Saba CV1705IL User manual

CONFORAMA France SA
80 Boulevard du Mandinet
LOGNES
77432 Marne laVallée Cedex 2
FRANCE
FR
GB
CV1705IL

TABLE DES MATIERES
Instructions de securité� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 4
Caracteristiques technique� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 7
Description de l’appareil � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 8
Installation � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 9
Utilisation � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 9
Inversion de porte� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 14
Entretien � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 15
Nettoyage � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 19
Depannage� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 19
Mise au rebut � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 20
Enlèvement des appareils ménagers usagés� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 21
Nous vous remercions d’avoir choisi la qualité SABA� Ce
produit a été créé par notre équipe de professionnels
et selon la réglementation européenne� Pour une
meilleure utilisation de votre nouvel appareil, nous
vous recommandons de lire attentivement ce manuel
d’instructions et de le conserver pour toute référence
ultérieure�
FR

Instructions de securité
MISES EN GARDE IMPORTANTES:
LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER POUR REFERENCE
ULTERIEURE
• Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications
domestiques et analogues telles que:
– des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins,
bureaux et autres environnements professionnels;
– des fermes;
– l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres
environnements à caractère résidentiel;
– des environnements du type chambres d’hôtes�
• MISE EN GARDE: Maintenir dégagées les ouvertures de
ventilation dans l’enceinte de l’appareil ou dans la structure
d’encastrement�
• MISE EN GARDE: Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou
autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage autres
que ceux recommandés par le fabricant�
• MISE EN GARDE: Ne pas endommager le circuit de
réfrigération�
• MISE EN GARDE: Ne pas utiliser d’appareils électriques à
l’intérieur du compartiment de stockage des denrées, à moins
qu’ils ne soient du type recommandé par le fabricant�
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins
8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou
de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)
s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en
toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus
ont été appréhendés� Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil� Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent
pas être eectués par des enfants sans surveillance�
•
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après vente ou des
personnes de qualication similaire an d’éviter un danger�
•
MISE EN GARDE: Pour éviter tout risque dû à l’instabilité
de l’appareil, celui-ci doit être xé conformément aux
instructions�
•
Ne pas stocker dans cet appareil des substances explosives
telles que des aérosols contenant des gaz propulseurs
inammables�
•
Ne pas mettre en marche au moyen d’un programmateur,
d’une minuterie, ou d’un système de commande à distance
séparé ou tout autre dispositif qui met l’appareil sous tension
automatiquement�
•
MISE EN GARDE: Remplir les bacs à glaçons uniquement avec
de l’eau potable
�
•
En ce qui concerne les informations pour l’installation, la
manipulation, l’entretien et la mise au rebut de l’appareil,
référez-vous au paragraphe ci-après de la notice�
•
Attention: risque d’incendie
54
FR FR

• Pour la mise au rebut de l’appareil, se référer au chapitre
<Mise Au Rebut> et <Enlèvement des appareils ménagers
usagés>�
AVERTISSEMENT
• Si vous souhaitez vous débarrasser d’un vieux congélateur ou
d’un vieux réfrigérateur comportant une serrure sur la porte,
veillez à ce que celle-ci soit désactivée an d’éviter que des
enfants ne risquent de se retrouver enfermés à l’intérieur en
jouant�
• Les anciens réfrigérateurs peuvent contenir des CFC qui
détruisent la couche d’ozone; contactez le centre de traitement
des déchets le plus près de chez vous pour plus de détails sur
les procédures correctes de mise au rebut�
• Débranchez toujours l’appareil après usage et avant de le
nettoyer� Enlevez tous les aliments avant de nettoyer l’appareil�
• Évitez de mettre des aliments trop volumineux, le
fonctionnement de l’appareil risquerait d’être aecté�
• Faites extrêmement attention quand vous déplacez l’appareil�
• Pour éteindre l’appareil, tournez le bouton du thermostat à
fond dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à
OFF, puis débranchez l’appareil�
• Évitez de donner aux enfants des crèmes glacées ou des glaces
à l’eau sortant juste du congélateur; la basse température
risquerait de leur brûler les lèvres�
Caracteristiques technique
Modèle SABA CV1705IL
Catégorie d’appareil de
réfrigération ménager catégorie 8
Classe d’ecacité éergétique A+
Consommations d’énergie
annuelle (1) 221 kWh/an
Volume utile des
compartiments Congélateur : 168L
Dégivrage Congélateur: manuel
Autonomie 21 h
Pouvoir de congélation 8 kg / 24h
Classe climatique + fourchette
de températures ambiantes
ST
(de +16°C à +38°C)
Émissions acoustiques dans l’air 40 dB (A)re 1pW
Alimentation 220V-240V / 50Hz~ 82�5W
Réfrigérant R600a / 88g
Dimension (L x P x H) 545 x 566 x 1430 (mm)
Poids 49 kg
Type d’installation Pose libre
1)� Calculée sur la base du résultat obtenu pour 24 heures dans
des conditions d’essai normalisées� La consommation d’énergie
réelle dépend des conditions d’utilisation et de l’emplacement
de l’appareil 76
FR FR
- la restauration et autre applications similaires
et la vente au détail
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé dans
•les applications suivantes

