Qlima LK 70 E User manual

LK 70 E
5
3
4
>
1
y
INSTRUCCIONES DE USO
MANUEL D’UTILISATION
OPERATING MANUAL
ISTRUZIONI D’USO
GEBRUIKSAANWIJZING
NAVODILA ZA UPORABO
2
10
18
26
34
42

1 LEA PRIMERO EL MANUAL DE INSTRUCCIONES.
2 EN CASO DE DUDA, CONSULTE A SU DISTRIBUIDOR.
5
2
Estimado cliente,
Le felicitamos por la compra de su enfriador de aire. Acaba de adquirir un producto de alta
calidad, que le proporcionará pleno confort durante muchos años, siempre que lo utilice
debidamente. Por lo tanto, le recomendamos que lea primero este manual de instrucciones,
para prolongar la vida útil de su enfriador de aire. En nombre del fabricante le ofrecemos
una garantía de dos años para toda clase de defectos de fabricación y de material.
Disfrute de su enfriador de aire.
Un cordial saludo,
PVG Holding B.V.
Departamento Atención al Cliente

IMPORTANT
COMPONENTS
Cuerpo
Hoja horizontal
Rejilla posterior
Piloto
Ventana de
recepción
Botón
Controlador remoto
Cable de corriente
Depósito de agua
Rueda frontal
Tornillo de bloqueo
del depósito de
agua
A
B
C
4
E
F
G
H
I
J
K
5
3
1
2
3
7
8
9
J
K
4
5 6

4
INSTRUCCIONES DE USO (ES)
G
• Lea detenidamente este manual de usuario antes de usar el aparato y consé-
rvelo para poder consultarlo en el futuro. Instale este dispositivo únicamente
si satisface los requisitos de la legislación, las ordenanzas y las normas locales
y nacionales correspondientes.
• El enfriador de aire está diseñado para su uso tanto en interiores como en
exteriores.
• Después de desembalar el aparato, compruebe que no presente daños. En
caso de duda, no use el aparato, sino póngase en contacto con el servicio al
cliente o con su proveedor local. El material de embalaje (bolsas de plástico
y similares) deberá mantenerse fuera del alcance de los niños, ya que puede
dar lugar a situaciones peligrosas.
• No se permite modificar el sistema de protección.
• Este enfriador de aire está fabricado en conformidad con lo textos pertinen-
tes del estándar EN 60335.
ADVERTENCIAS
• Lea las indicaciones relativas a la utilización antes de usar el enfriador de
aire. Se garantiza la seguridad de este enfriador de aire solo si se utiliza
apropiadamente de acuerdo a las instrucciones presentes, por lo que se reco-
mienda conservarlas para su consulta posterior.
• Utilice este aparato solo para los fines previstos. Cualquier otro uso podría
ocasionar cortocircuitos, quemaduras, descargas eléctricas, explosión de la
bombilla, estallido, etc.
• Sólo deberá instalar el enfriador de aire si cumple con las leyes, regulaciones
y normas locales.
• Asegúrese que el voltaje disponible no exceda el voltaje indicado en las espe-
cificaciones de este manual.
• Verifique si la tensión indicada en la placa de tipo corresponde con la de la
red local de electricidad, antes de conectar el aparato.
• El aparato puede conectarse a tensiones de 220-240 V.
• Asegúrese de tener el electrodoméstico a la vista al momento de ponerlo en
funcionamiento. ¡Nunca utilice temporizadores, programadores o cualquier
otro dispositivo (incluyendo aplicaciones de internet) que enciendan el elec-
trodoméstico automáticamente ya que esto podría ser la causa de un incen-
dio!
• Instale el enfriador de aire en conformidad con las instrucciones contenidas
en la sección de instalación de las Instrucciones.
• Este enfriador de aire ha sido fabricada en conformidad con las normas de
seguridad de la CE. Sin embargo, hay que proceder con cuidado, igual que
con cualquier otro aparato calefactor;
• RIESGO DE INCENDIO: Nunca utilice el enfriador de aire en lugares donde
pueda haber presencia de gases, productos o vapores inflamables y/o nocivos
(como por ejemplo, gases de escape, vapores de pinturas, cortinas, papeles,
ropas).
• No use cables de extensión ni tampoco adaptadores múltiples.
• Este aparato no deberá ser utilizado por personas (incluyendo niños) con
reducida capacidad física, mental o sensorial, o que carezcan de la experien-
cia y los conocimientos necesarios, a menos que sean vigilados e instruidos en
el uso del aparato por otra persona que sea responsable de su seguridad.
5

