RIB K500 User manual

ISTRUZIONI SEMPLIFICATE PER K500 CON K-CRX
1° Collegamento del motore e del finecorsa (eseguito in fabbrica)
M
BLU
MARRONE
BLU
NERO
C C
NO NO
NC NC
MOTORE
CONDENSATORE
A
A
A
Il motore è predisposto per una apertura verso destra.
Se l’apertura è verso sinistra si devono invertire i fili LSO e LSC della morsettiera
J2 e i fili V e W della morsettiera J7
2° Collegamento degli accessori
A* AS C NC
NO A* AS
A
A
A
ALIMENTAZIONE
connettore rapido.
Premere, inserire il filo,
rilasciare per bloccarlo
ANTENNA - Utilizzare un cavo coassiale RG58
Ponticellare COM-EDGE
A*A=> A+A- Rispettate la polarità
dell’alimentazione delle fotocellule
3° Installazione e regolazione delle camme di finecorsa
Posizionare la camme sulla cremagliera.
Avvitare le due viti per bloccarle. Di seguito verrà descritto come
regolare meglio l’intervento delle camme.
Sbloccare il motore (girare la chiave in senso antiorario fino a fine corsa
senza forzare) e muovere il cancello manualmente
Controllare il punto di intervento delle camme.
N.B.: Le camme devono premere i microinterruttori elettrici prima che la
parte mobile tocchi i fermi meccanici.
IMPORTANTE
ITA ESP ENG FRA GRE DEU RUS ARA THAI BUL FAR TUR HIN CHI POL HUN CEK KOR

4° Controllo del senso di marcia, della regolazione della forza e del rallentamento in accostamento
RIPETIAMO: Invertire V e W così come LSO con LSC in caso il cancello apra a sinistra.
N.B.: In questa fase il movimento si eettua esclusivamente premendo costantemente il pulsante PROG e il tipo di
funzionamento è passo-passo così che ad ogni pressione del pulsante PROG si ottenga apre-stop-chiude-stop-apre....
La conferma di una buona configurazione si ha tramite controllo dei led come descritto qui di seguito.
a) Settare i microinterruttori DIP 1-2-3-4-5-6-8-10-12 su OFF e DIP 7-9-11 su ON.
b) Settare DIP 1 su ON (il led DL1 lampeggia rapidamente)
c) Settare il trimmer di regolazione della forza “TORQUE” al minimo
d) Premere il pulsante PROG (Il led verde si accende e il cancello apre)
e) Aumentare progressivamente la forza “TORQUE”, solamente se necessario (ATTENZIONE: una forza eccessiva può essere
pericolosa per gli utilizzatori)
f) Dopo 10 secondi il motore rallenterà ad una velocità regolabile utilizzando il trimmer “LOW SPEED”.
g) A fine apertura il finecorsa viene premuto dalla camme e ferma il motore (I led DL3 e “OPEN” si spengono).
h) Rilasciare il pulsante PROG.
i) Premere di nuovo il pulsante PROG (il led rosso “CLOSE” si accende ed il cancello parte in chiusura)
j) Dopo 10 secondi il motore rallenta. Il finecorsa ferma il motore quando il cancello raggiunge la completa chiusura (DL4 e
“CLOSE” si spengono)
k) Rilasciare il pulsante PROG e ripremere PROG per aprire un poco il cancello e liberare il finecorsa di fine chiusura.
l) Rimettere il DIP 1 su OFF e passare al punto 5°
5° Programmazione dei tempi di lavoro e di attesa prima di avere la chiusura automatica.
IMPORTANTE: Fare un ponticello tra COM-PHOT e COM-EDGE se le sicurezze non sono installate. I led DL7 e DL8 devono essere
accesi.
Un led spento segnala un guasto della sicurezza o l’assenza del collegamento e bloccherà il movimento del cancello.
a) Settare il DIP 2 su ON (il led DL1 lampeggia lentamente)
b) Premere un istante il pulsante PROG (il cancello chiude, si ferma sul finecorsa, attende 2 secondi dopodiché apre automaticamente fino ad arrestarsi contro il finecorsa elettrico di fine
apertura). Una volta che il cancello è arrivato a fine apertura il quadro inizia a contare il tempo di attesa prima di eettuare la chiusura automatica.
N.B.: Anche se la funzione della chiusura automatica non è attiva (DIP 3 su OFF), il suo apprendimento deve comunque essere eseguito.
c) Attendere il tempo desiderato dopodiché dare un impulso al pulsante PROG per memorizzare il tempo di attesa e far ripartire il cancello in chiusura.
d) Il cancello è chiuso. DL1 ha smesso di lampeggiare. I tempi sono memorizzati. Rimettere DIP 2 su OFF.
6a° Programmazione del telecomando (per K-CRX)
1 - Posizionare DIP 1 su ON e successivamente il DIP 2 su ON => il led DL1 lampeggerà per 10 secondi.
2 - Premere il tasto del telecomando (normalmente il canale A) entro i 10 secondi. Se il telecomando viene correttamente memorizzato il led DL2 (verde) emette un lampeggio.
3 - Il tempo di programmazione dei codici si rinnova automaticamente per poter memorizzare il telecomando successivo.
4 - Per terminare la programmazione lasciare trascorrere 10 sec., oppure premere per un attimo il pulsante PROG. => il led DL1 di smetterà di lampeggiare.
5 - Riposizionare DIP 1 su OFF e DIP 2 su OFF.
6b° Programmazione del telecomando (per K)
Inserire un radio ricevitore ACG5051 sul connettore J5 (Questo permette di comandare direttamente con il primo canale del telecomando il quadro elettronico)
Collegare il secondo relè R2 del radio ricevitore a COM/PED per consentire il comando via radio dell’apertura pedonale, o di un’altro dispositivo.
Azione Conferma led Reazione Commento
DL1 e DL2 lampeggiano
1° Premere un istante il pulsantino P del ricevitore DL1 lampeggia rilasciare Ppassare al punto 2°
2° Premere il tasto A del telecomando per 1,5 secondi DL2 emette un flash non trasmettere passare al punto 3°
3° Premere un istante il pulsantino P del ricevitore DL2 lampeggia rilasciare Ppassare al punto 4°
4° Premere il tasto B del telecomando per 1,5 secondi DL1 emette un flash non trasmettere Finito
Lasciar lampeggiare DL2 per 10 volte o premere P sul ricevitore per uscire dalla programmazione
7° Personalizzare la configurazione
È possibile modificare la configurazione spostando i vari microinterruttori
Microinterruttori su ON Microinterruttori su OFF
DIP3 Chiusura automatica attivata Chiusura automatica non attivata
DIP4 Fotocellule attive solo in chiusura Fotocellule sempre attive
DIP5 Pre-lampeggio di 3 secondi Motore e lampeggiatore partono insieme
DIP6 Comando passo-passo Comando inecace in apertura
DIP7 Freno elettronico attivato Freno elettronico non attivato
DIP8 Rallentamento non attivato Rallentamento attivato
DIP9 Partenza graduale attivata Partenza graduale non attivata
DIP10 TEST monitoraggio costa attivato TEST monitoraggio costa non attivato
DIP11 K500 -
DIP12 - K500
IMPORTANTE: L’impianto deve essere conforme a tutte le norme e Direttive attualmente in vigore.
A
A
A
A
A
A

INSTRUCCIONES SIMPLIFICADAS PARA K500 CON K-CRX
1° Conexión del motor y del final de carrera (realizado en fábrica)
M
MARRÓN
AZUL
NEGRO
C C
NO NO
NC NC
MOTOR
CONDENSADOR
AZUL
A
A
A
El motor está predispuesto para una apertura hacia la derecha.
Si la apertura es hacia la izquierda se deben invertir los cables LSO y LSC de la
regleta de bornes J2 y los cables V y W de la regleta de bornes J7.
2° Conexión de los accesorios
A* AS C NC
NO A* AS
A
A
A
ALIMENTACIÓN
conector rápido.
Presionar, introducir el cable
y soltar para bloquearlo.
ANTENA - Utilizar un cable coaxial RG58
Puentear COM-EDGE
A*A => A+A- Respetar las polaridades
de alimentación de las fotocélulas
3° Instalación y regulación de las levas de final de carrera
Posicionar la leva sobre la cremallera
Atornillar los dos tornillos para bloquearlos. A continuación se
describe el procedimiento para regular mejor la intervención de
las levas.
Desbloquear el motor (girar la llave en sentido antihorario hasta el final
de carrera sin forzarla) y mover la cancela manualmente.
Controlar el punto de intervención de las levas.
Nota: Las levas deben presionar los microinterruptores eléctricos antes
de que la parte móvil toque las detenciones mecánicas.
IMPORTANTE
ITA ESP ENG FRA GRE DEU RUS ARA THAI BUL FAR TUR HIN CHI POL HUN CEK KOR

