Scott SCOTT TRIGGER User manual

SCOTT TRIGGER KNEE GUARD
USER MANUAL


SCOTT TRIGGER KNEE GUARD
ENGLISH - 4
•I. INTRODUCTION
Congratulations on choosing this quality SCOTT product. Before use, please read the fol-
lowing instructions carefully. Please keep these instructions in safe custody. This specif-
ic product line has been developed to offer you the best comfort and an engineered fit.
•II. LEGAL REQUIREMENTS
These protectors are considered to be items of Personal Protector Equipment (PPE)
of Category II and as such are subject to the requirements laid down by the European
directive 89/686/EEC. The CE marking may be allocated by SCOTT only once the pro-
tector has undergone an “EC Type Examination” or “Certification Procedure” at a noti-
fied European body.
The protectors in this information sheet undergo EC certification at a Notified Europe-
an Body, Italcert (NB0426), Viale Sarca 336, 20126 Milano, Italy which certifies that our
products meet the requirements of directive 89/686/EEC.
KNEE
The protection have been submitted to impact tests according to EN 1621-1:2012
’K’’ and have been classified as type A, level 1.
•III. INTENDED USE
This protector is strictly limited for the respective use and temperatures indicated by
the pictograms on the approval label (see chapter VI. Info on product). The protector
is explicitly not to be used above or below indicated temperatures, nor for other kinds
of sports.
•IV. USER RESTRICTIONS
APPLICATION AREA
Knee protectors are designed and manufactured to provide limited protection against
impact in the event of a fall. All protector plates provide a limited protection only in
areas covered by the plates. They can arch both forward and backward to simulate and
support natural movement. These backwards movements prevent the direct transmis-
sion of force onto the edge of the protector.
LIMITATION OF USE
These protectors do not safeguard against traumas caused by twisting, torsion or
extreme movements. They provide this mentioned limited protection only in areas cov-
ered by the plastic plates. SCOTT Sports SA shall not accept any complaints arising from
the use of those products where the pads and the protection plates are not applied.
MISUSES
Bending or twisting the protector excessively is considered improper use and it may
cause the loss of protection properties or breakage of the gear.
We recommend that the protector is not left outside or exposed to high or low tem-
peratures before use. Changes in environmental conditions such as temperature and
wetness could significantly reduce the performance of the knee protector. Product
modifications may cause the loss of protection and therefore, they are considered as
improper use. Any contamination, alteration to the protector or misuse could dan-
gerously reduce the performance of the protector. SCOTT Sports SA shall not accept
complaints or replace protectors that have been used improperly.

5 - ENGLISH
•V. WARNING
No protector (knee) can offer full protection against injury. Any contamination,
alteration to the protectors or misuse could dangerously reduce the performance
of the protectors.
•VI. INFO ON PRODUCT
CARE INSTRUCTION AND MATERIAL CONTENT
This product contains no known harmful substances: it is not known to undergo
alteration from contact with sweat or with substances likely to be found in toiletries
and is not known to cause any harm to human skin and body. The product does not
contain any hazardous substances. Find detailed material on the care label on your
garment itself.
MARKING
The label is stitched onto the protector
The label contains the following
SCOTT TRIGGER
KNEE GUARDS
Name of the model of the product
The CE marking ensures compliance with the essential
requirements of Directive 89/686/EEC
Icon indicates the specific sport in which the protector is
designed to be used: motorcycle
UNISIZE
Protector size and additional body measurements and fit
Warning! The end user should carefully read the instruction
before using the product (PPE)
XXXX plate Zone of protection
Personal Protection Equipment (PPE) designed
and manufactured to provide limited protection
against the risks of impact in the event of a fall
SCOTT TRIGGER
KNEE GUARDS
UNISIZE
1EN 1621-1:2012 Knee plate Type
A

ENGLISH - 6
EN 1621-1 :2012
Reference for Personal Protective
Equipment that is in compliance with the
European harmonized technical standard
used in the design and CE certification
LIMB PROTECTOR
c : Category and type of protection
Category: S: shoulder & forearm, E: elbow,
K: knee & upper tibia, H: hip, L: leg Type: A, B1
d : Level of protection2
e : T+: High temperature impact test passed3
f : T-: Low temperature impact test passed3
1 TYPE A & B
Stands for the size of the protectors and is applicable to all joint
impact protectors. Type A refers to the standard dimensions of
protection for the average user. Type B has an additional wider
area of protection compared to type A.
LEVEL
The performance is based on the amount of impact transmission measured in kN (kilo Newton).
2 The EN 1621-1 (shoulder, elbow, knee, hip, leg) standard provides 2 Levels of protection: Level 1 and
Level 2. Level 1 protectors shall have an overall mean value below 35kN, each single strike shall not
exceed 35kN in the area I, and 50kN in the area II and III. Level 2 protectors shall have an overall
mean value below 20kN, each single strike shall not exceed 20kN in the area I, and 30kN in the
area II and III.
Level 2 protectors offer higher performance than Level 1 protectors.
Level 2 protectors offer the highest Level specified by the CE standard. Due to the extra Level of
protection Level 2 protectors may be heavier, thicker and less ergonomic than the Level 1 protectors.
It is up to the responsibility of the rider to choose the correct Level of protection according to their
needs, their experience, their performance and skills.
3 TEMPERATURE
T+ means the protection is tested and certified for temperatures up to +40 degrees Celsius.
T- means the protection is tested and certified for temperatures down to –10 degrees Celsius.
All SCOTT protections are certified with ambient and wet conditioning. Wet conditioning testing is
used to simulate the high humidity experienced during sports.
•VII. HOW TO ADJUST YOUR PROTECTOR
CHOOSING YOUR CORRECT SIZE
It must be chosen in reference to the size indicated in the follow-
ing size chart or on the garment itself. SCOTT Sports SA shall not
accept any complaints arising from the use of an incorrectly fit-
ted protector.
UNISIZE
cm
TOP CIRCUMFERENCE, 10CM FROM KNEE CUP
39-50 cm
BOTTOM/CALF CIRCUMFERENCE
32-43 cm
PROTECTOR POSITION AND FIT
The knee guards should not cause discomfort in your usual rid-
ing position. Be sure that the knee caps are correctly positioned
over your own knee caps. Do not over tighten the gripping straps
blood circulation could be affected.
A B
A
IIIIII
B
IIIIII
gripping straps