5
• Como medida de precaución y si el cable de alimentación estuviera dañado,
hay que sustituirlo en el fabricante, su servicio de atención al cliente o perso-
nas con una cualificación similar.
• Se deberá vigilar a los niños para asegurar que no jueguen con el aparato.
• No coloque el aparato inmediatamente debajo de un enchufe.
• No utilice este calentador en los alrededores inmediatos de un baño, una
ducha o una piscina.
• La protección de esta unidad está diseñada para impedir el acceso directo a
partes móviles y debe estar en su lugar cuando se utilice la unidad.
• Desconecte el enchufe de la corriente antes de desmontar, montar o limpiar.
• Asegúrese de que el enfriador de aire está sobre una superficie seca y uni-
forme.
• No introduzca ningún objeto en las aberturas del aparato.
• La pantalla protectora contra quemaduras no garantiza una protección com-
pleta para niños pequeños y personas ancianas o discapacitadas.
• Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas
con capacidades físicas, psíquicas o sensoriales reducidas, falta de experien-
cia y conocimientos, siempre que sean supervisados o reciban instrucciones
acerca del uso del aparato de una forma segura y comprendan los riesgos que
entraña.
• Las tareas de limpieza y mantenimiento reservadas al usuario no deben ser
realizadas por niños sin supervisión.
• Los menores de 3 años deben mantenerse lejos, a menos que se encuentren
bajo supervisión constante.
• Los menores de 3 a 8 años de edad sólo deben encender o apagar el equi-
po siempre que se haya colocado o instalado en su posición operativa nor-
mal conforme a diseño y que el menor se encuentre bajo supervisión o haya
recibido instrucciones precisas sobre el uso del dispositivo de forma segura y
comprenda los riesgos implícitos.
• Los menores de 3 a 8 años de edad no deben enchufar, regular, limpiar o rea-
lizar tareas de mantenimiento en el equipo.
• Desconecte el aparato cuando no se encuentre bajo supervisión.
• No cubra u obstruya el enfriador de aire cuando esté en uso.
• El aparato debe estar desconectado de la red eléctrica durante su instalación
y limpieza.
• No utilice el aparato con una temperatura ambiente superior a 40 °C.
• Al usar aparatos eléctricos, siga siempre las precauciones de seguridad básicas
para evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas y lesiones físicas. El uso
de los aparatos eléctricos que contienen un depósito con agua requiere una
mayor atención y precaución: en caso de desbordamientos de agua descon-
ecte inmediatamente el enchufe de la toma de corriente y verifique que las
partes eléctricas del aparato no estén mojadas; de ser así, seque todo cuida-
dosamente. Si tiene alguna duda, contacte con un técnico calificado.
• No deje el aparato expuesto a los agentes atmosféricos (sol, lluvia, etc.).
• Es oportuno cambiar el agua cada 3-4 días, aunque no se haya utilizado toda-
vía. En caso de no utilizar el ventilador durante un largo período de tiempo,
es aconsejable extraer el agua del depósito y de la base del humidificador.
• Tenga cuidado cuando utilice el aparato debido a la emisión de vapor de
agua caliente.
• Desenchufe el aparato cuando lo rellene o lo limpie.
Si no consulta o sigue las normas, instrucciones y explicaciones, la garantía perderá
su validez, y el fabricante no se hará cargo de ningún daño sufrido por el aparato
o su entorno según los términos de la garantía. 5

6
ESAMBLAJE
Desmontar la rejilla posterior y la cortina
(Fig.1) (Fig.2) (Fig.3)
1. Quite la rejilla posterior de la parte trasera del ventilador (Fig.1).
2. Suelte el tornillo para desmontar el soporte de la cortina (Fig.2).
3. Desmonte la cortina del soporte (Fig.3).
Rellenar el depósito de agua
(Fig.4)
Abra el tornillo de bloqueo del depósito de agua, retire el depósito y llénelo
de agua (Fig 4).
FUNCIONAMIENTO
Función del panel de control
NATURAL
TIMER
Botón para fijar la función de temporizador. Puede fijar el tiempo en 1h, 2h,
4h, 6h, 8h.
SWING
Botón para activar/desactivar la función ventilador durante el uso.
5