4° Control del sentido de marcha, de la regulación de la fuerza y de la desaceleración durante el acercamiento
REPETIMOS: Invertir V y W así como LSO con LSC en caso de que la cancela se abra hacia la izquierda.
Nota: En esta fase el movimiento se realiza exclusivamente presionando constantemente el pulsador PROG y el funcionamiento
es de tipo paso-paso. De este modo, cada vez que se presiona el pulsador PROG se obtiene abre-stop-cierra-stop-abre....
La confirmación de una correcta configuración se obtiene mediante el control de los led como se describe a continuación:
a) Colocar los microinterruptores DIP 1-2-3-4-5-6-8-10-12 en posición OFF y DIP 7-9-11 en ON.
b) Colocar el DIP 1 en posición ON (el led DL1 parpadea rápidamente)
c) Posicionar el trimmer de regulación de la fuerza “TORQUE” al mínimo
d) Presionar el pulsador PROG (el led verde se enciende y la cancela abre)
e) Aumentar progresivamente la fuerza “TORQUE” solamente si es necesario (ATENCIÓN: una fuerza excesiva puede ser
peligrosa para los usuarios)
f) Luego de 10 segundos el motor disminuirá la velocidad a una velocidad regulable utilizando el trimmer “LOW SPEED”.
g) Al finalizar la apertura el final de carrera es presionado por la leva y detiene el motor (los led DL3 y “OPEN” se apagan).
h) Soltar el pulsador PROG.
i) Presionar nuevamente el pulsador PROG (el led rojo “CLOSE” se enciende y la cancela arranca en cierre)
j) Luego de 10 segundos el motor desacelera. El final de carrera detiene el motor cuando la cancela alcanza el cierre completo
(DL4 y “CLOSE” se apagan)
k) Soltar el pulsador PROG y volver a presionar PROG para abrir un poco la cancela y liberar el tope de carrera de final de
cierre.
l) Volver a colocar el led DIP 1 en posición OFF y pasar al punto 5°.
5° Programación de los tiempos de trabajo y de espera antes de producirse el cierre automático.
IMPORTANTE: Realizar un puente entre COM-PHOT y COM-EDGE si los dispositivos de seguridad no se encuentran instalados. Los led DL7 y DL8 deben estar encendidos.
Un led apagado indica una avería en la seguridad o la falta de conexión y bloqueará el movimiento de la cancela.
a) Colocar el DIP 2 en posición ON (el led DL1 parpadea lentamente)
b) Presionar un instante el pulsador PROG (la cancela cierra, se detiene en el final de carrera, espera 2 segundos y luego abre automáticamente hasta detenerse contra el tope de carrera
eléctrico de final de apertura). Una vez que la cancela ha llegado al final de apertura el cuadro eléctrico comienza a contar el tiempo de espera antes de realizar el cierre automático.
Nota: Aún cuando la función de cierre automático no se encuentre activa (DIP 3 en OFF) es necesario efectuar su memorización.
c) Esperar el tiempo deseado y luego presionar el pulsador PROG para memorizar el tiempo de espera y hacer que la cancela vuelva a arrancar en cierre.
d) La cancela está cerrada. DL1 ha dejado de parpadear. Los tiempos han sido memorizados. Volver a colocar DIP 2 en posición OFF.
6a° Programación del mando a distancia (para K-CRX)
1 - Colocar DIP 1 en posición ON y sucesivamente DIP 2 en ON => el led DL1 parpadeará durante 10 segundos.
2 - Presionar la tecla del mando a distancia (normalmente el canal A) dentro de los 10 segundos. Si el mando a distancia queda memorizado correctamente, el led DL2 (verde) emite un
parpadeo.
3 - El tiempo de programación de los códigos se renueva automáticamente para poder memorizar la orden siguiente.
4 - Para finalizar la programación, dejar pasar 10 seg. o bien presionar por un segundo el pulsador PROG => el led DL1 dejará de parpadear.
5 - Volver a colocar el DIP 1 en posición OFF y DIP 2 en OFF.
6b° Programación del mando a distancia (para K)
Introducir un radio receptor ACG5051 en el conector J5 (Esto permite dar órdenes al cuadro eléctrico directamente con el primer canal del mando a distancia).
Conectar el segundo relé R2 del radio receptor a COM/PED para consentir la orden de apertura peatonal o de otro dispositivo vía radio.
Acción Confirmación led Reacción Observaciones
DL1 yDL2 parpadean
1° Presionar un instante el pulsador P del receptor DL1 parpadea soltar Ppasar al punto 2°
2° Presionar la tecla A del mando a distancia por 1,5 segundos DL2 emite un flash no transmitir pasar al punto 3°
3° Presionar un instante el pulsador P del receptor DL2 parpadea soltar Ppasar al punto 4°
4° Presionar la tecla B del mando a distancia por 1,5 segundos DL1 emite un flash no transmitir Finalizado
Dejar parpadear DL2 10 veces o presionar P en el receptor para salir de la programación
7° Personalizar la configuración
Es posible modificar la configuración moviendo los diversos microinterruptores
Microinterruptores en ON Microinterruptores en OFF
DIP3 Cierre automático activado Cierre automático no activado
DIP4 Fotocélulas activas sólo en cierre Fotocélulas siempre activas
DIP5 Preintermitencia de 3 segundos Motor e intermitente arrancan juntos
DIP6 Mando paso-paso Mando ineficaz en apertura
DIP7 Freno electrónico activado Freno electrónico no activado
DIP8 Desaceleración no activada Desaceleración activada
DIP9 Arranque gradual activado Arranque gradual no activado
DIP10 TEST monitorización costa activado TEST monitorización costa no activado
DIP11 K500 -
DIP12 - K500
IMPORTANTE: La instalación debe ser conforme a todas las normas y Directivas actualmente vigentes.
A
A
A
A
A
A

SIMPLIFIED INSTRUCTIONS FOR K500 WITH K-CRX
1° Connecting the motor and limit switch (done in the factory)
M
BROWN
BLUE
BLACK
C C
NO NO
NC NC
MOTOR
CAPACITOR
BLUE
A
A
A
The motor is set to open towards the right.
If opening is to the left, the LSO and LSC wires on terminal block J2 and the V
and W wires on terminal block J7 must be reversed.
2° Connecting the accessories
A* AS C NC
NO A* AS
A
A
A
ELECTRICAL SUPPLY
quick connector
Press. Insert the wire.
Release to lock it.
ANTENNA – Use an RG58 co-axial cable
Jumper
COM-EDGE
A*A => A+A- Observe the polarity
of the photocells’ electrical supply
3° Installing and adjusting the limit plate cams
Place the cams on the rack.
Tighten the two screws to lock them. How to finely adjust cam
intervention is explained below.
Release the motor (turn the key counter clockwise until the limit is
reached without forcing) and move the gate by hand
Check when the cams are activated.
Note: The cams must press the electric microswitches before the
mobile part touches the mechanical stops.
IMPORTANT
ITA ESP ENG FRA GRE DEU RUS ARA THAI BUL FAR TUR HIN CHI POL HUN CEK KOR