Accessories
• Etiquette énergétique
• Notice d'utilisation en FR/EN
• Bac à glaçons
• Raclette à givres
Description de l’appareil
Installation
Utilisation
1� Panneau supérieur
2� Bouton du thermostat
3
4 5� Tiroirs
6� Pieds réglables
REMARQUE: Le design est susceptible d’être modié sans préavis
• Mettez l’appareil en position puis attendez deux à trois heures
avant de le mettre en marche pour la première fois, le temps
que le système se mette en place� L’appareil ne doit pas être
placé à proximité d’une source de chaleur (ex: cuisinière,
chaudière, lumière directe du soleil etc�)�
• An de permettre une bonne ventilation, laissez un espace
d’au moins 10cm au-dessus de l’appareil et de 10 cm sur
les côtés et derrière� Cet appareil n’est pas conçu pour une
installation encastrée�
• L’appareil doit être installé sur une surface plane, solide et
stable ; toute irrégularité du plancher doit être corrigée avant
l’installation ; si l’appareil est légèrement bancal, ajustez la
hauteur des pieds de devant�
• REMARQUE : Si l’appareil est placé sur un tapis ou un
revêtement de sol souple, réglez de nouveau les pieds avant
une fois que l’appareil est stabilisé�
• Cet appareil est conçu pour fonctionner dans une température
ambiante située entre 16°C et 38°C� L’appareil ne peut pas
fonctionner correctement en dehors de cette plage de
température� Si la température ambiante est dépassée pendant
une longue durée, la température dans le congélateur remontera
au-dessus de -18°C et les aliments risquent de s’abîmer�
98
FR FR

• Retirez tous les matériaux d’emballage de l’appareil� Lavez
l’intérieur de l’appareil avec de l’eau tiède et du bicarbonate de
soude (5ml pour 50 cl d’eau)� Séchez bien l’appareil�
• Lors de la première utilisation du congélateur et après le
dégivrage, mettez le thermostat sur le cran maximal au moins
2 heures avant de mettre les aliments, puis remettez-le en
position normale�
• En cas de coupure de courant, n’ouvrez pas la porte� Les
aliments surgelés ne devraient pas être aectés si la coupure
dure moins de 21 heures� En cas de coupure plus longue,
vériez les aliments et, le cas échéant, consommez-les
immédiatement ou faites-les cuire avant de les recongeler�
REGLAGE DU THERMOSTAT
La température du congélateur se règle au moyen du bouton du
thermostat situé à l’intérieur�
Pour régler l’appareil plus froid, tournez le
bouton en position (0) vers les nombres élevés�
Le bouton peut être mis sur quatre positions de
1 à 4�
Plus le bouton est sur un chire élevé, plus
la température est basse dans tous les
compartiments de l’appareil�
Les changements de température ambiante aectent la
température à l’intérieur de l’appareil ; il est donc important de
régler l’appareil en fonction des conditions ambiantes�
La température de congélateur peut être aectée par:
• La température ambiante
• La fréquence d’ouverture de la porte
• La quantité d’aliments stockée
• La position de l’appareil
Lors du réglage de la température, tous les facteurs
susmentionnés doivent être pris en compte�
ACHAT DE PRODUITS SURGELÉS
Cet appareil est un congélateur à 4 étoiles; il peut servir à
congeler des produits frais et à conserver des produits surgelés�
Lorsque vous achetez des produits surgelés, lisez les instructions
de rangement gurant sur leur emballage� La durée maximale de
conservation des aliments gure à côté du symbole à 4 étoiles�
CONGÉLATION DE PRODUITS FRAIS
Il est recommandé de régler le thermostat au maximum an que
les produits frais soient congelés le plus rapidement possible�
La congélation doit s’eectuer dans les meilleures conditions
d’hygiène possibles car elle n’améliore pas la qualité des aliments
en tant que telle�
Ne mettez jamais au congélateur des aliments chauds, ni même
tièdes�
Avant de congeler un aliment, recouvrez-le toujours
hermétiquement avec du papier alu ou du lm alimentaire; vous
pouvez également le placer dans un sac plastique ou dans une
boîte hermétique� Cela permet de prévenir la déshydratation des
aliments, et d’éviter que les odeurs fortes de certains aliments ne
se transfèrent sur d’autres�
1110
FR FR