7
SPEED
Botón para seleccionar la velocidad del ventilador: baja/media/alta.
ON / OFF
botón de ENCENDIDO/APAGADO del aparato.
MODE
Botón para seleccionar el modo de uso: natural - sueño - normal.
Humidifier
Pulse este botón una vez para iniciar el motor humidificador. Pulse este botón
dos veces para detener el motor humidificador.
Dirección del aire
Al mover el listón hacia arriba o hacia abajo se puede fijar la dirección del
aire.
CUIDADOS Y LIMPIEZA
Cuando no vaya a usar el aparato durante mucho tiempo, debe limpiarse y mante-
nerse bien. (Desenchufe el aparato cuando lo rellene y lo limpie).
CUERPO:
Límpielo con un paño suave o con un papel fino suave. Si no es fácil limpiar el
polvo, quítelo con agua jabonosa. No utilice gasolina, diluyentes y otros disol-
ventes.
RUEDA DEL AIRE:
No desmonte la unidad para limpiar el aire.
CORTINA:
Limpie la cortina con agua.
• El agua debe cambiarse cada 2 días ya que pueden aparecer gérmenes.
• Antes de almacenarlo durante mucho tiempo o si está en desuso, debe retirar
el agua de la bandeja. La bandeja y el ventilador deben secarse. En particular,
las esquinas, ya que son posiciones favorables para que aparezcan gérmenes.
El aparato debe limpiarse antes de usarlo, y después de un largo tiempo sin usarlo.
No respetar las instrucciones de limpieza puede provocar un peligro a la higiene y
la salud.
5

8
DIAGRAM ELÉCTRICO
L
Input Power
220-240V~ 50Hz
Motor
Capacitor
Syn. motor
Syn. motor
Therma link
N
ON/OFF HUMIDIFIER
SWING SPEED
TIMER
Circuit board
Button
Pilot lamp
MODE
Receiving
SM
~
NL COMHIGH MED LOW SWING COOL
6h
8h
4h
2h
1h
SLEEP
NATURAL
HI
MED
LOW
SM
~
CONDICIONES DE GARANTÍA
El aparato se suministra con una garantía de 24 meses, que entra en vigor en
la fecha de adquisición. Dentro de este plazo, todos los errores de fabricación
o de materiales serán reparados o sustituidos sin costo alguno. Se aplicarán las
reglas siguientes:
1. Se rechazarán explícitamente todas las reclamaciones por daños, incluyen-
do los daños indirectos.
2. La reparación o sustitución de componentes dentro del plazo de garantía,
no implica ninguna extensión del plazo de garantía.
3. La garantía queda anulada cuando el aparato ha sido modificado, cuando
se han utilizado piezas otras que las originales, o cuando el aparato ha sido
reparado por terceros.
4. La garantía no se aplicará a los componentes que sufren de desgaste nor-
mal, como filtros, pilas eléctricas, lámparas y elementos calefactores.
5. La garantía tendrá validez únicamente cuando se presenta el recibo de
compra original con fecha, sin modificación alguna.
6. La garantía no se aplicará en caso de daños causados por negligencia o por
actividades que no correspondan con las instrucciones en el presente manu-
al.
7. Los gastos de transporte y los riesgos asociados con el transporte del apa-
rato o sus componentes siempre correrán a cargo del cliente.
8. La garantía no cubrirá los daños causados por el uso de piezas de recambio
inadecuadas.
Para evitar los gastos innecesarios, le recomendamos leer bien las instruccio-
nes antes de usar el aparato. Lleve el aparato al punto de venta donde lo ha
comprado, cuando las instrucciones no ofrecen ninguna solución.
www.qlima.com
5

9
PROTECCIÓN AMBIENTAL
Los productos no biodegradables no deben tirarse a la basura. Elimínelos de
acuerdo con la legislación nacional en vigor.
No deseche ningún dispositivo electrónico junto a los residuos habituales.
Utilice los contenedores e instalaciones adecuadas para la recogida de este
tipo de materiales. Consulte la normativa vigente y contacte con la admini-
stracion correspondiente para obtener informacion acerca de las instalaciones
de recogida disponibles. Si algun dispositivo electronico se desecha en un ver-
tedero o basurero no adecuado, alguna sustancia peligrosa podria filtrarse en
la tierra y aparecer posteriormente en la cadena de alimentacion, pudiendo
danar su estado de salud. Al sustituir un electrodomestico o dispositivo elec-
tronico por un modelo nuevo, el establecimiento minorista esta obligado por
ley a recoger y desechar adecuadamente dicho dispositivo sin carga econo-
mica alguna para el cliente.
5