4° Checking manoeuvre direction, force adjustment and slowing down when approaching
WE REPEAT: If the gate opens to the left reverse V and W and LSO with LSC.
Note: In this phase the gate moves only by constantly pressing the PROG button and is the step-by-step type which means that
each time the PROG button is pressed we have an open-stop-close-stop-open … manoeuvre.
To confirm that the configuration is good check the LEDs as described below.
a) Set the DIP 1-2-3-4-5-6-8-10-12 micro switches on OFF and DIP 7-9-11 on ON.
b) Set DIP 1 on ON (the DL1 LED flashes quickly)
c) Set the “TORQUE” force adjustment trimmer on minimum
d) Press and hold the PROG button (the green LED turns on and the gate opens)
e) Gradually increase “TORQUE” force only if necessary (WARNING: too much force can be dangerous for the users)
f) After 10 seconds the motor slows to a speed that is adjusted with the “LOW SPEED” trimmer.
g) At the end of opening, the limit switch is pressed by the cam and stops the motor (the DL3 and “OPEN” LEDs turn o).
h) Release the PROG button.
i) Press and hold the PROG button again (the red “CLOSE” LED turns on and the gate starts closing)
j) After 10 seconds the motor slows down. The limit switch stops the motor when the gate is completely closed (DL4 and
“CLOSE” turn o)
k) Release the PROG button and press PROG again to open the gate slightly and free the end-of-closing limit switch.
l) Put DIP 1 back on OFF and go to step 5.
5° Programming working and waiting times before having automatic closing.
IMPORTANT: Jumper between COM-PHOT and COM-EDGE if the safety devices are not installed. LEDs DL7 and DL8 must be on.
If a LED is o it indicates a safety device failure or no connection and gate movement is blocked.
a) Set DIP 2 on ON (the DL1 LED flashes slowly)
b) Press the PROG button briefly (the gate closes, it stops when it comes up against the stop, it waits 2 seconds and then opens automatically, stopping against the end-of-opening limit switch).
Once the gate has completed the opening manoeuvre the control panel starts counting the waiting time before the gate starts closing automatically.
Note: Even if the automatic closing function is not active (DIP 3 OFF), it must still be memorized.
c) Wait for the length of time wanted and then press the PROG to store the waiting time and start the gate closing.
d) The gate is closed. DL1 stops flashing. The times are stored. Put DIP 2 back on OFF.
6a° Programming the remote control (for K-CRX)
1 - Put DIP 1 on ON and then DIP 2 on ON => the DL1 LED flashes for 10 seconds.
2 - Press the key on the remote (normally channel A) within the 10 seconds. If the remote is stored correctly the green DL2 LED flashes once.
3 - Code programming time is renewed automatically so the next remote control can be stored.
4 - To end programming wait 10 seconds or press the PROG button briefly => the DL1 LED stops flashing.
5 - Put DIP 1 back on OFF and DIP 2 on OFF.
6b° Programming the remote control (for K)
Plug an ACG5051 radio receiver onto connector J5 (this lets you control the electronic panel directly with the first channel of the remote).
Connect the second relay R2 of the radio receiver to COM/PED so the pedestrian opening or other device can be radio controlled.
Action LED confirm Reaction Remarks
DL1 and DL2 flash
1° Press briefly the small button P on the receiver DL1 flashes release Pgo to step 2°
2° Press key A on the remote control for 1.5 seconds DL2 flashes once does not transmit go to step 3°
3° Press briefly the small button P on the receiver DL2 flashes release Pgo to step 4°
4° Press key B on the remote control for 1.5 seconds DL1 flashes once does not transmit Finished
Let DL2 flash 10 times or press P on the receiver to exit programming
7° Customising the configuration
The configuration can be modified by moving the various microswitches
Microswitches ON Microswitches OFF
DIP3 Automatic closing activated Automatic closing not activated
DIP4 Photocells active only in closing Photocells active all the time
DIP5 Pre-flashing for 3 seconds Motor and flasher start together
DIP6 Step-by-step command The command has no eect in opening
DIP7 Electronic brake activated Electronic brake not activated
DIP8 Slowing down not activated Slowing down activated
DIP9 Gradual start activated gradual start not activated
DIP10 safety strip self-test activated safety strip self-test not activated
DIP11 K500 -
DIP12 - K500
IMPORTANT: The system must comply with all the standards and Directives currently in force.
A
A
A
A
A
A

INSTRUCTIONS SIMPLIFIEES POUR K500 AVEC K-CRX
1° Branchement du moteur et des fins de course (eectué en usine)
M
MARRON
BLEU
BLEU
NOIR
C C
NO NO
NC NC
MOTEUR
CONDENSATEUR
A
A
A
Le moteur est prévu pour une ouverture vers la droite.
Si l’ouverture se fait vers la gauche, il faut inverser les fils LSO et LSC du bornier
J2 et les fils V et W du bornier J7
2° Branchement des accessoires
A* AS C NC
NO A* AS
A
A
A
ALIMENTATION
connecteur rapide.
Appuyer. Insérer le fil.
Relâcher pour le bloquer.
ANTENNE – Utiliser un câble coaxial RG58
Ponter
COM-EDGE
A*A => A+A- Respecter la polarité
de l’alimentation des photocellules
3° Installation et réglage des cames de fin de course
Placer la came sur la crémaillère.
Visser les deux vis pour les bloquer. Ci-après, vous trouverez une
description afin de mieux régler l’intervention des cames.
Débloquer le moteur (tourner la clé dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre jusqu’en fin de course sans forcer) et déplacer
manuellement le portail.
Contrôler le point d’intervention des cames.
N.B.: Les cames doivent faire pression sur les contacts électriques
avant que la partie mobile ne touche les arrêts mécaniques.
IMPORTANT
ITA ESP ENG FRA GRE DEU RUS ARA THAI BUL FAR TUR HIN CHI POL HUN CEK KOR

4° Contrôle du sens de marche, du réglage de la force et du ralentissement en phase de rapprochement.
NOUS REPETONS: Si le portail s’ouvre à gauche, inverser V et W tout comme LSO avec LSC.
N.B.: Durant cette phase, le mouvement s’eectue exclusivement en appuyant constamment sur le bouton PROG, le type de
fonctionnement est “pas à pas”, C’est à dire qu’à chaque pression du bouton PROG, on obtienne ouvre-stop-ferme-stop-
ouvrw-etc….
La confirmation d’une bonne configuration s’obtient au moyen du contrôle des leds comme décrit ci-après.
a) Configurer les microinterrupteurs DIP 1-2-3-4-5-6-8-10-12 sur OFF et DIP 7-9-11 sur ON.
b) Placer DIP 1 sur ON (la led DL1 clignote rapidement)
c) Positionner le potentiomètre de réglage de la force “TORQUE” sur minimum
d) Appuyer sur le bouton PROG (La led verte s’allume et le portail s’ouvre)
e) Augmenter progressivement la force “TORQUE”, seulement si nécessaire (ATTENTION: une force excessive peut être
dangereuse pour les utilisateurs)
f) Après 10 secondes, le moteur ralentira à une vitesse réglable en utilisant le potentiomètre “LOW SPEED”.
g) A la fin de l’ouverture, la came vient s’appuyer sur le fin de course et le moteur s’arrête (Les leds DL3 et “OPEN” s’éteignent).
h) Relâcher le bouton PROG.
i) Appuyer à nouveau sur le bouton PROG (la led rouge “CLOSE” s’allume et le portail se ferme)
j) Après 10 secondes, le moteur ralentit. La fin de course arrête le moteur lorsque le portail est complètement fermé (DL4 et
“CLOSE” s’éteignent)
k) Relâcher le bouton PROG et appuyer à nouveau sur PROG pour ouvrir un peu le portail et libérer le fin de course de fin de
fermeture.
l) Remettre le DIP 1 sur OFF et passer au point 5°.
5° Programmation des temps de travail et d’attente avant d’obtenir la fermeture automatique.
IMPORTANT: Eectuer un pont entre COM-PHOT et COM-EDGE si les sécurités ne sont pas installées. Les leds DL7 et DL8 doivent être allumées.
Une led éteinte signale une panne de la sécurité ou l’absence du branchement et bloquera le mouvement du portail.
b) Placer le DIP 2 sur ON (la led DL1 clignote rapidement)
b) Appuyer un instant sur le bouton PROG (le portail se ferme, s’arrête en fin de course, attend 2 secondes, après quoi, il s’ouvre automatiquement, puis s’arrête contre le fin de course
électrique de fin d’ouverture). Dès que le portail est arrivé en fin d’ouverture, la platine commence à compter le temps d’attente avant d’eectuer la fermeture automatique.
N.B.: Même si la fonction de fermeture automatique n’est pas active (DIP 3 sur OFF), son apprentissage doit de toute manière être exécuté.
c) Attendre le temps désiré, après quoi, donner une impulsion au bouton PROG pour mémoriser le temps d’attente et refermer le portail.
d) Le portail est fermé. DL1 a cessé de clignoter. Les temps sont mémorisés. Remettre DIP 2 sur OFF.
6a° Programmation de la télécommande (pour K-CRX)
1 - Placer DIP 1 sur ON et successivement le DIP 2 sur ON => la led DL1 clignotera pendant 10 secondes.
2 - Appuyer sur la touche de la télécommande (normalement, le canal A) dans les 10 secondes. Si la télécommande est correctement mémorisée, la led DL2 (verte) émet un clignotement.
3 - Le temps de programmation des codes se renouvelle automatiquement pour pouvoir mémoriser la télécommande suivante.
4 - Pour terminer la programmation, laisser s’écouler 10 sec., ou bien appuyer pendant un instant sur le bouton PROG. => la led DL1 arrêtera de clignoter.
5 - Replacer DIP 1 sur OFF et DIP 2 sur OFF.
6b° Programmation de la télécommande (pour K)
Insérer un récepteur radio ACG5051 sur le connecteur J5 (Ceci permet de commander directement la platine électronique avec le premier canal de la télécommande)
Brancher le second relais R2 du récepteur radio sur COM/PED afin de consentir la commande de l’ouverture pour piétons ou d’un autre dispositif, via radio.
Action Confirmer led Réaction Commentaire
DL1 et DL2 clignotent
1° Appuyer un instant sur le bouton P du récepteur DL1 clignote relâcher Ppasser au point 2°
2° Appuyer sur la touche A de la télécommande pendant 1,5 secondes. DL2 émet un flash relâcher la touche A passer au point 3°
3° Appuyer un instant sur le bouton P du récepteur DL2 clignote relâcher Ppasser au point 4°
4° Appuyer sur la touche B de la télécommande pendant 1,5 secondes. DL1 émet un flash relâcher la touche B Fin
Laisser clignoter DL2 pendant 10 fois ou appuyer sur P sur le récepteur pour sortir de la programmation
7° Personnaliser la configuration
Il est possible de modifier la configuration en déplaçant les diérents microinterrupteurs
Microinterrupteurs sur ON Microinterrupteurs sur OFF
DIP3 Fermeture automatique activée Fermeture automatique non activée
DIP4 Photocellules actives uniquement en fermeture Photocellules toujours actives
DIP5 Pré-clignotement de 3 secondes Le moteur et le clignoteur démarrent en même temps
DIP6 Commande “pas à pas” Commande inecace en ouverture
DIP7 Frein électronique activé Frein électronique non activé
DIP8 Ralentissement non activé Ralentissement activé
DIP9 Départ graduel activé Départ graduel non activé
DIP10 TEST monitorage cordon activé TEST monitorage cordon non activé
DIP11 K500 -
DIP12 - K500
IMPORTANT: L’installation doit être conforme à toutes les normes et les directives actuellement en vigueur.
A
A
A
A
A
A

