída, consulte las instrucciones de instalación del fabricante de los manillares para obtener esta
información o llame Profile Design para obtener más información. [AB1100-4-1]
• Estas barras de descanso son planeadas para usarse con manillares juntamente con el uso de una abrazadera con diametro de 31.8mm. A través del uso de
adaptador de calce proporcionado ellas pueden ser utilizadas también para manillares de 26.0mm . [AB0302-5-2]
• Al colocar una bicicleta equipada con barra de descanso sobre un soporte, remueva las almohadillas para descanso de brazos (si ellas son fijadas por Velcro).
Almohadillas perdidas durante transporte no son cubiertas por la Garantía de Profile Design. [AB1100-6-1]
WARNING
Merci d’avoir acheté le guidon aérodynamique Lightning Stryke™de Profile Design. Veuillez lire attentivement ces instructions avant de
procéder à l’installation du produit. Notez qu’une installation non conforme à ces instructions pourrait invalider la police de garantie de
Profile Design. Si vous n’êtes pas familier avec les procédures d’installation de guidon aérodynamique, veuillez demander l’assistance de
votre détaillant local Profile Design. Vous pouvez localiser le détaillant le plus près (ou le/les distributeur(s) de votre pays si vous êtes à
l’extérieur des États-Unis d’Amérique) en vous rendant sur www.Profile-Design.com et en utilisant le lien «Dealer Search» ou en compo-
sant le numéro du service à la clientèle de Profile Design ci-dessous
Outils et matériaux requis: clé hexagonale de 5mm & clé dynamométrique
1. Lightning Stryke est un guidon aérodynamique muni d’un système de montage unique en son genre. Ce guidon est conçu pour être assemblé sur les poten-
ces Profile Design de modèles Lava, Lava OS, Hammer et Hammer OS de longueur de 90mm à 120mm. AVERTISSEMENT Ne jamais installer ce guidon
aérodynamique avec des potences d’autres fabricants car un guidon mal fixé pourrait glisser pendant l’utilisation causant une perte de contrôle. Ce guidon est
conçu pour être fixé sur les dimensions spécifiques des potences Profile Design listés ci-dessus.
2. La visserie de ce produit a été prétraitée par Profile Design lors de sa fabrication avec un adhésif de freinage à filets de couleur bleu. Ce composé peut être
détecté par son impression «collante» lors du serrage des boulons. Si vous n’arrivez pas à détecter cet adhésif de freinage ou si vous l’avez enlevé durant un
entretien normal, traitez les zones filetées des boulons avec un adhésif de freinage, tel que vendu par Loctite™, avant l’assemblage.
3. Pour l’installation d’une nouvelle potence Profile Design, veuillez consulter le manuel d’installation fourni avec ce produit.
4. À l’aide d’une clé hexagonale 5mm, installez le support supérieur (#2) et le support inférieur (#3) autour de la potence et serrez les boulons à tête champignon
M6x25mm (#4) selon un couple de serrage de 40–50 pouces- livre (4.5–5.6 Nm). Les supports entreront en contact sous un serrage adéquat. Notez que le sup-
port supérieur doit avoir une inclinaison vers l’avant—cela permettra plus de dégagement aux genoux lors de l’utilisation. Notez aussi que le support inférieur
doit être monté de façon à projeter vers l’avant—cela permettra un meilleur dégagement du tube de direction.
5. Installez l’Extension Lightning Stryke (#1) dans la clampe du support et ajustez sur l’allonge désirée. Serrez uniformément les boulons du support inférieur
M6x18mm (#5) selon un couple de serrage de 40–50 pouces-livres (4.5–5.6 Nm). Après avoir serré ces boulons l’extension sera sécurisée sur la potence. Notez
qu’il y a une rondelle en nylon (#7) préinstallée sur le support inférieur—N’ENLEVEZ PAS CETTE RONDELLE. Afin d’obtenir l’allonge désirée, il est possible
que vous ayez à couper le l’extension de carbone. Avant d’en faire la coupe, mesurez aussi précisément que possible la longueur désirée—une coupe trop