Pour congeler de la viande crue, enveloppez-la dans un sac
plastique ou dans une boîte hermétique et placez-la sur la
clayette la plus basse an d’éviter tout risque de contamination
croisée�
La viande crue ne doit en aucun cas entrer en contact avec des
aliments cuits�
Remarque: La température intérieure du congélateur dépend de
la température des aliments frais qui y sont conservés ainsi que
de la fréquence d’ouverture de la porte� Changez le réglage de
température du thermostat si nécessaire�
CONSERVATION DE PRODUITS SURGELÉS
Une fois achetés, tous les produits surgelés doivent être mis
au congélateur le plus rapidement possible, avant d’avoir eu le
temps de se décongeler et de se gâter�
Les instructions de conservation des fabricants gurant sur
les emballages des produits surgelés doivent toujours être
respectées�
FABRICATION DE GLAÇONS
1� Remplissez le bac à glaçons aux 3/4 avec de l’eau potable�
2� Mettez le bac dans le tiroir du haut�
3� Fermez la porte�
Pour sortir les glaçons du bac: mettez-le sous le robinet pendant
quelques instants puis tordez-le légèrement pour détacher les
glaçons�
CONSEILS EN MATIÈRE D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
Installez le réfrigérateur ou le congélateur dans un endroit frais à
l’abri des rayons directs du soleil et en le tenant éloigné de toute
cuisinière, radiateur, lave-vaisselle ou tout appareil émettant de
l’air chaud�
Ne réglez pas le réfrigérateur ou le congélateur sur des
températures inférieures à celles recommandées� Réglez la
température sur une fourchette appropriée, par exemple réglez le
thermostat sur la position du milieu pour une température de 4°C
dans le réfrigérateur et de -18°C dans le congélateur�
Laissez refroidir les plats déjà cuits avant de les mettre au
réfrigérateur ou au congélateur� Cela évitera de faire augmenter
la température interne du réfrigérateur�
Faites en sorte que votre réfrigérateur soit toujours plein mais pas
trop an de réduire la perte d’air « froid »� Ne remplissez pas trop
le réfrigérateur ou le congélateur� Dans la mesure du possible,
prévoyez environ 20 % d’espace libre pour la circulation de l’air�
Pour empêcher l’air froid de s’évacuer, limitez la fréquence
d’ouverture de la porte� Lorsque vous rentrez de courses, mettez
les aliments à conserver au réfrigérateur à part avant d’ouvrir la
porte� N’ouvrez la porte que pour mettre ou prendre des aliments�
Veillez à ce que le joint de la porte soit propre et en bon état�
Une feuille de papier doit pouvoir être maintenue entre le
réfrigérateur et la porte une fois celle-ci fermée�
Dégivrez le congélateur régulièrement ou lorsque la glace fait
plus de 5 mm d’épaisseur� L’accumulation de glace sur les parois
internes augmente considérablement la consommation en
énergie� 1312
FR FR

La disposition des tiroirs, paniers et clayettes indiquée dans la
gure descriptive du produit est optimisée pour économiser
l’énergie de manière ecace� La modier peut aecter la
consommation�
Inversion de porte
Entretien
Suivre les étapes suivantes pour inverser la porte de sa position
initiale :
INVERSION DU SENS D’OUVERTURE DE LA PORTE
1� Enlever les vis à gauche sous le paneau supérieur
2� Démonter la charnière supérieure à droite du paneau�
3� Déposer la porte
4� Enlever et repositionner le cylindre au côté opposé
5� Enlever la butée en bas à droite de la porte
6� Fixer la butée de porte de l’autre côté
7� Incliner le congélateur à 45°
8� Déposer la charnière inférieure
9� Fixer la charnière de l’autre côté
10� Remettre la porte sur la charnière inférieure
11� Fixer la charnière supérieure au paneau
12� Remettre les vis bouchon sous le paneau
DEGIVRAGE DU CONGELATEUR
• Le givre s’accumule dans le congélateur à une vitesse qui
dépend de la durée d’ouverture de la porte, ainsi que de la
quantité d’humidité à l’intérieur de la cavité�
• Il est essentiel de faire en sorte que le givre ou la glace ne
se forme pas à un endroit où ils pourraient compromettre
1514
FR FR