ΑΠΛΟΠΟΙΗΜΕΝΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟ Κ500 ΜΕ Κ2007-CRX
1° Σύνδεση του κινητήρα και του αναστολέα (πραγματοποιείται στο εργοστάσιο)
M
ΚΑΦΕ
ΜΠΛΕ
ΜΠΛΕ
ΜΑΥΡΟ
C C
NO NO
NC NC
ΚΙΝΗΤΗΡΑΣ
ΣΥΜΠΥΚΝΩΤΗΣ
A
A
A
Ο κινητήρας είναι προκαθορισμένος για άνοιγμα προς δεξιά.
Αν το άνοιγμα είναι προς αριστερά, πρέπει να αντιστραφούν τα καλώδια LSO
και LSC των ακροδεκτών J2 και τα καλώδια V και W των ακροδεκτών J7
2° Σύνδεση των εξαρτημάτων
A* AS C NC
NO A* AS
A
A
A
ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ
βύσμα ταχείας χρήσης.
Πιέστε. Εισάγετε το καλώδιο.
Απελευθερώστε για να το μπλοκάρετε.
ΚΕΡΑΙΑ – Χρησιμοποιήστε ομοαξονικό καλώδιο RG58
Γέφυρα COM-EDGE
A*A => A+A- Προσέξτε την πολικότητα
της τροφοδοσίας των φωτοκυττάρων.
3° Εγκατάσταση και ρύθμιση των έκκεντρων λαμών του αναστολέα
Τοποθετήστε τις έκκεντρες λάμες στην οδοντωτή ράβδο.
Βιδώστε τις δυο βίδες για να στερεωθούν. Στην συνέχεια θα
περιγραφεί πώς να ρυθμίσετε καλύτερα την επέμβαση των
λαμών.
Απελευθερώστε τον κινητήρα (γυρίστε το κλειδί αριστερόστροφα
μέχρι το τέλος, χωρίς να ασκήσετε δύναμη) και κινήστε χειροκίνητα το
κάγκελο.
Ελέγξτε το σημείο που επεμβαίνουν τα έκκεντρα.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Οι έκκεντρες λάμες πρέπει να πιέζουν τους ηλεκτρικούς
μικροδιακόπτες πριν το κινούμενο μέρος ακουμπήσει στα μηχανικά
σημεία κράτησης.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟΣ
ITA ESP ENG FRA GRE DEU RUS ARA THAI BUL FAR TUR HIN CHI POL HUN CEK KOR