7 - ENGLISH
•VIII. CARE AND MAINTENANCE
STORAGE
Contamination with foreign substances and improper care can seriously compromise
the effectiveness of your protection and reduce its performance :
Do not expose your protector to extreme direct sunlight.
Do not expose your protector to extremely hot and cold temperatures like those found
in a closed car or outdoor storage.
Hang your gear dry and away form direct heat sources.
SCOTT recommends to store your gear at a temperature between 0°C and 30°C. The
gear should be cleaned accurately before putting it away for long periods. Keep it in its
original packaging for the storage and for the transportation.
CLEANING
Washing instructions are indicated on the garment itself.
Remove any dirt with a damp cloth and mild soap. Do not bleach, iron or dry clean.
Do not use hair dryers or other heaters. Do not use solvents or toxic substances to
clean it.
CHECKING
It is recommended to regularly inspect your gear. This product has a limited lifespan
and for optimum safety SCOTT recommends replacing your product three (3) years
after purchasing date. After a strong stroke on the protection it is recommended to
replace it. After a strong stroke on the protection it is recommended to replace it. The
protection they offer could be reduced due to mechanical wear or improper use.
DISPOSAL
Dispose of the products in the domestic waste. Do not mechanically disrupt or inciner-
ate the product. This may lead to potential hazards.
COMMERCIALIZATION
Responsible for the development and commercialization in the EC and worldwide is :
SCOTT Sports SA, Route du Crochet 17, CH-1762 Givisiez
Distribution USA : SCOTT USA Inc., 651 West Critchlow Drive, Ogden, UT 84404, USA
Distribution other countries : SSG (Europe) Distribution Center SA, P.E.D Zone C1,
Rue du Kiell 60, 6790 Aubange, Belgium.
WWW.SCOTT-SPORTS.COM
©SCOTT SPORTS SA 2017 All rights reserved. Rev. 02 of 05.2017.
The information contained in this manual is in various languages but only the English version will be
relevant in case of conflict.

SCOTT TRIGGER KNEE GUARD
DEUTSCH - 8
•I. EINLEITUNG
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines Qualitätsproduktes von SCOTT. Vor dem ersten
Einsatz lesen Sie bitte sorgfältig die folgenden Instruktionen. Bitte bewahren Sie diese Ins-
truktionen zu Ihrer eigenen Sicherheit gut auf. Diese Produktlinie wurde entwickelt, um
Ihnen maximalen Komfort und eine optimale Passform zu garantieren.
•II. GESETZESBESTIMMUNGEN
Diese Protektoren gehören zur Produktgruppe ‚persönliche Schutzausrüstungen’ (PSA)
der Kategorie II und unterliegen deshalb den Gesetzesbestimmungen der Europäischen
Richtlinien 89/686/EWG. Die CE Markierung darf nur auf den SCOTT Protektoren ange-
bracht werden, welche einer CE Typenprüfung oder einem Zertifizierungsprozess durch
eine gemeldete europäische Stelle unterzogen wurden.
Die in diesem Informationsblatt beschriebenen Protektoren wurden alle durch eine
gemeldete europäische Stelle, Italcert (NB0426), Viale Sarca 336, 20126 Milano, Italien,
EC beglaubigt, was bestätigt, dass sämtliche Produkte die Anforderungen der 89/686/
EEC Richtlinien erfüllen.
KNIE
Die Protektoren wurden gemäss der Europäischen Norm EN 1621-1:2012 ‚K’’ geprüft und
zertifiziert und als Typ A, Level 1 klassifiert.
•III. VORGESEHENER GEBRAUCH
Dieser Protektor ist ausschließlich für den durch die Piktogramme auf dem Zulassungs-
etikett angezeigten jeweiligen Verwendungszweck und die Temperaturen geeignet
(siehe Kapitel VI. „Produktinformationen“). Der Protektor ist ausdrücklich weder bei
Temperaturen, die über oder unter den angegebenen Temperaturen liegen, noch für
andere Sportarten zu verwenden.
•IV. BENUTZUNGSEINSCHRÄNKUNGEN
ANWENDUNGSBEREICH
Knieprotektoren sind so konzipiert und hergestellt, dass sie im Falle eines Sturzes einen
begrenzten Aufprallschutz bieten. Alle Protektorplatten lassen sich nach vorne und
auch nach hinten biegen und simulieren so einen natürlichen Bewegungsablauf. Die
Rückwärtsbewegung verhindert eine direkte Kraftübertragung auf die Protektorkante.
SCHUTZGÜTE
Diese Protektoren schützen nicht vor Verletzungen, die durch Drehungen oder extreme
Bewegungen hervorgerufen werden können.
SCOTT Sports SA übernimmt keine Haftung, wenn Protektor ohne Platten eingesetzt
wurden.
UNSACHGEMÄSSER GEBRAUCH
Der Protektor darf nur so angewendet werden, wie dies auf den Piktogrammen, die sich
auf der Zulassungsetikette befinden, beschrieben wird. Das Biegen oder Verdrehen des
Protektors gilt als unsachgemässe Behandlung; die Protektoren können dadurch ihre
Schutzwirkung verlieren und/oder vollständig beschädigt werden. Wir empfehlen, die
Protektoren vor dem Einsatz nicht draussen, oder an exponierten Stellen zu lagern. Ver-
änderungen der Produkte können zu einer Einschränkung der Schutzfunktion führen;
dies gilt somit als unsachgemässe Behandlung. Sämtliche Belastungen, Veränderun-

