manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Profile Design
  6. •
  7. Bicycle Accessories
  8. •
  9. Profile Design RM Single System User manual

Profile Design RM Single System User manual

RM™ - Einzelsystem
Installationsanleitung
Hinweis für Händler: Wenn Sie dieses Produkt für den Kunden installieren, geben Sie ihm/ihr nach der Installation bitte diese Anleitung.
Danke für den Kauf des RM™-Einzelsystems. Lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfältig durch, bevor Sie mit der Installation dieses Zubehörs beginnen. Eine sachgemäße Installation ist für
eine Übereinstimmung mit der Garantierichtlinie von Prole Design unerlässlich. Benötigen Sie Unterstützung bei dieser Installation, wenden Sie sich bitte an Ihren Prole Design-Händler vor Ort,
indem Sie sich unter www.Prole-Design.com anmelden und unter „Händlersuche“ einen Händler suchen oder die Kundendienstnummer von Prole Design anrufen.
WARNUNG
Abbildung 1
RM™ Single System
Installation Instructions
Note to Dealers: If you install this product for the consumer, please provide him/her with this owner’s manual after installation.
Thank you for purchasing the RM™ Single System. Please read these instructions thoroughly before attempting to install this accessory. Proper installation is required for compliance with Prole
Design’s warranty policy. If you need help with this installation, please seek the assistance of your local Prole Design dealer by logging on to www.Prole-Design.com and using "dealer search"
or by calling Prole Design's customer service number.
1
59
9
2
3
11
4
1
59
9
2
3
11
4
WARNING
FIG. 1
www.prole-design.com
RMTM Single System 03/24/2014
• Any failure to follow these warnings and instructions can result in breakage, slippage and or other malfunctioning of this Prole Design component causing a loss of control of the bicycle with serious injuries. [AP1100-1-1]
• Whenever you install any new component on your bike make sure you thoroughly try it out close to home (with your helmet) where there are no obstacles or trafc.
Make sure everything is working properly before going off on a ride or to a race. [AP1100-5-1]
• Racing (road, mountain or multi-sport) places extreme stress on bicycles and their components (like it does riders) and signicantly shortens their usable life. If you participate in these types of events, the lifetime of the
product may be signicantly shortened depending upon the level and amount of racing. The “normal wear” of a component may differ greatly between competitive and non-competitive uses,
which is why professional level riders often use new bikes and components each season as well as having their bikes serviced by professional mechanics.
Particular care should be placed in the regular examination of your bicycle and it’s components to insure your safety. [AP1100-6-1]
• Aerobars can require riding positions that are new or different to many riders.It is advisable to practice using these bars in a low trafc area to become accustomed to any changes in the steering or
handling characteristics of the bike. Please exercise caution when using these types of handlebars for the rst time. Also make sure that you continue to look forward when riding and
do not look down towards the ground. [AB1100-2-1]
Prole Design warrants all its products for two years from original purchase. For further details and the complete
Prole Design warranty and Crash Replacement policy please visit http://www.prole-design.com/warranty
• Werden diese Warnungen und Anweisungen nicht befolgt, kann diese Prole Design-Komponente brechen, verrutschen oder anderweitig ausfallen,
was zu einem Kontrollverlust über Ihr Fahrrad gefolgt von schweren Verletzungen führen kann. [AP1100-1-1]
• Sobald Sie eine neue Komponente an Ihrem Fahrrad installiert haben, müssen Sie es nahe Ihrer Wohnung gründlich dort testen (mit Helm), wo es keine Hindernisse oder keinen Verkehr gibt.
Vergewissern Sie sich, dass alles gut funktioniert, bevor Sie eine Fahrt unternehmen oder an einem Rennen teilnehmen. [AP1100-5-1]
• Bei einem Rennen (Straße, Gelände oder mehrere Disziplinen) werden ein Fahrrad und seine Komponenten (wie auch der Fahrer) extremem Stress ausgesetzt und verkürzen deren Lebenszeit erheblich.
Wenn Sie an dieser Art von Events teilnehmen, verkürzt sich die Lebenszeit des Produkts erheblich, je nach Schwierigkeitsgrad und Umfang des Rennens.
Da die „normale Abnutzung“ einer Komponente bei Verwendung in Wettbewerben oder außerhalb von Wettbewerben einen großen Unterschied aufweisen kann, fahren professionelle Radfahrer jede
Saison oft mit neuen Fahrrädern und Komponenten und lassen ihre Fahrräder von professionellen Mechanikern warten. Der regelmäßigen Überprüfung Ihres Fahrrads und seiner Komponenten sollte zur Gewährleistung
Ihrer Sicherheit besondere Aufmerksamkeit geschenkt werden. [AP1100-6-1]
• Aerobars können Fahrpositionen abverlangen, die für viele Radfahrer neu oder anders ist. Es ist ratsam, diese Lenstangen in Gebieten mit wenig Verkehr zu testen, um sich mit Änderungen im Lenkverhalten oder bei
den Fahreigenschaften des Fahrrads vertraut zu machen. Seien Sie bitte vorsichtig, wenn Sie mit diesen Lenkstangentypen zum ersten Mal fahren. Achten Sie auch darauf, beim Fahren nach vorne und nicht nach unten
