RIDGID 226 User manual

• Français – 7
• Castellano – pág. 15
Soil Pipe Cutters
OPERATOR’S
MANUAL
206
226
246
276
WARNING!
Read this Operator’s Manual
carefully before using this
tool. Failure to understand
and follow the contents of this
manual may result in serious
personal injury.

Ridge Tool Companyii
Soil Pipe Cutters
Table of Contents
General Safety Information
Work Area Safety........................................................................................................................................................2
Tool Use and Care......................................................................................................................................................2
Service ........................................................................................................................................................................2
Specific Safety Information
Soil Pipe Cutter Safety................................................................................................................................................2
Maintenance Instructions.............................................................................................................................................2
Service and Repair........................................................................................................................................................2
Model 226 Soil Pipe Cutter
Specifications..............................................................................................................................................................3
Operating Instructions.................................................................................................................................................3
Cutting Hints ...............................................................................................................................................................4
Model 226 Tool Capacity ............................................................................................................................................4
Model 206 and 246 Soil Pipe Cutters
Description ..................................................................................................................................................................5
Operating Instructions.................................................................................................................................................5
Cutter Set-Up ..............................................................................................................................................................5
Adjusting the Chain.....................................................................................................................................................5
Cutting the Pipe ..........................................................................................................................................................5
Model 206 & 246 Tool Capacity..................................................................................................................................6
Model 276 Soil Pipe Cutter
Description ..................................................................................................................................................................6
Operating Instructions.................................................................................................................................................6
Model 276 Tool Capacity ............................................................................................................................................6
Lifetime Warranty .........................................................................................................................................Back Cover

206, 226, 246, 276
Soil Pipe Cutters
Model 226 Model 206
Model 246
Model 276

Ridge Tool Company2
Soil Pipe Cutters
General Safety Information
WARNING! Read and understand all instructions. Failure
to follow all instructions listed below may re-
sult serious personal injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
Work Area Safety
1. Keep your work area clean and well lit. Cluttered
work area invites accidents.
2. Stay alert, watch what you are doing and use
common sense when operating soil pipe tools.
Do not use tools when tired or under the influence
of alcohol, or medications. A moment of inattention
may result in serious personal injury
3. Use safety equipment. Always wear eye protec-
tion. Non-skid shoes and hard hat must be used for
appropriate conditions.
4. Do not overreach. Keep proper footing and bal-
ance at all times. Proper footing and balance enables
better control of the tool in unexpected situations.
Tool Use and Care
1. Use correct tool for your application. The correct
tool will do the job better and safer.
2Periodically inspect the chain for damaged
wheels, links or pins. Do not use the tool if the
chain or any other part of the tool is broken,
damaged or shows excessive wear. Many acci-
dents are caused by poorly maintained tools.
3. Keep handles dry and clean; free from oil and
grease. Allow for better control of the tool.
Service
1. Tool service should be performed only by quali-
fied repair personnel. Service or maintenance
performed by unqualified personnel could result in in-
jury.
2. When servicing a tool, use only identical re-
placement parts. Use of unauthorized parts or failure
to follow maintenance instructions may increase the
risk of injury.
Specific Safety Information
WARNING! The high force exerted by the cutter may
cause the cut section of the pipe to fly with
considerable force. This can result in seri-
ous eye and/or bodily injury.
Soil Pipe Cutter Safety
1. Avoid standing close to end of pipe. Before ap-
plying the cutting force, be sure no other per-
sonnel are in the immediate area. Cut section of the
pipe can fly causing serious personal injury.
2. Do not exceed the recommended cutting capac-
ity for the different sizes and types of pipe. Im-
proper use of these tools can result in tool breakage
and/or serious personal injury.
3. Tools are designed to cut soil pipe. Follow care-
fully instructions on their proper use. Other uses
may increase the risk of injury.
4. Consult pipe manufacturer for pipe specifica-
tions and cutting instructions. Pipe material will
vary and may require special instructions and/or pro-
cedures.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
Maintenance Instructions
NOTE: If any maintenance is required other than that
listed below, take tools to a RIDGID Authorizes
Service Center or return it to factory.
1. Keep tools clean and lubricated.
2. Keep cutter wheels sharp and avoid dragging the
chain during transport. Do not use if any of the cutter
wheels are broke or chipped.
Service and Repair
If any maintenance is required other than that outlined, the
tool should be sent to a RIDGID Independent Authorized
Center or returned to the factory. All repairs made by
Ridge service facilities are warranted against defects in
material and workmanship.
If you have any questions regarding the operation or
function of this tool, call or write to:
Ridge Tool Company
Technical Service Department
PO Box 4023
400 Clark Street
Elyria, Ohio 44036-2023 USA