3
10
Madame, Monsieur,
Nous vous félicitons sincèrement pour l’achat de votre rafraîchisseur d’air. Vous venez
d’acheter un produit de qualité qui vous donnera satisfaction pendant de longues années
si vous l’utilisez de façon adéquate. Pour assurer une durée de vie optimale de votre
rafraîchisseur d’air, lisez d’abord ces instructions d’utilisation. Les produits Qlima sont
garantis contre tout vice de fabrication ou de conception pendant une durée de 2 ans à
compter de la date d’achat.
Nous vous souhaitons beaucoup de confort avec votre rafraîchisseur d’air.
Cordialement,
PVG Holding B.V.
Service Clientèle
1 LISEZ D’ABORD CES INSTRUCTIONS D’UTILISATION.
2 EN CAS DE DOUTE, CONSULTEZ VOTRE REVENDEUR.

PIÈCES
PRINCIPALES
Corps
Feuille horizontale
Grille arrière
Lampe témoin
Fenêtre de réception
Bouton
Télécommande
Cordon
d’alimentation
Réservoir d’eau
Roue avant
Contre-écrou du
réservoir d’eau
A
B
C
4
E
F
G
H
I
J
K
3
11
1
2
3
7
8
9
J
K
4
5 6

12
CONSEILS D’UTILISATION (FR)
G
• Lisez attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil et con-
servez-le pour toute référence ultérieure. Installez cet appareil uniquement
s’il est conforme à la législation, aux ordonnances et aux normes locales et
nationales.
• Le rafraîchisseur d’air est destiné à l’utilisation à l’intérieur et à l’extérieur.
• Une fois retiré de son emballage, vérifiez si l’appareil n’est pas endomma-
gé. En cas de doute, n’utilisez pas l’appareil. Mais contactez le service cli-
ents de votre fournisseur local. Pour éviter tout danger, gardez le matériel
d’emballage (sacs en plastique, etc.) hors de portée des enfants.
• Toute modification du système de sécurité est interdite.
• Ce produit est fabriquè en conformitè aux textes pertinents de la norme EN
60335.
AVERTISSEMENTS
• Lisez le mode d’emploi avant d’utiliser le produit. La sécurité de ce rafraîchis-
seur d’air garantie seulement par son utilisation correcte selon ces instructi-
ons, par conséquent il est recommandé de les conserver pour consultation
ultérieure.
• Utilisez ce dispositif uniquement dans son but prévu. Tout autre utilisation
peut entraîner des courts-circuits, brûlures, électrocutions, explosions de lam-
pes, collisions, etc.
• Installez l’appareil uniquement s’il est en conformité avec les réglementati-
ons, lois et normes locales.
• Assurez-vous que la tension disponible ne dépasse pas la tension mentionnée
dans les spécifications de ce manuel.
• Avant de brancher l’appareil, vérifiez que la tension du réseau électrique
correspond bien aux informations mentionnées sur la plaque de type de
l’appareil.
• L’appareil peut fonctionner sur des réseaux électriques de 220-240 V.
• Assurez-vous toujours que vous voyez réellement l’appareil quand vous
voulez le mettre en marche. N’utilisez jamais de minuterie, programmateur
ou tout autre dispositif (y compris appli Internet) qui mettent en marche
l’appareil automatiquement car cela peut provoquer un incendie !
• Installez le rafraîchisseur d’air selon les instructions dècrites dans la section
installation du mode d’emploi.
• Ce rafraîchisseur d’air est fabriqué selon les normes CE de sécurité.
Nèanmoins, il faut prendre des prècautions comme avec tout autre dispositif
de chauffage.
• RISQUE D’INCENDIE : N’utilisez jamais le rafraîchisseur d’air dans des endroits
où l’on peut trouver des gaz inflammables et/ou toxiques, des produits ou
des émanations (par exemple, des gaz d’échappement, des vapeurs de pein-
ture, des rideaux, du papier, des vêtements).
• N’utilisez pas de rallonge électrique ni de multiprise.
• Cet appareil n’est pas prévu pour une utilisation par des personnes (y com-
pris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, ou qui manquent d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles
n’aient été supervisées ou instruites sur l’utilisation de l’appareil par une per-
sonne responsable de leur sécurité.
3

