Saba FRD396IL User manual

CONFORAMA France SA
80 Boulevard du Mandinet
LOGNES
77432 Marne laVallée Cedex 2
FRANCE
FRD396IL
FR
GB

TABLE DES MATIERES
Nous vous remercions d’avoir choisi la qualité SABA. Ce produit a été créé par
notre équipe de professionnels et selon la réglementation européenne. Pour
une meilleure utilisation de votre nouvel appareil, nous vous recommandons
de lire attentivement ce manuel d’instructions et de le conserver pour toute
référence ultérieure.
Consignes de sécurité 2
Caracteristiques techniques 5
Description 7
Installation 9
Utiliser le panneau de contrôle 11
Enlèvement des appareils ménagers usagés 25
FR

32
FR FR
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins
8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou
de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé (e)
s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en
toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus
ont été appréhendés.
• Cet appareil peut être utilisé par les personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou dénuées d’expérience ou de connaissance, si elles sont
correctement surveillées ou si des instructions relatives à
l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été données
et si les risques encourus ont été appréhendés.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage
et l’entretien par l’usager ne doivent pas être eectués par des
enfants sans surveillance.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son Service Après-Vente ou une
personne de qualication similaire an d’éviter un danger.
• Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications
domestiques et analogues telles que:
–les coins cuisines réservés au personnel des magasins,
bureaux et autres environnements professionnels;
–les fermes et l’utilisation par les clients des hôtels, motels
Consignes de sécurité et autres environnements à caractère résidentiel;
–les environnements de type chambres d’hôtes;
• Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé dans les applications
suivantes
–la restauration et autre applications similaires et la vente
au détail
• AVERTISSEMENT : Veillez à ce que les orices de ventilation
présents sur le boitier de l’appareil ou dans sa structure ne
soient pas obstrués.
• MISE EN GARDE: Maintenir dégagées les ouvertures de
ventilation dans l’enceinte de l’appareil ou dans la structure
d’encastrement.
• AVERTISSEMENT : N’utilisez pas de dispositifs mécaniques ou
d’autres moyens pour accélérer le dégivrage diérents de ceux
recommandés par le fabricant.
• AVERTISSEMENT : N’endommagez pas le circuit de réfrigérant.
• AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’appareils électriques dans les
compartiments de stockage d’aliments de l’appareil sauf s’ils
sont du type recommandé par le fabricant.
• Ne stockez pas dans cet appareil des substances explosives
telles que des aérosols contenant des gaz propulseurs
inammables.
• AVERTISSEMENT : Remplissez le distributeur de glaçons
exclusivement avec de l’eau potable.
• Concernant les informations d’installation, d’utilisation,
d’entretien ou de mise au rebut de l’appareil, consultez les

54
FR FR
Modèle FRD396IL
Catégorie d’appareil de
réfrigération ménager
catégorie 7
Classe d’ecacité énergétique A+
Consommations d’énergie
annuelle (1)
345 kWh/an
Volume utile des
compartiments
Réfrigérateur : 294 L
Congélateur : 102 L
Dégivrage Réfrigérateur: automatique
Congélateur: automatique
Compartiment réfrigérateur
Compartiment congélateur
Sans givre
Sans givre
Autonomie 15 h
Pouvoir de congélation 10 kg / 24h
Classe climatique + Plage de
température ambiante
T/ST/N (de +16 °C à +43 °C)
Emissions acoustiques dans l’air 42 dB (A) re 1 pW
Tension et fréquence nominales
/ Puissance d'entrée
220V-240V / 50Hz ~ 140W
0.8A
Caracteristiques techniques
chapitres suivants de la notice d’utilisation.
• MISE EN GARDE: Remplir le réservoir uniquement avec de l’eau
potable.
• Attention: risque d’incendie
• Pour la mise au rebut du produit, reportez-vous à <Mise au
rebut> et <Enlèvement des appareils ménagers usagés>.
• Pour connaître la méthode de changement de l’ampoule,
reportez-vous à <Changer l’ampoule>.
• Pour éviter toute nuisance envers l’environnement ou la
santé humaine causée par la mise au rebut non contrôlée de
déchets électriques, recyclez l’appareil de façon responsable
pour promouvoir la réutilisation des ressources matérielles. La
mise au rebut doit être faite de façon sûre dans des points de
collecte publique prévus à cet eet.
• Les anciens réfrigérateurs peuvent contenir des CFC qui
détruisent la couche d’ozone; contactez le centre de traitement
des déchets le plus près de chez vous pour plus de détails sur
les procédures correctes de mise au rebut.
• L’appareil doit être installé sur le sol, sur une surface plane et
horizontale en s’assurant que les ouvertures d’aération sont
correctement dégagées.
• Ne jamais essayer de remplacer ou de réparer vous-même une
partie ou un composant de l’appareil, demandez de l’aide à un
personnel professionnel et qualié, si besoin.
• Toujours manipuler l’appareil avec soin an d’éviter
d’endommager celui-ci.