courte des extensions n’est pas couverte par la Garantie de Profile Design. Une fois la mesure de coupe déterminée, placez un ruban gommé autour de
celle-ci (en prenant soin de marquer clairement la ligne de coupe) et, en utilisant un guide de coupe pour une coupe droite et propre, coupez l’extension en
utilisant une scie à dents fines ou moyenne (24t ou 32t). Le ruban et la scie à dents fines ou moyennes aideront à éviter tout éclatement des fibres de carbone.
AVERTISSEMENT Terminez bien la coupe de l’extension! Ne laissez pas de bavure de coupe sur l’extension de carbone en ne coupant pas complètement
l’extension. Cela risquerait de fendiller les fibres de carbone et d’affaiblir l’extension. Profile Design recommande de laisser au moins 20mm d’extension expo-
sée derrière le support inférieur du bras de base.
6. Si vous souhaitez installer des leviers de vitesses aux extrémités des tubes d’extension (#1), glissez tout d’abord la gaine de vitesse et le boitier du levier dans
le du trou prévu à cette fin situés sous le tube d’extension. NE PAS PERCER, COUPER OU MODIFIER LA BARRE D’EXTENSION. Serrez le boulon de montage
jusqu’à ce que le levier soit fermement en place. AVERTISSEMENT UN COUPLE DE SERRAGE EXCESSIF DU LEVIER DE VITESE RISQUE D’ENDOMMA-
GER LE TUBE EN CARBONE. Ne pas excéder un couple de serrage de 45 pouces-livres (5Nm).
7. Pour installer les accoudoirs F-22tm dans la position la plus large, utilisez un boulon à tête plate M6x13mm (#12) pour le trou externe du support d’extension et
un boulon à tête plate M6x16mm (#14) pour le trou central du support. Insérez les boulons à travers de la rondelle d’accoudoir (#6), dans l’accoudoir F-22 (#8 &
9), à travers l’espaceur d’élastomère (#7) et passez les boulons dans le support d’accoudoir supérieur (#2). Pour une position de bras plus étroite, utilisez deux
boulons à tête plate M6x16mm par côté. À l’aide de la clé hexagonale 5mm, serrez chaque boulon sur le support selon un couple de serrage de 30 pouces-li-
vres (3.4 Nm). Deux boulons sont requis par accoudoir pour éviter aux qu’ils ne bougent sur les supports. Répétez l’opération pour le second accoudoir.
8. Pour obtenir une position plus haute, enlevez les boulons à tête plate M6x13mm et M6x16mm et réinstallez en utilisant respectivement les boulons à tête plate
M6x25mm (#11) et M6x28 (#13). Insérez les boulons au travers de la rondelle de l’accoudoir, dans l’accoudoir F-22 et ajouter l’intercalaire d’accoudoir (#10) et
vissez dans les supports d’accoudoirs du guidon. Choisissez les trous du support en fonction de l’espacement désiré des accoudoirs. En utilisant la clé hexa-
gonale 5mm, vissez chaque boulons sur le support selon une couple de serrage de 30 pouces-livres (3.4 Nm). Deux boulons sont requis par accoudoir pour
éviter qu’ils ne bougent sur les supports. Répétez l’opération pour le second accoudoir.
9. Pour fixer les coussinets (#15 & #16, non-illustrés) aux accoudoirs, placez un coussinet sur chacun des accoudoirs et insérez les rebords des coussinets dans
les cavités des accoudoirs. Assurez-vous que les rebords de chaque coussinet soient complètement insérés dans les cavités. Une fois les rebords insérés
convenablement, passez la bande Velcro à travers la boucle de plastique et tensionez fermement afin de les sécurisez en place.
10. Installez finalement l’embout d’extension.
11. Revérifiez le couple de serrage de tous les boulons après la première utilisation ainsi que périodiquement afin de s’assurer que la barre aérodynamique soit
installée de façon sécuritaire.
Note pour le détaillant: Si vous installez ce produit pour un client, veuillez lui remettre le manuel du propriétaire du produit une fois l’installation complétée.
Liste des Pièces—Lightning Stryke™
Qté. # de
pièces
# de Réf. Description des Pièces
1 852022 1 Extension Lightning Stryke
1 104362 2 Support Supérieur Lightning Stryke
1 104363 3 Support Inférieur Lightning Stryke
2 313211 4 Boulons-M6x25mm à tête Champignon,
Noir