auf den Boden zu schauen. [AB1100-2-1]
Prole Design gewährt all seinen Produkten eine Garantie von zwei Jahren ab dem originalen Kaufdatum.
Weitere Details und die vollständige Garantie- und Unfallersatzrichtlinie von Prole Design nden Sie unter http://www.prole-design.com/warranty
Prole Design, LLC
Worldwide Limited Warranty
Prole Design LLC warrants to the original retail purchaser (“you”) that the Prole Design product for which they received this warranty is free from defects in material and workmanship for two years from the date of
original retail purchase. This warranty is not transferable to a subsequent purchaser. Prole Design’s sole obligation under this warranty is to repair or replace the product, at Prole Design’s option. Prole Design must
be notied in writing of any claim under this warranty within 60 days of any claimed lack of conformity of the product.
Warranty Limitations
The duration of any implied warranty or condition, of merchantability, tness for a particular purpose, or otherwise, on this product shall be limited to the duration of the express warranty set forth above. In no event
shall Prole Design be liable for any loss, inconvenience or damage, whether direct, incidental, consequential or otherwise, resulting from breach of any express or implied warranty or condition, of merchantability,
tness for a particular purpose, or otherwise with respect to this product, except as set forth herein. Some states or countries do not allow limitation on how long an implied warranty lasts and some do not allow
exclusions or limitations of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specic legal rights, and you may also have other rights, which
may vary, from location to location. This warranty will be interpreted pursuant to the laws of the United States. The original English language version/meaning of this warranty controls over all translations and Prole
Design is not responsible for any errors in translation of this warranty or any product instructions. This warranty is not intended to confer any additional legal, jurisdictional or warranty rights to you other that those set
forth herein or required by law. If any portion of this warranty is held to be invalid or unenforceable for any reason, such nding will not invalidate any other provision. For products purchased in countries other than the
United States please contact Prole Design’s authorized distributor in that respective country.
Warranty Service Options
To obtain service under this warranty you must either:
(1) Bring or send your Prole Design product, together with this warranty, the retail seller’s original receipt or other satisfactory proof of the date of purchase to the retailer where you purchased the item or another
authorized Prole Design retailer, or
(2) Send your Prole Design product (with the return authorization number on the outside of the shipping container and afxed to the product), together with the retail seller’s original receipt or other satisfactory proof of
the date of purchase to Prole Design 2677 El Presidio St., Long Beach, CA 90810 USA. You must rst obtain a return authorization number by calling Prole Design at (310) 884-7756 ext. 161 (or send an email to
warranty@prole-design.com) prior to returning the product to Prole Design.
Prole Design may require that you complete and sign a warranty replacement request form before processing your warranty claim.
Any postage, insurance or other shipping costs incurred in sending your Prole Design product for service under either option above is your responsibility. Prole Design will not be responsible for products lost or
damaged in shipping.
For products purchased in countries other than the United States please contact Prole Design’s authorized distributor in the country where the product was purchased. They can be found on our website at www.
prole-design.com
Prole Design Crash Replacement Policy
Prole Design understands that crashes can happen and replacement of damaged bicycle parts can be costly. As a result Prole Design will attempt to ease the pain by offering you a replacement product for 30%
below Prole Design’s current suggested retail price in your respective country. All other provisions of this warranty apply and the procedures outlined for warranty service apply also to the crash replacement policy.
Prole Design will make the nal decision on whether the part will be covered under the crash replacement policy.
Warranty Exclusions
Retailers and sellers of Prole Design products are not authorized to modify this warranty in any way. It is your responsibility to regularly examine the product to determine the need for normal service or replacement.
This warranty does not cover the following:
• Products that have been modied, neglected or poorly maintained, used for commercial purposes, misused or abused or involved in accidents.
• Damage occurring during shipment of the products (such claims must be presented directly to the shipper).