76
FR FR
Puissance lampe Module LED 12VDC 4 W
Réfrigérant/ Quantité R600a / 75g
Dimension (L x P x H) 713 x 731 x 1808 (mm)
Poids 89 kg
Type d’installation Pose libre
1) Calculée sur la base du résultat obtenu pour 24 heures dans
des conditions d’essai normalisées. La consommation d’énergie
réelle dépend des conditions d’utilisation et de l’emplacement
de l’appareil.
Description
L’illustration ci-dessus est fournie à titre indicatif uniquement. La
conguration de votre appareil dépendra du produit acheté ou de
la description du distributeur.
(Réfrigérateur)
(Congélateur)
Eclairage LED
Balconnet
Clayette
Système anti-
odeur
Tiroir du haut
Tiroir du bas
Réglage de
température du bac
de conservation
Bac de
conservation
Réfrigérateur
Le réfrigérateur convient au stockage de divers fruits, légumes,
boissons et autres aliments consommées à court terme.
Les aliments cuits ne doivent pas être placés dans le réfrigérateur
avant d’avoir refroidi jusqu’à température ambiante.

98
FR FR
Moyen : Ce réglage sert à conserver les plats préparés, ceux-ci
seront conservés à température très basse mais pas congelés.
Cette température est idéale pour les plats frais préparés.
Bas : Ce réglage convient au stockage de viande et poisson en
les conservant à une température inférieure à 0°C pendant
peu de temps an de préserver leur valeur nutritionnelle. Il est
recommandé de régler la température du bac à moins de 2°C
pour un résultat optimal.
Remarque : Placer trop d’aliments dans le réfrigérateur dès son
premier fonctionnement peut aecter la conservation du bac. Les
aliments conservés ne doivent pas obstruer les trous d’aération,
sinon la conservation ne fonctionnera pas correctement.
Installation
Positionnez l’appareil et laissez-le reposer deux à trois heures
avant de l’allumer pour la première fois an de pe mettre au
système de se stabiliser.
Ne placez pas l’appareil à côté d’une source de chaleur, par
exemple une cuisinière, une chaudière, la lumière directe du
soleil, etc.
Laissez un espace vide d’au moins 10 cm au-dessus de l’appareil et
d’au moins 10 cm de chaque côté de l’appareil et entre l’appareil
et le mur pour permettre une circulation d’air appropriée.
L’appareil n’est pas conçu pour être installé dans le renfoncement
d’un meuble (encastré).
Il est recommandé de bien enfermer les aliments avant de les
placer au réfrigérateur.
Les clayettes en verre peuvent être réglées en hauteur pour
fournir un espace de stockage susant et simple d’utilisation.
Congélateur
La basse température du congélateur permet de conserver les
aliments frais pendant longtemps et sert principalement à stocker
des aliments congelés et à faire des glaçons.
Le congélateur convient au stockage de viande, poisson, et autres
aliments qui ne sont pas à consommer prochainement.
Il convient de préférence de diviser la viande en petits morceaux
pour un accès facile. Veuillez noter que les aliments doivent être
consommés avant la date de péremption.
Bac de conservation :
Réglez le curseur du bac de conservation pour modier sa
température intérieure. Trois réglages sont possibles : Élevé,
moyen et bas (de gauche à droite).
Élevé : Ce réglage est utilisé pour les fruits et légumes an qu’ils
restent frais et juteux.