Step 1
Turn feedscrew handwheel counterclockwise until the
jaws are fully open.
Step 2
Wrap chain around the pipe and engage nearest pin in
upper jaw’s receiving hooks.
Ridge Tool Company 3
Soil Pipe Cutters
Phone: 800-519-3456
E-mail: [email protected]
If any correspondence, please give all information shown
on the nameplate of your tool including model number.
Model 226 In-Place Soil Pipe
Cutter
The RIDGID 226 In-place Soil Pipe Cutter is a compact,
lightweight tool designed to cut soil pipe in tight quarters.
Only 17″long, the Model 226 is ideal for cutting cast iron,
concrete and clay pipe where space is limited. The
Model 226 is especially suited for against-the-wall ap-
plications.
Specifications
Length: ..........................17″
Weight: ..........................18 lb.
• Removable U-Shaped handle allows for cutting in
tight quarters.
• Multiple-action feedscrew – can be actuated with
standard 1/2″drive ratchet, 15/16 wrench or any ad-
justable wrench.
• Pivoting chain hooks for easy latching.
• Cuts hub and no-hub pipe – no further assembly re-
quired.
Operating Instructions
WARNING
Make sure you have read and understood the
safety information in this manual before attempt-
ing to operate the tool.

Cutting Hints
The Model 226 is designed to provide smooth cuts
using the procedure previously outlined. However, for
applications where precise cuts are required, the fol-
lowing hints are recommended:
1. Follow the steps 1, 2, and 3 previously illustrated.
2. Engage the ratchet and tighten until cutter wheels
make indentations onto pipe.
3. Slightly loosen feedscrew knob and rotate the pipe or
chain slightly. Retighten the feedscrew to make an-
other set of wheel indentations.
4. Repeat the process as necessary to create a series
of indentations around the pipe.
5. Make certain the wheels remain on the indentations
previously formed, then tighten the ratchet and com-
plete the cut.
Model 226 Tool Capacity
NOTE: When cutting a buried line, remove excess mud
and rust in the area where the chain will contact
the pipe. This will allow for maximum wheel pen-
etration, which will result in a better quality cut.
Step 3
Rotate handwheel clockwise to remove slack from chain.
Make sure the chain is squarely installed around the pipe
and placed at point of desired cut.
Step 4
Place ratchet on feedscrew head and operate clock-
wise until pipe snaps off.
Soil Pipe Cutters
Ridge Tool Company4
Pipe Size in Inches
Type of Pipe Standard Maximum
Capacity Capacity
Clay Pipe 11/2″– 6″11/2″– 15″
No Hub Cast Iron Soil Pipe 11/2″– 6″11/2″– 8″
Service Weight Cast Iron Soil Pipe 11/2″– 6″11/2″– 8″
Concrete Pipe 4″– 6″4″– 8″
Extra Heavy Cast Iron Soil Pipe 11/2″– 5″11/2″– 5″

Soil Pipe Cutters
Ridge Tool Company 5
Figure 6
Cutter Set-Up
1. Lift and turn ratchet knob to neutral position (pin
should not be in groove).
(Figure 5)
2. Turn adjusting knob until jaws are fully open.
(Figures
5 and 6)
3. When working conditions permit, place cutter on pipe
with adjusting knob on the right, while straddling the
long end of the pipe.
Adjusting the Chain
1. After cutter is properly set, wrap chain around the pipe
snugly.
2. Set proper chain pin into hooks. Make sure you hook
the pin that leaves the least slack in the chain.
3. Turn adjusting knob so that arrow points to word
CUT on the ratchet housing,
(Figure 5).
Chain must be
properly set to assure ample travel for cutting action.
Cutting the Pipe
1. Ratchet handle in the direction indicated by the arrow
on ratchet knob until the pipe is cut. Avoid raising
ratchet handle too close to the vertical position as this
makes the ratcheting action more difficult.
IMPORTANT
If ratcheting action stops before the pipe is cut,
the tool has been jammed. DO NOT force the han-
dle or adjusting knob, simply lift, turn and hold
ratchet knob so that the arrow points to word
OPEN on ratchet housing. Push in ratchet knob to
ensure engagement of pawl. Use ratchet action in
the direction indicated by the arrow to release
the chain. Reset cutter by hooking the next pin in
line to assure ample travel for cutting action.
Models 206 and 246 Soil Pipe
Cutters
Description
The Models 206 and 246 are ratchet-type soil pipe cut-
ters. The ratcheting action parallel to the pipe makes the
206 and 246 the ideal tools for cutting pipe in trenches
of limited width. The Model 206 is a lightweight tool
designed for cutting no hub pipe, whereas the 246 is a
heavier duty tool able to cut hub and service weight cast
iron pipe. The models 206 and 246 are the only soil pipe
cutters that feature an integral ratchet handle.
Operating Instructions
WARNING
Make sure you have read and understood the
safety information in this brochure before at-
tempting to operate this tool.
Figure 5
Ratchet Knob Adjusting
Knob
Outer Side
Arm
Hook
Chain Pin
Inner Side
Arm
Ratchet Pin
Inner Side Arm
Adjusting Knob
Outer Side Arm
Chain Pin