9 - DEUTSCH
gen oder Missbrauch können die Funktionalität des Protektors stark reduzieren. SCOTT
Sports SA akzeptiert keine Reklamationen oder tauscht keine Protektoren um, die nicht
sachgemäss behandelt wurden.
•V. WARNUNG
Keine Schutzvorrichtung (Knie) kann Sie vor jeder Art von Unfall schützen.
Alle Verunreinigungen oder Veränderungen des Protektors oder Missbrauch würden die
Leistung des Protektors in gefährlicher Weise verringern.
•VI. INFORMATION AUF DEM PRODUKT
PFLEGEANWEISUNGEN UND MATERIALZUSAMMENSETZUNG
In dem Produkt sind keine schädigenden Substanzen enthalten. Form, Funktion und
Design der Protektoren werden durch den Kontakt mit Schweiß oder Substanzen, wel-
che in Hygieneartikeln enthalten sind, nicht merklich beeinträchtigt und es besteht keine
Beeinträchtigung für Haut und Körper. Das Produkt enthält keine Schadstoffe.
CE KENNZEICHNUNG
Die Etikette ist auf der Innenseite der Protektorenpolsterung eingenäht
Die Etikette enthält folgende Instruktionen
SCOTT TRIGGER
KNEE GUARDS
Modelname des Produktes / Produktname
Die CE Kennzeichnung versichert die Übereinstimmung mit
den erforderlichen Anforderungen der Richtlinie 89/686/EWG
Piktogramme informieren über die spezifische Sportart, für
die der Protektor entwickelt wurde: Motorrad
UNISIZE
Protektorengrösse, zusätzliche Körpermasse und Passform
Achtung ! Der Endkonsument wird angehalten vor
dem Gebrauch des Produktes zuerst ausführlich die
Bedienungsanleitung zu lesen (PPE)
XXXX plate Geschütze Körperstelle
Personal Protection Equipment (PPE) designed
and manufactured to provide limited protection
against the risks of impact in the event of a fall
SCOTT TRIGGER
KNEE GUARDS
UNISIZE
1EN 1621-1:2012 Knee plate Type
A

DEUTSCH - 10
EN 1621-1 :2012
Referenz für die persönliche
Schutzausrüstung welche in
Übereinstimmung mit dem europäischen
technischem Standard steht und für Design
und CE Zertifizierungen verwendet wird
KNIEPROTEKTOREN
c : Schutzklasse und Schutzart
Schutzklasse: S: Schulter & Unterarm, E: Ellbogen, K: Knie
& obere Schienbein, H: Hüfte, L: Bein Schutzart: A, B1
d : Sicherheitsstufe2
e : T+: Stossdämfungstests unter warmer Konditionierung
bestanden3
f : T-: Stossdämfungstests unter kalter Konditionierung
bestanden3
1 SCHUTZARTA & B
Gibt die Größe der Protektoren an und gilt für alle Protektoren
von Gliedmassengelenken. SchutzartA bezieht sich auf die Stan-
dardschutzdimensionen für den durchschnittlichen Anwender. Der
Schutzbereich von SchutzartB ist größer als der von SchutzartA.
LEVEL
Die Schutzleistung wird basierend auf der in kN (KiloNewton).
2 Gemäss des Standards EN 1621-1 (Ellbogen und Schültern) gibt es zwei verschiedene Schutzni-
veaus: Level 1 und Level 2.
Level 1 Protektoren sollten einen allgmeinen Wert von 35kN Stand halten. Jeder einzelne Stoss soll-
te den Wert von 35kN in den I Zonen nicht überschreiten. In den II und III Zonen darf dieser Wert
maximal 50kN aufweisen.
Level 2 Protektoren sollten einen allgmeinen Wert von 20kN Stand halten. Jeder einzelne Stoss
sollte den Wert von 20kN in den I Zonen nicht überschreiten. In den II und III Zonen darf dieser Wert
maximal 30kN aufweisen.
Level 2 Protektoren haben eine höhere Schutzwirkung als Level 1 Protektoren.
Level 2 Protektoren bieten die höchste, gemäss EN Standard geprüfte Schutzwirkung. Aufgrund
dieser höheren Schutzwirkung können Level 2 Protektoren schwerer, dicker und unergonomischer
sein als Level 1 Protektoren. Es liegt im Verantwortungsbereich des Fahrers, den entsprechenden
SchutzLevel gemäss den Bedürfnissen, des entsprechenden Erfahrungsschatzes, den Fahrfähigkei-
ten und dem potentiellen Unfallrisiko auszuwählen.
3 TEMPERATUR
T+ bedeutet, dass der Schutz für Temperaturen bis +40GradCelsius getestet und zertifiziert ist.
T- bedeutet, dass der Schutz für Temperaturen bis –10GradCelsius getestet und zertifiziert ist.
Alle SCOTT-Protektoren sind für Umgebungsbedingungen und Nässe zertifiziert. Mithilfe von Näs-
setests wird die hohe Feuchtigkeit während des Sports simuliert.
•VII. ANWENDUNGSBEREICHE
DER PROTEKTOREN
DIE RICHTIGE PRODUKTWAHL
Wählen Sie Ihren Knieprotektor gemäss untenstehender Grössen-
tabelle oder ent-sprechend den im Protektor eingenähten Infor-
mationen. SCOTT Sports SA übernimmt keine Haftung bei Schä-
den, die durch die Verwendung einer falschen Protektoren-grös-
se entstehen.
UNISIZE
cm
OBERER UMFANG 10CM VON KNIESCHALE
39-50 cm
WADENUMFANG
32-43 cm
A B
A
IIIIII
B
IIIIII
Klettverschlüsse