• Damage to products resulting from improper assembly or repair, the use or installation of parts or accessories not compatible with the original intended use of the product, or the failure to follow the product warnings
and usage instructions.
• Damage or deterioration to the surface nish, aesthetics or appearance of the product.
• The labor required to remove and/or re-t and re-adjust the item covered by this warranty.
• Normal wear to the product.
• Any products for which the consumer does not follow the warranty procedures outlined above.
For the current version of this warranty please visit our website at www.prole-design.com
(© June 2006 Prole Design)
Prole Design GmbH
Beschränkte weltweite Garantie
Prole Design GmbH garantiert dem ursprünglichen Käufer (Ihnen) für 2 Jahre ab dem ursprünglichen Kaufsdatum im Fachgeschäft, dass das Prole Design-Produkt mit dem diese Garantie erhalten wurde frei von
Material- und Herstellungsdefekten ist. Diese Garantie ist nicht auf einen nachfolgenden Käufer übertragbar. Die einzige Verpichtung von Prole Design gemäß dieser Garantie ist eine Reparatur bzw. Ersatz nach der
Wahl von Prole Design. Etwelche Ansprüche für mangelnde Produktkonformität aufgrund dieser Garantie müssen Prole Design innerhalb von 60 Tagen mitgeteilt werden.
Garantieeinschränkungen
Die Dauer einer gesetzlichen Garantie bzw. der Bedingungen, der Marktgängigkeit, bzw. der Eignung für einen besonderen Zweck dieses Produkts usw., beschränkt sich auf die Dauer der oben zugesicherten
Garantieleistung. Prole Design ist keinesfalls haftbar für Verluste, Ungelegenheiten oder Schäden, ob direkt, beiläug, nachfolgend oder anderen, die das Ergebnis einer Nichteinhaltung der ausdrücklichen oder
implizierten Garantiebedingungen sind, bzw. die mit der Marktgängigkeit oder der Eignung für einen besonderen Zweck, oder andersweise mit diesem Produktzusammenhängen, außer was hier angegeben ist.
Einige Staaten und Länder gestatten keine Eingrenzung der implizierten Garantiedauer, und einige erlauben keine Ausnahmen oder Einschränkungen der beiläugen oder Folgeschäden, so dass obenstehende
Einschränkungen oder Ausnahmen nicht auf Sie anwendbar sein könnten. Diese Garantie gibt Ihnen spezische Rechte, und Sie könnten andere Rechte haben, die je nach Ort verschieden sind. Diese Garantie
wird den Gesetzen der Vereinigten Staaten entsprechend ausgelegt. Die ursprüngliche, englischsprachige Version/ Bedeutung dieser Garantie hat Priorität über alle Übersetzungen, und Prole Design ist nicht
für Übersetzungsfehler dieser Garantie oder der Produktanleitungen verantwortlich. Diese Garantie hat nicht die Absicht Ihnen andere zusätzliche gesetzliche Zuständigkeits- oder Garantierechte zu erteilen, als
diejenigen, die hier angegeben und gesetzlich notwendig sind. Falls ein Teil dieser Garantie aus gewissen Gründen ungültig oder unwirksam ist, bedeutet dies nicht, dass andere Klauseln dadurch auch ungültig
werden. Für Produkte, die außerhalb der Vereinigten Staaten erworben wurden, wenden Sie sich bitte and den autorisierten Verteiler von Prole Design im respektiven Land.
Optionen des Garantieservices
Um eine Serviceleistung aufgrund dieser Garantie zu erhalten, müssen Sie entweder:
(1) Ihr Prole Design-Produkt zusammen mit diesem Garantieschein, der Originalquittung der Verkaufsstelle oder einem anderem ausreichendem Nachweis des Kaufsdatums zum Fachgeschäft bringen, wo es gekauft
wurde, oder zu einer autorisierten Prole Design-Verkaufsstelle, oder
(2) Senden Sie Ihr Prole Design-Produkt (mit Rückgabeautorisierungsnummer an der Außenseite der Verpackung und am Produkt befestigt) zusammen mit der Originalquittung der Verkaufsstelle oder anderem
ausreichendem Nachweis des Kaufsdatums an Prole Design, 2677 El Presidio St., Long Beach, CA 90810, USA. Sie müssen dazu vor einer Rückgabe zuerst eine Autorisierungsnummer erhalten indem Sie
Prole Design unter (310) 884-7756, intern 161, anrufen (oder per Email-Adresse warranty@prole-design.com kontaktieren).
Prole Design kann verlangen, dass Sie zuerst ein Garantieersatzantragsformular ausfüllen und unterschreiben, bevor Ihr Garantieanspruch bearbeitet wird.
Jegliche Porto-, Versicherungs- und Versandspesen, die beim Einsenden Ihres Prole Design-Produkts zwecks Service unter einer der obigen Optionen entstehen, fallen zu Ihren Lasten. Prole Design ist nicht
verantwortlich für Produkte, die während des Versands beschädigt oder verloren wurden.
Für Produkte, die außerhalb der Vereinigten Staaten erworben wurden, wenden Sie sich bitte an den autorisierten Verteiler von Prole Design im Land in dem das Produkt gekauft wurde. Die Verteiler können auf der
Website gefunden werden.
Prole Design Sturzersatzstrategie
Prole Design versteht, dass Stürze geschehen und ein Austausch beschädigter Fahrradteile teuer sein kann. Als Resultat dessen versucht Prole Design eine Linderung der Schmerzen, indem ein Ersatzprodukt 30%
unter dem gegenwärtig von Prole Design empfohlenen Preis in Ihrem respektiven Land angeboten wird. Alle anderen Klauseln dieser Garantie sind anwendbar, und die angegebene Prozedur zum Erhaltes eines
Garantieservice gelten auch für die Sturzersatzstrategie. Prole Design trifft die endgültige Entscheidung, ob ein Teil der Sturzersatzstrategie entsprechend gedeckt ist.