Operating Instructions
WARNING
Make sure you have read and understood the
safety information before attempting to operate
this tool.
1. Place pipe to be cut on outstretched chain next to cut-
ter jaws.
2. Open handle 90°
3. Holding tool in an upright position above pipe, wrap
chain around the pipe with other hand.
4. Pull chain tight under, then up into jaws.
5. Engage pin nearest to jaw. Be sure slack of chain
comes over the top.
6. Close jaws. At this point it is necessary that the han-
dles be at the approximate proper angle to make
the cut: 45° – 70° for cast iron and 22° – 45° for clay
pipe.
IMPORTANT
If you cannot achieve the proper angle with the ad-
justing screw assembly, while the handles are
closed, you have inserted the wrong pin. To solve
this, disengage chain and pre-adjust jaws to insert
the next pin.
Once you have determined the correct pins needed to
cut that particular pipe size and type, you may want to
mark that pin for quick identification on future cuts.
7. Place one foot on lower handle and snap the pipe with
a sharp downward thrust. On extra heavy pipe, exert
even downward pressure.
NOTE: When cutting a buried line, remove excess mud,
and rust in the area where the chain will contact the
pipe. This will allow for maximum wheel penetra-
tion, which will result in a better quality cut.
Model 276 Tool Capacity
Models 206 & 246 Tool Capacity
Model 206
NOTE: When cutting a buried line, remove excess mud
and rust in the area where the chain will contact the
pipe. This will allow for maximum wheel penetra-
tion, which will result in a better quality cut.
Model 276 Soil Pipe Cutter
Description
The Model 276 is a production tool designed for re-
peated cutting of hub and no hub cast iron, clay and
concrete pipe.
Pipe Size in Inches
Type of Pipe Standard Maximum
Capacity Capacity
Clay Pipe 11/2″– 6″11/2″– 15″
Hub/No Hub Cast Iron Soil Pipe 11/2″– 6″11/2″– 10″
Service Weight Cast Iron Soil Pipe 11/2″– 6″11/2″– 8″
Concrete Pipe 4″– 6″4″– 8″
Extra Heavy Cast Iron Soil Pipe 11/2″– 5″11/2″– 8″
Soil Pipe Cutters
Ridge Tool Company6
Model 246 Pipe Size in Inches
Type of Pipe Standard Maximum
Capacity Capacity
Clay Pipe 11/2″– 6″11/2″– 15″
Hub/No Hub Cast Iron Soil Pipe 11/2″– 6″11/2″– 10″
Service Weight Cast Iron Soil Pipe 11/2″– 6″11/2″– 8″
Concrete Pipe 4″– 6″4″– 8″
Extra Heavy Cast Iron Soil Pipe 11/2″– 5″11/2″– 8″
Pipe Size in Inches
Type of Pipe Standard Maximum
Capacity Capacity
Clay Pipe 11/2″– 6″11/2″– 15″
Hub/No Hub Cast Iron Soil Pipe 11/2″– 6″11/2″– 10″
Service Weight Cast Iron Soil Pipe 11/2″– 6″11/2″– 8″
Concrete Pipe 4″– 6″4″– 8″
Extra Heavy Cast Iron Soil Pipe 11/2″– 5″11/2″– 8″

206, 226, 246, 276
Coupe-tubes de tranchée
N˚ 226 N˚ 206
N˚ 246
N˚ 276

Coupe-tubes de tranchée
Ridge Tool Company8
Table des matières
Consignes générales de sécurité
Sécurité du chantier ....................................................................................................................................................9
Utilisation et entretien de l’outil ...................................................................................................................................9
Réparations.................................................................................................................................................................9
Consignes de sécurité particulières
Sécurité des coupe-tubes de tranchée .......................................................................................................................9
Entretien.........................................................................................................................................................................9
Entretien et réparation................................................................................................................................................10
Coupe-tubes de tranché N° 226
Spécifications............................................................................................................................................................10
Fonctionnement ........................................................................................................................................................10
Conseils d’utilisation .................................................................................................................................................11
Capacité de coupe du N° 226 ...................................................................................................................................12
Coupe-tubes de tranchée N° 206 et N° 246
Description ................................................................................................................................................................12
Fonctionnement ........................................................................................................................................................12
Installation des coupes .............................................................................................................................................12
Réglage de la chaîne ................................................................................................................................................12
Coupe des tuyaux .....................................................................................................................................................13
Capacité de coupe des N° 206 et N° 246 .................................................................................................................13
Coupe-tubes de tranchée N° 276
Description ................................................................................................................................................................13
Fonctionnement ........................................................................................................................................................13
Capacité de coupe du N° 276 ...................................................................................................................................14
Garantie à vie ...........................................................................................................................................Page de garde