l’étanchéité du joint de la porte�
• Cela aurait pour conséquence de permettre une entrée
d’air constante, et donc de faire marcher le compresseur en
permanence�
• Les nes couches de givre récentes sont assez molles et faciles
à enlever avec une brosse ou un grattoir en plastique� N’utilisez
pas de grattoirs métalliques ou coupants, d’ustensiles
mécaniques ou tout autre appareil pour accélérer le processus
de dégivrage� Enlevez toutes les plaques de givre une fois
décollées du plancher du congélateur�
• Pour enlever les couches nes de givre, il n’est pas nécessaire
de débrancher l’appareil�
• Pour enlever les dépôts de glace épais, débranchez l’appareil,
videz son contenu et placez-le dans des boîtes en carton
que vous envelopperez dans des couvertures épaisses ou
dans plusieurs couches de papier pour les garder au froid� Le
dégivrage est plus ecace si le congélateur est vide; il doit
s’eectuer le plus rapidement possible�
• Pendant le dégivrage, toute hausse de température des
aliments surgelés raccourcit leur durée de conservation� Si les
aliments sont correctement emballés et placés dans un endroit
frais, ils doivent pouvoir se conserver pendant plusieurs
heures�
• Au moment où vous remettez les aliments dans le congélateur,
examinez leur contenu an de vous assurer qu’ils n’ont pas été
décongelés�
• Une fois le dégivrage terminé, lavez l’intérieur avec un
mélange d’eau chaude et d’un peu de bicarbonate de soude,
puis séchez soigneusement� Lavez de la même manière toutes
les pièces amovibles, puis remettez-les en place�
• Rebranchez l’appareil et laissez-le fonctionner pendant 2 ou
3 heures sur le réglage 4 avant de remettre les aliments dans
le congélateur et de remettre le thermostat sur le réglage
habituel�
BRUIT DE L’APPAREIL
Vous remarquerez peut-être parfois des bruits inhabituels� Ces
bruits sont dus à la circulation du réfrigérant dans le système de
refroidissement� Le phénomène a tendance à s’accentuer depuis
l’apparition des gaz sans CFC� Il est cependant normal et ne
signie pas que le réfrigérateur perd en ecacité�
PÉRIODES D’INUTILISATION PROLONGÉE
Si vous ne comptez pas utiliser l’appareil pendant un certain
temps, procédez de la manière suivante :
1� Débranchez l’appareil�
2� Nettoyez l’intérieur, puis séchez (voir section‘Nettoyage et
entretien’)�
3� Laissez la porte ouverte an d’éviter l’apparition de mauvaises
odeurs dans l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé�
REMARQUES CONCERNANT L’UTILISATION
• Cet appareil doit être régulièrement nettoyé et dégivré�
• Vériez le contenu des compartiments de temps en temps�
• Les plats préparés doivent être conservés d’une manière
conforme aux instructions des étiquettes�
1716
FR FR

• Choisissez des aliments frais de bonne qualité, et assurez-vous
qu’ils sont bien propres avant de les congeler�
• Emballez tous les aliments dans des sacs pour aliment de
qualité en polyéthylène ou dans des contenants hermétiques
et assurez-vous qu’il n’y a pas d’air à l’intérieur�
• Ne conservez pas des substances toxiques ou dangereuses
dans ce congélateur� Il est conçu pour la congélation des
aliments comestibles uniquement�
• Évitez de consommer des aliments qui sont restés congelés
pendant trop longtemps�
• Évitez de laisser la porte ouverte pendant trop longtemps:
cela augmente la consommation d’électricité et entraîne une
formation excessive de glace�
• N’utilisez jamais des objets pointus (ex: un couteau) pour
enlever la glace de l’appareil� Utilisez toujours un grattoir en
plastique�
• Ne mettez jamais des aliments chauds dans l’appareil� Laissez-
les refroidir à température ambiante�
• Ne mettez jamais dans le congélateur des bouteilles remplies
de liquide ou des boîtes scellées contenant des liquides
gazeux, car elles pourraient éclater�
• Évitez de donner aux enfants des crèmes glacées ou des glaces
à l’eau sortant juste du congélateur; la basse température
risquerait de leur brûler les lèvres�
• N’essayez pas de recongeler des produits décongelés ;
consommez-les dans les 24 heures ou faites-les cuire avant de
les recongeler�
Nettoyage
Depannage
1� Débranchez l’appareil�
2� Sortez tous les aliments�
3� Nettoyez l’intérieur et les parois extérieures avec une éponge ou
un chion doux imbibé(e) d’eau chaude ; vous pouvez également
utiliser un mélange de 1 cuillère à café de bicarbonate de soude
dans 1,2 litre d’eau�
4� Rincez bien et essuyez avec un chion doux propre�
Si vous comptez laisser l’appareil inutilisé pendant une longue
période, nous vous conseillons de le vider entièrement, de
nettoyer l’intérieur et de laisser la porte ouverte an de faire
circuler l’air et d’éviter la formation de mauvaises odeurs�
Avant de faire appel à un réparateur, veuillez vérier les points
suivants�
L’APPAREIL NE MARCHE PAS.
• Il est peut-être mal branché�
• Branchez un autre appareil sur la même prise an de vous
assurer qu’elle est bien alimentée; si l’autre appareil ne marche
pas non plus, vériez le fusible de la prise�
1918
FR FR