Garantieausnahmen
Weder Detailhandel noch Verkäufer von Prole Design-Produkten sind autorisiert diese Garantie auf irgendwelche Weise abzuändern. Es ist Ihre Verantwortung das Produkt regelmäßig zu überprüfen, um
festzustellen, ob eine normale Wartung oder ein Ersatz notwendig ist. Diese Garantie deckt das Folgende nicht:
• Produkte, die modiziert, vernachläßigt oder unzureichend unterhalten wurden, bzw. für kommerzielle Zwecke verwendet, missbraucht oder schlecht behandelt wurden, oder die in Unfälle verwickelt waren.
• Schäden, die während des Versands des Produkts entstanden (solche Ansprüche müssen direkt an den Spediteur gestellt werden).
• Produktschäden, die das Resultat einer unrichtigen Zerlegung oder Reparatur sind, bzw. durch die Installation von anderen als den vorgesehenen Originalteilen oder -zubehör verursacht wurden, die nicht kompatibel
sind, oder aus einer Nichtbefolgung von Produktwarnungen und Benutzungshinweisen entstanden.
• Eine Beschädigung oder Verschlechterung des Oberächenzustands bzw. der ästethischen Erscheinung des Produkts.
• Die notwenidge Arbeit, um einen durch die Garantie gedeckten Gegenstand zu entfernen und wieder einzubauen bzw. einzustellen.
• Normale Abnutzung des Produkts.
• Jegliche Produkte bei denen der Konsument die oben dargestellten Garantieprozeduren nicht befolgt.
Siehe die Website www.prole-design.com für die aktuelle Version dieser Garantie.
(© Juni 2006 Prole Design)
*Not pictured
Ref.#Part #Qty. Req. Part Description
17962691Plate-RM System
27962702Pin-RM Syatem
37962661Hanger-RM Single
41893061Bracket-RM System
53135284Bolt-M6x20SHB Part Thread
63135122Bolt-M5x12 BHB*
74753292Bolt-M5x20 BHB*
83135582Bolt-M5x25 BHB*
95500064Washer-M6x9x0.8
10 550052 2Washer- 5x8*
11 293130 4Spacers - RMS
12 KA1 2Kage - Black*
13 ACCO2M11CO2 Mount*
RMS - PARTS LIST
Spacer Height Bolts needed
None (Hanger only)Bolt-M6x20SHB Part Thread
5mm Bolt-M5x20 BHB
10mm Bolt-M6x25mm BHB
Spacer & Bolt spec chart
*Not pictured
Ref-Nr. Teil-Nr. Bz.-Nr.Teilebeschreibung
17962691Platte-RM-System
27962702Stift-RM-System
37962661Hänger-RM-Einzelsystem
41893061Halterung-RM-System
53135284Schraube-M6x20SHB Teil mit Gewinde
63135122Schraube-M5x12 BHB*
74753292Schraube-M5x20 BHB*
83135582Schraube-M5x25 BHB*
95500064Unterlegscheibe-M6x9x0,8
10 550052 2Unterlegscheibe- 5x8*
11 293130 4Abstandhalter - RMS
12 KA1 2Käfig - Schwarz*
13 ACCO2M11CO2 -Befestigung*
RZ2-Flaschensystem - TEILELISTE
Abstandhalterhöhe Erforderliche Schrauben
Nichts (nur Hänger)Schraube-M6x20SHB Teil mit Gewinde
5mm Schraube-M5x20 BHB
10mm Schraube-M6x25mm BHB
Tabelle mit Spezifikationen für Abstandhalter & Schrauben
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Système RM™ simple
Instructions d’installation
Remarques pour les distributeurs: Si vous installez ce produit pour un client, veuillez lui fournir le manuel d’utilisation après l’installation.
Merci d'avoir acheté le système RM™ simple. Veuillez lire ces instructions soigneusement avant de commencer à installer cet accessoire.
Une installation correcte est nécessaire pour être en conformité avec la politique de garantie de Prole Design. Si vous avez besoin d'aide avec cette installation, veuillez demander l'aide de votre
distributeur Prole Design en vous connectant au site www.Prole-Design.com et en utilisant la fonction de recherche des distributeurs ou en appelant lenuméro du service clientèle de Prole Design.
FIG. 1
sistema único RM™
Instrucciones de instalación
Nota a los distribuidores: Si instala este producto para el consumidor, proporciónele este manual del propietario después de la instalación.
Gracias por adquirir el sistema único RM™. Lea estas instrucciones antes de intentar instalar este accesorio. Se exige una instalación apropiada para cumplir con la política de garantía de Prole Design.
Si necesita ayuda con esta instalación, obtenga ayuda de su distribuidor local de Prole Design: inicie sesión en www.prole-design.com y utilice el "localizador de distribuidores" o llame al
número de servicio al cliente de Prole Design.
FIG. 1
RMTM Single System 03/24/2014
Prole Design, LLC
Garantía Limitada a Nível Mundial
Dibujo de Perl LLC garantiza al comprador original al por menor (“usted”) que el producto del Prole Design por lo cual ellos recibieron esta garantía está libre de defectos tanto de fabricación como en los materiales
utilizados por dos años desde la fecha de compra original al por menor. Esta garantía no es transferible a un comprador subsiguiente. La única obligación de Prole Design bajo esta garantía está limitada a reparar
o reemplazar el producto, según opción Prole Design. Prole Design debe ser noticado por escrito con relación a cualquier demanda bajo esta garantía dentro de 60 días desde la fecha de reclamación de
inconformidad del producto.
Limítes de la Garantía
La duración de cualquier garantía o condición implícita, aptitud para la venta o aptitud para un propósito en particular, o de otra manera, en este producto estarán limitadas a la duración de la garantía explícita
publicada abajo. Bajo ninguna circunstancia deberá Prole Design ser responsable por cualquier pérdida, inconveniencia o daño, directo, indirecto, consequente que resulte de infracción de cualquier garantía o