1110
FR FR
Installez l’appareil sur une surface horizontale et rigide. Toute
inégalité du sol doit être corrigée avant l’installation, les petites
inégalités peuvent être compensées en réglant les pieds avant.
UTILISATION
• Cet appareil est conçu pour fonctionner à une température
ambiante comprise entre 16 °C et 43 °C. Si la température
est plus froide ou plus chaude, l’appareil ne fonctionnera pas
correctement.
• Si la température ambiante dépasse cette plage limite pendant
des périodes prolongées, la température dans le congélateur
s’élèvera au-dessus de -18 °C et les aliments risquent de
s’avarier.
• Retirez tous les éléments d’emballage de l’appareil. Lavez
l’intérieur des compartiments avec de l’eau tiède et du
bicarbonate de soude (5 ml pour 0,5 litre d’eau). Séchez
complètement l’appareil.
• Lors de la première utilisation du congélateur ou après l’avoir
dégivré, réglez le bouton du thermostat sur le réglage le
plus froid pendant 2 heures au minimum avant de mettre
des aliments à conserver dedans, puis réglez le bouton du
thermostat sur un réglage normal.
• En cas de coupure de courant, n’ouvrez pas la porte. Les
aliments congelés ne seront pas impactés par une coupure de
courant de moins de 12 heures. Si la coupure de courant dure
plus longtemps, les aliments doivent être contrôlés et mangés
immédiatement ou cuits puis recongelés.
Utiliser le panneau de contrôle
(L’illustration ci-dessus est fournie à titre indicatif uniquement. La
conguration de votre appareil dépendra du produit acheté ou de
la description du distributeur.)
Écran
1. Indication température du réfrigérateur.
2. Etat Arrêt réfrigérateur en mode vacances
3. Achage de la température réfrigérateur/congélateur.
4. Réfrigération express
15
6
7
8
A
B
C
D
2
3
4

1312
FR FR
5. Indication température du congélateur.
6. EtatVerrouillage/déverrouillage.
7. Vacances
8. Congélation express
Fonction des boutons
A. Réglage température réfrigérateur.
B. Réglage température congélateur.
C. Sélection de mode de fonctionnements.
D. Verrouillage/déverrouillage.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1. Écran
Lorsque le réfrigérateur est alimenté pour la première fois, l’écran
achera toutes les icônes pendant 3 secondes. Pendant ce temps,
un bip de démarrage retentit, puis l’écran repasse en achage
normal.
Lors de la première utilisation, les températures par défaut du
réfrigérateur et du congélateur sont
5°C / -18°C respectivement.
En cas d’erreur, l’écran achera le code d’erreur pendant le
fonctionnement normal et la température réglée du réfrigérateur
ou du congélateur.
En fonctionnement normal, si aucun bouton n’est appuyé ou
que la porte n’est pas ouverte pendant 30 secondes, le mode
verrouillage est automatiquement activé et l’écran s’éteint 30
secondes après.
2. Verrouiller/déverrouiller
En mode déverrouillé, maintenez appuyé sur le bouton de
verrouillage pendant 3 secondes. Vous entrez alors
dans le mode verrouillé, l’icône s’allume et un bip retentit.
Cela signie que l’écran est verrouillé et que les boutons ne
fonctionnent pas.
En mode verrouillé, maintenez appuyé à nouveau sur le bouton de
verrouillage pendant 3 secondes. Vous entrez alors dans
le mode déverrouillé, l’icône (disparaît) et un bip retentit.
Cela signie que l’écran est déverrouillé et que les boutons
fonctionnent.
3. Réglage de la température du réfrigérateur
Appuyez sur le bouton de réglage de la température du
réfrigérateur pour modier sa température. Chaque
pression réduit la température de 1°C. La plage de températures
réglables pour le réfrigérateur va de 2 à 8°C.
Lorsque la température est sur 2°C, appuyez à nouveau sur le
bouton et la température du réfrigérateur passera à 8°C.
4. Réglage de la température du congélateur
Appuyez sur le bouton de réglage de la température du
congélateur pour modier sa température. Chaque
pression réduit la température de 1°C. La plage de températures
réglables pour le congélateur va de -24 à -16°C.
Lorsque la température est sur -24°C, appuyez à nouveau sur le
bouton et la température du congélateur passera à -16°C.