2 919211 5 Boulons M6x18mm tête Champignon,
Noir
2 275555 6 Rondelle d’accoudoir M6x9.0x0.8
2 293111 7 Espaceur d’élastomère*
1 200010 8 Accoudoir F-22 Gauche (Composite)
1 200011 9 Accoudoir F-22 Droite (Composite)
2 276667 10 Intercalaire d’accoudoir M6 (Composite)*
2 313625 11 Boulons M6x25mm à tête Plate Noir*
2 313411 12 Boulons M6x13mm à tête Plate Noir
4 313628 13 Boulons M6x28mm à tête Plate Noir*
4 313616 14 Boulons M6x16mm à tête Plate Noir
1 685166 15 Coussinet F-22 avec Velcro Gauche*
1 685167 16 Coussinet F-22 avec Velcro Droite*
1 168430 17 Embout d’extension Carbone Ergo. Gauche
1 168431 18 Embout d’extension Carbone Ergo. Droit
1 NN912 19 Embout d’extension à logo*
*Non Illustré
FIG. 1
14
9
12
2
6
18
17
3
8
19
5 4
1
• Toute impossiblité à suivre ces avertissements et directives peut résulter en une brisure, un glissement et ou tout autre dysfonctionnement de ce composant Profile Design
pouvant provoquer une perte de contrôle de la bicyclette avec des blessures graves. [AP1100-1-1]
• Un composant grinçant peut être un signe de problèmes potentiels. Assurez-vous que toutes les surfaces de contact entre les composants soient propres, que tous les pas des
verrous soient graissés ou traités avec une serrure de pas adéquate et serrés selon les spécifications de Profile Design (ou du fabricant du vélo) et que tous les composants
soient classés selon leur grosseur pour aller correctement ensemble. Si vous continuez à éprouver un grincement, veuillez cesser d’utiliser composant Profile Design et appe-
lez le service après-vente de Profile Design. [AP0601-2-2]
• Sous-serrer un verrou peut résulter en une partie se dégageant durant une course sur le vélo et un verrou trop serré risque de casser de façon inattendue ou de prendre les fils
qu’il engage durant la course peut également résulter aussi en une perte de contrôle. Tous les verrous doivent être serrés selon les spécifications de torque de Profile Design
(ou du fabricant du vélo). Sur le premier et tout assemblage subséquent veuillez examiner tous les fils mâle et femelles et les verrous pour tout fil démonté, fissuré et tout
composant de verrouillage exigeant une lubrification. [AP1100-3-2]
• Périodiquement, examinez attentivement toutes les surfaces de ce composant Profile Design (après l’avoir nettoyé) dans la lumière du soleil claire pour vérifier toute petite
fissure capillaire ou toute fatigue aux points de «stress» (tels que les soudures, joints, trous, points de contact avec les autres parties etc.). Si vous voyez des fissures, peu
importe la taille, cessez d’utiliser immédiatement la partie et appelez le service après-vente de Profile Design. [AP0302-4-2]
• Toutes les fois que vous installez tout nouveau composant sur votre vélo assurez-vous de bien l’essayer près de chez vous (avec votre casque) dans un endroit où il n’y a pas
d’obstacles ni de circulation. Assurez-vous que tout fonctionne correctement avant de faire une promenade ou une course. [AP1100-5-1]
• Les courses (route, montagne ou multi-sport) implique un stress extrême sur les bicyclettes et leurs composants (comme il sert de cavaliers) et raccourcissent considérable-
ment leur durée d’utilisation. Si vous participez à ces types d’événements, la vie du produit peut être raccourcie considérablement selon le niveau et la quantité de courses. La
«brisure normale» d’un composant peut différer grandement entre les usages compétitifs et non-compétitifs, raisons pour lesquels les cavaliers de rang professionnel utilisent
souvent de nouveaux vélos et composants à chaque saison et font entretenir leurs vélos par des mécaniciens professionnels. Un soin particulier doit être placé dans l’examen
régulier de votre bicyclette et de ses composants pour vous assurer de votre sécurité. [AP1100-6-1]
• Plusieurs facteurs peuvent réduire la durée de ce composant à moins de sa période de garantie. La dimension du cavalier et/ou la force et le style du maintient, la distance