13
3
• Si le cordon fourni est endommagé, il doit ętre remplacé par le fabricant,
son agent de service ou toute personne également qualifiée pour éviter un
risque.
• Ne pas laisser les enfants en bas âge jouer avec l’appareil.
• L’appareil ne doit pas être situé directement sous une prise.
• N’utilisez pas ce chauffage dans les environs immédiats d’un bain, douche ou
d’une piscine.
• La protection de cet élément est conçue pour empêcher un accès direct aux
pièces mobiles et doit être en place lorsque l’élément est en fonction.
• Débrancher la prise d’alimentation avant le démontage, le montage ou le
nettoyage.
• Assurez-vous que le rafraîchisseur d’air sur une surface plane et sèche.
• N’enfilez aucun objet dans les ouvertures de l’appareil.
• Le pare-feu ne donne pas de protection complète pour les jeunes enfants et
les personnes infirmes.
• Cet appareil peut ętre utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des person-
nes atteintes de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, ayant une
expérience et des connaissances insuffisantes, uniquement si ces enfants et
personnes sont placés sous la surveillance d’une personne responsable ou ont
reçu des instructions sur l’utilisation en toute sécurité de l’appareil.
• Les opérations d’utilisation et de nettoyage quotidien ne doivent pas être
réalisées par des enfants sans surveillance.
• Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervi-
sed.
• Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l’écart à moins d’être sur-
veillés en continu.
• Les enfants âgés de 3 à 8 ans ne peuvent allumer ou éteindre l’appareil qu’à
condition qu’il ait été placé ou installé dans sa position normale de fonction-
nement et qu’ils aient reçu l’autorisation ainsi que toutes les instructions con-
cernant l’utilisation de l’appareil d’une manière sûre et les risques encourus.
• Les enfants âgés de 3 à 8 ans ne peuvent pas brancher, régler, nettoyer
l’appareil ni effectuer la maintenance utilisateur
• Éteindre l’appareil lorsqu’il est sans surveillance.
• Ne couvrez pas ou n’obstruez pas l’appareil pendant qu’il est utilisé.
• Débranchez-le pendant l’installation et le nettoyage.
• Ne pas utiliser l’élément si la température ambiante est supérieure à 40 °C.
• Lors de l’utilisation d’appareils électriques, respectez toujours les précauti-
ons de sécurité de base pour éviter le risque d’incendie, de chocs électriques
et de blessures corporelles. Il faut d’autant plus faire attention en utilisant
des appareils électriques comprenant un récipient à eau : si l’eau déborde,
débrancher immédiatement l’adaptateur de la prise de courant, vérifier que
les pièces électriques de l’élément ne sont pas humides, et si c’est le cas les
sécher méticuleusement et avec précaution. En cas de doute consulter une
personne qualifiée.
• Ne pas exposer l’appareil aux intempéries (soleil, pluie, etc.).
• L’eau doit être remplacée tous les 3 ou 4 jours, même si l’appareil n’a pas été
utilisé. Si le rafraîchisseur d’air n’a pas été utilisé pendant une période pro-
longée, retirer l’eau du réservoir et la base de l’humidificateur.
• Il convient d’être prudent en utilisant l’appareil en raison des émissions de
vapeur d’eau chaude.
• Débrancher l’appareil pendant le remplissage et le nettoyage.

14
3
Si vous ne parvenez pas à consulter ou à suivre les règles, instructions et explicati
ons, la garantie sera annulée et le fabricant ne prendra plus en charge aucun dom
mage de l’appareil et/ou de votre environnement sous garantie.
MISE EN PLACE
Démontage de la grille arrière et du rideau
(Fig.1) (Fig.2) (Fig.3)
1. Retirer la grille à l’arrière du ventilateur (Fig.1).
2. Desserrer une vis pour démonter le support du rideau (Fig.2).
3. Démonter le rideau du support (Fig.3).
Remplissage du réservoir d’eau
(Fig.4)
Tourner le contre-écrou du réservoir d’eau, tirer le réservoir et le remplir avec
de l’eau (Fig 4).
UTILISATION
Fonction du tableau de commande
NATURAL
TIMER
Bouton pour régler la fonction de minuterie. Vous pouvez régler l’heure 1h,
2h, 4h, 6h, 8h.