1514
FR FR
5. Réglage du mode
Appuyez sur le bouton de mode pour sélectionner
diérents modes de fonctionnement. Les modes de
fonctionnement s’achent dans l’ordre suivant :
Réfrigération express Congélation express
Réfrigération et congélation express Vacances
Aucun Réfrigération express .
En mode de réfrigération express , la température du
réfrigérateur sera réglée automatiquement sur 2°C.
Après avoir activé le mode de réfrigération express , , la
durée de ce mode est de 2,5 heures par défaut et il sera désactivé
une fois cette durée écoulée.
Si vous annulez le mode de réfrigération express , la
température du réfrigérateur repassera automatiquement à la
température réglée avant le mode de réfrigération express.
En mode de congélation express , la température du
congélateur sera réglée automatiquement sur -24°C.
Si vous annulez le mode de congélation express , , la
température du réfrigérateur repassera automatiquement à
la température réglée avant le mode de congélation express.
Réglage de la durée de congélation express :
Après avoir activé le mode de congélation express ,
maintenez appuyé sur le bouton de réglage de la température
du congélateur pendant 3 secondes. L’écran ache « 48 »
pour indiquer que la durée de congélation express a été réglée sur
48 heures. Un second appui sur ce même bouton, l’écran ache «
6 » pour indiquer que la durée de congélation express a été réglée
sur 6 heures.
Une fois cette durée écoulée, le mode de congélation express sera
désactivé automatiquement. En mode vacances, la température
du congélateur sera réglée automatiquement sur -18°C et la
température du réfrigérateur est désactivée, l’icône d’arrêt (« OFF
») s’allume.
6. Conservation en cas de panne de courant
En cas de panne de courant, le mode de fonctionnement en cours
sera verrouillé et maintenu jusqu’au retour de l’alimentation.
7. Avertissement de porte ouverte et contrôle de l’alarme
Lorsque les portes de l’appareil sont ouvertes, un bip retentit.
Si les portes ne sont pas refermées au bout de 2 minutes, le bip
retentira toutes les minutes jusqu’à ce qu’elles soient fermées.
Appuyez sur n’importe quel bouton pour arrêter le bip sonore.
8. Indication de panne
The following warnings appearing on the display indicate
corresponding faults of the refrigerator.
Les avertissements suivants achés à l’écran indiquent des
pannes particulières sur le réfrigérateur.
Même si le refroidissement du réfrigérateur peut continuer
à fonctionner malgré les erreurs suivantes, l’utilisateur doit
contacter un réparateur spécialisé pour résoudre la panne et
garantir un fonctionnement optimisé de l’appareil.

1716
FR FR
Code d'erreur Description
E1 Panne du capteur de température du
réfrigérateur
E2 Panne du capteur de température du
congélateur
E4 Panne du capteur de dégivrage du réfrigérateur
E5 Panne du capteur de dégivrage du congélateur
E6 Erreur de communication
E7 Panne du capteur de température ambiante
EH Panne du capteur d'humidité
Pieds de mise à niveau
1. Mesures de précaution avant la mise en marche :
Avant d’ajuster les accessoires de l’appareil, assurez-vous que le
réfrigérateur est débranché de l’alimentation. Avant de mettre
les pieds à niveau, des mesures de précaution doivent être prises
pour éviter toute blessure corporelle.
2. Réglage des pieds de mise à niveau
L’illustration ci-dessus est fournie à titre indicatif uniquement. La
conguration de votre appareil dépendra du produit acheté ou de
la description du distributeur.
3. Procédure de réglage :
a. Tournez les pieds dans le sens des aiguilles d’une montre pour
remonter le réfrigérateur.
b. Tournez les pieds dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre pour abaisser le réfrigérateur.
c. Réglez les pieds droits et gauches comme précédemment de
manière à ce que le réfrigérateur soit bien à l’horizontale.
INDICATEUR DE TEMPERATURE
Pour vous aider au bon réglage de votre appareil, celui-ci est
équipé d’un indicateur de température placé dans la zone la plus
froide.
Pour la bonne conservation des denrées dans votre réfrigérateur
et notamment dans la zone la plus froide, veillez à ce que dans
l’indicateur de température « OK » apparaisse.
Le symbole ci-contre indique l’emplacement de
la zone la plus froide de votre réfrigérateur. Il
dénit le haut de cette zone.