11 - DEUTSCH
PROTEKTOR POSITION UND ANPASSUNG
Sie sollten in Ihrer üblichen Fahrposition nicht stören. Vergewissern Sie sich, dass die
Knieschützer jeweils korrekt über der Kniescheibe sitzen. Die Klettverschlüsse dürfen
nicht zu fest angezogen werden, da sonst die Durchblutung der Beine beeinträchtigt
werden kann.
•VIII. PFLEGE UND WARTUNG
LAGERUNG
Bewahren Sie sie nicht im Freien auf, wo sie Witterungseinflüssen ausgesetzt ist. Bei
extrem hohen oder niedrigen Temperaturen kann die Funktionalität dieser Ausrüstung
beeinträchtigt werden.
Setzen sie den Knieprotektor keinen extrem heißen oder kalten Temperaturen aus, wie
sie im geschlossenen Auto oder bei Lagerung im Freien auftreten können. Hängen Sie
Ihre Ausrüstung in trockenem Zustand und geschützt vor Sonnenlicht und direkten
Wärmequellen auf.
Für die Reinigung soll die Ausrüstung zwischen 0°C und 30°C aufbewahren. Bevor
die Ausrüstung für längere Zeit weggeräumt wird, sollte sie sorgfältig gereinigt wer-
den. Die Ausrüstung in ihrer Originalverpackung für die Reinigung und den Transport
aufbewahren.
REINIGUNG
Die Protektoren sollten nicht in der Maschine gewaschen, gebleicht,gebügelt oder che-
misch gereinigt werden. Reinigen Sie Ihre Protektoren nur mit einer milden Steife und
Wasser gemäss den vorgegebenen Waschanleitungen auf dem Protektor. Entfernen
Sie die obere Schutzplatte, bevor Sie ihn waschen.
KONTROLLE
Wir empfehlen eine regelmässige Kontrolle (im Zweifelsfall konsultieren sie einen
Experten oder ein Fachgeschäft) Ihrer Ausrüstung. Dieses Produkt hat eine begrenzte
Lebensdauer, daher empfiehlt SCOTT für ein Optimum an Sicherheit das Produkt drei
(3) Jahre nach Kaufdatum zu ersetzen. Die Schutzfunktion kann durch unsachgemässe
Anwendung oder Abnutzung beeinträchtigt werden. Prüfen Sie den Protektor vor der
Verwendung auf Beschädigungen an den Gurten, Nähten und Pads. Entsorgen Sie das
Produkt, falls Sie Schäden feststellen.
ENTSORGUNG
Das Produkt sollte nicht mechanisch zerstört oder verbrannt werden, da dies unter
Umständen zu möglichen Gefahren führen kann.
VERTRIEB
Verantwortlich für Entwicklung und Verkauf in der EU und weltweit : SCOTT Sports SA,
Route du Crochet 17, CH-1762 Givisiez
Distribution USA: SCOTT USA Inc., 651 West Critchlow Drive, Ogden, UT 84404, USA
Distribution andere Länder: SSG (Europe) Distribution Center SA, P.E.D Zone C1, Rue du
Kiell 60, 6790 Aubange, Belgium.
WWW.SCOTT-SPORTS.COM
©SCOTT SPORTS SA 2017 Alle Rechte vorbehalten. Rev. 02 vom 05.2017.
Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Informationen sind zwar auf verschiedenen Sprachen
erhältlich, im Streitfalle ist aber lediglich die englische Version massgeblich.

SCOTT TRIGGER KNEE GUARD
FRANÇAIS - 12
•I. INTRODUCTION
Félicitations et merci d’avoir choisi la qualité SCOTT. Avant utilisation, lisez attenti-
vement les instructions. Conservez ces instructions en lieu sûr. Cette ligne spécifique
de produits a été développée dans le but de vous offrir le meilleur confort et un haut
niveau de performance.
•II. CONDITIONS LÉGALES REQUISES
Ces protections sont considérées comme étant des articles d’Équipement Protecteur
Personnel (PPE) de catégorie II et sont donc soumis aux conditions établies par la direc-
tive européenne 89/686/EEC. La marque CE ne peut être attribuée par SCOTT qu’une
fois que la protection a subi un «Examen Type EC » ou une «Procédure de Certification»
sur un corps européen notifié.
Sur cette page d’informations, les protections sont soumises à une certification EC
sur un corps européen notifié, Italcert (NB0426), Viale Sarca 336, 20126 Milano, ITA-
LIE, qui certifie que ces produits remplissent bien les conditions requises de la direc-
tive 89/686/EEC.
GENOUILLÈRES
Les protections pour genou ont été soumises à des tests d’impacts selon la norme EN
1621-1:2012 ’K’’ et ont été classées comme type A, niveau 1.
•III. USAGE PRÉVU
La protection est strictement limitée à l’utilisation et aux températures indiquées par les
pictogrammes de l’étiquette d’homologation (voir chapitre VI. Informations sur le pro-
duit). Cette protection ne doit pas être utilisée en cas de températures inférieures ou
supérieures à celles indiquées. Elle ne convient pas à d’autres types de sports que ceux
initialement prévus.
•IV. RESTRICTION D’UTILISATION
ZONE D’APPLICATION
Les protections pour les genoux sont conçues et fabriquées en vue de fournir un
effet protecteur limité contre les chocs en cas de chute. Elles procurent une protec-
tion limitée seulement aux endroits couverts par les plaques. La protection peut s’ar-
quer aussi bien en avant qu’en arrière pour simuler et favoriser le mouvement naturel
du corps. Ce mouvement arrière empêche la transmission directe de forces aux bords
de la protection.
LIMITATION D’UTILISATION
La protection ne protège pas des traumatismes causés par des torsions du dos ou
mouvements extrêmes. L’effet protecteur limité susmentionné n’est effectif qu’aux
endroits couverts par des plaques en plastique. SCOTT Sports SA n’acceptera aucune
réclamation provenant de l’utilisation de ce produit en dehors des renforts en mousse
et des plaques.
MAUVAISE UTILISATION
Ne jamais plier ou tordre la protection. Cela peut réduire sa performance voire dété-
riorer ou casser le dispositif. Les changements d’environnements comme les change-
ments de températures ou d’humidité peuvent significativement réduire la performance
de la protection. Il est donc recommandé de ne pas laisser la protection à l’extérieur ou