Enlèvement des appareils ménagers usagés
La directive européenne 2012/19/EU sur les Déchets des
Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que
les appareils ménagers usages ne soient pas jetés dans le
ux normal des déchets municipaux� Les appareils usagés
doivent être collectés séparément an d’optimiser le taux de
récupération et le recyclage des matériaux qui les composent,
etréduire l’impact sur la santé humaine et l’environnement�
Le symbole de la poubelle barrée est apposé sur tous les produits
pour rappeler les obligations de collecte séparée�
Les consommateurs devront contacter les autorités locales ou leur
revendeur concernant la démarche à suivre pour l’enlèvement de
leur vieil appareil�
L’APPAREIL FAIT BEAUCOUP DE BRUIT PENDANT QU’IL
FONCTIONNE.
• Vériez qu’il est bien d’aplomb et qu’il n’est pas en contact avec
un autre appareil ou avec un autre meuble de la cuisine�
L’APPAREIL N’EST PAS ASSEZ FROID.
• Si la porte est ouverte trop souvent ou si elle est restée ouverte
pendant trop longtemps, il faut un peu de temps pour que
l’appareil redescende à la température réglée�
• L’espace derrière l’appareil est peut-être insusant,
empêchant l’air de circuler convenablement�
• L’appareil est peut-être trop rempli�
Mise au rebut
Le gaz frigorigène contenu dans le circuit de cet appareil est de
l’isobutane (R600a), gaz peu polluant mais inammable�Veuillez
contacter le service en charge de l’élimination des déchets
de votre région pour obtenir des conseils sur la méthode de
traitement appropriée�
2120
FR FR

TABLE OF CONTENTS
Thank you for choosing SABA quality�This product has been
developed by our team of professional and according to
European regulations� In order to get the most out of your
new appliance, we recommend that you read this instruction
manual carefully and keep it for future reference�
Safety instructions � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 24
Technical information� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 27
Description of the device � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 28
Installation � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 29
Use � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 29
Reverse door � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 34
Maintenance � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 35
Cleaning � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 38
Troubleshooting � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 39
Disposal� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 39
Disposal of old electrical appliances � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 40

Safety instructions
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: READ CAREFULLY AND
KEEP FOR FUTURE REFERENCE
• This appliance is intended to be used in household and similar
applications such as:
– sta kitchen areas in shops, oces and other working
environments;
– farm houses;
– by clients in hotels, motels and other residential type
environments;
– bed and breakfast type environments�
• WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance
enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction�
• WARNING: Do not use mechanical devices or other means
to accelerate the defrosting process, other than those
recommended by the manufacturer�
• WARNING: Do not damage the refrigerant circuit�
• WARNING: Do not use electrical appliances inside the food
storage compartments of the appliance, unless they are of the
type recommended by the manufacturer�
• This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved� Children shall not play with the appliance� Cleaning
and user maintenance shall not be made by children without
supervision�
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualied persons in
order to avoid a hazard�
• WARNING:To avoid a hazard due to instability of the appliance,
it must be xed in accordance with the instructions�
• Do not store explosive substances such as aerosol cans with a
ammable propellant in this appliance�
• Do not use with a programmer, timer, separate remote-control
system or any other device that switches on automatically�
• WARNING: ll the ice-maker with potable water only�
• Regarding the information for the installation, operation,
maintenance and disposal of the device, refer to the following
paragraph of the instruction manual�
2524
GB GB