1918
FR FR
Si « OK » n’apparaît pas, la température
moyenne de cette zone est trop élevée. Réglez
le thermostat sur une position plus froide.
A chaque modication du réglage du
thermostat, attendez la stabilisation de la
température à l’intérieur de l’appareil avant de
procéder si nécessaire à un nouveau réglage.
Ne modiez la position du thermostat que
progressivement et attendez au moins 12
heures avant de procéder à une nouvelle
vérication.
Remarque: après chargement de l’appareil
de denrées fraîches ou après des ouvertures
répétées ou prolongées de la porte il est normal
que l’inscription « OK » n’apparaisse pas dans
l’indicateur de température ; attendez au moins
12 heures avant de réajuster le thermostat.
PRÉPARER DES GLAÇONS
1. Tirez doucement le bac à glaçons pour le sortir et remplissez-
le d’eau jusqu’à la ligne de niveau d’eau. Puis réinsérez-le
doucement horizontalement.
2. Une fois les glaçons prêts, tournez le bouton dans le sens
horaire (tournez-le au maximum et relâchez-le), les glaçons
tombent du bac à glaçons dans le réservoir à glaçons.
ENTRETIEN
DÉGIVRER LE CONGÉLATEUR
Remarque : Faites attention quand vous eectuez la procédure
suivante :
• L’appareil est sans givre, il n’est pas donc normalement pas
nécessaire de le dégivrer.
• Néanmoins, dans l’éventualité peu probable où il faille dégivrer
l’appareil, procédez comme suit :
• Essayez de consommer le plus possible des aliments stockés
dans le congélateur avant de le dégivrer.
• S’il reste malgré tout des aliments, emballez les dans du papier
journal et mettez-les de côté jusqu’à ce que l’appareil soit
propre et que vous puissiez les remettre dedans.
• Mettez l’appareil hors tension au niveau de la prise électrique
et débranchez-le.
• Ouvrez la porte du congélateur.
• Placez un récipient approprié pour collecter l’eau de dégivrage.
• Après le dégivrage, nettoyez et séchez l’intérieur.
• Allumez l’appareil et remettez les aliments congelés.
• Le dégivrage peut être accéléré en mettant des bols d’eau
chaude (mais non bouillante) dans le congélateur et en
décollant le givre avec un racloir en plastique approprié.
Bruit de l’appareil
Vous remarquerez peut-être parfois des bruits inhabituels. Ces
bruits sont dus à la circulation du réfrigérant dans le système de
refroidissement. Le phénomène a tendance à s’accentuer depuis

2120
FR FR
l’apparition des gaz sans CFC. Il est cependant normal et ne
signie pas que l’appareil perd en ecacité.
PÉRIODES D’ARRÊT PROLONGÉES
Avant toute période d’inutilisation prolongée de l’appareil,
procédez comme suit :
1. Débranchez l’appareil.
2. Nettoyez l’intérieur, puis séchez (voir section‘Nettoyage et
entretien’).
3. Laissez la porte ouverte an d’éviter l’apparition de
mauvaises odeurs dans l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.
CONSEILS D’UTILISATION
• Nettoyez et dégivrez régulièrement votre appareil.
• Inspectez régulièrement les contenus des compartiments.
• Stockez les aliments préparés achetés dans le commerce en
respectant les instructions fournies sur leur emballage.
• Sélectionnez des aliments frais de bonne qualité et veillez à ce
qu’ils soient complètement propres avant de les congeler.
• Emballez tous les aliments de bonne qualité dans des sacs en
polyéthylène ou des boîtes hermétiques en veillant à en faire
sortir tout l’air.
• Ne stockez pas de substance dangereuse ou toxique dans votre
congélateur. Il est conçu exclusivement pour la congélation des
aliments comestibles.
• Ne consommez pas d’aliments congelés depuis une durée
excessivement longue.
• Ne laissez pas la porte ouverte pendant longtemps, car cela
augmentera le coût d’utilisation de l’appareil et provoquera la
formation d’une quantité excessive de givre.
• N’utilisez pas d’objets coupants (par exemple des couteaux)
pour enlever le givre de l’appareil.
• Utilisez exclusivement un racloir en plastique.
• Ne mettez pas d’aliments chauds dans l’appareil.
• Laissez-les refroidir jusqu’à la température ambiante.
• Ne mettez pas des bouteilles remplies de liquide ou des
cannettes scellées contenant des boissons gazeuses dans le
congélateur, car elles risquent d’exploser.
• Ne donnez pas aux enfants des crèmes glacées ou des
glaçons directement sortis du congélateur, car leur très basse
température pourrait provoquer des brûlures par le froid sur les
lèvres.
• N’essayez pas de conserver des aliments décongelés, ils doivent
être consommés dans les 24 heures ou cuits puis recongelés.
CHANGER L’AMPOULE
1. L’éclairage intérieur du réfrigérateur est un module LED à longue
durée de vie et en haut rendement énergétique.et il n’y a pas lieu
de le remplacer pendant la durée de vie du produit.
2. Toutefois dans l’éventualité que la lampe est défectueuse,
elle doit être remplacée par votre centre SAV ou par un
technicien qualié.

