manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Silverline
  6. •
  7. Tools
  8. •
  9. Silverline 347853 User manual

Silverline 347853 User manual

347853
F
GB
D
ESP
NL
I
Perçage
• Préparezleletendommagéenenlevantparperçagelesurplusdematièreindésirable.Leforet(1)fourniestdelataille
adéquatepourlesletsrapportés
• Ilpeutêtrenécessairedepercerunesériedetrouspluspetitsavantd’employerleforetfourni.Assurez-vousqueleforet
soitcorrectementcentrésurleletendommagé
• Percezàunevitessemoyenneenemployantunliquidedecoupeadéquat
• Leforetfournin’estpasadaptéauperçagedemétauxtrempés.S’ilvousestnécessairedeforerunmatériautrempé,
utilisezunforetspécialdetailleidentique
Taraudage
1. Letaraudagedestinéàl’élémentrapportédoitêtreréaliséàl’aidedutaraud(2)fourni.
2. Montezletaraudsuruneclédeserrageadéquateetdonnezplusieurstoursdanslesensdesaiguillesd’unemontredans
letroufraîchementpercé.Utiliseztoujoursunuidedecoupeappropriéetdonnez½touràrebourspourchaquetour
completréaliséand’éliminerlesdébris.
3. Enlevezletarauddutrou.
Insertion du filet rapporté
1. Placezetinsérezl’embout(5)auboutdurouleauconducteur(3)demanièreàcequ’ilsoitbienpositionnéetque
l’entraîneurdetenonsoitauboutdurouleauconducteur.
2. Enroulezdanslesensdesaiguillesd’unemontredansletroufraîchementpercé.
3. Enlevezlerouleauconducteur.
Briser l’entraîneur
1. Introduisezlebrise-entraîneur(4)dansletroudemanièreàcequ’ilreposesurl’entraîneur.
2. Tapezbrièvementsurlebrise-entraîneuràl’aided’unmarteaupoursectionnerl’entraîneur.
3. Laréparationestterminée.
1) Foret
2) Taraud
3) Outil de pose
4) Brise-entraîneur
5) Filet rapporté
Instructions de sécurité
Prenezletempsdelireetdebiencomprendrelesinstructionsci-dessousavantutilisation.Rangezcesconsignes
avecl’outil,pourréférenceultérieure.Assurez-vousquetoutepersonnevenantàutilisercetoutilaitattentivementpris
connaissancedecesinstructions.
Sachezqu’utiliserunoutilconformémentauxprescriptionsn’éliminepastoutfacteurderisquerésiduel.Utilisezavec
prudence.N’utilisezpascetoutilsivousavezdesdoutesquantàlafaçonsûreetcorrectedeprocéder.
L’utilisationdetoutéquipementouaccessoiredifférantdeceuxicimentionnéspeutprovoquerdesdommagesoudes
blessures.L’utilisationd’accessoiresinadéquatsestdangereuseetentraînerait,enoutre,uneannulationdelagarantie.
Danslamesuredupossible,immobilisezlapiècesurlaquellevoustravaillez.Sicelaestpossible,serrezlapiècedansun
étauouàl’aided’unepressedemanièreàavoirlesmainslibrepourmanierl’outil.
Mode d’emploi
Cekitestconçupourréparerlestaraudagesdansl’acier,lafonteetl’aluminium,demanièreàrestaurerleurcoteoriginaleet
àpermettrel’utilisationdepiècesdexationletées.
F
GB
D
ESP
NL
I
• Drillatmoderatespeedanduseappropriatecuttinguid
• Thesupplieddrillbitisnotsuitablefordrillingouthardenedttings.Ifitisnecessarytodrillouta
hardenedtting,aspecialistbitofthesamesizeshouldbeused
Thread Cutting
1. ThenewthreadfortheinsertcoilshouldbecutusingthesuppliedTap(2).
2. Mountthetapintoasuitablewrench,andslowlywindclockwiseintothefreshlydrilledhole.Always
useappropriatecuttinguid,andwindthetapback½turnanticlockwiseforeveryfullturnclockwise