13 - FRANÇAIS
de l’exposer à de basses températures avant de l’utiliser. Ne jamais altérer la protec-
tion, elle deviendrait inutilisable. Ne modifiez pas votre protection par vous-même. Ne
peignez pas votre pare pierre ou votre protection et n’utilisez aucun colorant. SCOTT
Sports SA n’acceptera aucune réclamation et ne remplacera pas les protections utili-
sées de façon inappropriée.
•V. AVERTISSEMENT
Aucune protection (genou) ne peut offrir une protection totale contre les blessures.
Une contamination ou une altération de la protection ou encore une mauvaise utilisa-
tion de la protection peuvent réduire dangereusement les performances du protecteur.
•VI. INFORMATIONS SUR LE PRODUIT
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ET DE NETTOYAGE DU PROTECTEUR
Ce produit ne contient aucune substance nocive. La protection ne possède pas de
substances pouvant provoquer des effets indésirables sur la peau au contact de la
sueur ou de produits de toilettes. Cet accessoire est exempt de toute substance dange-
reuse. Le détail des matériaux se trouve sur l’étiquette du produit.
MARQUAGE
L’étiquette est cousue sur la protection
L’étiquette contient les Informations suivantes
SCOTT TRIGGER
KNEE GUARDS
Nom du modèle du produit
Le marquage CE assure la conformité avec l’essentiel de la
Directive 89/686/EEC
L’icône indique les sports spécifiques pour lesquels la
protection a été conçue : Moto
UNISIZE
Taille de la protection, mesures corporelles
supplémentaires et coupe
Attention ! Le consommateur final doit attentivement lire les
instructions avant l’utilisation du produit (PPE)
Personal Protection Equipment (PPE) designed
and manufactured to provide limited protection
against the risks of impact in the event of a fall
SCOTT TRIGGER
KNEE GUARDS
UNISIZE
1EN 1621-1:2012 Knee plate Type
A

FRANÇAIS - 14
XXXX plate Zone de protection
EN 1621-1 :2012
Référence pour les équipements de
protection individuelles qui est conforme
aux techniques de standards européens
utilisées pour le design et la certification CE
GENOUILLÈRES
c : Catégorie et type de protection
Catégorie: S: épaule et avant-bras, E: coude,
K: genou & tibia supérieur, H: hanche, L: jambe Type: A, B
1
d : Niveau de protection2
e : T+: Tests réussis à températures élevées3
f : T-: Tests réussis en basse température3
1 TYPE A et B
Définit la taille des protections. S’applique à toutes les protections
des articulations contre les chocs. Le Type A correspond aux
protections de tailles standard, destinées aux utilisateurs de taille
moyenne. Le Type B est pourvu d’une zone de protection plus
large par rapport au Type A.
NIVEAU
La performance de la protection est mesurée en kN (kilo Newton) ce qui correspond à la force
transmise pendant l’impact.
2 La norme 1621-1 (coudes, épaules) spécifie deux niveaux de performance: pour atteindre le niveau 1,
le protecteur dorsal doit transmettre en moyenne moins de 35kN d’énergie ( la valeur moyenne des
résultats ne doit pas dépasser 35kN et chaque impact de doit pas dépasser 50kN dans la zone I et
30kN dans les zones II et III. Le niveau 2 en moyenne les résultats ne doivent pas dépasser 20kN et
20kN en zone I et 30kN en zone II et III. Le niveau 2 offre une meilleure performance que le niveau 1.
Le niveau 2 offre un meilleur niveau de protection selon la norme CE. Les protections de niveau 2
peuvent néanmoins être plus épaisses, plus lourdes et moins ergonomique que les protections de
niveau 1. Il est de la responsabilité du sportif de choisir le niveau adapté a ses besoins, son expé-
rience, ses compétences et les risques de chute.
3 TEMPÉRATURE
T+ signifie que la protection est testée et certifiée pour les températures allant jusqu’à +40° Celsius.
T- signifie que la protection est testée et certifiée pour les températures allant jusqu’à -10° Celsius.
Toutes les protections SCOTT sont certifiées pour résister aux conditions ambiantes et à l’humidité.
Les essais en condition humide permettent de simuler le degré d’humidité élevé rencontré lors de
la pratique d’un sport.
•VII. COMMENT AJUSTER VOTRE PROTECTION
BIEN CHOISIR LA TAILLE DE VOTRE PROTECTION
Vous devez choisir votre protection en fonction de la taille indi-
quée dans le tableau suivant ou sur la protection elle-même.
SCOTT Sports SA n’acceptera aucune réclamation provenant
d’un mauvais choix de la taille de la protection.
UNISIZE
cm
CIRCONFÉRENCE SUPÉRIEUR, 10CM DEPUIS
LA CAPSULE DU GENOU
39-50 cm
CIRCONFÉRENCE DU MOLLET
32-43 cm
A B
A
IIIIII
B
IIIIII
sangles