parcourue, un terrain rugueux, un abus, une installation inexacte, la transpiration, les conditions ambiantes adverses (telles que de l’air salé ou une pluie acide), les dégâts de
voyage (surtout si le vélo et ses composants sont démontés puis rassemblé à maintes reprises) et les accidents peuvent tous contribuer au raccourcissement de la vie de ce
composant. Plus il y a de facteurs présents, plus la vie du composant en sera réduite. [AP0801-7-2]
• Tous les avertissements et directives d’entretien qui concernent les parties en métal s’appliquent doublement aux parties en fibre de carbone (sauf pour la corrosion) car elles sont très
délicates et peuvent être facilement endommagées durant l’utilisation.L’utilisation d’une molette à torque est vivement recommandée comme elle est facile à opérer pour serrer toute partie
en carbone fissurée ou pire,partie qui risque de se casser durant l’utilisation. Sur une base habituelle vous devez vérifier entièrement toute fissure, marque de brisure,détérioration de la
surface, délaminage, ébréchage de la finission ou éclatement du carbone surtout à un endroit ou un composant en carbone entre en contact avec un composant sans carbone.Une fois que la
surface d’une partie en carbone est compromise, elle peut casser. N’appliquez pas de lubrifiant sur toute surface en carbone entrant en contact avec une autre partie en carbone ou en métal.
Après un accident,des parties en carbone peuvent être raclées mais vraisemblablement ne seront pas courbées comme une partie du métal.Cependant elles peuvent encore être fléchies et
doivent être remplacées.Appelez le service après-vente de Profile Design et renseignez-vous sur notre «Police de Remplacement pour Accident». [AP0706-8-1]
• Assurez-vous périodiquement de re-vérifier TOUS les boulons d’aérobarre pour la fermeté comme indiqué. Nombreux de ces verrous peuvent se défaire en raison de la vibra-
tion sur route qui peut provoquer une rupture possible et une perte du contrôle. Assurez-vous de n’utiliser seulement que les boulons fournis par Profile Design. [AB1100-1-1]
• Les aérobarres peuvent exiger des positions de course nouvelles ou différentes pour de nombreux cyclistes. Il est conseillé de vous exercer en utilisant ces barres dans une
zone à faible circulation pour vous habituer aux changements dans la direction ou les caractéristiques de manoeuvre de votre vélo. Veuillez prêter attention en utilisant ces
types de guidon pour la première fois. Assurez-vous également de continuer à regarder devant vous en faisant du vélo et non pas vers le sol. [AB1100-2-1]
• Si vous faîtes une chute et que le guidon OU la tige est endommagé quelle qu’en soit la façon (courbures légères ou éraflures) TOUTES LES PARTIES CONTIGUËS doivent être
remplacées comme il peut y avoir un dégât indétectable à l’une et l’autre partie. Appelez le service après-vente de Profile Design et renseignez-vous sur notre «Police de
Remplacement pour Accident». [AB1100-3-1]
• Certains guidons ultra-légers en fibres d’aluminium et de carbone ne sont pas compatibles avec les assemblages d’aérobarre et attacher celles-ci endommagera la barre
et risquent de provoquer une cassure, un glissement ou une chute; veuillez consulter les instructions d’installation du fabricant du guidon pour des informations ou appelez
Profile Design pour de plus amples détails. [AB1100-4-1]
• Ces aérobarres sont destinées à une utilisation avec un guidon possédant un étau d’un diamètre de 31.8mm. En utilisant l’adaptateur de déflecteur fourni, elles peuvent
également être utilisées pour des guidons de 26.0mm. [AB0302-5-2]
• Lorsqu’un vélo équipé d’une aérobarre est placé sur un porte-bagages, enlevez les reposoirs de bras (s’ils sont attachés par du velcro). Les reposoirs perdus durant le trans-
port ne sont pas couverts par la Garantie de Profile Design. [AB1100-6-1]
AVERTISSEMENT
Lightning Stryke™
Instructions d’installation
14
9
12
2
6
18
17
3
8
19
5 4
1