toclearswarf.
3. Removethetapfromthehole.
Inserting the Coil
1. PlaceanInsertCoil(5)ontotheendoftheCoilDriver(3),sothatitispositivelylocatedwiththecoil
drivetangtowardstheendofthedriver.
2. Windclockwiseintothenewlythreadedhole.
3. Removethecoildriver.
Removing the Drive Tang
1. PositiontheTangRemover(4)intotheholesothatitrestsonthedrivetang.
2. Strikethetangremoverlightlywithahammertoremovethetang.
3. Thethreadrepairisnowcomplete,andreadyforuse.
1) Drill Bit
2) Tap
3) Coil Driver
4) Tang Remover
5) Insert Coil
Safety Instructions
Carefullyreadandunderstandtheseinstructionsbeforeuse.Keeptheseinstructionswiththeproductforfuturereference.
Ensureallpersonswhousethisproductarefullyacquaintedwiththeseinstructions.
Evenwhenusedasprescribeditisnotpossibletoeliminateallresidualriskfactors.Usewithcaution.Ifyouareatallunsure
ofthecorrectandsafemannerinwhichtousethistool,donotattempttouseit.
Theuseofanyaccessoryotherthanthosementionedintheseinstructionscouldresultindamageorinjury.Theuseof
improperaccessoriesisdangerous,andmayinvalidateyourwarranty.
Wherepossible,alwayssecurework.Ifappropriateuseaclamporvice,itwillallowyoutousebothhandstooperateyour
tool.
Operating instructions
Thiskitisdesignedtoenabletherepairofdamagedfemalethreadsinsteel,castiron,andaluminium,insuchawaythatthe
originalsizeandthreadpatternxingscanbeused.
Drilling
• Preparethedamagedthreadbydrillingoutallunwantedmaterial.ADrillBit(1)ofthecorrectnalsizeisprovided
• Itmaybenecessarytodrillaseriesofsmallerholesbeforeusingthesuppliedbit.Takecaretoensurethatthedrillbitis
correctlycentredonthedamagedthread
M8 x 1.25mm
Thread Repair Kit Helicoil Type
1
2
3
4
5
www.silverlinetools.com
Thread Repair Kit Helicoil Type
Coffret de réparation des
taraudages de type Helicoil
Gewindereparatursatz, Helicoil-Typ
Estuche de reparación de roscas tipo Helicoil
Kit di riparazione filetto
Schroefdraad reparatieset
347853_Z1MANPRO1.indd 1 07/11/2011 11:41
F
GB
D
ESP
NL
I
F
GB
D
ESP
NL
I
Bohren
• DasbeschädigteGewindemussdurchAusbohrenallenunerwünschtenMaterialsvorbereitetwerden.EinBohrer(1)inder
richtigenGrößeistimLieferumfangenthalten
• GegebenenfallsmusseineReihekleinererLöchergebohrtwerden,bevordermitgelieferteBohrerverwendetwerdenkann.
AchtenSiedarauf,dassderBohreraufdembeschädigtenGewindekorrektzentriertwird
• BohrenSiemitmittlererGeschwindigkeitundverwendenSiegeeigneteKühlüssigkeit
• DermitgelieferteBohrereignetsichnichtzumAusbohrenvongehärtetenMontageteilen.WenneingehärtetesMontageteil
ausgebohrtwerdenmuss,sollteeinSpezialbohrerderselbenGrößeverwendetwerden
Gewindebohren
1. DasneueGewindefürdenGewindeeinsatzmussmitdemmitgeliefertenGewindebohrer(2)gebohrtwerden.
2. SteckenSiedenGewindebohrerineinengeeignetenSchlüsselunddrehenSieihnlangsamimUhrzeigersinnindasneue
Bohrlochein.VerwendenSieimmergeeigneteKühlüssigkeitunddrehenSiedenGewindebohrerbeijedervollenDrehung
umeinehalbeDrehunginGegenrichtungzurück,umdieentstehendenSpänezuentfernen.
3. NehmenSiedenBohrerausdemLoch.
Gewindeeinsatz einsetzen
1. SetzenSieeinenGewindeeinsatz(5)aufdieEinbauspindel(3),sodasserrichtigsitztundderMitnehmerzapfenzumEnde