condición explícita o implícita de aptitud para la venta o aptitud para un propósito particular, o de otra manera, con respecto a este producto, excepto como establecido aquí. Alguns estados o países no permiten la
exclusión o limitación de los daños incidentales o emergentes, por lo tanto, puede que tales exclusiones o limitaciones no sean de aplicación a usted. Esta garantía le proporciona derechos legales especícos, y
puede que usted goce de otros derechos que varíen de jurisdicción en jurisdicción.
Esta garantía será interpretada según las leyes de los Estados Unidos. La versión/signicado original de esta garantía en idioma Inglés controla todas las traducciones y Prole Design no se responsabilizará por
cualquier error en traducción de esta garantía o cualquier instrucción del producto. Esta garantía no ofrece ningún derecho adicional legal, jurídico o derechos de garantía a usted otros que los establecidos aquí o
requeridos por ley. Si alguna parte de esta garantía es considerada inválida o inexigible por cualquier razón, tal resultado no invalidará cualquier otra cláusula. Para productos comprados en países que no sean los
Estados Unidos, contácte el revendedor autorizado de Prole Design en ese país respectivo.
Opciones del Servicio de Garantía
Para obtener el servicio bajo esta garantía, usted debe:
(1) Traer o enviar su producto Prole Design, juntamente con esta garantía, el recibo original del revendedor detallista o otra prueba satisfactória de la fecha de compra al revendedor detallista donde se compró el
artículo o a un otro revendedor detallista autorizado por Prole Design, o
(2) Enviar su producto Prole Design (con el número de autorización de devolución en la parte externa del contenedor de embarque y pegado al producto), juntamente con el recibo original del revendedor detallista
o otra prueba satisfactória de la fecha de compra al Prole Design 2677 El Presidio St. Long Beach, CA 90810 USA. Se debe obtener primeramente un número de autorización para devolución llamando Prole
Design (310) 884-7756 ext. 161 (o enviando un email para warranty@prole-design.com) antes de devolver el producto al Prole Design.
Prole Design puede requerir que usted llene y rme un formulario de solicitud para reemplazo en garantía antes de procesar su demanda de garantía.
Todo franqueo, seguro o otros costos de embarque incurridos por el envío de su producto Prole Design para servicios bajo cualquier opción arriba será de su responsabilidad. Prole Design no se responsabilizará
por productos perdidos o dañados en el embarque.
Para productos comprados en países que no sean los Estados Unidos, contácte el distribuidor autorizado por Prole Design en el país donde el producto fue comprado. Ellos pueden ser encontrados en nuestro sitio
de web en www.prole-design.com
Política para Reemplazo por Accidente de Prole Design
Prole Design entiende que accidentes pueden ocurrir y reemplazo de piezas dañadas de bicicleta pueden ser costosas. Por eso Prole Design intentará aliviar el problema ofreciéndole un producto de reemplazo por
30% menos que el precio detallista actual sugerido por Prole Design en su país respectivo. Todas las otras cláusulas de esta garantía se aplican y los procedimientos descritos para el servicio de garantía se aplican
también a la política de reemplazo por accidente. Prole Design hará la decisión nal sobre la cobertura de pieza bajo la politica de reemplazo por accidente.
Exclusiones de Garantía
Detallistas e revendedores de productos Prole Design no están autorizados a modicar esta garantía de ningún modo. Es su responsabilidad vericar a intervalos jos el producto para determinar la necesidad de
reparo normal o reemplazo. Esta garantía no cubre lo siguiente:
• Productos que han sido modicados, negligenciados o decientemente mantenidos, utilizados para propósitos comerciales, utilizados incorrectamente, o abusados o implicados en accidentes.
• Daño ocurrido durante el embarque de los productos (tal reclamación debe ser presentada directamente a la compañía de transporte).
• Daño a productos resultante de ensamblaje incorrecto o reparo, la utilización o instalación de piezas o accesórios no compatibles con el uso original designado para el producto, o falla en seguir los avisos del
producto y instrucciones de uso.
• Daño o deterioración al acabamiento de la superfície, estética o apariencia del producto.
• La mano de obra necesaria para quitar y/o reponer el artículo cubierto por esta garantía.
• Desgaste normal al producto.
• Cualquier producto en lo cual el consumidor no haya seguido los procedimientos de garantía mencionados arriba.
Para obtener la versión actual de esta garantía, visite nuestro sítio de web en
www.prole-design.com
(© Junio 2006 Prole Design)
Prole Design, LLC
Garantie Limitée Mondiale
Worldwide Limited Warranty
Prole Design garantit à l’acheteur au détail original («vous») que le produit Prole Design pour lequel il a reçu cette garantie est sans défauts au niveau du matiériel et de la main-d’oeuvre pour deux années à partir