2322
FR FR
NETTOYAGE
1. Débranchez l’appareil.
2. Enlevez toutes les substances.
3. Nettoyez l’intérieur et les parois extérieures avec une éponge
ou un chion mou imbibé(e) d’eau chaude ; vous pouvez
également utiliser un mélange de 1 cuillère à café de
bicarbonate de soude dans 1,2 litre d’eau.
4. Rincez bien et essuyez avec un chion mou propre. Avant
toute période d’inutilisation prolongée de l’appareil, il est
recommandé d’en sortir tous les aliments, de nettoyer
l’intérieur de l’appareil et de laisser sa porte ouverte pour
permettre à l’air de circuler an d’éviter de mauvaises odeurs.
CONSEILS D’ÉCONOMIES D’ÉNERGIE
• N’installez pas l’appareil près de sources de chaleur, par
exemple une table de cuisson, un lave-vaisselle ou un radiateur.
• Placez l’appareil dans une pièce fraîche et bien aérée, et veillez
à ce que les orices de ventilation de l’appareil ne soient pas
obstrués.
• Évitez de laisser les portes ouvertes pendant longtemps, car
l’air chaud rentrera dans l’appareil et cela peut provoquer
l’accumulation de givre et accroître la consommation
électrique. Veillez à ce qu’il n’y ait aucun obstacle empêchant
l’ouverture normale des portes.
• Veillez à ce que les joints de porte soient propres et exempts de
déchirures et de ssures.
• Placez les aliments les plus périssables (ceux dont la durée de
conservation est la plus courte, par exemple les viandes cuites)
dans la partie la plus froide du réfrigérateur. Le bac à légumes
est la partie la plus chaude de votre réfrigérateur et doit être
utilisé pour les légumes, les salades, les fruits, etc.
• Ne surchargez pas l’appareil sinon cela bloquera la circulation
de l’air froid maintenant l’appareil froid et des poches d’air
chaud se formeront.
• Ne mettez pas d’aliments chauds dans le réfrigérateur ou le
congélateur, attendez d’abord qu’ils aient refroidi.
DÉPANNAGE
Avant de faire appel à un réparateur, veuillez vérier les points
suivants.
L’APPAREIL NE MARCHE PAS.
Vériez que la che de l’appareil est correctement insérée dans la
prise secteur.
Vériez que la prise secteur est sous tension en branchant dedans
un autre appareil. Si l’autre appareil ne fonctionne pas non plus,
contrôlez le fusible de la prise.
L’APPAREIL EST BRUYANT QUAND IL EST EN
FONCTIONNEMENT
Vériez que l’appareil est à l’horizontale et qu’il n’est pas en
contact avec un autre appareil ou un meuble de cuisine.

Enlèvement des appareils ménagers usagés
La directive européenne 2012/19/EU sur les Déchets des
Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que
les appareils ménagers usages ne soient pas jetés dans le
ux normal des déchets municipaux. Les appareils usagés
doivent être collectés séparément an d’optimiser le taux de
récupération et le recyclage des matériaux qui les composent,
etréduire l’impact sur la santé humaine et l’environnement.
Le symbole de la poubelle barrée est apposé sur tous les produits
pour rappeler les obligations de collecte séparée.
Les consommateurs devront contacter les autorités locales ou leur
revendeur concernant la démarche à suivre pour l’enlèvement de
leur vieil appareil.
2524
FR FR
LE RÉFRIGÉRATEUR NE REFROIDIT PAS SUFFISAMMENT.
Si la porte a été ouverte trop souvent ou si elle a été laissée
ouverte un certain temps, il faut du temps pour que l’appareil
atteigne la température réglée.
Vériez que la ventilation au dos de l’appareil n’a pas été réduite
par un manque d’espace.
Vériez si une grande quantité d’aliments frais a été mise dans
l’appareil.
ACCESSOIRES
Etiquette énergétique
Notice d’utilisation en FR/EN
MISE AU REBUT
Le gaz frigorigène contenu dans le circuit de cet appareil est de
l’isobutane (R600a), gaz peu polluant mais inammable. Veuillez
contacter le service en charge de l’élimination des déchets
de votre région pour obtenir des conseils sur la méthode de
traitement appropriée.