4° ‘Έλεγχος της κατεύθυνσης κίνησης, της ρύθμισης της ισχύος και της επιβράδυνσης κατά την προσέγγιση
ΕΠΑΝΑΛΑΜΒΑΝΟΥΜΕ: Αντιστρέψτε τα V και W καθώς και τα LSO και LSC σε περίπτωση που το κάγκελο ανοίγει προς αριστερά.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Σε αυτή την φάση η κίνηση γίνεται αποκλειστικά και μόνο πατώντας σταθερά το πλήκτρο PROG και ο τρόπος λειτουργίας γίνεται βήμα-βήμα, έτσι ώστε με κάθε πίεση του πλήκτρου
PROG επιτυγχάνεται το εξής :άνοιγμα-σταμάτημα-κλείσιμο-σταμάτημα-άνοιγμα.....
Η επιβεβαίωση της σωστής λειτουργίας επιτυγχάνεται με τον έλεγχο των led, όπως περιγράφεται ακολούθως.
α) Ρυθμίστε τους μικροδιακόπτες DIP 1-2-3-4-5-6-8-10-12 στο OFF και τους DIP 7-9-11 στο ON.
β) Ρυθμίστε τον DIP 1 στο ΟΝ (το led DL1 αναβοσβήνει γρήγορα)
γ) Ρυθμίστε το trimmer ρύθμισης της ισχύος “TORQUE” στο ελάχιστο
δ) Πιέστε το πλήκτρο PROG (το πράσινο led ανάβει και το κάγκελο ανοίγει)
ε) Αυξήστε σταδιακά την ισχύ “TORQUE”, μόνο εάν αυτό είναι απαραίτητο (ΠΡΟΣΟΧΗ: υπερβολική ισχύς μπορεί να αποδειχθεί
επικίνδυνη για τους χρήστες.)
στ) Μετά από 10 δευτερόλεπτα ο κινητήρας θα επιβραδύνει σε μια ταχύτητα που μπορεί να ρυθμιστεί με το trimmer “LOW
SPEED”.
ζ) Στο τέλος του ανοίγματος ο αναστολέας πιέζεται από τα έκκεντρα και σταματάει τον κινητήρα (τα led DL3 και “OPEN”
σβήνουν).
η) Αφήστε το πλήκτρο PROG.
θ) Πιέστε εκ νέου το πλήκτρο “PROG” (το κόκκινο led “CLOSE” ανάβει και το κάγκελο ξεκινάει την διαδρομή για να κλείσει)
ι) Μετά από 10 δευτερόλεπτα ο κινητήρας επιβραδύνει. Ο αναστολέας σταματάει τον κινητήρα όταν το κάγκελο κλείνει πλήρως
(τα DL4 και “CLOSE” σβήνουν)
ια) Αφήστε το πλήκτρο PROG και ξαναπιέστε το για να ανοίξετε ελάχιστα το κάγκελο και να απελευθερώσετε τον αναστολέα
του τέλους κλεισίματος.
ιβ) Ξαναβάλτε το DIP 1 στο OFF και περάστε στο 5ο σημείο
5° Προγραμματισμός των χρόνων λειτουργίας και της αναμονής πριν το αυτόματο κλείσιμο.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Κάντε μια γέφυρα μεταξύ των COM-PHOT και COM-EDGE αν δεν έχουν εγκατασταθεί οι ασφάλειες. Τα led DL7 και DL8 πρέπει να ανάβουν.
Ένα σβηστό led υποδεικνύει κάποια βλάβη στην ασφάλεια ή την έλλειψη της σύνδεσης και θα μπλοκάρει την κίνηση του κάγκελου.
α) Ρυθμίστε το DIP 2 στο ΟΝ (το led DL 1 θα αναβοσβήνει αργά)
β) Πατήστε στιγμιαία το πλήκτρο PROG (το κάγκελο κλείνει, σταματά στον αναστολέα, αναμένει 2 δευτερόλεπτα και κατόπιν ανοίγει αυτόματα μέχρι να σταματήσει επάνω στον ηλεκτρικό
αναστολέα του ανοίγματος). Όταν το κάγκελο φτάσει στο τέλος της διαδρομής ανοίγματος ο πίνακας αρχίζει να μετρά τον χρόνο πριν να προχωρήσει στο αυτόματο κλείσιμο.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Αν η λειτουργία αυτόματου ανοίγματος δεν είναι ενεργοποιημένη (το DIP 3 στο OFF), η εκμάθησή του πρέπει να πραγματοποιηθεί ούτως ή άλλως.
γ) Αναμείνετε μέχρι να παρέλθει ο επιθυμητός χρόνος και κατόπιν πιέστε το πλήκτρο PROG για να αποθηκευτεί στη μνήμη ο χρόνος αναμονής και να κάνετε να επανεκκινηθεί το κάγκελο και
να κλείσει.
δ) το κάγκελο είναι κλειστό. Το DL 1 σταματά να αναβοσβήνει. Οι χρόνοι έχουν αποθηκευτεί στη μνήμη. Ξαναβάλτε το DIP 2 στο OFF.
6οα Προγραμματισμός του τηλεχειριστηρίου (για το K-CRX)
1 – Τοποθετήστε το DIP 1 στο ΟΝ και στην συνέχεια το DIP 2 στο ON => το led DL1 θα αναβοσβήσει για 10 δευτερόλεπτα.
2 – Πιέστε το πλήκτρο του τηλεχειριστηρίου (συνήθως το κανάλι Α) μέσα σε 10 δευτερόλεπτα. Αν το τηλεχειριστήριο αποθηκευτεί σωστά, το led DL2 (πράσινο) θα ανάψει μια φορά.
3 – Ο χρόνος προγραμματισμού των κωδικών ανανεώνεται αυτόματα για να μπορέσετε να προγραμματίσετε το επόμενο τηλεχειριστήριο.
4 – Για να τελειώσετε τον προγραμματισμό αφήστε να περάσουν 10 δευτερόλεπτα ή πιέστε στιγμιαία το πλήκτρο PROG. => το led DL1 θα σταματήσει να αναβοσβήνει.
5 - Επαναφέρετε το DIP 1 στο OFF και το DIP 2 στο OFF.
6οβ Προγραμματισμός του τηλεχειριστηρίου (για το K)
Εισάγετε έναν δέκτη τύπου ACG5051 στην επαφή J5 (Αυτό επιτρέπει τον απ’ ευθείας χειρισμό, με το πρώτο κανάλι του τηλεχειριστηρίου, του ηλεκτρονικού πίνακα)
Συνδέστε το δεύτερο ρελέ R2 του δέκτη στην επαφή COM/PED, για να γίνει δυνατός ο χειρισμός εξ’ αποστάσεως του ανοίγματος διάβασης πεζών, ή κάποιας άλλης ρύθμισης.
Ενέργεια Ειδοποίηση led Αντίδραση Σχόλιο
DL1 & DL2 αναβοσβήνουν
1° Πατήστε στιγμιαία το κουμπάκι Ρ του δέκτη το DL1 αναβοσβήνει Απελευθερώστε το Ρ περάστε στο 2ο σημείο
2° ΠατήστετοπλήκτροΑτουτηλεχειριστηρίουγια1,5δευτερόλεπτο το DL1 κάνει μια έκλαμψη μην εκπέμπετε περάστε στο 3ο σημείο
3° Πατήστε στιγμιαία το κουμπάκι Ρ του δέκτη το DL2 αναβοσβήνει Απελευθερώστε το Ρ περάστε στο 4ο σημείο
4° ΠατήστετοπλήκτροΒτουτηλεχειριστηρίουγια1,5δευτερόλεπτο το DL1 κάνει μια έκλαμψη μην εκπέμπετε Τέλος
Αφήστε να αναβοσβήσει το DL2 για 10 φορές ή πατήστε το Ρ στον δέκτη για να βγείτε από την διαδικασία προγραμματισμού.
7° Εξατομικεύστε την διαμόρφωση
Είναι δυνατόν να αλλάξετε την διαμόρφωση μετακινώντας τους διάφορους μικροδιακόπτες
Μικροδιακόπτες στο ON Μικροδιακόπτες στο ΟFF
DIP3 Αυτόματο κλείσιμο ενεργοποιημένο Αυτόματο κλείσιμο μη ενεργοποιημένο
DIP4 Φωτοκύτταρα ενεργά μόνο στο κλείσιμο Φωτοκύτταρα πάντα ενεργά
DIP5 Προ-έκλαμψη των 3 δευτερολέπτων Κινητήρας και συσκευή εκλάμψεων εκκινούν μαζί.
DIP6 Χειρισμός βήμα-βήμα Αναποτελεσματικός χειρισμός στο άνοιγμα
DIP7 Ενεργοποιημένο ηλεκτρονικό φρένο Απενεργοποιημένο ηλεκτρονικό φρένο
DIP8 Επιβράδυνση μη ενεργοποιημένη Επιβράδυνση ενεργοποιημένη
DIP9 Σταδιακή εκκίνηση ενεργοποιημένη Σταδιακή εκκίνηση απενεργοποιημένη
DIP10 TEST παρακολούθησης προσέγγισης ενεργοποιημένο TEST παρακολούθησης προσέγγισης απενεργοποιημένο
DIP11 K500 -
DIP12 - K500
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Η εγκατάσταση πρέπει να συμμορφώνεται με όλα τα πρότυπα και Κανονισμούς που προς το παρόν ισχύουν.
A
A
A
A
A
A

VEREINFACHTE ANWEISUNGEN FÜR K500 MIT K-CRX
1° Anschließen von Motor und Endschalter (werkseitig ausgeführt)
M
A
A
A
BRAUN
BLAU
SCHWARZ
C C
NO NO
NC NC
MOTOR
KONDENSATOR
BLAU Der Motor ist für die Önung nach rechts vorgesehen.
Wenn die Önung nach links geht, müssen die Leiter LSO und LSC der Klem-
menleiste J2 und der Leiter V und W der Klemmenleiste J7 invertiert werden.
2° Anschließen des Zubehörs
A* AS C NC
NO A* AS
A
A
A
STROMVERSORGUNG
Schnellverbinder.
Drücken. Den Leiter einführen.
Loslassen, um ihn festzumachen.
ANTENNE – Ein koaxiales Kabel RG58 verwenden
COM-EDGE
überbrücken
A*A => A+A- Die Polarität der
Lichtschrankenversorgung beachten.
3° Installation und Einstellung der Endschalternocken
Die Nocken auf der Zahnstange positionieren.
Zur Befestigung die beiden Schrauben fest anziehen. Unten
wird beschrieben wie das Ansprechen der Nocken am besten
eingestellt wird.
Den Motor entblocken (den Schlüssel im Gegenuhrzeigersinn bis zum
Anschlag drehen, ohne ihn dabei zu forcieren) und das Tor bei Hand
verfahren.
Kontrollieren, an welchem Punkt die Nocken ansprechen.
N.B.: Die Nocken müssen die elektrischen Mikroschalter drücken, ehe
der bewegliche Teil die mechanischen Sperren berührt.
WICHTIG
ITA ESP ENG FRA GRE DEU RUS ARA THAI BUL FAR TUR HIN CHI POL HUN CEK KOR