Coupe-tubes de tranchée
Ridge Tool Company 9
Consignes générales de sécurité
MISE EN GARDE ! Lisez et familiarisez-vous avec l’en-
semble des consignes. Le non respect
de ces consignes pourrait entraîner de
graves blessures corporelles.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
Sécurité du chantier
1. Gardez le chantier propre et bien éclairé. Un
chantier encombré est une invitation aux accidents.
2. Soyez alerte, faites attention à ce que vous faites
et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez
les coupe-tubes de tranchée. Ne pas utiliser ce
type d’outil lorsque vous êtes fatigué, sous l’in-
fluence de l’alcool ou si vous prenez des méd-
icaments. Un instant d’inattention peut entraîner de
graves blessures corporelles.
3. Equipez-vous des dispositifs de sécurité néces-
saires. Portez systématiquement des lunettes de
sécurité. Des chaussures antidérapantes et le port du
casque peuvent aussi être nécessaire selon le cas.
4. Ne vous mettez pas en porte-à-faux. Maintenez
une bonne assise et un bon équilibre à tout moment.
Une bonne assise et un bon équilibre vous permet-
tront de mieux contrôler l’outil en cas d’accident.
Utilisation et entretien de l’outil
1. Utilisez exclusivement l’outil prévu. L’outil appro-
prié vous permettra d’achever les travaux plus
efficacement et en toute sécurité.
2. Examinez les galets, les maillons et les broches
de la chaîne régulièrement. Ne pas utiliser l’outil
si sa chaîne ou autre composant mécanique est
endommagée ou excessivement usée. De nom-
breux accidents résultent d’un mauvais entretien de
l’outil.
3. Gardez les poignées sèches, propres et
dépourvues d’huile et de graisse. Cela assurera un
meilleur contrôle de l’outil.
Réparations
1. Toute réparation éventuelle de l’outil doit être
confiée à un réparateur qualifié. Les réparations ou
interventions d’entretien effectuées par du personnel
non qualifié risque de rendre l’outil dangereux.
2. Utilisez exclusivement des pièces de rechange
identiques aux pièces d’origine lors de la répara-
tion de l’outil. L’utilisation de pièces non autorisées
et le non respect des consignes d’entretien aug-
mente les risques de blessure corporelle.
Consignes de sécurité
particulières
MISE EN GARDE ! Le couple développé par les coupe-
tubes est suffisant pour projeter la
chute de coupe avec suffisamment de
force pour aveugler ou blesser l’util-
isateur.
Sécurité du coupe-tubes de tranchée
1. Eloignez-vous de l’extrémité du tuyau. Eloignez
tout personnel avant d’entamer la coupe. Les
chutes de coupe peuvent être projetées avec suf-
fisamment de force pour entraîner de graves blessures
corporelles.
2. Ne pas tenter de dépasser la capacité de coupe
prévue pour chaque section et type de tuyau.
Cela risque d’endommager l’outil et/ou d’entraîner de
graves blessures corporelles.
3. Ce type d’outil est prévu pour la coupe des
tuyaux en tranchée. Respectez les consignes
d’utilisation correspondantes à la lettre. Toute
autre application peut augmenter les risques d’acci-
dent.
4. Consultez le fabricant du tuyau en question pour
les spécifications et consignes de coupe appli-
cables. Les diverses compositions de tuyau peuvent
nécessiter des approches et/ou des techniques spé-
ciales.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
Entretien
NOTA! Outre celles indiquées ci-dessous, toutes inter-
ventions éventuelles doivent être confiées à un
centre de réparations agréé par RIDGID ou à
l’usine RIDGID.
1. Gardez vos outils en bon état de propreté et bien lu-
brifiés.
2. Maintenez les galets de coupe bien affûtés et évitez
de laisser traîner la chaîne durant le transport. Ne pas
utiliser l’appareil lorsqu’un ou plusieurs de ses galets
de coupe sont endommagés ou ébréchés.