derEinbauspindelzeigt.
2. DrehenSieihnimUhrzeigersinnindasneueGewindeloch.
3. 3EntfernenSiedieEinbauspindel.
Mitnehmerzapfen entfernen
1. PositionierenSiedenZapfenbrecher(4)soimLoch,dasseramMitnehmerzapfenanliegt.
2. KlopfenSiemiteinemHammerleichtaufdenZapfenbrecher,umdenMitnehmerzapfenzuentfernen.
3. DasGewindeistjetztrepariertundkannbenutztwerden.
1) Bohrer
2) Gewindebohrer
3) Einbauspindel
4) Zapfenbrecher
5) Gewindeeinsatz
Sicherheitsanleitungen
LesenSievordemGebrauchdievorliegendeAnleitungsorgfältigdurch.FürspätereNachschlagezweckesolltenSiediese
AnweisungenzusammenmitdemProduktaufbewahren.VergewissernSiesich,dassalleBenutzerdiesesProduktsdiese
Bedienungsanleitungvollständigverstandenhaben.
AuchwenndiesesGerätwievorgeschriebenverwendetwird,istesnichtmöglich,sämtlicheRestrisikenauszuschließen.Mit
Vorsichtverwenden.FallsSiesichbezüglichdersachgemäßenundsicherenVerwendungdiesesWerkzeugsnichtsichersind,
verwendenSieesbittenicht.
DieVerwendungvonZubehör,dasnichtindieserBedienungsanleitungerwähntist,kannzuSchädenoderVerletzungenführen.
DieVerwendungvonunsachgemäßemZubehöristgefährlichundkannIhreGarantienichtigmachen.
SichernSiedasWerkstückimmer,soweitdiesmöglichist.VerwendenSiegegebenenfallseineKlemmeodereinen
Schraubstock.DieserlaubtIhnen,beideHändezurBedienungIhresWerkzeugszubenutzen.
Bedienungsanleitung
DieserSatzdientzurReparaturvonInnengewindeninStahl,GusseisenundAluminium,damitdieursprünglicheGrößeund
Gewindemaßeverwendetwerdenkönnen.
Taladrado
• Laroscadañadadebeserpreparadaeliminandoportaladradotodoelmaterialnodeseado.Seincluyeunabroca(1)del
tamañonalcorrecto
• Puedesernecesariotaladrarunaseriedeagujerosmáspequeñosantesdeusarlabrocaincluida.Tengacuidadodeasegurar
quelabrocaquedecorrectamentecentradasobrelaroscadañada
• Taladreavelocidadmoderadayuselubricanteparacuchillasadecuado
• Labrocaincluidanoesadecuadaparataladrarmaterialestemplados.Siesnecesariotaladrarestetipodematerial,deberá
utilizarseunabrocaespecialdelmismotamaño
Corte de la rosca
1. Lanuevaroscadestinadaalinsertoroscadodeberácortarseusandoelmachueloincluido(2).
2. Instaleelmachueloenunallaveespecialmenteconcebidaparaelloyprocedaagirarlolentamenteensentidohorario
dentrodelagujeroreciéntaladrado.Usesiemprelubricanteparacuchillasadecuadoygireelmachuelomediavueltaen
sentidoantihorarioporcadavueltaensentidohorarioparaeliminarlasvirutasmetálicas.
3. Retireelmachuelodelagujero.
Inserción del inserto roscado
1. Coloqueelinsertoroscado(5)enelextremodelútildeinserción(3),demodoquesulengüetapermanezcaenganchada
conelextremodelútildeinserción.
2. Gireensentidohorariodentrodelagujeroreciéntaladrado.
3. Retireelútildeinserción.
Para retirar la lengüeta del inserto
1. Dispongaelbotador(4)enelagujerodemodoquedescansesobrelalengüetadelinserto.
2. Golpeeelbotadorligeramenteconunmartillopararomperlalengüeta.
3. Laroscaahoraestáreparadaylistaparaserusada.
1) Broca
2) Machuelo
3) Útil de inserción
4) Botador
5) Inserto roscado
Instrucciones de seguridad
Antesdeusar,porfavorleaycomprendaestasinstrucciones.Guárdelasconelproductoparapoderlasconsultarenelfuturo.