• Caution: Risk of re
• For disposal of product, refer to <Disposal> and <DISPOSAL
OF OLD ELECTRICAL APPLIANCES>�
WARNINGS
• If you are discarding an old freezer or refrigerator with a lock/
catch tted to the door, ensure that it is left in a disabled
condition to prevent the entrapment of young children when
playing�
• As old refrigeration equipment may contain CFC’s which will
damage the ozone layer, when disposing of any refrigeration
equipment please contact your local waste disposal
department for advice on the correct method of disposal�
• Unplug the appliance from the mains socket when not in
operation and before cleaning� Remove food before cleaning
the appliance�
• Do not insert oversized food as this could cause incorrect
operation�
• Extreme caution must be used when moving an appliance�
• To turn the appliance o, turn the thermostat knob fully
anticlockwise to OFF, then remove the plug from the mains
socket�
• Do not give children ice-cream and water ices direct from the
freezer as the low temperature may cause‘freezer burns’on
the lips�
Technical information
Brand SABA CV1705IL
Category of household
refrigerating appliance catalogue 8
Energy class A+
Annual energy consumption(1) 221 kWh/an
Storage volume Freezer : 168L
Defrost Freezer : manual
Autonomy 21 h
Freezing capacity 8 kg / 24h
Climate class +
Ambient range
ST
(+16°C to +38°C)
Noise 40 dB (A)re 1pW
Rated voltage and frequency /
Input power 220V-240V / 50Hz~ 82�5W
Refrigerant/Amount R600a / 88g
Product dimension
(W x D x H) 545 x 566 x 1430 (mm)
Net weight 49 kg
Installation type Free-standing
(1)� Calculation on the basis of results for 24 hours under
standard test conditions�The actual energy consumption will
depend on use and the location of the device�
2726
GB GB

Accessories
• Energy label
• FR/ENG manual
• Ice box
• Ice scraper
Description of the device
1� Top cover
2� Thermostat knob
34Drawer
5�
6� Levelling foot
Installation
Use
NOTE: The appliance design is subject to change without prior
notice
• Position the appliance and allow it to stand for two to three
hours before it is turned on for the rst time to allow the
system to settle� Do not position next to any heat source e�g�
cooker, boiler or in direct sunlight etc�
• Allow at least 10cm of space at the top and 10 cm of space
on both sides of the appliance and between the back of
the appliance and the wall for adequate air circulation�
The appliance is not designed for recessed installation
(“buildingin”)�
• Install on a good rm level surface, and any unevenness
of the oor should be corrected prior to installation, slight
unevenness can be overcome by adjusting the front feet�
• NOTE: If the appliance is positioned on a carpet, soft oor
covering you should readjust the front feet once the appliance
has had time to settle�
• This appliance is designed to operate in ambient temperature
between 16°C and 38°C� If these temperatures are exceeded,
i�e� colder or warmer, the appliance will not operate correctly�
If the ambient temperatures are exceeded for long periods, the
2928
GB GB

temperature in the freezer section will rise above -18°C and
food spoilage may occur�
• Remove all packaging materials from the appliance�Wash the
inside of the cabinet with lukewarm water and bicarbonate of
soda (5ml to 0�5 liter of water)� Dry the appliance thoroughly�
• When you use the freezer for the rst time or after defrosting,
set the thermostat control to the maximum position for at
least 2 hours before introducing food to be stored, and then
readjust to the normal position�
• If there is a power failure, do not open the door� Frozen food
should not be afected if the failure lasts for less than 21 hours �
If the failure is longer, then the food should be checked and
either eaten immediately or cooked and then re-frozen�
SETTING THE THERMOSTAT KNOB
The freezer is controlled with a thermostat knob located inside
the fridge�
Turn the knob from the o (0) position towards
the higher numbers for colder temperatures�
The knob can be adjusted from setting 1 to 4�
Higher settings on the knob (higher numbers)
mean lower temperatures (colder) in all
compartments of the appliance�
Changes of the ambient temperature aect temperature in
the interior of the appliance so choose a correct setting of
the temperature control knob, depending on your ambient
conditions�
The storage temperature may be aected by:
• The room temperature
• How often the door is opened
• How much food is stored
• Position of the appliance
When you set the correct temperature, all these factors
mentioned above shall be taken into account�
SHOPPING FOR FROZEN FOOD
The appliance is rated as a 4 star freezer and can freeze fresh food
and store pre-frozen food�When you are buying frozen food, look
at the Storage Guidelines on the packaging�You will be able to
store each item of frozen food for the period shown against the 4
star rating�
FREEZING FRESH FOOD
It is recommended to set the thermostat knob to the maximum
position in order to freeze fresh food as quickly as possible�
Ensure that your freezing operations are carried out under the
most hygienic conditions as freezing alone does not improve the
food�
Never put hot or even warm foodstus into the freezer�
Prior to freezing the food, food should always be covered tightly
with foil, plastic lm, placed in plastic bags or stored in airtight
containers�This will prevent food from dehydrating and to
prevent any strong odors of some foods transferring to milder
ones�
To freeze raw meat, wrap in plastic bags or in airtight containers
and place on the lowest shelf to avoid cross contamination�
3130
GB GB