TABLE OF CONTENTS
Thank you for choosing SABA quality. This product has been developed by our
team of professional and according to European regulations. In order to get the
most out of your new appliance, we recommend that you read this instruction
manual carefully and keep it for future reference.
GB
Safety instructions 2
Technical information 4
Overview 6
Installation 8
Using the control panel 10
Disposal of old electrical appliances 23

32
GB GB
• This appliance can be used by children aged from 8 years
and above if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Cleaning and maintenance by the user
must not be carried out by children, unless they are aged
8 years or over and only under adult supervision. Keep the
appliance and its cable out of reach of children under 8 years of
age.
• This appliance can be used by persons with reduced physical,
sensory or mental abilities or lack of experience and knowledge
if they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved.
• Children must not use the appliance as a toy
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, their After- Sales service or a qualied
professional in order to prevent any danger.
• This appliance is intended to be used in household and similar
applications such as:
–sta kitchen areas in shops, oces and other working
environments;
–farm houses;
–by clients in hotels, motels and other residential type envi-
ronments;
Safety instructions –bed and breakfast type environments;
• This product is not intended for use in the following
applications
–catering and other similar applications and retail
• WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance
enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
• WARNING: Do not use mechanical devices other than those
recommended by the manufacturer to speed up the defrosting
process.
• WARNING: Do not damage the refrigeration circuit.
• WARNING: Do not use electrical appliances within the food
storage compartment unless they are recommended by the
manufacturer.
• Do not store explosive substances such as aerosols containing
ammable propellants in this appliance.
• WARNING: Fill with drinking water only.
• Regarding the information for the installation, operation,
maintenance and disposal of the device, refer to the following
paragraph of the instruction manual.
• Warning: risk of re
• For disposal of product, refer to <Disposal> and <Disposal of
old electrical appliances>.
• For the replacement method of light bulb, refer to <Changing
the light bulb>.
• To prevent damage to the environment or human health
caused by the uncontrolled disposal of electrical waste, please

54
GB GB
Fridge compartment
Freezer compartment
Frost-Free
Frost-Free
Temperature rise time 15 h
Freezing capacity 10 kg / 24h
Climate class + Ambient range T/ST/N (+16°C to +43°C)
Noise 42 dB (A) re 1 pW
Rated voltage and frequency /
Input power
220V-240V / 50Hz ~ 140W
0.8A
LED light Power Module LED 12VDC-4W
Refrigerant/Amount R600a / 75g
Product dimension (WxDxH) 713x731x1808 (mm)
Net weight 89 kg
Type of installation Free Standing
1) Calculation on the basis of results for 24 hours under standard
test conditions. The actual energy consumption will depend on
use and the location of the device.
Brand FRD396IL
Category of household
refrigerating appliance
catalogue 7
Energy class A+
Annual energy consumption 345kWh/an
Storage volume Refrigerator : 294L
Freezer : 102 L
Defrost Refrigerator : automatic
Freezer: automatic
Technical information
recycle the appliance responsibly to encourage the reuse of
material resources. The appliance must be disposed of safely at
the public collection points provided for this purpose.
• As old refrigeration equipment may contain CFC’s which will
damage the ozone layer, when disposing of any refrigeration
equipment please contact your local waste disposal
department for advice on the correct method of disposal.
• The appliance must be installed on the ground, on a at,
horizontal surface, making sure that the ventilation openings
are completely clear.
• Never try to repair or replace a part or component of the
appliance yourself. Ask for help from a professional and
qualied person, if necessary.
• Always handle the appliance carefully to avoid damaging it.

76
GB GB
Refrigerating chamber
Refrigerating chamber The Refrigerating Chamber is suitable for
storage of a variety of fruits, vegetables, beverages and other
food consumed in the short term.
Cooking foods shall not be put in the refrigerating chamber until
cooled to room temperature.
Foods are recommended to be sealed up before putting into the
refrigerator.
The glass shelves can be adjusted up or down for a reasonable
amount of storage space and easy use.
Freezing chamber
The low temperature freezing chamber may keep food fresh for a
long time and it is mainly used to store frozen foods and making
ice.
The freezing chamber is suitable for storage of meat, sh, rice
balls and other foods not to be consumed in short term.
Chunks of meat are preferably to be divided into small pieces for
easy access. Please be noted food shall be consumed within the
shelf time.
Preservation drawer
Adjust preservation drawer adjustment device to change
temperature in preservation drawer The drawer is divided into
three sections: High, Mid, Low (from left to right).
Overview
The picture above is only for reference. The actual conguration
will depend on the physical product or statement by the
distributor
(Refrigerating chamber)
(Freezing chamber)
LED lighting
Door tray
Shelf
Cleaning smell
device
Top drawer
Lower drawer
Preservation
drawer adjustment
device
Preservation
drawer