Asegúresedequetodaslaspersonasqueutilizanesteproductoestáncompletamentefamiliarizadasconestasinstrucciones.
Inclusocuandoseestéutilizandosegúnloprescrito,noesposibleeliminartodoslosfactoresderiesgoresiduales.Utilicecon
precaución.Siestáinsegurodelamaneracorrectayseguraenlacualutilizarestaherramienta,nointenteutilizarla.
Elusodecualquieraccesorioconexcepcióndelosmencionadosenestemanualpodríaocasionardañosolesiones.Elusode
accesoriosincorrectosespeligrosoypuedeinvalidarsugarantía.
Enlamedidadeloposible,aseguresiempresutrabajo.Siprocede,utiliceunaabrazaderaountornillodebancoqueledejará
libreslasmanosparamanejarsuherramienta.
Instrucciones de funcionamiento
Esteconjuntohasidodiseñadopararenovarlasroscashembrasdañadasenacero,hierrofundidoyaluminio,parapermitirel
usodelasjacionesroscadasdeltamañooriginal.
F
GB
D
ESP
NL
I
Foratura
• Lalettaturadanneggiatadeveesserepreparataasportandotuttoilmaterialesuperuo.E’fornitaunapunta(1)della
• dimensionenaleesatta
• Potrebbeesserenecessariopraticareunaseriediforipiùpiccoliprimadiutilizzarelapuntafornita
• Fareattenzioneevericarechelapuntasiabencentratasullalettaturadanneggiata
• Forareavelocitàmoderataedutilizzareunuidoditaglioadeguato
• Lapuntafornitanonèadattaallaforaturadiattacchitemprati.Qualorafossenecessarioeffettuarelaforaturadiattacchi
• tempratideveessereutilizzataunaspecialepuntadellostessadimensione
Taglio del filetto
1. Lanuovalettaturaperlaserpentinad’insertodeveesseretagliatautilizzandoilmaschiatorefornito(2).
2. Montareilmaschiatoresuunachiaveappositaegirarelentamenteinsensoorarioall’internodelforoprecedentemente
praticato.Utilizzaresempredeluidoditaglioadeguatoegirareilmaschiatoreinsensoantirorariodi1/2giroperognigiro
completoinsensoorarioalnedieliminareitrucioli.
3. Estrarreilmaschiatoredalforo.
Inserimento della serpentina
1. Inserirel’insertoaserpentina(5)sull’estremitàdellaguida(3)inmodochequestositrovicertamenteconlalinguettapilota
dellaserpentinaversol’estremitàdellaguida.
2. Girareinsensoorarionelforoprecedentementelettato.
3. Estrarrelaguidadellaserpentina.
Estrazione della linguetta pilota
1. Posizionarel’estrattoredellalinguetta(4)nelforoinmodochequestosiaincontattoconlalinguettapilota.
2. Dareunleggerocolpoall’estrattoredellalinguettaconunmartelloedestrarrelalinguetta.
3. Lariparazionedellalettaturaèoracompletataedèprontaperl’uso.
1) Punta
2) Maschiatore
3) Guida per serpentina
4) Estrattore linguetta
5) Serpentina per insert
Istruzioni di sicurezza
Leggereecomprendereattentamenteilpresentemanualeprimadell’uso.Questeistruzionidevonosempreaccompagnareil
prodotto,perconsentirnelaconsultazioneinfuturo.Primadiutilizzareilprodotto,assicurarsichetuttoilpersonaleaddettoal
suoimpiegoabbialettoefamiliarizzatoconleinformazionicontenutenelpresentemanuale.
Anchequandoutilizzatosecondoleraccomandazioniprescritte,l’impiegodelprodottocomportacomunquedeirischiresiduinon
eliminabili.Siraccomandapertantodiadottarelamassimacauteladurantel’utilizzodelprodotto.Evitarediutilizzareilprodotto
incasodidubbioincertezzesullecorrettemodalitàdiutilizzo.