15 - FRANÇAIS
POSITION ET AJUSTEMENT
Les genouillères ne doivent pas être cause d’inconfort. Retirez vos chaussures pour
mettre vos genouillères ; assurez-vous que ces dernières sont correctement position-
nées afin de bien couvrir vos rotules. Évitez de trop serrer les sangles velcro pour ne
pas gêner la circulation sanguine de vos jambes.
•VIII. SOIN ET ENTRETIEN
STOCKAGE
La contamination par des substances étrangères et /ou un mauvais entretien peuvent
compromettre sérieusement l’efficacité de la protection :
Ne pas exposer votre protection à la lumière directe du soleil.
Ne pas exposer votre protection à des températures trop froides ou trop chaudes
(comme dans une voiture fermé ou entreposée à l’extérieur).
Accrochez toujours votre protection au sec et à l’abri de toutes sources de chaleur.
Pour le stockage conservez votre équipement à une température comprise entre 0°C
et 30°C. Avant de ranger l’équipement, il est recommandé de le nettoyer soigneuse-
ment. Conservez-le dans son emballage d’origine pour le stockage et son transport.
ENTRETIEN
Les instructions de lavage sont indiquées sur l’étiquette du produit. Nettoyez vos pro-
tections uniquement avec un savon doux et de l’eau. Ne pas mettre la protection dans
la machine à laver. Ôtez la plaque de protection avant lavage.
VÉRIFICATION
Nous vous recommandons d’inspecter régulièrement votre équipement. En cas de
doute, adressez-vous à un spécialiste ou à votre revendeur. Ce produit a une durée de
vie limitée. Pour une sécurité optimale, SCOTT recommande de remplacer votre produit
trois (3) ans après la date d’achat. Nous vous conseillons de changer votre protection
si celle-ci a subi un choc important. Son effet protecteur pourra être réduit du fait de
l’usure mécanique ou d’une utilisation incorrecte.
DESTRUCTION
Ne disloquez pas mécaniquement le produit par vous-même et ne l’incinérez pas. Vous
vous exposeriez à des risques potentiels.
COMMERCIALISATION
Le responsable du développement et de la commercialisation en Europe et dans le
reste du monde est : SCOTT Sports SA, Route du Crochet 17, CH-1762 Givisiez
Distribution USA : SCOTT USA Inc., 651 West Critchlow Drive, Ogden, UT 84404, USA
Distribution pour tous les autres pays : SSG (Europe) Distribution Center SA, P.E.D Zone
C1, Rue du Kiell 60, 6790 Aubange, Belgique.
WWW.SCOTT-SPORTS.COM
©SCOTT SPORTS SA 2017 Tous droits réservés. Rév. 02 du 05.2017.
Les informations contenues dans ce manuel ont été traduites en plusieurs langues. Seule la langue
anglaise fera foi en cas de litiges.

SCOTT TRIGGER KNEE GUARD
ITALIANO - 16
•I. INTRODUZIONE
Complimenti per aver scelto questo prodotto SCOTT di qualità. Prima dell’uso, leggere
attentamente le seguenti istruzioni e conservarle con cura. Questa linea di prodotti speci-
fica è stata sviluppata per offrire comfort e vestibilità ottimali a livello tecnico.
•II. REQUISITI LEGALI
Questo protettore é considerato come Dispositivo di Protezione Individuale (DPI) di
categoria II e come tale, è subordinato ai requisiti di legge previsti dalla Direttiva euro-
pea 89/686/CEE. Il marchio CE può essere apposto da SCOTT solo dopo che il protet-
tore è stato sottoposto a un “Esame del tipo CE“ o “Procedura di certificazione“ da par-
te di un Organismo europeo notificato.
Le protezioni in questo manuale informativo sono sottoposti alla certificazione CE pres-
so un Organismo europeo notificato, Italcert (NB0426), Viale Sarca 336, 20126 Milano, Ita-
lia, il quale certifica che i nostri prodotti soddisfano i requisiti della Direttiva 89/686/CEE.
GINOCCHIO
Le protezioni hanno superato i test d’impatto della normativa EN 1621-1:2012, ’K’’ classifi-
candosi tipologia A., livello 1.
•III. DESTINAZIONE D’USO
Questa protezione è strettamente limitata per il rispettivo uso e le temperature indica-
te dai pittogrammi sull’etichetta di omologazione (vedere capitolo VI. Informazioni sul
prodotto). È espressamente vietato utilizzare la protezione sopra o sotto le temperatu-
re indicate, né per altri tipi di sport.
•IV. LIMITAZIONI D’USO
AREA DI APPLICAZIONE
Le protezioni ginocchio sono progettati e realizzati per assicurare una protezione limi-
tata dal rischio di impatto in caso di caduta. Tutte le placche protettive assicurano una
protezione limitata solo nelle zone ricoperte dalle placche di plastica. Possono inarcar-
si sia in avanti sia indietro, in modo da simulare e sopportare il movimento naturale del
corpo. Tali flessioni all’indietro impediscono la trasmissione diretta delle forze sul bor-
do del protezioni.
LIMITAZIONI DI UTILIZZO
PROTETTORE GINOCCHIO
Le protezioni non proteggono da traumi causati da torsioni o movimenti estremi.
Assicurano una protezione limitata solo nelle zone ricoperte dalle placche di plastica.
SCOTT Sports SA non accetta alcun tipo di reclamo derivante dall’utilizzo dei due pro-
dotti senza l’inserimento delle imbottiture e delle placche di protezione.
USI IMPROPRI
Piegare o torcere eccessivamente le protezioni è considerato uso improprio, in quan-
to si potrebbero degradarne le prestazioni, ridurne l’efficacia di protezione o causar-
ne la rottura. Raccomandiamo che il protettore non sia lasciato fuori o esposto a tem-
perature alte o basse prima dell’uso. I cambiamenti delle condizioni ambientali come
temperatura e umidità possono ridurre in modo significativo le prestazioni del protet-
tore. Modifiche del prodotto possono causare la perdita di protezione e, pertanto, essi
sono considerati come un uso improprio. Ogni contaminazione, alterazione alle prote-