15
3
SWING
Bouton pour activer ou désactiver la fonction de giration pendant le fonction-
nement.
SPEED
Bouton pour sélectionner la vitesse du ventilateur : bas/moyen/élevé.
ON / OFF
Bouton pour activer l’appareil MARCHE/ARRÊT.
MODE
Bouton pour sélectionner le mode de fonctionnement : naturel - veille - nor-
mal.
Humidifier
Appuyez sur ce bouton une fois pour démarrer le moteur de l’humidificateur.
Appuyez sur ce bouton deux fois pour arrêter le moteur de l’humidificateur.
Direction du vent
En déplaçant la longue persienne vers le haut ou vers le bas, la direction du
vent peut être fixe.
ENTRETIEN
Lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant une durée prolongée, il doit être net-
toyé et maintenu en état. (Débrancher l’appareil pendant le remplissage et le net-
toyage).
CORPS:
Nettoyez-le avec un chiffon doux ou un papier fin doux. Si la poussière est dif-
ficile à nettoyer, frottez-la avec de l’eau savonneuse. N’utilisez pas d’essence,
de diluants ou d’autres solvants.
ROUE À VENT:
Ne démontez pas l’unité pour nettoyer l’éolienne.
RIDEAU:
Nettoyez le rideau avec de l’eau.
• L’eau doit être changée un jour sur deux pour éviter la production de germes.
• Avant le stockage ou avant une longue période de non-fonctionnement, l’eau
doit être enlevée du bac. Le bac et le ventilateur doivent être séchés. En parti-
culier les coins car ils favorisent la production de germes.
L’appareil doit être nettoyé avant usage et après une période d’arrêt prolongée.
Le non-respect des instructions de nettoyage peut provoquer des dangers au
niveau de l’hygiène et de la santé.

16
3
SCHEMA ELECTRIQUE
L
Input Power
220-240V~ 50Hz
Motor
Capacitor
Syn. motor
Syn. motor
Therma link
N
ON/OFF HUMIDIFIER
SWING SPEED
TIMER
Circuit board
Button
Pilot lamp
MODE
Receiving
SM
~
NL COMHIGH MED LOW SWING COOL
6h
8h
4h
2h
1h
SLEEP
NATURAL
HI
MED
LOW
SM
~
CONDITIONS DE GARANTIE
L’appareil est livré avec une garantie de 24 mois qui démarre à la date d’achat.
Tous les défauts de fabrication ou de matériaux seront réparés ou remplacés
gratuitement pendant cette période. Les règles suivantes s’appliquent:
1. Nous refusons expressément toutes les autres demandes d’indemnisation, y
compris celles pour dommages collatéraux et/ou consécutifs damage.
2. Les réparations ou remplacements de composants dans le cadre de la péri-
ode de garantie n’entraînent pas d’extension de la garantie.
3. La garantie est annulée si des modifications ont été apportées, des pièces
non d’origine sont montées ou si les réparations ont été réalisées par des
tiers.
4. Les composants soumis à une usure normale, tels que filtres, batteries, lam-
pes et éléments chauffants ne sont pas couverts par la garantie.
5. La garantie s’applique seulement lorsque vous présentez la facture origi-
nale datée et si aucune modification n’a été apportée.
6. La garantie s‘annule pour des dommages causés par négligence et/ou par
des actions qui divergent de celles du manuel.
7. Les coûts de transport et les risques liés au transport de l’appareil ou des
composants de l’appareil sont toujours de la responsabilité de l’acheteur.
8. Les dommages causés par l’usage de pièces de rechange non adaptées n’est
pas couvert par la garantie.
Pour prévenir toute dépense non nécessaire, nous vous recommandons
de toujours consulter d’abord attentivement le mode d’emploi. Amenez
l’appareil à votre distributeur pour les réparations si les instructions ne four-
nissent pas de solution.
www.qlima.com