4° Kontrolle der Fahrtrichtung, der Krafteinstellung und der Abbremsung bei der Annäherung
WIR WIEDERHOLEN: Wenn das Tor nach links aufgeht, V und W sowie LSO und LSC invertieren.
N.B.: In dieser Phase wird die Bewegung nur durch anhaltendes Drücken des Tasters PROG ausgeführt und die Funktionsweise
verläuft schrittweise, so dass bei jedem Drücken des Tasters PROG Önen-Stopp-Schließen-Stopp-Önen ….erfolgt.
Die Bestätigung einer guten Konfiguration erhält man über die Led-Kontrolle, wie unten beschrieben.
a) Die Mikroschalter DIP 1-2-3-4-5-6-8-10-12 auf OFF und DIP 7-9-11 auf ON stellen.
b) DIP 1 auf ON (die Led DL1 blinkt schnell) stellen.
c) Den Regelwiderstand der Krafteinstellung “TORQUE” auf Mindestwert stellen.
d) Den Taster PROG drücken (die grüne Led leuchtet auf und das Tor önet sich).
Die Kraft “TORQUE” nur dann zunehmend erhöhen, wenn erforderlich (ACHTUNG: eine übermäßige Kraft kann für die Anwender
gefährlich werden).
f) Nach 10 Sekunden bremst der Motor auf eine mit dem Regelwiderstand “LOW SPEED”.
einstellbare Geschwindigkeit ab.
g) Nach der Önung wird der Endschalter von den Nocken gedrückt und der Motor wird gestoppt (die Led DL3 und “OPEN” gehen
aus).
h) Den Taster PROG loslassen
i) Erneut den Taster PROG drücken (die rote Led “CLOSE” leuchtet auf und das Tor startet mit der Schließung)
j) Nach 10 Sekunden bremst der Motor ab. Der Endschalter stoppt den Motor, wenn das Tor die komplette Schließung erreicht (DL4
und “CLOSE” gehen aus).
k) Den Taster PROG loslassen und PROG wieder drücken, um das Tor ein bisschen zu önen und den Endschalter Schließungsende
freizugeben.
l) DIP 1 wieder auf OFF stellen und zu Punkt 5° übergehen.
5° Programmierung der Betriebs- und Wartezeiten vor der automatischen Schließung.
WICHTIG: Wenn die Sicherungen nicht installiert sind, zwischen COM-PHOT und COM-EDGE eine Überbrückungsklemme anbringen. Die Led DL7 und DL8 müssen erleuchtet sein.
Eine ausgeschaltete Led weist auf eine Beeinträchtigung der Sicherheit oder den mangelnden Anschluss hin und blockiert die Torbewegung.
a) DIP 2 auf ON (die Led DL1 blinkt langsam) stellen.
b) Kurz den Taster PROG drücken (das Tor schließt, es stoppt am Endschalter, wartet 2 Sekunden lang und önet sich dann automatisch, bis es am elektrischen Endschalter Önungsende
stoppt). Wenn das Tor das Önungsende erreicht hat, beginnt die Schalttafel mit der Zählung der Wartezeit, ehe die automatische Schließung stattfindet.
N.B.: Auch wenn die Funktion der automatischen Schließung nicht aktiviert ist (DIP 3 auf OFF), muss das Teachen auf jeden Fall stattfinden.
c) Die gewünschte Zeit abwarten, dann den Taster PROG kurz drücken, um die Wartezeit zu speichern und das Tor neu zu starten für die Schließung.
d) Das Tor ist geschlossen. DL1 hörte auf zu blinken. Die Zeiten sind gespeichert. DIP 2 wieder auf OFF stellen.
6a° Programmierung der Fernsteuerung (für K-CRX)
1 - DIP 1 auf ON stellen und dann DIP 2 auf ON => stellen, die Led DL1 blinkt 10 Sekunden lang.
2 - Innerhalb von 10 Sekunden die Taste der Fernsteuerung drücken (normalerweise Kanal A). Wenn die Fernsteuerung korrekt gespeichert wird, blinkt die Led DL2 (GRÜN) kurz.
3 - Die Programmierungszeit der Codes wird automatisch erneuert, um die folgende Fernsteuerung speichern zu können.
4 - Zur Beendigung der Programmierung 10 sec vergehen lassen oder kurz den Taster PROG. => drücken; die Led DL1 hört auf zu blinken.
5 - DIP 1 wieder auf OFF und DIP 2 wieder auf OFF stellen.
6b° Programmierung der Fernsteuerung (bei K)
Einen Funkempfänger ACG5051 auf dem Steckverbinder J5 einsetzen (dies ermöglicht die direkte Steuerung der elektronischen Schalttafel mit dem ersten Kanal der Fernsteuerung).
Das zweite Relais R2 des Funkempfängers an COM/PED anschließen, um die Funksteuerung der Önung für Fußgänger oder einer anderen Vorrichtung zu ermöglichen.
Aktion Led-Bestätigung Reaktion Kommentar
DL1 und DL2 blinken
1° Kurz die Taste P des Empfängers drücken DL1 blinkt loslassen Pzu Punkt 2. übergehen
2° Die Taste A der Fernsteuerung 1,5 Sekunden lang drücken DL2 blitzt auf nicht übertragen zu Punkt 3. übergehen
3° Kurz die Taste P des Empfängers drücken DL2 blinkt loslassen Pzu Punkt 4. übergehen
4° Die Taste B der Fernsteuerung 1,5 Sekunden lang drücken DL1 blitzt auf nicht übertragen Fertig
DL2 10-mal blinken lassen oder P auf Empfänger drücken, um von der Programmierung abzuspringen
7° Personalisierung der Konfiguration
Durch Versetzen der verschiedenen Mikroschalter kann die Konfiguration verändert werden
Mikroschalter auf ON Mikroschalter auf OFF
DIP3 Automatisches Schließen aktiviert Automatisches Schließen nicht aktiviert
DIP4 Lichtschranken nur beim Schließen aktiviert Lichtschranken immer aktiviert
DIP5 3 Sekunden lang Vorblinken Motor und Blinker starten gleichzeitig
DIP6 Schrittweise Steuerung Steuerung beim Önen unwirksam
DIP7 Elektronische Bremse aktiviert Elektronische Bremse nicht aktiviert
DIP8 Abbremsung nicht aktiviert Abbremsung aktiviert
DIP9 Langsamer Start aktiviert Langsamer Start nicht aktiviert
DIP10 TEST Monitoring Kontaktleiste aktiviert TEST Monitoring Kontaktleiste nicht aktiviert
DIP11 K500 -
DIP12 - K500
WICHTIG: Die Anlage muss konform mit allen zurzeit geltenden Normen und Richtlinien sein.
A
A
A
A
A
A

УПРОЩЁННЫЕ ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ K500 С K-CRX
1° Соединение двигателя и концевика (осуществляемое на фабрике)
M
КОРИЧНЕВЫЙ
СИНИЙ
СИНИЙ
ЧЁРНЫЙ
C C
NO NO
NC NC
ДВИГАТЕЛЬ
КОНДЕНСАТОР
A
A
A
Двигатель предрасположен для открытия в правую сторону.
При открытии в левую сторону необходимо поменять местами провода LSO
и LSC клеммной колодки J2 и провода V и W клеммной колодки J7
2° Соединение аксессуаров
A* AS C NC
NO A* AS
A
A
A
ПИТАНИЕ
Быстродействующий соединитель.
Нажать. Ввести провод.
Отпустить для блокировки.
AНТЕННА – Использовать коаксиальный кабель RG58
Осуществить
мост COM-EDGE
A*A => A+A- Соблюдать полярность
питания фотоэлементов
3° Установка и регулировка кулачков концевика
Позиционировать кулачки на зубчатую рейку.
Завинтить два винта для блокировки. Далее описывается
наилучший способ регулировки вмешательств кулачков.
Разблокировать двигатель (повернуть ключ против часовой стрелки
до концевика без приложения усилия) и передвинуть ворота
вручную.
Проверить точку вмешательства кулачков.
ПРИМЕЧАНИЕ: Кулачки должны сжимать электрические
микровыключатели до того как подвижная часть будет касаться
механических остановов.
ВАЖНО
ITA ESP ENG FRA GRE DEU RUS ARA THAI BUL FAR TUR HIN CHI POL HUN CEK KOR