L’utilizzodiaccessoridifferentidaquelliriportatinelpresentemanualepuòcausareildanneggiamentodelprodottoeil
ferimentodell’operatoree/odialtrepersone.L’utilizzodiaccessoriditipononcompatibileononidoneopuòcomportaregravi
rischiel’annullamentodellagaranzia.
Quandopossibile,operaresempreincondizionidisicurezza.Senecessario,utilizzareundispositivodibloccaggioounamorsa
inmododadisporredientrambelemaniliberedurantel’utilizzodelprodotto.
Istruzioni di funzionamento
Questokitèstudiatoperlaripazionedilettaturefemminadanneggiateinacciaio,ghisaealluminioinmododapoterutilizzare
gliaccessoridelledimensionioriginalilettati.
F
GB
D
ESP
NL
I
Boren
• Debeschadigdedraadmoetvoorbereidwordendooralhetongewenstemateriaaleruitteboren.Eriseenboorbit(1)vande
juisteeindgroottebijgeleverd
• Umoetmogelijkeenreekskleineregatenborenalvorenshetbijgeleverdeboorbittegebruiken
• Leteropdathetboorbitgoedgecentreerdisopdebeschadigdedraad
• Booropeengematigdesnelheidengebruikdejuistesnijdvloeistof
• Hetbijgeleverdeboorbitisnietgeschiktvoorhetuitborenvangehardettings.Alshetuitborenvaneengehardetting
noodzakelijkis,moeteenspeciaalbitvandezelfdegroottegebruiktworden
Draad snijden
1. Denieuwedraadvoordeinzetspoelmoetgesnedenwordenmetdebijgeleverdedraadsnijsleutel(2).
2. Zetdetapvastineengeschiktesleutelendraaidezelangzaammetdewijzersvandeklokmeeinhetpasgeboordegat.
Gebruikaltijdeensnijdvloeistof,endraaidetapbijelkevolledigeomwenteling,eenhalveomwenteling,omhetslijpselte
verwijderen.
3. Verwijderdetapuithetgat.
De spoel inbrengen
1. Zeteeninzetspoel(5)ophetuiteindevandespoelsleutel(3),ineendergelijkepositiedatdetapvandespoelnaarhet
uiteindevandesleutelgerichtis.
2. Draaidespoelmetdewijzersvandeklokmee,inhetpasgetaptegat.
3. Verwijderdespoelsleutel.
De meeneemlip verwijderen
1. Steekdetapbreker(4)inhetgat,zodatdezeopdetaprust.
2. Klopzachtjesmeteenhameropdetapbrekeromdetapteverwijderen.
3. Dedraadreparatieisnuvoltooid,endedraadisklaarvoorgebruik.
1) Boorbit
2) Draadsnij sleutel
3) Spoelsleutel
4) Tap breker
5) Inzetspoel
Veiligheidsinstructies
Dezehandleidingdientvoorhetgebruikaandachtiggelezenenbegrepenteworden.Bewaardezeinstructiesbijhetproduct
voortoekomstiggebruik.Zorgervoordatalwieditproductgebruikt,metdezehandleidingbekendis.Zelfswanneerhetproduct
volgensdeinstructieswordtgebruikt,zijnnietallerestrisico’suittesluiten.Gadusvoorzichtigmethetgereedschapom.
Gebruikhetproductnietindienuenigszinstwijfeltaandejuisteenveiligegebruikswijze.Hetgebruikvanaccessoiresdienietin
dezehandleidingvermeldstaan,kantotbeschadigingofpersoonlijkletselleiden.
Hetgebruikvanongeschikteaccessoireskangevaarlijkzijnenkanuwgarantiedoenontkrachten.Zethetwerkstukindien
mogelijkvast.Gebruikwanneernodigeenklemofeenbankschroef,zodatubeidehandenkuntgebruikenvoorhetbedienenvan
hetgereedschap.
Bedieningsinstructies
Dezesetisontworpenvoordereparatievanbeschadigdebinnendradeninstaal,gietijzerenaluminium,zodatdebevestigingen
metdeoorspronkelijkegrootteendraadmodellengebruiktkunnenblijvenworden.
www.silverlinetools.com
347853_Z1MANPRO1.indd 2 07/11/2011 11:41