17 - ITALIANO
zioni o uso improprio potrebbe pericolosamente ridurre le prestazioni del protettore.
SCOTT Sports SA non accetterà reclami o sostituirà le protezioni che sono stati utiliz-
zati in modo improprio.
•V. AVVERTENZA
Nessuna protezione (ginocchio) può assicurare la protezione completa da lesioni.
Qualsiasi contaminazione, alterazione oppure uso improprio del protezioni può ridurne
pericolosamente le prestazioni.
•VI. INFORMAZIONI SUL PRODOTTO
ISTRUZIONI D’USO E COMPOSIZIONE DEL MATERIALE
Il prodotto non contiene sostanze dannose : non è noto che subisca alterazioni a seguito
di contatto con il sudore o con sostanze comunemente diffuse nelle toilette e che cau-
si danni alla pelle e al corpo umano. Il prodotto non contiene sostanze pericolose. Per
Informazioni dettagliate sul materiale, leggere l’etichetta sull’indumento.
MARCHI
L’etichetta è cucita sulle protezioni
L’etichetta contiene le seguenti Informazioni
SCOTT TRIGGER
KNEE GUARDS
Nome del modello del prodotto
Il marchio CE garantisce la conformità con i requisiti essenziali
contenuti nella Direttiva 89/686/CEE
Icona indicante l’attività sportiva specifica : motociclismo
UNISIZE
Taglia ed Informazioni supplementari riguardanti le misure
anatomiche e la vestibilità del prodotto
Attenzione! L’utente finale deve leggere attentamente le
istruzioni prima di usare il prodotto (DPI)
XXXX plate Area di protezione
Personal Protection Equipment (PPE) designed
and manufactured to provide limited protection
against the risks of impact in the event of a fall
SCOTT TRIGGER
KNEE GUARDS
UNISIZE
1EN 1621-1:2012 Knee plate Type
A

ITALIANO - 18
EN 1621-1 :2012
Riferimento per l’ Dispositivi di Protezione
Individuale che è conforme alla norma
tecnica europea armonizzata utilizzati per la
progettazione e la certificazione CE
GINOCCHIO PROTETTORI
c : Categoria e tipologia di protezione
Categoria: S: spalle, E: gomito, K: ginocchio & alta tibia,
H: anca, L: gamba, Tipologia A,B1
d : Livello di protezione2
e : T+: Prova d’impatto a alta temperatura approvata3
f : T-: Prova d’impatto a bassa temperatura approvata3
1 TYPE A & B
Indica le dimensioni dei protettori ed è applicabile a tutte le prote-
zioni degli arti. Tipo A è la dimensione standard di protezione per
l’utente medio. Tipo B ha una superficie più ampia di protezione
aggiuntivo rispetto al tipo A.
LIVELLO
La prestazione si basa sulla quantità di trasmissioni d’impatti misurato in kN (kilo Newton).
2 La norma 1621-1 (spalle, gomiti, ginocchia, anca, gamba) prevede due livelli di prestazioni: per rag-
giungere il livello di protezione 1 la protezione deve trasmettere in media meno di 35 kN. Ogni sin-
golo colpo non deve superare i 35kN nella zona I e 50kN nella zona II e III. Per superare il livello 2,
essa trasmette meno di 20kN in media. Ogni singolo colpo non deve superare i 20kN nella zona I e
30kN nella zona II e III.
Livello 2 di protezione offre prestazioni più elevate rispetto al Livello di protezione 1. Le protezioni di
Livello 2 offrono il massimo livello specificato dalla norma CE. A causa del livello supplementare di
protezione, i protettori di Livello 2 possono essere più pesanti, più spesse e meno ergonomiche dei
protettori di Livello 1. Spetta alla responsabilità del pilota di scegliere il giusto livello di protezione in
base alle loro esigenze, la loro esperienza, le loro prestazioni e capacità.
3 TEMPERATURA
T +: la protezione è testata e certificata per temperature fino a +40 gradi Celsius.
T: la protezione è testata e certificata per temperature fino a -10 gradi Celsius.
Tutte le protezioni SCOTT sono certificate con il condizionamento ambientale e bagnato. Il test con-
dizionato al bagnato viene utilizzato per simulare l’alta umidità durante l’attività sportiva.
•VII. COME REGOLARE LE PROTEZIONI
SCELTA DELLA TAGLIA CORRETTA
Le protezioni devono essere scelte in base alla taglia indicata nel-
la tabella seguente o sull’indumento. SCOTT Sports SA non accet-
terà reclami derivanti dall’uso di un protezioni indossate in manie-
ra non corretta.
UNISIZE
cm
CIRCONFERENZA SUPERIORE, 10 CM DAL
CENTRO GINOCCHIO
39-50 cm
CIRCONFERENZA INFERIORE/ POLPACCIO
32-43 cm
POSIZIONE E VESTIBILITÀ DELLE PROTEZIONI
Assicuratevi che le protezioni per il ginocchio siano posiziona-
te in modo tale che i gusci in plastica si trovino direttamente
sopra le rotule, evitate di tirare eccessivamente gli straps con
i Velcri, la circolazione sanguigna nelle gambe potrebbe venir-
ne compromessa.
A B
A
IIIIII
B
IIIIII
Straps con i velcri