Coupe-tubes de tranchée
Ridge Tool Company10
Spécifications
Longueur: 17″
Poids: 18 lb.
• Poignée recourbée amovible permettant de couper
les tuyaux dans des endroits exigus.
• Vis d’entraînement multiple pouvant recevoir une clé
à cliquet standard de 1/2″, une clé plate de 15/16″, ou
bien toute clé à molette.
• Crochets de chaîne pivotants facilitant l’accrochage.
• Coupe des tuyaux à emboîtement et sans em-
boîtement sans modification nécessaire.
Fonctionnement
MISE EN GARDE
Familiarisez-vous avec l’ensemble des consignes
de sécurité de ce manuel avant de tenter d’utiliser
l’appareil.
1. Tournez la molette de la vis d’entraînement à gauche
jusqu’à ce que les mâchoires s’ouvrent complète-
ment.
Entretien et réparations
Pour toutes interventions autres que celles décrites dans
le mode d’emploi, veuillez confier l’appareil à un répara-
teur agréé par RIDGID ou le renvoyer à l’usine. Toutes
réparations effectuées par Ridge bénéficient d’une
garantie contre les vices de matériel et de main d’oeuvre.
Pour toutes questions concernant l’utilisation de cet ap-
pareil, n’hésitez pas de consulter nos services techniques
par écrit ou par téléphone aux coordonnées suivantes:
Ridge Tool Company
Technical Service Department
PO Box 4023
400 Clark Street
Elyria, Ohio 44036-2023 – USA
Tél.: 800 – 519 – 3456
E-mail: [email protected]
Lors de toutes correspondances, veuillez rappeler toutes
les indications portées sur la fiche signalétique de l’ap-
pareil (modèle, tension d’alimentation, numéro de série).
Coupe-tubes de tranchée
N° 226
Le coupe-tubes de tranchée N° 226 est un appareil com-
pact et léger conçu pour la coupe des canalisations dans
des endroits difficilement accessibles. D’une longueur
d’à peine 17″, le N° 226 est idéal pour la coupe des
canalisations en fonte, en béton et en céramique dans les
endroits exigus. Le N° 226 est particulièrement bien
adapté à la coupe des canalisations sur console.

Coupe-tubes de tranchée
Ridge Tool Company 11
2. Enveloppez la chaîne autour du tuyau et engagez
l’axe de maillon le plus proche sur les crochets de la
mâchoire supérieure.
3. Tournez la molette à droite pour éliminer le mou de la
chaîne. Assurez-vous que la chaîne se trouve bien
d’équerre par rapport au tuyau et sur le tracé de
coupe voulu.
4. Positionnez la clé à cliquet sur la tête de la vis d’en-
traînement et tournez-la à droite jusqu’à ce que le
tuyau soit complètement sectionné.
Conseils de coupe
Le N° 226 est prévu pour assurer des coupes finies en
utilisant la procédure précédente. Cependant, si l’appli-
cation nécessite une grande précision de coupe, les
conseils suivants sont recommandés:
1. Procédez selon les articles 1, 2 et 3 précédents.
2. Engagez la clé à cliquet et serrez jusqu’à ce que
les galets de coupe commencent à entamer le tuyau.
3. Desserrez à peine la molette de la vis d’entraînement
et tournez le tuyau ou la chaîne légèrement.
Resserrez la vis d’entraînement de manière à ce
que les galets entament à nouveau le tuyau.
4. Répétez le processus autant de fois que nécessaire
pour créer une série d’entames autour du tuyau.
5. Assurez-vous que les galets s’engagent dans les
entames précédemment formées, puis serrez la clé à
cliquet pour achever la coupe.

Capacité de coupe du N° 226
NOTA: Lors de la coupe des tuyaux en tranchée, éliminez
tout excédent de boue ou de rouille au droit de la
coupe. Cela assurera une meilleure pénétration
des galets et une meilleure qualité de coupe.
Coupe-tubes de tranchée
N° 206 et N° 246
Description
Le N° 206 et le N° 246 sont des coupe-tubes équipés
d’un système à cliquet incorporé. Le fait que le trajet des
manches du système à cliquet soit parallèle au tuyau
rend le 206 et le 246 particulièrement bien adaptés aux
tranchées étroites. Le N° 206 est un appareil léger
prévu pour la coupe des tuyaux sans emboîtement,
tandis que le N° 246 est plus lourd et capable de sec-
tionner les tuyaux en fonte à emboîtement et les tuyaux
en fonte série lourde. Les N° 206 et N° 246 sont les
seuls coupe-tubes à cliquet incorporé.
Fonctionnement
MISE EN GARDE
Familiarisez-vous avec les consignes de sécurité
de cette brochure avant de tenter d’utiliser cet ap-
pareil.
Coupe-tubes de tranchée
Ridge Tool Company12
Figure 5
Figure 6
Installation du coupe-tubes
1. Tirez et tournez le manche à cliquet à la position
neutre de manière à désengager la broche de son
logement
(Figure 5)
.
2. Tournez la manette de réglage jusqu’à ce que
les mâchoires s’ouvrent complètement.
(Figures 5 et 6)
3. Si les conditions d’utilisation le permettent, position-
nez le coupe-tubes avec sa manette de réglage à
droite lorsque vous chevauchez la grande longueur
du tuyau.
Réglage de la chaîne
1. Une fois le coupe-tubes correctement positionné,
enveloppez la chaîne autour du tuyau sans laisser de
mou.
2. Engagez l’axe de maillon approprié sur les crochets.
Assurez-vous d’engager l’axe de maillon qui laisse le
moins de mou dans la chaîne.
Manette de direction Manette de
réglage
Bras de levier
extérieur
Crochet
Axe de maillon
Bras de levier
intérieur
Broche de cliquet
Bras de levier
intérieur
Manette
de réglage
Bras de levier
extérieur
Axe de
maillon
Section de canalisation en pouces
Type de tuyau Capacité Capacité
normale maximale
Tuyau en céramique
11/2″– 6″11/2″– 15″
Tuyau d’évacuation en fonte standard
(sans emboîtement)
11/2″– 6″11/2″– 8″
Tuyau d’évacuation en fonte série lourde
11/2″– 6″11/2″– 8″
Tuyau en béton
4″– 6″4″– 8″
Tuyau d’évacuation en fonte pression
11/2″– 5″11/2″– 5″