Other Silverline Tools manuals

Silverline 128966 User manual

Silverline

Silverline 128966 User manual

Silverline 794339 User manual

Silverline

Silverline 794339 User manual

Silverline 868556 User manual

Silverline

Silverline 868556 User manual

Silverline 360375 User manual

Silverline

Silverline 360375 User manual

Silverline 283928 User manual

Silverline

Silverline 283928 User manual

Silverline 707354 User manual

Silverline

Silverline 707354 User manual

Silverline 494569 User manual

Silverline

Silverline 494569 User manual

Silverline 311031 User manual

Silverline

Silverline 311031 User manual

Silverline 566269 User manual

Silverline

Silverline 566269 User manual

Silverline 196602 User manual

Silverline

Silverline 196602 User manual

Silverline 868556 User manual

Silverline

Silverline 868556 User manual

Silverline 598446 User manual

Silverline

Silverline 598446 User manual

Silverline 633860 User manual

Silverline

Silverline 633860 User manual

Silverline 802092 User manual

Silverline

Silverline 802092 User manual

Silverline 732370 User manual

Silverline

Silverline 732370 User manual

Silverline 269131 User manual

Silverline

Silverline 269131 User manual

Silverline 380421 User manual

Silverline

Silverline 380421 User manual

Silverline 232516 User manual

Silverline

Silverline 232516 User manual

Silverline Gin Wheel 254mm User manual

Silverline

Silverline Gin Wheel 254mm User manual

Silverline 46pc User manual

Silverline

Silverline 46pc User manual

Silverline 317338 User manual

Silverline

Silverline 317338 User manual

Silverline 282378 User manual

Silverline

Silverline 282378 User manual

Silverline Power 868828 User manual

Silverline

Silverline Power 868828 User manual

Silverline Dowelling Jig User manual

Silverline

Silverline Dowelling Jig User manual

Popular Tools manuals by other brands

OEM Tools 25136 Operating instructions and parts manual

OEM Tools

OEM Tools 25136 Operating instructions and parts manual

A/DA GroundHammer-3 operating manual

A/DA

A/DA GroundHammer-3 operating manual

Far Tools PM 6AB instructions

Far Tools

Far Tools PM 6AB instructions

Power Fist 8549024 owner's manual

Power Fist

Power Fist 8549024 owner's manual

Equalizer FA4TM Operator's instruction manual

Equalizer

Equalizer FA4TM Operator's instruction manual

Hellermann Tyton AT2000 CPK bench mount kit operating instructions

Hellermann Tyton

Hellermann Tyton AT2000 CPK bench mount kit operating instructions

EGAmaster 58869 operating instructions

EGAmaster

EGAmaster 58869 operating instructions

Band-it GRSM17 Owner's Manual and Operating Instructions

Band-it

Band-it GRSM17 Owner's Manual and Operating Instructions

KNECHT USK160S operating instructions

KNECHT

KNECHT USK160S operating instructions

Legacy MEGABOOST Owner's instructions

Legacy

Legacy MEGABOOST Owner's instructions

IKEA TRIXIG manual

IKEA

IKEA TRIXIG manual

Master cool 70053 operating instructions

Master cool

Master cool 70053 operating instructions

AC-FIX PRESS COMPACT 3 instructions

AC-FIX

AC-FIX PRESS COMPACT 3 instructions

Parkside 354675_2010 quick guide

Parkside

Parkside 354675_2010 quick guide

Ingersoll-Rand 772 Product information

Ingersoll-Rand

Ingersoll-Rand 772 Product information

Cherry G704B instruction manual

Cherry

Cherry G704B instruction manual

Clarke CAT29B Operating & maintenance instructions

Clarke

Clarke CAT29B Operating & maintenance instructions

Signode PN2-2 Operation, parts and safety manual

Signode

Signode PN2-2 Operation, parts and safety manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.