4° Контроль направления движения, регулировки силы и замедления при приближении
ПОВТОРЯЕМ: Поменять местами V на W , а также LSO на LSC в случае если ворота открываются с левой стороны.
ПРИМЕЧАНИЕ: В данной фазе движение осуществляется только при удерживании нажатой кнопки PROG и при шаговом
типе функционирования, таким образом, чтобы при каждом нажатии кнопки PROG достигалось: открыть-
стоп-закрыть-стоп-открыть....
Подтверждение соответствующей конфигурации достигается посредством контроля светодиодов, согласно приведённого
далее описания.
a) Установить микровыключатели DIP 1-2-3-4-5-6-8-10-12 на OFF (ВЫКЛ.), а DIP 7-9-11 на ON (ВКЛ.).
b) Установить DIP 1 на ON (ВКЛ.) (светодиод DL1 быстро мигает)
c) Установить триммер регулировки силы “TORQUE” на минимум
d) Нажать кнопку PROG (зелёный светодиод подключается, и ворота открываются)
e) Последовательно увеличивать силу “TORQUE”, только в случае необходимости (ВНИМАНИЕ: чрезмерная сила может
быть опасной для пользователей)
f) Спустя 10 секунд двигатель замедляется на скорость, регулируемую посредством триммера “LOW SPEED”.
g) При завершении открытия концевик нажимается кулачками и останавливает двигатель (светодиоды DL3 и “OPEN”
выключаются).
h) Отпустить кнопку PROG.
i) Вновь нажать кнопку PROG (красный светодиод “CLOSE” включается, и ворота начинают закрываться)
j) Спустя 10 секунд двигатель замедляется. Концевик останавливает двигатель, когда ворота достигают положения
полного закрытия (DL4 и “CLOSE” выключаются).
k) Отпустить кнопку PROG и вновь нажать PROG для открытия ворот и освободить концевик конца закрытия.
l) Вновь установить DIP 1 на OFF (ВЫКЛ.) и перейти к пункту 5°
5° Программирование времени работы и ожидания перед автоматическим закрытием.
ВАЖНО: Осуществить мост между COM-PHOT и COM-EDGE, если защиты не установлены. Светодиоды DL7 и DL8 должны быть включены.
Выключенный светодиод указывает на неисправность защиты или отсутствие соединения и обеспечивает блокировку движения ворот.
a) Установить DIP 2 на ON (ВКЛ.) (светодиод DL1 медленно мигает)
b) Нажать кнопку PROG (ворота закрываются, останавливаются на концевике, выжидают 2 секунды после чего открываются автоматически до остановки против электрического
концевика завершения открытия). Как только ворота достигают конца открытия, щит начинает отсчитывать время ожидания перед осуществлением автоматического закрытия.
ПРИМЕЧАНИЕ: Даже если функция автоматического закрытия не активирована (DIP 3 на OFF (ВЫКЛ.)), опознание должно осуществляться в любом случае.
c) Выждать желаемое время, после чего дать импульс кнопке PROG для сохранения в памяти времени ожидания и вновь начать закрытие ворот.
d) Ворота закрыты. DL1 перестаёт мигать. Время сохранено в памяти. Вновь установить DIP 2 на OFF (ВЫКЛ.).
6a° Программирование пульта дистанционного управления (для K-CRX)
1 - Позиционировать DIP 1 на ON (ВКЛ.), а затем DIP 2 на ON (ВКЛ.) => светодиод DL1 будет мигать на протяжении 10 секунд.
2 – Нажать клавишу пульта дистанционного управления (обычно канал A) в течение 10 секунд. Если пульт дистанционного управления сохранен в памяти соответствующим
образом, светодиод DL2 (зелёный) мигает.
3 – Время программирования кодов обновляется автоматически для возможности сохранения в памяти следующего пульта дистанционного управления.
4 – Для завершения программирования подождать 10 сек., или нажать кнопку PROG. => светодиод DL1 перестаёт мигать.
5 – Вновь позиционировать DIP 1 на OFF (ВЫКЛ.) и DIP 2 на OFF (ВЫКЛ.).
6b° Программирование пульта дистанционного управления (для K)
Установить радио приёмник ACG5051 на соединитель J5 (Это позволит управлять непосредственно электронным щитом первым каналом пульта дистанционного управления)
Подсоединить второе реле R2 радио преемника к COM/PED для обеспечения радио управления пешеходным открытием, или другим устройством.
Действие Подтверждение светодиода Реакция Замечание
DL1 и DL2 мигают
1° Нажать кнопку P приёмника DL1 мигает отпустить Pперейти к пункту 2°
2° Нажать клавишу A пульта дистанционного управления на 1,5 секунды DL2 вспыхивает не передавать перейти к пункту 3°
3° Нажать кнопку P приёмника DL2 мигает отпустить Pперейти к пункту 4°
4° Нажать клавишу B пульта дистанционного управления на 1,5 секунды DL1 вспыхивает не передавать Завершено
Оставить мигать DL2 10 раз или нажать P на приёмнике для выхода из режима программирования
7° Персонализировать конфигурацию
Можно изменить конфигурацию, перемещая различные микровыключатели
Микровыключатели на ON (ВКЛ.) Микровыключатели на OFF (ВЫКЛ.)
DIP3 Автоматическое закрытие активировано Автоматическое закрытие не активировано
DIP4 Фотоэлементы активированы только при закрытии Фотоэлементы всегда активированы
DIP5 Предварительное мигание на протяжении 3 секунд Двигатель и лампа мигающего света запускаются вместе
DIP6 Пошаговая команда Неэффективная команда на открытии
DIP7 Электронный тормоз активирован Электронный тормоз не активирован
DIP8 Замедление не активировано Замедление активировано
DIP9 Постепенный запуск активирован Постепенный запуск не активирован
DIP10 TEСTИРОВАНИЕ контроля бокового профиля активировано TEСTИРОВАНИЕ контроля бокового профиля не активировано
DIP11 K500 -
DIP12 - K500
ВАЖНО: Система должна соответствовать всем действующим нормам и директивам.
A
A
A
A
A
A

K-CRXK500
1
M
ﻒﺜﻜﻣ
ﻲﻨﺑ
قرزأ
دﻮﺳأ
رﻮﺗﻮﻣ
قرزأ
C C
NO NO
NC NC
A
A
A
LSCLSO
.J7WVJ2
2
A* AS C NC
NO A* AS
A
A
A
رﻮﶈا يدﺎﺣأ RG58 ﻞﺒﻛ مﺪﺨﺘﺳا – ﻲﺋاﻮﻬﻟا
COM-EDGE رﻮﺒﻌﻟا ﺔﻠﺻو
ﻲﺑﺮﻬﻜﻟا رﺎﻴﺘﻟﺎﺑ ﺔﻳﺬﻐﺘﻟا ةﺪﺣو
ﻊﻳﺮﺳ ﻞﺻﻮﻣ
.ﻞﻔﻘﻠﻟ رﺰﻟا ﺮﻳﺮﺤﺘﺑ ﻢﻗ .ﻚﻠﺴﻟا ﻞﺧدأ .ﻂﻐﺿأ
ﺎﻳﻼﳋا بﺎﻄﻗأ ﻖﻓاﻮﺗ ﻰﻠﻋ صﺮﺣا +A*A => A+A
ﺔﻣﺪﺨﺘﺴﳌا ﺔﻴﺑﺮﻬﻜﻟا ﺔﻴﺋﻮﻀﻟا
3
ITA ESP ENG FRA GRE DEU RUS ARA THAI BUL FAR TUR HIN CHI POL HUN CEK KOR

4
.LSCLSOWV
PROGPROG
ON7-9-11 DIPOFF1-2-3-4-5-6-8-10-12 DIP
DL1 ONDIP 1
PROG
10
DL3
.PROG
PROG
10
DL4
PROGPROG
.5 OFFDIP 1
5
DL7
DL1
PROG
PROG
OFFDL1
6
10DL11
10
3
DL1PROG104
OFFOFF5
K6
J5ACG5051
P DL1 P 1°
A
° P P 3°
DL1 B 4°
P
7
OFF
DIP3
DIP4
DIP5
DIP6
DIP7
DIP8
DIP9
DIP10
K500 DIP11
K500 DIP12
A
A
A
A
A
A

K500 K-CRX
1° ()
M
สีน้ำตาล
สีน้ำเงิน
สีดำ
C C
NO NO
NC NC
มอเตอร์
ตัวเก็บประจุไฟชั่วคราว
สีน้ำเงิน
A
A
A
LSO LSC
J2 V W J7
2°
A* AS C NC
NO A* AS
A
A
A
อาหาร
รวดเร็วปากคีบ.
กด. ใส่ลวด
ปล่อยเพื่อล็อค
เสาอากาศ - ใช้คู่สาย RG58
เชื่อมต่อ COM-EDGE
A*A=> A+A-
เคารพแม่เหล็กไฟฟ้าจากแสงของอาหาร
3°
(
)
:
ITA ESP ENG FRA GRE DEU RUS ARA THAI BUL FAR TUR HIN CHI POL HUN CEK KOR