Do not allow raw meat to come into contact with cooked foods�
NOTE:The ambient temperature of the freshly stored food and
how often the door is opened aect the temperature in the
refrigerator� If required, change the thermostat temperature
settings�
STORING FROZEN FOOD
All frozen food you purchase should be placed in the freezer as
soon as possible to avoid them from defrosting and spoiling�
All storage recommendations printed on the packaging of frozen
food by the manufacturer should always be followed�
MAKING ICE CUBES
1� Fill the ice tray with ¾ full of clean water�
2� Place the tray in the top freezing drawer�
3� Close the door�
To remove the ice cubes from the tray, put the tray under running
water for a while and then twist the tray slightly to loosen the ice
cubes�
ENERGY-SAVING TIPS
Install the fridge or freezer in a cool place out of direct sunlight
and away from cookers, heaters, dishwashers or any hot air
emitting items�
Do not set the fridge and freezer temperatures lower than
necessary� Set the internal temperature within the correct range
e�g� adjust the thermostat at middle position for 4°C in the fridge
compartment and -18°C in the freezer respectively�
Let pre-cooked foods cool down before placing them in the fridge
or freezer�This will prevent the internal temperature of the fridge
from rising�
Keep your fridge full, but not over crowded, this helps reduce
“cold”air loss� Meanwhile, avoid overloading the fridge or freezer�
Try to leave about 20% free space for air circulation�
To prevent cold air escaping, limit the frequency of opening door�
When retuning from shopping, sort foods to be kept in your
fridge before opening the door� Only open the door to put food in
or take it out�
Make sure the door seal is clean and in good condition� It should
hold a piece of paper tightly in place when shut�
Defrost regularly or when ice is more than 5mm thick�Thick ice
covering the inner sides signicantly increases energy use�
The combination of the drawers, baskets and shelves shown in
the device description is optimal for ecient energy savings�
Changing the combination proposition could alter the eciency�
3332
GB GB

Reverse door
Follow the following stages to reverse the door from its initial
position�
DEPOSIT DOORS
1� Remove the left screw under top cover�
2� Remove the right screw and upper hinge�
3� Take the door away�
4� Take the door sleeve to another side�
5� Remove the door stopper�
6� Fix the door stopper to another side�
7� Incline the cabinet to 45°�
8� Take the lower hinge away�
9� Fix the lower hinge to another side
Maintenance
10� Put the door on the lower hinge
11� Fix the screw and upper hinge back the top cover
12� Fix the screw to the top cover
FREEZER DEFROSTING
• Frost will accumulate inside the freezer depending upon
the length of time during which the door is left open or the
amount of moisture introduced�
• It is essential to ensure that no frost or ice is allowed to form at
places where it will aect the close tting of the door seal�
• This might allow air to penetrate the cabinet, thus
encouraging continuous running of the compressor�
• Thin frost formation is quite soft and can be removed with a
brush or plastic scraper� Do not use metal or sharp scrapers,
3534
GB GB