Other Profile Design Bicycle Accessories manuals

Profile Design HSF Aeria User manual

Profile Design

Profile Design HSF Aeria User manual

Profile Design Aeria User manual

Profile Design

Profile Design Aeria User manual

Profile Design AERIA1 EVO User manual

Profile Design

Profile Design AERIA1 EVO User manual

Profile Design CGT User manual

Profile Design

Profile Design CGT User manual

Profile Design L2 User manual

Profile Design

Profile Design L2 User manual

Profile Design Supersonic Ergo 35c User manual

Profile Design

Profile Design Supersonic Ergo 35c User manual

Profile Design TRI STEM User manual

Profile Design

Profile Design TRI STEM User manual

Profile Design DRV SIZER BAR User manual

Profile Design

Profile Design DRV SIZER BAR User manual

Profile Design RM 10 User manual

Profile Design

Profile Design RM 10 User manual

Profile Design RZ3 User manual

Profile Design

Profile Design RZ3 User manual

Profile Design Vertex 80 User manual

Profile Design

Profile Design Vertex 80 User manual

Profile Design Sonic CSX User manual

Profile Design

Profile Design Sonic CSX User manual

Profile Design Multi-Fit User manual

Profile Design

Profile Design Multi-Fit User manual

Profile Design Canta Zero User manual

Profile Design

Profile Design Canta Zero User manual

Profile Design DRV/GMR Series User manual

Profile Design

Profile Design DRV/GMR Series User manual

Profile Design RM Single System User manual

Profile Design

Profile Design RM Single System User manual

Profile Design Sonic Bracket User manual

Profile Design

Profile Design Sonic Bracket User manual

Profile Design WING/20c User manual

Profile Design

Profile Design WING/20c User manual

Profile Design HSF 800 HYDRATION User manual

Profile Design

Profile Design HSF 800 HYDRATION User manual

Profile Design AEROPORT User manual

Profile Design

Profile Design AEROPORT User manual

Profile Design Carbon X 1.5 User manual

Profile Design

Profile Design Carbon X 1.5 User manual

Profile Design Swiftshift User manual

Profile Design

Profile Design Swiftshift User manual

Profile Design WING20C+ User manual

Profile Design

Profile Design WING20C+ User manual

Profile Design 43ASC User manual

Profile Design

Profile Design 43ASC User manual

Popular Bicycle Accessories manuals by other brands

Panasonic BEP-NRH005 Series instruction manual

Panasonic

Panasonic BEP-NRH005 Series instruction manual

Sigma ROX GPS 7.0 quick start guide

Sigma

Sigma ROX GPS 7.0 quick start guide

Look X-TRACK manual

Look

Look X-TRACK manual

SIGMA SPORT BC 1600 - AUTRE manual

SIGMA SPORT

SIGMA SPORT BC 1600 - AUTRE manual

Strider Easy-Ride Pedal Kit user guide

Strider

Strider Easy-Ride Pedal Kit user guide

Lapierre 3 FPS2 X-Control owner's manual

Lapierre

Lapierre 3 FPS2 X-Control owner's manual

ItsImagical 35199 quick start guide

ItsImagical

ItsImagical 35199 quick start guide

Transition BLINDSIDE owner's manual

Transition

Transition BLINDSIDE owner's manual

BIKE AHEAD COMPOSITES THE FLATBAR manual

BIKE AHEAD COMPOSITES

BIKE AHEAD COMPOSITES THE FLATBAR manual

Garmin Vector Quick start manual

Garmin

Garmin Vector Quick start manual

KaZAM WeeRide Co-Pilot Assembly

KaZAM

KaZAM WeeRide Co-Pilot Assembly

Bontrager DUOTRAP S manual

Bontrager

Bontrager DUOTRAP S manual

Specialized AFR Rear Shock EPA owner's manual

Specialized

Specialized AFR Rear Shock EPA owner's manual

Bryton GARDIA R300 user manual

Bryton

Bryton GARDIA R300 user manual

Vuelta Zerolite Wheelset owner's manual

Vuelta

Vuelta Zerolite Wheelset owner's manual

Bontrager Transmitr Quick start manual

Bontrager

Bontrager Transmitr Quick start manual

HILLTOPPER SUMMIT installation guide

HILLTOPPER

HILLTOPPER SUMMIT installation guide

Bosch Intuvia BUI255 Original operating instructions

Bosch

Bosch Intuvia BUI255 Original operating instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.