4°
: V W LSO LSC.
: PROG
PROG -- --
.
) DIP 1-2-3-4-5-6-8-10-12 DIP 7-9-11
) DIP 1 ( D1 )
) “”
) PROG ()
) ”” (: )
) ””
) ( DL3 “”
)
) PROG
) PROG (”” )
) (
DL4 “ ” )
) PROG
) DIP 1 5°
5°
: COM-PHOT COM-EDGE
DL7 DL8
) DIP2 ( DL1 )
) PROG ( 2 )
: ( DIP3 )
) PROG
) DL1 DIP2
6. ( K-CRX)
(1) - DIP1 DIP2 DL1 10
(2) - (A) 10 DL2 ()
(3) -
(4) - 10 PROG => DL1
(5) - DIP 1 DIP 2
6. ( K)
ACG5051 J5 ( )
R2 COM/PED
DL1 DL2
1° P DL1 P 2°
2° A 1.5 DL2 3°
3° P DL2 P 4°
4° B 1.5 DL1
DL2 10 P
7°
DIP3
DIP4
DIP5 3
DIP6
DIP7
DIP8
DIP9
DIP10
DIP11 K500 -
DIP12 - K500
:
A
A
A
A
A
A

БЪРЗ НАРЪЧНИК ИНСТРУКЦИИ ЗА K500 А K-CRX
1° Свързване на двигателя и крайните изключватели (изпълнено в завода)
M
СИН
КАФЯВ
СИН
ЧЕРЕН
C C
NO NO
NC NC
ДВИГАТЕЛ
КОНДЕНЗАТОР
A
A
A
Двигателят е приспособен за отваряне на дясно.
При отваряне на ляво трябва да се обърнат проводниците LSO и LSC на
клемореда J2 и проводниците на клемореда J7
2° Свързване на аксесоарите
A* AS C NC
NO A* AS
A
A
A
ЗАХРАНВАНЕ
бърза връзка.
Натиснете, поставете проводника,
опуснете за да го блокирате
АНТЕНА – Използвайте коаксиален кабел RG58
Мост COM-EDGE
A*A=> A+A- Спазвайте поляритета
на захранване на фотоклетките
3° Инсталиране и регулиране на планките за крайните
изключватели
Позиционирайте планките върху зъбната рейка.
Завийте двата болта за да блокирате планката. По-долу
е описано начина за най-добро регулиране намесата на
планките. Тблокирайте двигателя (завъртете ключа в посока
обратна на часовниковата стрелка без да натягате) и движете
вратата на ръка.
Следете точката за намеса на планките.
Важно: Планките трябва да натиснат електрическите
микропрекъсвачи преди опиране на подвижната част до
механичните езичета.
ВАЖНО
ITA ESP ENG FRA GRE DEU RUS ARA THAI BUL FAR TUR HIN CHI POL HUN CEK KOR

4° Следене на посоката на движение, на регулирането на силата и на забавянето при приближаване
ДА ПОВТОРИМ: Объръщат се V и W така като са LSO с LSC , когато вратата е с отваряне на ляво.
Важно: По време на тази фаза, движението се извършва едиствено с постоянно натискане на бутона PROG и начинът на
задействане е стъпка-по-стъпка така, че при всяко натискане на бутона PROG да се получи отваряне-спиране-
затваряне-спиране-отваряне....
Потвърждение на правилно извършена конфигурация се получава с помощта на следене на светодиоди както е описано
по-долу.
a) Задайте микропрекъсвачите DIP 1-2-3-4-5-6-8-10-12 на OFF и DIP 7-9-11 на ON.
b) Задайте DIP 1 на ON (светодиода DL1 мига ускорено)
c) Задайте потенциометъра за регулиране на сила “TORQUE” на минимум
d) Натиснете бутона PROG (червеният светодиод светва и вратата се отваря)
e) Постепенно увеличавайте силата “TORQUE”, само ако се налага (ВНИМАНИЕ: прекаленото увеличаване на силата
може да се окаже опасно за потребителите)
f) След 10 секунди двигателят забавя скороста, която се регулира от потенциометъра “LOW SPEED”.
g) На края на отварянето крайниятизключвател се натиска от планката и спира двигателя (светодиодите DL3 и “OPEN”
угасват).
h) Отпуснете бутона PROG.
i) Натиснете отново бутона PROG (червеният светодиод “CLOSE” светва и се задейства затваряне на вратата)
j) След 10 секунди двигателят намалява скороста. крайният изключвател спира двигателя когато вратата се затвори
напълно (DL4 и “CLOSE” угасват)
k) Отпуснете бутона PROG и натиснете PROG за да отворите леко вратата и освободите крайният изключвател.
l) Позиционирайте отново DIP 1 на OFF и преминете към точка 5°
5° Програмиране на времената за работа и изчакване преди автоматично затваряне.
ВАЖНО: Направете мост между COM-PHOT и COM-EDGE ако защитите не са инсталирани. Светодиодите DL7 и DL8 трябва да светят.
Ако някой светодиод не свети, това указва повреда на защитата или липса на връзка, при което се извършва блокиране на движението на вратата.
a) Задайте DIP 2 на ON (светодиода DL1 мига забавено)
b) Натиснете за миг бутона PROG (вратата се затваря, спира на крайниятизключвател, изчаква 2 секунди след което се отваря автоматично до спиране от крайният изключвател за
отваряне). След , като вратата се отвори, контролера започва да отброява времето за изчакване преди извършване на автоматично затваряне.
Важно: Дори когато функцията за автоматично затваряне не е активирана (DIP 3 на OFF), възприемането и трябва да бъде изпълнено.
c) Изчакайте желаното време, след което подайте импулс на бутона PROG за да запаметите времето за изчакване и за да задействате отново вратата към затваряне.
d) Вратата е затворена. DL1 спира да мига. Времената са запаметени. Позиционирайте отново DIP 2 на OFF.
6a° Програмиране на дистанционното (за K-CRX)
1 - Позиционирайте DIP 1 на ON и след това DIP 2 на ON => светодиода DL1 започва да мига в продължение на 10 секунди.
2 - Натиснете бутона на дистанционното (обикновенно канала A) в рамките на 10 секунди. Ако дистанционното запамети правилно, светодиода DL2 (зелен) мига.
3 - Времето за програмиране на кодовете се задава повторно автоматично за да може да се извърши следващо запаметяване от дистанционното.
4 - За приключване на програмирането изчакайте 10 секунди, или натиснете за малко бутона PROG. => светодиода DL1 да спре да мига.
5 - Позиционирайте отново DIP 1 на OFF и DIP 2 на OFF.
6b° Програмиране на дистанционното (per K)
Поставете радиоприемника ACG5051 на съединението J5 (Това позволява директно управление на контролера от първи канал на дистанционното).
Свържете второто реле R2 на радиоприемника към COM/PED за извършване на управление на отваряне при преминаване през радиото, или на друго устройство.
Действие Потвърждение светодиод Реакция Коментар
DL1 и DL2 мигат
1° Натиснете за миг бутончето Pна приемника DL1 мига отпуснете P
преминете към точка 2°
2° Натиснете бутона Aна дистанционното за около 1,5 секунди DL2 подава мигане не предавайте
преминете към точка
3°
3° Натиснете за миг бутончето Pна приемника DL2 мига отпуснете P
преминете към точка
4°
4° Натиснете бутона Вна дистанционното за около 1,5 секунди DL1 мига не предавайте Приключване
Оставете да мига DL2 10 пъти или натиснете Pна ПРИЕМНИКА за излизане от програмиране
7° Персонализиране на конфигурацията
Може да се променя конфигурацията с преместване на различните микропрекъсвачи
Микропрекъсвачи на ON Микропрекъсвачи на OFF
DIP3 Активиране на автоматично затваряне Не е активно автоматично затваряне
DIP4 Фотоклетки активни само при затваряне Постоянно активни фотоклетки
DIP5 Предварително мигане от 3 секунди Двигателя и мигането задействат едновременно
DIP6 Команда стъпка-по-стъпка Командата не е изправна при отваряне
DIP7 Активирано електронно спиране Не е активирано електронно спиране
DIP8 Забавянето не е активирано Забавянето е активирано
DIP9 Активирано постепенно задействане Не е активирано постепенно задействане
DIP10 TEST наблюдение наоколо активно TEST наблюдение наоколо не е активно
DIP11 K500 -
DIP12 - K500
ВАЖНО: Инсталацията трябва да отговаря на всички действащи в момента нормативи и Директиви.
A
A
A
A
A
A
Other manuals for K500
3
Table of contents
Languages:
Other RIB Gate Opener manuals
Popular Gate Opener manuals by other brands

Erreka
Erreka CICLON Series installation manual

Amazing Gates
Amazing Gates AGA GateMaster Smart Hub user manual

Chamberlain
Chamberlain C2405C Istallation Manual

Beninca
Beninca DU.35 Operating instructions and spare parts catalogue

Zero
Zero Z01 Series User Manual and Configuration

Beninca
Beninca HEADY manual