mechanical devices or other means to accelerate the defrosting
process� Remove all dislodged frost from the cabinet oor�
• For the removal of thin frost it is not necessary to switch o the
appliance�
• For the removal of heavy ice deposits disconnect the appliance
from the mains supply and empty the contents into cardboard
boxes and wrap in thick blankets or layers of paper to keep
them cold� Defrosting will be most eective if carried out
when the freezer is empty, and it should be carried out as
quickly as possible�
• An increase in temperature of frozen food packages during
defrosting will shorten the storage life� Provided that the
contents are well wrapped and placed in a cool area, they
should keep for several hours�
• Examine the contents when replacing them in the freezer and
if some of the packages have thawed out�
• After defrosting is nished clean the inside with a solution
of warm water with a little bicarbonate of soda and then dry
thoroughly�Wash all removable parts in the same way and
reassemble�
• Reconnect the appliance to the mains supply and leave for 2 to
3 hours on setting number 7 before introducing the food back
into the freezer and setting the thermostat to your normal
setting�
NOISE FROM YOUR APPLIANCE
• You may notice some rather unusual noises�The noises are
caused by circulation of refrigerant in the cooling system�
It has become more pronounced since the introduction of
CFC free gases�This is not a fault and will not aect the
performance of your fridge�
PROLONGED OFF PERIODS
• If the appliance is not in use for a long period of time, proceed
as follows:
1� Disconnect from the mains supply�
2� Clean and dry the inside (see‘Cleaning and maintenance’)�
3� Leave the door open to prevent any unpleasant smells from
building up while the appliance is not in use�
NOTES FOR USE
• Do clean and defrost your appliance regularly�
• Do check contents of the compartments every so often�
• Do store commercially prepared food in accordance with the
instructions given on the packets�
• Do choose high quality fresh food and be sure it is thoroughly
clean before freezing it�
• Do wrap all food in food quality polythene bags or air tight
containers and make sure any air is excluded�
• Do Not store poisonous or any dangerous substances in your
freezer� It is designed for the freezing of edible foodstus only�
• Do Not consume food which has been frozen for an excessive
length of time�
3736
GB GB

• Do Not leave the door open for long periods, as this will make
the appliance more costly to run and cause excessive ice
formation�
• Do Not use sharp objects such as knives to remove the ice from
the appliance� Only use a plastic scraper�
• Do Not put hot food into the appliance� Let it cool down to
room temperature�
• Do Not put liquid-lled bottles or sealed cans containing
carbonated liquids into the freezer as they may burst�
• Do Not give children ice-cream and water ices direct from the
freezer as the low temperature may cause‘freezer burns’on
the lips�
• Do Not try to keep frozen food which has thawed; it should be
eaten within 24 hours or cooked and re-frozen�
Cleaning
1� Unplug the appliance�
2� Remove all substances�
3� Clean the inside and outside walls with a clean sponge or soft
cloth using warm water or 1 teaspoon of bicarbonate of soda to
1�2 liters of water�
4� Rinse well and wipe dry with a clean soft cloth�
If the appliance is not to be used for a long period of time then it
is recommended to remove all the food stu, clean the inside of
the appliance and leave the door open to allow the air to circulate
thus avoiding unpleasant odors�
Troubleshooting
Disposal
Before calling for service please check the following�
THE APPLIANCE IS NOT WORKING.
1� Check the plug is inserted correctly into the mains socket�
2� Check there is power to the mains socket by plugging another
appliance in, if the other appliance don’t works either, check the
fuse in the plug�
THE APPLIANCE IS NOISY WHEN OPERATING.
• Check the appliance is level and it is not in contact with
another appliance or kitchen furniture�
THE APPLIANCE DOES NOT COOL SUFFICIENTLY.
• If the door has been opened too often or it has been left open
for a while it will take time for the appliance to reach its set
temperature�
• Check the airow over the rear of the appliance has not been
reduced due to insucient clearance�
• Check if a large quantity of fresh food has been introduced�
The refrigerating gas contained in the circuit of this appliance
is isobutane (R600a); it causes a low level of pollution but is
inammable� Please contact your local disposal department for
advice on the correct method of disposal�
3938
GB GB
Table of contents
Languages:
Other Saba Refrigerator manuals

Saba
Saba DP3118IL User manual

Saba
Saba CB265BK/1 User manual

Saba
Saba DP4806NFWDIX User manual

Saba
Saba SPP-44-6 User manual

Saba
Saba CB3606NF2EIX User manual

Saba
Saba CB309R User manual

Saba
Saba MP246WDW User manual

Saba
Saba CBI185-6519M User manual

Saba
Saba CB3506GLBK User manual

Saba
Saba CB2621NFWDIL User manual

Saba
Saba CB2526NFW User manual

Saba
Saba SBS5621WDDK User manual

Saba
Saba DP251NFIL User manual

Saba
Saba DP3007W User manual

Saba
Saba RF130W User manual

Saba
Saba CB295WDIL User manual

Saba
Saba CT2521NFIL User manual

Saba
Saba CB3206HWDIL User manual

Saba
Saba FRD396IL User manual

Saba
Saba FRD5321WDNFDK User manual