de la date d’achat de la vente au détail originale. Cette garantie n’est pas transmissible à un acheteur subséquent. La seule obligation de Prole Design sous cette garantie consiste à réparer ou remplacer le produit, à
l’option de Prole Design. Prole Design doit être notié par écrit de toute demande sous cette garantie dans les 60 jours de tout manque déclaré de conformité du produit.
Limites de la garantie
La durée de toute garantie ou condition implicite, de commerciabilité, d’aptitude pour un but particulier ou autre, sur ce produit sera limitée à la durée de la garantie exacte présentée ci-dessus. En aucun cas
Prole Design ne sera responsable pour toute perte, dérangement ou dégât, direct, accidentel, conséquentiel ou autre, résultant d’infraction de toute garantie ou condition expresse ou garantie, de commerciabilité,
d’aptitude pour un but particulier ou autre en ce qui concerne ce produit, sauf comme indiqué ici. Certains Etats ou pays ne permettent pas les limites sur la durée de la garantie implicite et d’autres n’autorisent pas
les exclusions ou limites aux dommages accidentels ou conséquentiels, de ce fait ces limites ou exclusions peuvent ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux spéciques, et vous pouvez
avoir aussi d’autres droits qui peuvent varier d’un endroit à un autre. Cette garantie sera interprétée selon les lois des États-Unis. Le sens/version de la langue anglaise originale de cette garantie contrôle toutes
les traductions et Prole Design n’est pas responsable pour toute erreur dans la traduction de cette garantie ou toute directive du produit. Cette garantie n’est pas destinée à conférer tout droit légal ou juridictionnel
supplémentaire ou des droits de garantie autres que ceux présentés ici ou exigés par la loi. Si toute partie de cette garantie est tenue pour invalide ou inapplicable pour toute raison, une telle découverte n’invalidera
pas toute autre provision. Pour les produits achetés dans des pays autres que les États-Unis, veuillez contacter le distributeur autorisé de Prole Design dans ce pays respectif.
Options du Service de garantie
Pour obtenir un service sous garantie, vous devez:
(1) Apporter ou envoyer votre produit Prole Design, avec cette garantie, le reçu original du vendeur au détail ou toute autre preuve satisfaisante de la date d’achat au détail depuis le détaillant où vous avez acheté
l’article ou de tout autre détaillant Prole Design autorisé ou
(2) Envoyer votre produit Prole Design (avec le numéro d’autorisation du retour sur l’extérieur de l’emballage de transport et apposé au produit), avec le reçu original du vendeur au détail ou toute autre preuve
satisfaisante de la date d’achat au détail à Prole Design 2677 El Presidio St. Long Beach, CA 90810 USA. Vous devez obtenir en premier un numéro d’autorisation de retour en appelant Prole Design à (310)
884-7756 ext. 161 (ou envoyez un email à warranty@prole-design.com) avant de rendre le produit à Prole Design.
Prole Design peut exiger que vous remplissiez et signez un formulaire de requête pour remplacement de la garantie avant de traiter votre demande de garantie.
Tout affranchissement, assurance ou autres coûts de transport encourus pour envoyer votre produit Prole Design pour un service sous une des options ci-dessus sont votre responsabilité. Prole Design ne sera pas
responsable pour les produits perdus ou endommagés durant le transport.
Pour les produits achetés dans des pays autres que les États-Unis, contactez le distributeur autorisé de Prole
Design dans le pays où ils ont été achetés. Ils peuvent être trouvés sur notre site www.prole-design.com
Exclusions de Garantie
Les détaillants et vendeurs de produits Titec ne sont pas autorisés à modier cette garantie en aucune façon. Il est de votre responsabilité d’examiner régulièrement le produit pour déterminer tout besoin pour un
service normal ou un remplacement. Cette garantie ne couvre pas ce qui suit:
• Les produits qui ont été modiés, négligés ou incorrectement entretenus, utilisés pour des objectifs commerciaux, mal utilisés ou impliqués dans des accidents.
• Les dommages rencontrés durant l’expédition des produits (de telles plaintes doivent être déposées directement auprès du transporteur).
• Les dommages aux produits provenant d’un assemblage ou d’une réparation incorrecte, de l’utilisation de parties ou accessoires non compatibles avec l’utilisation orignale prévue ou de l’impossiblité à respecter les
avertissements et les instructions d’utilisation du produit.
• Les dommages ou détériorations à la nission de la surface, à l’esthétisme ou l’apparence du produit.
• Le travail exigé pour enlever et/ou réajuster l’article couvert par cette garantie.
• Toute brisure normale du produit.
• Tout produit pour lequel le consommateur ne suit pas les procédures de la garantie comme indiquées ci-dessus.
Pour la version acutelle de cette garantie, veuillez visiter notre site Web à www.prole-design.com
(© Juin 2006 Prole Design)
* Non illustr
é
N° de réf. Pièce # Qté Description de la pièce
17962691Plaque-Système RM
27962702Broche-Système RM
37962661Support-RM simple
41893061Crochet-Système RM
53135284Boulon-M6x20SHB filet partiel
63135122Boulon-M5x12 BHB*
74753292Boulon-M5x20 BHB*
83135582Boulon-M5x25 BHB*