98
GB GB
High: This section is used for storing all kinds of vegetables and
fruits to keep their moisture and freshness.
Mid: This section is used for storing instant food, the food will be
kept extreme cold, but not frozen. This is the best choice for fresh
instant food.
Low: This section is designed for storing seafood and meat,
keeping food fresh under 0°C for a short term and locking
nutrition in. It’s recommended to set the temperature of freezer
under 2°C for a better eect.
Note: Storage of too much food during operation after the initial
connection to power may adversely aect the freezing eect of
the refrigerator. Foods stored shall not block the air outlet; or
Installation
Position the appliance and allow it to stand for two to three hours
before it is turned on for the rst time to allow the system to
settle. Do not position next to any heat source e.g. cooker, boiler
or in direct sunlight etc.
Allow at least 10cm of space at the top and 10 cm of space on
both sides of the appliance and between the back of the appliance
and the wall for adequate air circulation. The appliance is not
designed for recessed installation (“building in”).
Install on a good rm level surface, and any unevenness of the
oor should be corrected prior to installation, slight unevenness
can be overcome by adjusting the front feet.
NOTE: If the appliance is positioned on a carpet, soft oor covering
you should readjust the front feet once the appliance has had
time to settle.
USE
• This appliance is designed to operate in ambient temperature
between 16°C and 43°C. If these temperatures are exceeded,
i.e. colder or warmer, the appliance will not operate correctly.
If the ambient temperatures are exceeded for long periods, the
temperature in the freezer section will rise above -18°C and
food spoilage may occur.
• Remove all packaging materials from the appliance. Wash the
inside of the cabinet with lukewarm water and bicarbonate of
soda (5ml to 0.5 liter of water). Dry the appliance thoroughly.
• When you use the freezer for the rst time or after defrosting,
set the thermostat control to the maximum position for at least
2 hours before introducing food to be stored, and then readjust
to the normal position.
• If there is a power failure, do not open the door. Frozen food
should not be aected if the failure lasts for less than 12 hours.
If the failure is longer, then the food should be checked and
either eaten immediately or cooked and then re-frozen.

1110
GB GB
otherwise the freezing eect will also be adversely aected.
Using the control panel
(The picture above is only for reference. The actual conguration
will depend on the physical product or statement by the
distributor.)
Display
1. Refrigerating icon
2. O icon
3. Temperature display area
4. Super refrigerating icon
5. Freezing icon
6. Lock/unlock icon
7. Vacation icon
8. Super freezing icon
Button operation
A. Refrigerating button
B. Refrigerating button
C. Mode function
D. Lock/unlock control
Operation instructions
1. Display
The rst time the power was turn on for the refrigerator, the
display screen will total display for 3 seconds. Meanwhile the
starting up bell rings and then the screen enters the normal
display of the operation.
The rst time for using the refrigerator, the default temperature
of refrigerating chamber and freezing chamber is 5°C/-18°C
respectively.
When the error occurs, the display shows the error code during
normal operation, the display shows the set temperature of the
refrigerating chamber or freezing chamber.
Under normal circumstances, if there is no operation on display
panel or door opening action within 30s, then the display shows
the lock state, and the display goes out after the lock state
continued for 30s.
2. Lock /unlock
In the unlocked state, continue to press the lock button for
3 seconds, enter the lock state, the logo lights up and buzzer
sounds, it means the display panel is locked, at this time, button
operation cannot be implemented;
In the locked state, continue to press the lock button for 3
seconds, enter the unlocked state, the logo go out and buzzer
15
6
7
8
A
B
C
D
2
3
4
Table of contents
Languages:
Other Saba Refrigerator manuals

Saba
Saba UF3820NFW User manual

Saba
Saba CB265BK/1 User manual

Saba
Saba MP236IX User manual

Saba
Saba DP251NFIL User manual

Saba
Saba CB295WDIL User manual

Saba
Saba CT6520NFIL User manual

Saba
Saba SBS5621WDDK User manual

Saba
Saba CB2526NFW User manual

Saba
Saba CB2621NFWDIL User manual

Saba
Saba CB296GLWH User manual

Saba
Saba DP265X User manual

Saba
Saba CB2520NFS User manual

Saba
Saba CB3206HIL User manual

Saba
Saba FRD5321WDNFDK User manual

Saba
Saba MP246WDW User manual

Saba
Saba DP4806NFWDIX User manual

Saba
Saba CV1705IL User manual

Saba
Saba DP267X User manual

Saba
Saba CB2521NFS User manual

Saba
Saba CBI185-6519M User manual