19 - ITALIANO
•VIII. CURA E MANUTENZIONE
CONSERVAZIONE
L’eventuale contatto con sostanze esterne e un utilizzo non corretto possono compro-
mettere seriamente l’efficacia della protezione e ridurre le prestazioni:
Non esporre le protezioni alla luce diretta del sole.
Non esporre a temperature estremamente calde o fredde, ad esempio non lasciare in
auto o all’aperto.
Appendere la protezioni asciutta e lontana da fonti dirette di calore.
Si consiglia di conservare la protezioni a temperature comprese tra 0°C e 30°C. Pulire
con cura quando non in uso per periodi prolungati di tempo. Riporlo nella confezione
originale in caso di trasporto o conservazione per periodi prolungati di tempo.
PULIZIA
Le istruzioni di lavaggio sono riportate sull’indumento. Rimuovere lo sporco con un pan-
no umido e sapone delicato. Non candeggiare, stirare o lavare a secco. Non utilizza-
re asciugacapelli o altri tipi di riscaldatori. Non pulire con solventi o sostanze tossiche.
Rimuovere il protettore inserito prima di lavare.
CONTROLLI
Si raccomanda di controllare regolarmente l’attrezzatura (in caso di dubbi si prega
di chiedere a un esparto o al proprio rivenditore di fiducia). Questo prodotto ha una
durata limitata e per una sicurezza ottimale SCOTT raccomanda di sostituire il prodot-
to dopo tre (3) anni dalla data di acquisto. In seguito a un forte colpo sulla protezio-
ne e consigliabile sostituirla. La protezione offerta puo essere ridotta a causa di usura
meccanica o uso improprio. Prima dell’uso, assicurasi che la protezione non abbia alcun
danno alle fasce, alle cuciture e alle imbottiture. Smaltire il prodotto se si nota qualun-
que danno.
SMALTIMENTO
Smaltire i prodotti insieme ai rifiuti domestici. Non smontare a livello meccanico il pro-
dotto e non bruciarlo, onde evitare potenziali rischi.
COMMERCIALIZZAZIONE
L’azienda incaricata dello sviluppo e della commercializzazione nell’UE e nel mondo è :
SCOTT Sports SA, Route du Crochet 17, CH-1762 Givisiez
Distribuzione USA : SCOTT USA Inc., 651 West Critchlow Drive, Ogden, UT 84404, USA
Distribuzione altri paesi : SSG (Europe) Distribution Center SA, P.E.D. Zone C1, Rue du
Kiell 60, 6790 Aubange, Belgium.
WWW.SCOTT-SPORTS.COM
©SCOTT SPORTS SA 2017 Tutti i diritti riservati Rev. 02 del 05.2017.
Questo manuale contiene informazioni relative al prodotto in diverse lingue ma, in caso di contenzioso,
farà fede quanto riportato nel manuale in lingua inglese.

SCOTT TRIGGER KNEE GUARD
ESPAÑOL - 20
•I. INTRODUCCIÓN
Le damos la enhorabuena por haber elegido un producto SCOTT de alta calidad. Antes
de usarlo, lea con atención las instrucciones siguientes. Guarde estas instrucciones en un
lugar seguro. Esta línea de productos específica se ha desarrollado para ofrecerle una
comodidad y un ajuste óptimos.
•II. NORMATIVA LEGAL
Estos protectores se consideran como elementos de equipo de protección individual
(EPI) de Categoría II y, como tales, están sujetos a los requisitos establecidos por la
Directiva europea 89/686/CEE. SCOTT sólo podrá emplear la marca CE una vez que el
protector se haya sometido a un examen “CE de tipo“ o a un “procedimiento de certifi-
cación” de un organismo europeo acreditado.
Los protectores de esta hoja de información se someten a una certificación CE por par-
te de un organismo europeo acreditado, Italcert (NB0426), Viale Sarca 336, 20126 Mila-
no Italia, que certifica que nuestros productos cumplen con los requisitos establecidos
por la Directiva 89/686/CEE.
PROTECTORES PARA RODILLA
Las protectores de rodilla han sido sometidos a los tests de impacto normalizados bajo
la norma EN 1621-1:2012 ’K’’ obteniendo la clasificación A, nivel 1.
•III. USO PREVISTO
Este protector limitado estrictamente al uso y a las temperaturas indicadas por los pic-
togramas incluidos en la etiqueta de homologación (consulta el capítulo VI. Información
del producto). Queda explícitamente desaconsejado el uso de este protector por enci-
ma o por debajo de las temperaturas indicadas y para cualquier otro tipo de deporte.
•IV. RESTRICCIONES DE USO
ZONA DE ACCIÓN
Las protecciones de rodilla están diseñadas y fabricadas para ofrecer una protección
limitada frente a impactos en caso de caída.
Ofrecen una protección limitada únicamente en las zonas cubiertas por placas de plás-
tico. Estas zonas pueden arquearse tanto hacia delante como hacia atrás para simular
y acompañar el movimiento natural del cuerpo. Los movimientos hacia atrás impiden la
transmisión directa de fuerzas al borde del protector.
LÍMITES DE USO
Estos protectores no protegen contra traumatismos ocasionados por giros, torsiones o
movimientos extremos. Ofrecen una protección limitada únicamente en las zonas cubiertas
por placas de plástico. SCOTT Sports SA no aceptará queja alguna debida al uso de estos
dos productos en las zonas en las que no existen almohadillas ni placas de protección.
USOS INCORRECTOS
El protector está estrictamente limitado al uso indicado en los pictogramas de la eti-
queta de aprobación. De forma explícita, el protector no se deberá usar para otros tipos
de deportes, especialmente los de motor. Doblar o retorcer el protector de forma exce-
siva se considera un uso inadecuado del mismo y puede provocar la pérdida de las pro-
piedades de protección o la rotura de la prenda. Recomendamos no dejar el protector
Table of contents
Languages:
Other Scott Safety Equipment manuals

Scott
Scott GENIUS LT User manual

Scott
Scott WINTER SPORTS GOGGLES User manual

Scott
Scott Flowhood 1 User manual

Scott
Scott MX UNDERSHORTS User manual

Scott
Scott RC PREMIUM ITD L User manual

Scott
Scott 230607 User manual

Scott
Scott AIRFLEX B2002 01 User manual

Scott
Scott PURSUIT 350 User manual

Scott
Scott BIKE SCOTT VANGUARD User manual

Scott
Scott PROFLOW FH22 Operating and maintenance manual