95500064Rondelle-M6x9x0,8
10 550052 2Rondelle- 5x8*
11 293130 4 Espaceurs - RMS
12 KA1 2Cage - Noire*
13 ACCO2M11Support CO2*
RMS - Liste des pièces
Hauteur de l'espaceur Boulon à utiliser
Aucun (support seul)Boulon-M6x20SHB filet partiel
5mm Boulon-M5x20 BHB
10 mm Boulon-M6x25 mm BHB
Tableau de spécifications des espaceurs et boulons
• Ne pas suivre ces avertissements et consignes peut provoquer une rupture, un glissement ou un mauvais fonctionnement de ce composant Prole Design et entraîner une perte de contrôle du vélo et des blessures graves.
[AP1100-1-1]
• Chaque fois que vous installez un nouveau composant sur votre vélo, assurez-vous de l‘essayer soigneusement près de chez vous (avec votre casque), là où il n‘y a ni obstacle ni trac.
Assurez-vous que tout fonctionne correctement avant de partir en promenade ou de participer à une course. [AP1100-5-1]
• La course (sur route, en montagne ou en multisports) exerce un stress extrême sur les vélos et leurs composants (comme elle le fait sur les cyclistes) et réduit signicativement leur durée de vie utile.
Si vous participez à ce type d‘événement, la durée de vie du produit peut être signicativement réduite en fonction du niveau et du nombre de courses. L‘« usure normale » d‘un composant peut varier grandement entre
des utilisations en compétition ou hors compétition, ce qui explique pourquoi les cyclistes de niveau professionnel utilisent souvent de nouveaux vélos et de nouveaux composants à chaque saison tout en ayant leur vélo
entretenu par des mécaniciens professionnels. Un soin particulier doit être apporté à un examen régulier de votre vélo et de ses composants pour garantir votre sécurité. [AP1100-6-1]
• Les cintres aerobar peuvent exiger des positions de conduite qui sont nouvelles ou différentes pour de nombreux cyclistes. Il est recommandé de s‘exercer à utiliser ces cintres dans une zone à trac réduit pour
s‘habituer aux changements dans la direction et la conduite du vélo. Veuillez faire très attention lorsque vous utilisez ce type de guidon pour la première fois.
Assurez-vous également que vous continuez à regarder vers l‘avant lorsque vous conduisez et que vous ne regardez pas vers le bas et vers le sol. [AB1100-2-1]
Prole Design garantit tous ses produits pendant deux ans à partir de la date d‘achat originale. Pour de plus amples détails sur la garantie complète de Prole Design et la politique de remplacement,
veuillez vous rendre sur le site www.prole-design.com/warranty
• No seguir estas advertencias e instrucciones puede resultar en una rotura, deslizamiento y u otro mal funcionamiento de este componente de Prole Design,
lo que podría causar una pérdida de control de la bicicleta con daños graves. [AP1100-1-1]
• Siempre que instale algún nuevo componente en su bicicleta, asegúrese de probarlo detenidamente cerca de su hogar (con el casco) en donde no existan obstáculos o tráco.
Asegúrese de que todo esté funcionando apropiadamente antes de salir a un paseo o a una carrera. [AP1100-5-1]
• Las carreras (de caminos, montañas o deportes múltiples) imponen una tensión extrema en las bicicletas y sus componentes (como así también en los ciclistas) y acorta signicativamente su vida útil.
Si participa en estos tipos de eventos, el ciclo de vida del producto puede acortarse signicativamente dependiendo del nivel y la cantidad de carreras.
El „desgaste normal“ de un componente puede diferir considerablemente entre usos competitivos y usos no competitivos, y es por ello que los ciclistas de nivel profesional utilizan bicicletas y componentes nuevos cada
temporada, además de solicitar el mantenimiento de sus bicicletas a mecánicos profesionales. Se debe tener un especial cuidado en la evaluación regular de su bicicleta y sus componentes para asegurar su seguridad.
[AP1100-6-1]
• Las barras aerodinámicas pueden exigir posiciones de marcha que son nuevas o distintas para muchos ciclistas. Se recomienda practicar utilizando estas barras en un área de poco tráco para acostumbrarse a
cualquier cambio en la dirección o características de manejo de la bicicleta. Tenga mucho cuidado al utilizar este tipo de manubrios por primera vez.
También asegúrese de que continúe viendo hacia adelante al andar y no hacia abajo al suelo. [AB1100-2-1]
Prole Design garantiza todos sus productos durante dos años desde la compra original. Para mayores detalles sobre la garantía completa de Prole Design y la política de Reemplazo por accidentes,
visite http://www.prole-design.com/warranty.
* Sin image
n
No. de ref.
No
.
de
Parte
Cantidad Descripción de parte
17962691Placa: sistema RM
27962702Clavija: sistema RM
37962661Colgador:único RM
41893061Soporte: sistema RM
53135284Perno: rosca M6x20SHB
63135122Perno: M5x12 BHB*
74753292Perno: M5x20 BHB*
83135582Perno: M5x25 BHB*
95500064Arandela: M6x9x0,8
10 550052 2 Arandela-5x8 *
11 293130 4 Espaciadores: RMS
12 KA1 2Kage: negro*
13 ACCO2M11Montaje CO2*
Sistema de botella RZ2 - LISTA DE PARTES
Altura del separador Pernos necesarios
Ninguno (solo colgador) Perno: rosca M6x20SHB
5 mm Perno: M5x20 BHB
10 mm Perno: M6x25mm BHB
Tabla de especificaciones de espaciadores y pernos
1
59
9
2
3
11
4
1
59
9
2
3
11
4