3. Tournez la manette de réglage de manière à ce que
la flèche soit orienté vers le mot “CUT” (coupe) inscrit
sur le boîtier du cliquet
(Figure 5)
. La chaîne doit
être positionnée de manière à permettre suffisamment
de trajet au mécanisme de coupe.
Coupe des tuyaux
1. Actionnez le manche du système à cliquet dans le
sens indiqué par la flèche sur la manette de direction
jusqu’à ce que le tuyau soit complètement sectionné.
Evitez de ramenez le manche complètement à la
verticale, car cela le rend plus difficile à manipuler.
AVIS IMPORTANT
Si l’appareil devait se gripper en cours de coupe,
NE PAS forcer le manche ou la manette de réglage.
Tirez simplement sur la manette de direction et
tournez-la de manière à ce que la flèche soit ori-
entée vers le mot “OPEN” du boîtier. Poussez sur la
manette de direction afin de vérifier son engage-
ment complet. Activez le manche dans le sens
indiqué par la flèche afin de desserrer la chaîne.
Déplacez la chaîne à l’axe de maillon suivant en
vous assurant que cela laisse suffisamment de
trajet au manche pour continuer la coupe.
Capacité de coupe des N° 206 et N° 246
N˚206
N˚246
Coupe-tubes de tranchée
Ridge Tool Company 13
NOTA: Lors de la coupe des tuyaux en tranchée, élim-
inez tout excédent de boue ou de rouille au droit de
la coupe. Cela assurera une meilleure pénétration
des galets et une meilleure qualité de coupe.
Coupe-tubes de tranchée
N° 276
Description
Le N° 276 est un appareil conçu pour la coupe en série
des tuyaux en fonte, en béton et en céramique, avec ou
sans emboîtement.
Fonctionnement
MISE EN GARDE
Familiarisez-vous avec l’ensemble des consignes
de sécurité avant de tenter d’utiliser cet appareil.
1. Positionnez le tuyau sur la chaîne étendue, à côté des
mâchoires du coupe-tubes.
2. Ouvrez les manches à l’équerre.
3. Tout en tenant l’appareil verticalement à l’aplomb
du tuyau d’une main, enveloppez la chaîne autour du
tuyau avec l’autre main.
4. Tirez la chaîne autour du tuyau, puis jusqu’aux mâ-
choires.
5. Accrochez l’axe de maillon le plus proche de la mâ-
choire, en vous assurant que le mou de la chaîne se
trouve au sommet du tuyau.
6. Fermez les mâchoires. L’ouverture des manches
doit alors se trouver à l’angle approprié, selon le
type de tuyau en question : 45° à 70° pour les tuyaux
en fonte, 22° à 45° pour les tuyaux en céramique.
Section de canalisation en pouces
Type de tuyau Capacité Capacité
Normale maximale
Tayau en céramique
11/2″– 6″11/2″– 15″
Tayau d’évacuation en fonte standard
(avec ou sans emboîtement)
11/2″– 6″11/2″– 10″
Tayau d’évacuation en fonte série lourde
11/2″– 6″11/2″– 8″
Tuyau en béton
4″– 6″4″– 8″
Tuyau d’évacuation en fonte pression
11/2″– 5″11/2″– 8″
Section de canalisation en pouces
Type de tuyau Capacité Capacité
Normale maximale
Tayau en céramique
11/2″– 6″11/2″– 15″
Tayau d’évacuation en fonte standard
(avec ou sans emboîtement)
11/2″– 6″11/2″– 10″
Tayau d’évacuation en fonte série lourde
11/2″– 6″11/2″– 8″
Tuyau en béton
4″– 6″4″– 8″
Tuyau d’évacuation en fonte pression
11/2″– 5″11/2″– 8″