17
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Ne pas jeter des appareils électriques avec les déchets managers municipaux
non triés. Utiliser des équipements de collecte séparés. Contacter votre gou-
vernement local pour toute information concernant les systèmes de collecte
disponibles. Si les appareils électriques sont jetés sur des sites d’enfouissement
des déchets ou dans déchetteries, des substances dangereuses risquent de
pénétrer dans les nappes phréatiques et entrer dans la chaîne alimentaire et
peuvent poser des risques à votre santé et bien-être. Lors du remplacement
d’appareils électriques usagés par des appareils neufs, le revendeur est tenu
de reprendre votre vieil appareil pour recyclage au moins gratuitement.
3

1 PLEASE READ THE USER’S MANUAL FIRST.
2 IF YOU HAVE ANY DOUBTS, CONSULT YOUR DEALER.
4
18
Dear Sir, Madam,
Congratulations with the purchase of your air cooler. You have acquired a high quality
product which will give you many years of pleasure, if you use it responsibly. Please read
the user’s manual first in order to ensure the optimum life span of your air cooler. On
behalf of the manufacturer, we provide a two-year warranty on material- or manufacturing
defects.
Enjoy your air cooler.
Yours sincerely,
PVG Holding B.V.
Customer Service Department

IMPORTANT
COMPONENTS
Body
Horizontal leaf
Rear Grill
Pilot lamp
Receive window
Button
Remote controller
Power cord
Water tank
Front wheel
Locking nut of water
tank
A
B
C
4
E
F
G
H
I
J
K
4
19
1
2
3
7
8
9
J
K
4
5 6

20
DIRECTIONS FOR USE (GB)
G
• Read this user manual carefully before using the appliance and keep it for
future reference. Install this device only when it complies with local/national
legislation, ordinances and standards.
• The air cooler is designed for indoor and outdoor use.
• After unpacking, check the appliance for any damages. When in doubt, do
not use the appliance, but contact customer service at your local dealer’s.
Keep the packaging materials (plastic bags, etc.) away from children, as they
may cause hazardous situations to children.
• No modifications to the safety system are allowed.
• This product is constructed in conformity with relevant texts in the EN 60335
standard
WARNINGS
• Read the Directions for Use before using the air cooler. The safety of this
product is guaranteed only by its correct usage in accordance with these
instructions, therefore it is recommended that they are retained for future
reference.
• Only use the device for its intended purpose. Other usage may lead to short
circuits, burns, electroshocks, lamp explosion, crash, etc.
• Install the product only if it complies with local regulations, laws and
standards;
• Make sure that the available voltage does not exceed the voltage stated in
the specifications of this manual.
• Check if the voltage indicated on the type plate corresponds to the local
mains voltage before you connect the appliance.
• The appliance is suitable for mains voltages ranging from 220-240V.
• Always make sure that you actually see the appliance when you want to
switch it on. Never use things like a timer, programmer or any other device
(including Internet apps) that switches on the appliance automatically as this
may cause fire!
• Install the product according to the instructions as described in the installa-
tion section of the directions for use;
• This product is manufactured according to CE safety standards. Nevertheless,
as with any other device, care must be taken;
• RISK OF FIRE Never use the product in places where inflammable and/or
harmful Gases, products or fumes may be present (e.g. exhaust Gases, paint
fumes, curtains, paper, clothes);
• Do not use any extension cords or multi-socket adapters.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concer-
ning use of the appliance by a person responsible for their safety.
• If the supply cord is damaged, it shall be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appli-
ance.
• The device must not be located immediately below a socket outlet.
4
Other manuals for LK 70 E
1
Table of contents
Languages:
Other Qlima Air Conditioner manuals

Qlima
Qlima S65 Series User manual

Qlima
Qlima P522 Instruction Manual

Qlima
Qlima S60 Series User manual

Qlima
Qlima S 3825 User manual

Qlima
Qlima S 7026 User manual

Qlima
Qlima SC 60 Series User manual

Qlima
Qlima S54 Series User manual

Qlima
Qlima LK 70 E User manual

Qlima
Qlima S42 Series User manual

Qlima
Qlima SC 3637 User manual

Qlima
Qlima MS-AC 5001 User manual

Qlima
Qlima TS27 User manual

Qlima
Qlima D 210 User manual

Qlima
Qlima P926 User manual

Qlima
Qlima S5025 User manual

Qlima
Qlima PES 7125 User manual

Qlima
Qlima SC42 Series User manual

Qlima
Qlima S-6035 User manual

Qlima
Qlima S33 Series User manual

Qlima
Qlima MS-AC 5001 User manual