Other Profile Design Bicycle Accessories manuals

Profile Design Sonic Bracket User manual

Profile Design

Profile Design Sonic Bracket User manual

Profile Design Sonic CSX User manual

Profile Design

Profile Design Sonic CSX User manual

Profile Design Swiftshift User manual

Profile Design

Profile Design Swiftshift User manual

Profile Design HSF 800 HYDRATION User manual

Profile Design

Profile Design HSF 800 HYDRATION User manual

Profile Design DRV/GMR Series User manual

Profile Design

Profile Design DRV/GMR Series User manual

Profile Design Carbon X 1.5 User manual

Profile Design

Profile Design Carbon X 1.5 User manual

Profile Design Multi-Fit User manual

Profile Design

Profile Design Multi-Fit User manual

Profile Design WING20C+ User manual

Profile Design

Profile Design WING20C+ User manual

Profile Design RZ3 User manual

Profile Design

Profile Design RZ3 User manual

Profile Design RM 10 User manual

Profile Design

Profile Design RM 10 User manual

Profile Design 43ASC User manual

Profile Design

Profile Design 43ASC User manual

Profile Design ERGO+ ARMREST KIT User manual

Profile Design

Profile Design ERGO+ ARMREST KIT User manual

Profile Design AERIA ULTIMATE RACE User manual

Profile Design

Profile Design AERIA ULTIMATE RACE User manual

Profile Design Aeria User manual

Profile Design

Profile Design Aeria User manual

Profile Design Vertex 80 User manual

Profile Design

Profile Design Vertex 80 User manual

Profile Design CGT User manual

Profile Design

Profile Design CGT User manual

Profile Design AERIA1 EVO User manual

Profile Design

Profile Design AERIA1 EVO User manual

Profile Design TRI STEM User manual

Profile Design

Profile Design TRI STEM User manual

Profile Design WING/20c User manual

Profile Design

Profile Design WING/20c User manual

Profile Design F-25 Armrest Kit User manual

Profile Design

Profile Design F-25 Armrest Kit User manual

Profile Design 35SLC User manual

Profile Design

Profile Design 35SLC User manual

Profile Design Canta Zero User manual

Profile Design

Profile Design Canta Zero User manual

Profile Design Carbon Stryke User manual

Profile Design

Profile Design Carbon Stryke User manual

Profile Design A3a User manual

Profile Design

Profile Design A3a User manual

Popular Bicycle Accessories manuals by other brands

Rixen & Kaul KLICKfix 0211DS quick start guide

Rixen & Kaul

Rixen & Kaul KLICKfix 0211DS quick start guide

REDSHIFT SHOCKSTOP PRO quick start guide

REDSHIFT

REDSHIFT SHOCKSTOP PRO quick start guide

DT SWISS O.D.L. Technical manual

DT SWISS

DT SWISS O.D.L. Technical manual

Garmin EDGE 540 owner's manual

Garmin

Garmin EDGE 540 owner's manual

Hyena DP-A250+ product manual

Hyena

Hyena DP-A250+ product manual

EUNORAU BC182 Series user manual

EUNORAU

EUNORAU BC182 Series user manual

Easton Sports headset Adjuster BearTrap instruction manual

Easton Sports

Easton Sports headset Adjuster BearTrap instruction manual

Cateye TL-LD1000 Battery changing instructions

Cateye

Cateye TL-LD1000 Battery changing instructions

Busch+Müller LUMOTEC IQ Eyro 163B instruction manual

Busch+Müller

Busch+Müller LUMOTEC IQ Eyro 163B instruction manual

Alizeti 300C Installation guide and user's manual

Alizeti

Alizeti 300C Installation guide and user's manual

CD CDC6 instructions

CD

CD CDC6 instructions

Acros pressfit bb86 instructions

Acros

Acros pressfit bb86 instructions

Thule coaster xt instructions

Thule

Thule coaster xt instructions

CycleOps PowerTap SLC+ user guide

CycleOps

CycleOps PowerTap SLC+ user guide

Rose electronics airik MT-HP owner's manual

Rose electronics

Rose electronics airik MT-HP owner's manual

Biketronics PowerGrill BT100 Installation

Biketronics

Biketronics PowerGrill BT100 Installation

Syntace F44 instructions

Syntace

Syntace F44 instructions

Bosch BAS3311 Original operating instructions

Bosch

Bosch BAS3311 Original operating instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.