Coupe-tubes de tranchée
Ridge Tool Company14
Section de canalisation en pouces
Type de tuyau Capacité Capacité
Normale maximale
Tayau en céramique
11/2″– 6″11/2″– 15″
Tayau d’évacuation en fonte standard
(avec ou sans emboîtement)
11/2″– 6″11/2″– 10″
Tayau d’évacuation en fonte série lourde
11/2″– 6″11/2″– 8″
Tuyau en béton
4″– 6″4″– 8″
Tuyau d’évacuation en fonte pression
11/2″– 5″11/2″– 8″
AVIS IMPORTANT
Si vous n’arrivez pas à obtenir l’angle d’ouverture
approprié en réglant la vis de réglage avec les
mâchoires fermées, il faut déplacer la chaîne à
l’axe de maillon suivant et régler les mâchoires en
conséquence.
Une fois que vous avez déterminé l’axe appropriée pour
la section et le type de tuyau en question, il est conseillé
de le repérer pour future référence.
7. Immobilisez le manche inférieur avec votre pied et ap-
puyez sèchement sur l’autre pour achever la coupe.
Dans le cas des tuyaux série lourde, appuyez pro-
gressivement sur la poignée.
NOTA: Lors de la coupe des tuyaux en tranchée, élim-
inez tout excédent de boue ou de rouille au droit de
la coupe. Cela assurera une meilleure pénétration
des galets et une meilleure qualité de coupe.
Capacité de coupe du N° 276

Cortatubos de desagües
de cloacas
Nos. 206, 226, 246, 276
Modelo 226 Modelo 206
Modelo 246
Modelo 276

Cortatubos de desagües de cloacas
Ridge Tool Company16
Indice
Información General de Seguridad
Seguridad en la Zona de Trabajo .............................................................................................................................17
Uso y Cuidado de la Herramienta.............................................................................................................................17
Servicio .....................................................................................................................................................................17
Información Específica de Seguridad
Seguridad de la Cortatubos ......................................................................................................................................17
Instrucciones de Mantenimiento ...............................................................................................................................17
Servicio y reparaciones..............................................................................................................................................18
Cortatubos de desagües de cloacas Modelo 226
Especificaciones .......................................................................................................................................................18
Instrucciones para el funcionamiento .......................................................................................................................18
Consejos para efectuar cortes ..................................................................................................................................19
Capacidad del Modelo 226 .......................................................................................................................................20
Cortatubos de desagües de cloacas Modelos 206 y 246
Descripción ...............................................................................................................................................................20
Instrucciones para el funcionamiento .......................................................................................................................20
Montaje de la cortadora ............................................................................................................................................20
Regulación de la correa ............................................................................................................................................20
Corte de los tubos.....................................................................................................................................................21
Capacidad de los Modelos 206 y 246.......................................................................................................................21
Cortatubos de desagües de cloacas Modelo 276
Descripción ...............................................................................................................................................................21
Instrucciones para el funcionamiento .......................................................................................................................21
Capacidad del Modelo 276 .......................................................................................................................................22
Garantía vitalicia..................................................................................................................................carátula posterior

Cortatubos de desagües de cloacas
Ridge Tool Company 17
Información general de seguridad
¡ADVERTENCIA! Lea y comprenda todas las instruc-
ciones. Pueden ocurrir lesiones per-
sonales graves si no se siguen todas
las instrucciones.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Seguridad en la Zona de Trabajo
1. Mantenga su área de trabajo limpia y bien ilumi-
nada. Las zonas de trabajo desordenadas invitan a
que se produzcan accidentes.
2. Manténgase alerta, preste atención a lo que está
haciendo y use sentido común cuando trabaje
con herramientas cortatubos. No las use si está
cansado o se encuentra bajo la influencia de al-
cohol o medicamentos. Sólo un breve descuido
puede resultar en lesiones personales graves.
3. Use equipo de seguridad. Siempre lleve prote-
cción para la vista. Cuando las condiciones lo
requieran, debe usar casco duro y calzado de se-
guridad antideslizante.
4. No trate de sobreextender su cuerpo. Mantenga
sus pies firmes en tierra y un buen equilibrio en todo
momento. Al mantener el equilibrio y los pies firmes,
tendrá mejor control sobre la herramienta en situa-
ciones inesperadas.
Uso y Cuidado de la Herramienta
1. Use la herramienta correspondiente al trabajo
que va a realizar. La herramienta correcta hará el tra-
bajo mejor y de una manera más segura.
2. Revise la cadena periódicamente para verificar
que no hayan ruedecillas, eslabones o pasadores
dañados. No use la herramienta si la cadena o
cualquiera otra pieza de la herramienta está que-
brada, dañada o excesivamente gastada. Muchos
accidentes son el resultado de herramientas mal
mantenidas.
3. Mantenga los mangos limpios y secos, libres de
aceite y grasa. Esto permite el mejor control de la
herramienta.
Servicio
1. Los trabajos de servicio a la herramienta sólo
deben ser efectuados por personal de reparación
calificado. El servicio o mantenimiento practicado por
personal no calificado para efectuar reparaciones
puede resultar en lesiones.
2. Cuande repare una herramienta debe usar úni-
camente repuestos o piezas de recambio idén-
ticas. Aumentan los riesgos de lesiones cuando no
se emplean piezas y partes autorizadas o no se
siguen las instrucciones de mantenimiento.
Información Específica de
Seguridad
¡ADVERTENCIA! La gran fuerza que ejerce la cortadora
puede hacer que el trozo de tubo que
se está cortando salga disparado vio-
lentamente. Esto puede resultar en
lesiones oculares y/o personales graves.
Seguridad de la Cortatubos
1. Evite pararse cerca del extremo del tubo. Antes
de ejercer la fuerza para cortar, asegure que no
haya nadie en las inmediaciones. El trozo cor-
tado de tubo puede salir despedido y causar serias
lesiones corporales.
2. No exceda la capacidad de corte recomendada
para los distintos tamaños y tipos de tubo. El
uso indebido de estas herramientas puede ocasionar
daños a la herramienta y/o serias lesiones perso-
nales.
3. Las herramientas han sido diseñadas para cortar
cañerías de cloacas. Siga cuidadosamente las
instrucciones para saber cómo debe usarlas.
Darle a la herramienta otros usos puede aumentar el
riesgo de lesiones.
4. Consulte al fabricante de los tubos sobre sus
especificaciones e instrucciones de corte. El ma-
terial de fabricación varía de un tubo a otro y, por
ende, pueden requerirse instrucciones y/o proce-
dimientos especiales.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Instrucciones de
Mantenimiento
NOTA: Si se requiere cualquier mantenimiento fuera de
los detallados a continuación, lleve la herramienta
a un Servicentro Autorizado RIDGID o devuélvala
a la fábrica.
1. Mantenga las herramientas limpias y lubricadas.
2. Mantenga las ruedas de corte afiladas y evite arras-
trar la cadena durante el transporte. No la use si
cualquiera de las ruedas de corte están quebradas o
descantilladas.

Cortatubos de desagües de cloacas
Ridge Tool Company18
Especificaciones
Longitud.......................17″
Peso:.............................18 lbs.
• Mango desmontable en forma de U permite cortar en
espacios estrechos.
• Tornillo de alimentación de acción multiple - puede
ser activado con un trinquete de accionamiento es-
tándar de 1/2″, con una llave 15/16 o cualquier llave
ajustable.
• Ganchos rotatorios para el amarre fácil de la cadena.
• Corta tubos con o sin abocinado - no requiere mon-
taje adicional.
Instrucciones para el funcionamiento
ADVERTENCIA
Asegúrese de haber leído y comprendido todas las
instrucciones de seguridad en este manual antes de
intentar poner en marcha esta herramienta.
Paso 1
Gire la perilla del tornillo de alimentación en el sentido de
las manecillas del reloj hasta que las mandíbulas se
abran por completo.
Servicio y reparaciones
Si se hace necesario efectuar cualquier servicio a la he-
rramienta, ésta debe ser enviada a un Servicentro Au-
torizado Independiente RIDGID o devuelta a la fábrica.
Todas las reparaciones hechas por los establecimientos
de servicio Ridge están garantizadas de estar libres de
defectos de material y de mano de obra.
Si Ud. tiene cualquier pregunta relativa a la operación o
funcionamiento de esta herramienta, llame o escriba a:
Ridge Tool Company
Technical Service Department
400 Clark Street
Elyria, Ohio 44036-2023
Teléfono: 800-519-3456
Si nos envía correspondencia, por favor dénos toda la in-
formación que aparece en la placa de características de
su herramienta, incluso el número del modelo.
Cortatubos de desagües de
cloacas pre-instalados
La Cortatubos de desagües de cloacas pre-instalados
Modelo 226 es una herramienta compacta y liviana di-
señada para cortar tubos de desagües de cloacas en
recintos estrechos. Con sólo 17″de longitud, el Modelo
226 es ideal para cortar, en espacios reducidos, tubos de
hierro fundido, concreto y arcilla. El Modelo 226 es espe-
cialmente apropiado para realizar trabajos contra la pared.
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other RIDGID Cutter manuals

RIDGID
RIDGID Wet-Dry VAC User manual

RIDGID
RIDGID HC-450 User manual

RIDGID
RIDGID 258 User manual

RIDGID
RIDGID STRUTSLAYR User manual

RIDGID
RIDGID MC-20 User manual

RIDGID
RIDGID HC-450 User manual

RIDGID
RIDGID 238-P User manual

RIDGID
RIDGID 258 User manual

RIDGID
RIDGID 206 User manual

RIDGID
RIDGID HC-450 User manual

RIDGID
RIDGID 206 User manual

RIDGID
RIDGID R84730 User manual

RIDGID
RIDGID RC-336 User manual

RIDGID
RIDGID SC-60B User manual

RIDGID
RIDGID Press Snap User manual

RIDGID
RIDGID R41421 User manual

RIDGID
RIDGID R040SCA User manual

RIDGID
RIDGID 766 User manual

RIDGID
RIDGID 1390M User manual

RIDGID
RIDGID 246 User manual